Фольклорный праздник: Фольклорный праздник как средство приобщения детей к народной культуре

Содержание

Фольклорный праздник как средство приобщения детей к народной культуре

Библиографическое описание:

Зикк, Т. П. Фольклорный праздник как средство приобщения детей к народной культуре / Т. П. Зикк. — Текст : непосредственный // Проблемы и перспективы развития образования : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Пермь, январь 2013 г.). — Т. 0. — Пермь : Меркурий, 2013. — С. 90-92. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/66/3234/ (дата обращения: 21.11.2021).

Детство — один из самых важных этапов в жизни ребенка. Это период начальной социализации ребенка, приобщения его к миру культуры, общечеловеческих ценностей, время установления начальных отношений с ведущими сферами бытия — миром людей, миром предметов, миром природы и собственным внутренним миром. Само предназначение детского возраста заключается не только в овладении знаниями, но и в становлении базовых характеристик его личности — самооценки, эмоциональной сферы, нравственных ценностей и установок, а также социально-психологических особенностей в общении с людьми. Отсюда особое внимание педагогов и психологов, работающих с детьми к адаптации ребенка в жизни общества, особо остро проблема встает при работе с детьми, оставшимися без попечения родителей.

Каждому человеку нужно научиться самовыражению и правильному пониманию собеседника. Неспособность ребенка правильно выразить свои чувства, скованность, неловкость или неадекватность мимико-жестовой речи затрудняют общение детей между собой и со взрослыми. Непонимание же другого человека — причина возникновения страха, отчужденности, враждебности. Социальная адаптация ребенка не осуществляется сама по себе, детей надо учить оценке собственного положения в обществе, эффективному взаимодействию с другими людьми, адекватному восприятию себя и другого человека.

Однако у детей, оставшихся без родителей, данная связь рвется, что негативно сказывается на всем процессе социализации личности, в том числе на адаптации в жизни нового коллектива — коллектива детского дома. Одним из решением данной проблемы может стать создание детских домов семейного типа. В основу модели детского дома семейного типа положена структура, позволяющая приобретать ребенку индивидуальный социальный опыт в условиях семьи, систематизирующим фактором которой является условие совместного проживания братьев и сестер в одной семье, независимо от их возраста. Данная структура действует по принципу «замещающей семьи». Концепция воспитания, принятая в детском доме, предполагает, что педагоги должны способствовать осознанию ребенком необходимости реализовать свои потребности и творческую индивидуальность с учетом реальностей жизни, природы, в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ним в обществе.

Таким образом, весь процесс воспитательной работы строится на основе гуманистического подхода, уважительного отношения к личности ребенка, проявлению самостоятельности в любых видах деятельности, что предполагает построение эффективного взаимодействия детей в группе сверстников и здесь перед педагогами остро стоит поиск методов воспитательной работы, способствующих социальной адаптации детей в новом коллективе, в социальной семье.

Весьма продуктивно в этом направлении использование фольклорного праздника в воспитательном процессе образовательного учреждения.

По мнению К. Д. Ушинского, для достижения успехов в педагогике необходимо опираться на систему, созданную самим народом, в которой учитываются природные наклонности человека, своеобразие национального характера, сложившегося под влиянием среды и обстоятельств. Знание устного народного творчества, т. е. отраженного в нем народного опыта воспитания, и применение его на практике помогает создать наиболее благоприятную обстановку воспитания ребенка.

В настоящее время коллективы многих образовательных учреждений стали искать возможности для плодотворной воспитательной работы, обращаясь к традиционному народному наследию. Народные промыслы незаменимы в воспитании эстетических чувств ребенка, народный фольклор (сказки, загадки, песни, потешки и т. д.) гармонично входит в повседневную жизнь ребенка, постоянно вызывая положительные эмоции, народные игры все большее место занимают в его игровой деятельности.

Особенное значение народное творчество приобретает при организации праздников в детском коллективе. Фольклорный праздник — это всегда радость, веселье, торжество, которые разделяют взрослые и дети. Он должен войти в жизнь ребенка ярким событием и остаться в памяти на долгие годы. Недаром говорят, что впечатления детства самые сильные, незабываемые.

Праздник — это торжество, которое объединяет людей общностью переживаний, эмоциональным настроем, создает то особое ощущение, которое мы называем праздничным. Кроме того, праздник — важное средство художественного воспитания. Здесь формируется вкус детей. Художественный музыкально-литературный материал, красочное оформление помещения, костюмов способствуют развитию у детей чувства прекрасного.

Правильно организованная подготовка праздников — одно из условий успешного их проведения. В ходе проведения праздников дети должны почувствовать всенародность торжества, свою сопричастность к нему. Это должно быть заметно во всём: в нарядности помещения, парадности в одежде взрослых и детей, особом эмоциональном настрое коллектива. При проведении праздников желательно использовать местные традиции, обычаи, игры. Эмоциональность восприятия праздничного материала усиливается благодаря активному участию взрослых. Педагоги могут спеть песню, прочитать рассказ, сказку или стихотворение, исполнить пляску. Для каждого ребёнка должна найтись, пусть незначительная, маленькая, но определённая роль в сценарии.

Оформление помещения в праздничные дни имеет большое значение. Выдумка, творчество в оформлении комнат, убранство зала, вестибюля, участка, подготовка костюмов и атрибутов к отдельным номерам программы привлекают внимание детей, наполняют их сердца чувством удовлетворения, радости. Оформление зала должно отличаться особой парадностью и торжественностью. Главным, ярким пятном является оформление центральной стены в соответствии с тематикой праздника. После проведения праздника рекомендуется не торопиться снимать оформление. Дети должны иметь возможность вновь придти в зал, вспомнить, что больше всего им понравилось на празднике, повторить праздничные номера в непринужденной обстановке.

В основе каждого праздника, развлечения лежит определенная идея, которая должна быть донесена до каждого ребенка, поэтому очень важно, чтобы она раскрывалась на доступном детям художественном материале, с учетом их возрастных и индивидуальных особенностей. Это достигается, прежде всего, тщательным подбором репертуара (стихов, песен, плясок и т. д.) для детей каждой возрастной группы. При этом учитываются уже имеющийся у детей репертуар, уровень развития их вокальных и двигательных навыков, интересов.

В программе праздника рекомендуется сочетать разные виды искусств, коллективное и индивидуальное исполнение.

Учитывая сравнительно быструю утомляемость и возбудимость детей, необходимо правильно чередовать различные виды их художественной деятельности.

Таким образом, праздник должен быть эмоционально насыщенным. Красота обстановки, музыка, общее приподнятое настроение — все это повышает восприимчивость к эстетической стороне действительности. Дети должны участвовать в празднике активно, а не выполнять роль пассивных слушателей. Педагогу необходимо предоставить ребенку возможность проявить себя, либо в чтении стихов, либо в пении, либо в танце.

Подготовка и проведение фольклорных праздников — это своеобразное коллективное творческое дело, в котором задействованы все дети и взрослые, включая каждую службу детского дома. Праздники стали в детском доме доброй традицией. «Ничто так не скрепляет коллектив, как традиция», — отмечал А. С. Макаренко. Традиция — это постоянно действующая форма коллектива, её нельзя навязывать, она является результатом самой жизни.

Изучив воспитательный аспект воздействия праздничной, мажорной обстановки на детей, имеющих негативный социальный опыт, мы пришли к выводу, что фольклорный праздник является действенной формой работы по социальной адаптации ребёнка в коллективе детского дома семейного типа. Мною была разработана программа «Фольклорный праздник в круг зовет друзей», которая представляет собой программу социальной адаптации детей-сирот. Программа рассчитана на 2 года.

В основе построения программы лежат такие дидактические принципы, как последовательность, доступность и систематичность, наглядность и достоверность. Изучение программного материала строится на основе формирования образного мышления и развития творческой инициативы ребёнка, комплексного освоения материала, индивидуального подхода в условиях коллективного обучения детей в группе.

Главным условием отбора фольклорных произведений для проведения праздника является их эстетическая ценность и личностно-значимый потенциал содержания. Значительную часть программного содержания праздника представляет детский фольклор, так как он наиболее близок, понятен, полезен и доступен детям.

Технология подготовки и проведения праздника предусматривает прохождение трех этапов: создание предпраздничной ситуации в жизни детей, затем праздничной атмосферы (как результат деятельности в предпраздничный период) и, наконец, анализ осмысление педагогом комплекса акций, действий, усилий в послепраздничный период. Но все три этапа определяются единым «ядром»: событием, которое играет цементирующую роль — праздничным действием.

В каждый праздник органично вошли народные песни, танцы, потешки, пословицы, загадки. Оформление зала в народном стиле с использованием поделок, сделанных руками детей обеспечивало атмосферу праздника еще до его начала.В ходе подготовки и проведения праздника дети на основе знакомства с народным искусством сами делают украшение мест проведения праздников, изготовляя самую разнообразную атрибутику, согласно народным традициям и обычаям.

Исполнение песен, танцев развивает творческий потенциал детей. Игровые и плясовые песни — образно яркие, напевные, поэтичные. Стремление к игре, к актерству присуще детям. Игра доставляет им радость. Поэтому элементы игры в той или иной степени были внесены почти в любую песню, пение сопровождалось разыгрыванием действия по сюжету песни. Иначе говоря, происходило разыгрывание элементов народной драмы, заложенных во многих игровых и плясовых песнях.

Праздничное действо, участие в подготовке праздника сплотили коллектив детей. Каждый мог найти себе дело по душе, имел возможность приложить свои способности, возможность самовыражения через творчество.

После первого года апробации программы, нами была проведена контрольная диагностика детей с целью определения эффективности проводимой работы.

Результаты исследования показали положительную динамику изменения социальной адаптации детей в группе. Из чего можно сделать вывод об эффективности проводимой работы с использованием разработанной программы использования фольклорного праздника как формы социальной адаптации детей.

Литература:

  1. Бондаренко О. Э. Праздники христианской Руси. / О. Э. Бондаренко. М.-1996. — 274 с.

  2. Ветлугина Н. А. Музыкальное развитие ребёнка /Н. А. Ветлугина. — М,1968. — 342 с.

  3. Волков Г. Н. Этнопедагогика. / Г. Н. Волков. М. — 1999. — 164 с.

  4. Кабалевский Д. Б. Как рассказать детям о музыке? / Д. Б. Кабалевский. — М, 1986. — 279 с.

  5. Изабелла Шангина Русские праздники. От святок до святок / Шангина И. СПб., 2004. — 270 с.

  6. Капица Ф. С. Славянские традиционные верования, праздники и ритуалы. / Ф. С. Капица. — М. 2003. — 257 с.

  7. Челышева Т. В. Спутник учителя музыки. / Т. В. Челышева М.-1993. — 236с.

Детский фольклорный праздник «Крещенская вечёрка»

23.01.2013 10:32

Зима на праздники богата, и как порой хочется продлить это незабываемое чувство ожидания чего-то необыкновенного, радостного и загадочного. После празднования наступления календарного Нового года  нам дают возможность насладиться зимними забавами традиционные русские народные и православные праздники.

Период с 7  и по 19 января в народе называется Зимние святки или Святые вечера. Такое название определила череда великих православных праздников: Рождество Христово, Васильев День (Новолетие или Старый Новый год) и Крещение Господне. В течение всего этого времени люди, вместе с духовным очищением и трепетным ликованием при вести о рождении Спасителя, находили радость и в простом житейском общении с родными и близкими. Ходили в гости, желали добра и благополучия, готовили щедрое угощение, чтобы мир и достаток были в доме весь год.

Редкую возможность продлить праздник ещё на один день получили ребята из фольклорных ансамблей Солнечногорского муниципального района. 20 января 2013 года в ДК «Метролог» г/п Менделеево прошёл детский фольклорный праздник «Крещенская вечёрка», организованный Комитетом по культуре администрации Солнечногорского муниципального района и сотрудниками ДК «Метролог». В настоящее время в районе существует 7 детских фольклорных коллективов в которых занимаются более 100 детей: «Бирюльки» МВЦ «Путевой Дворец», рук.  Заслуженный работник культуры МО Г.П.Бойцова; «Сенежата» Тимоновская ДШИ, рук. Профессор Л.Л.Куприянова и С.Ю.Макарова; «Жаворонушки» фольклорный класс Менделеевской ДШИ с/п Лунёво, рук. Н.Н.Бычкова и фольклорный класс Менделеевской ДШИ г/п Менделеево, рук. И.Г. Байгулова; «Потешки» Солнечногорская ДШИ рук. О.С.Анискина; «Красно солнышко» ДК «Метролог» г/п Меделеево рук. И.Г.Байгулова; «Веселуха» ГКДЦ г\п Солнечногорск, рук. Е.А. Антошкина.

В просторном зале замечательной декорацией послужила реконструкция старинной русской избы, изготовленная Анатолием Васильевичем Рядинским, мастером деревянного зодчества, известного по всей России по прозвищу Берендей, создателем знаменитой Солнечногорской турбазы «Былина».  Все ребята, одетые в русские народные костюмы, чинно расселись по деревянным лавкам, внимательно и с большим интересом слушая рождественские песнопения в исполнении народного коллектива фольклорного ансамбля «Велик день» ДК «Метролог» рук. И.В. Деревянко. Каждый ансамбль приготовил музыкальное поздравление в традиции святочных колядок, а радушная Хозяйка, ведущая праздника в игровой форме то одним, то другим ребятам предлагала показать своё мастерство. Яркий элемент импровизации внесла игровая программа, когда каждый коллектив показывал народную игру, в которую с большим удовольствием включались все участники праздника. А уж самого пика соревновательный дух достиг в исполнении задорных частушек, когда каждый ансамбль и отдельные участники старались показать свою выходку, чувство юмора и, конечно, голос. Вот так всеобщее веселье вылилось в общую пляску – старинный парный танец «Падэспань», когда вместе с участниками с удовольствием уже танцевали и зрители. Создавалось такое впечатление, что все участники праздника внезапно перенеслись на много веков назад – так органично смотрелись на ребятах народные костюмы, звучали песни и старинные пляски. Приятным завершением праздника стало традиционное русское чаепитие с пирогами и конфетами, где получили возможность похвастаться своим кулинарным мастерством и родители участников.

Проблема сохранения народных традиций в быту русского человека, организация семейного досуга, воспитания патриотизма и любви к национальной культуре приобретает в современной жизни всё более важное значение. Комитетом по культуре администрации Солнечногорского муниципального района проводится большая работа в этом направлении путём организации традиционных и массовых праздников, поддержки образовательных программ, создания новых коллективов, информационной и методической работы. На базе ДК «Метролог» создан методический центр по сохранению  традиций народного творчества севера Московской области (рук. И.В.Деревянко). В последнее время в нашем районе значительно возрос интерес к фольклорному движению. По сравнению с 2011 годом, количество детских фольклорных ансамблей увеличилось вдвое. В декабре 2012 года детские фольклорные ансамбли «Потешки», «Сенежата» и «Жаворонушки» стали дипломантами Московского областного фольклорного фестиваля «Истра-реченька». Искренне хочется надеяться, что любовь к народному творчеству и национальным традициям будет иметь на Солнечногорской земле долгую историю и ещё не раз над ней зазвучит душевная русская песня.

20.01.13г.

Главный специалист

Комитета по культуре

администрации Солнечногорского

муниципального района

О. С. Анискина.


ФОЛЬКЛОРНЫЕ ПРАЗДНИКИ КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА

Автор: Штрек Анна Александровна

История нашего отечества сложилась так драматично, что связь с культурой предков была насильственно прервана, забвению и поруганию были преданы народные традиции, обряды, языческие и христианские традиции, культ родной природы. В настоящее время нужно доказывать трагичность сложившейся ситуации.

“Истоки национального высыхают там, где не поют народные песни, где преданы забвению обряды, обычаи, потехи прошлого. Истоки народности пересыхают там, где живут Иваны, не помнящие родства.”

в настоящее время все возрастающий интерес к народной музыке и народной культуре в целом. Сезон утрат, давно уже воцарившийся для фольклора, рано или поздно должен смениться периодом надежд. Иначе, по мнению ученых, культуре не поздоровится.

“Фольклорная культура, все же начинает прислушиваться к своим собственным, пусть окольно доносящимся до ее сегодняшнего слуха голосам. Шок проходит. Народная культура вновь пытается разомкнуть уста. И хотя с этих уст, порою хриплых от долгого молчания, срываются подчас чужие слова и напевы, но, обретая вновь дар музыкальной речи, культура неизбежно захочет сказать свое – нажитое и выстраданное в собственном историческом опыте.”

Фольклорный праздник заключает в себе наибольшие возможности в создании ситуации, приближенной к естественному бытованию жанров народного творчества. Формы его проведения разнообразны и различны по степени близости к народным традициям: от номеров на сцене до выхода на лужайку, в лес.

Изучение народных праздников должно предшествовать знакомству с творчеством театральных художников, так как фольклор имел существенное значение для возникновения профессионального театра. Обращение к народным празд­никам – это не только действительная форма изучения художественной культуры, это метод, как теперь принято говорить, эстетико-экологического воспитания детей.

Во всем многообразии праздников наиболее убедительными будут те, которые ориентированы на существенные стороны народного праздника в его фольклорной традиции. Каковы же они?

Во-первых, обязательность праздника, его неотвра­тимость. В народной жизни будни чередовались с праздниками и были наполнены их ожиданием. Весь год был подчинен ритму смены работы праздника. Праздники были необходимы и жизненно оправданы. Ими отмечались главнейшие поворотные вехи года, связанные со сменой сезонов, началом и завершением трудовых циклов. Праздники отражали то благоговейное чувство, с которым люди относились к окружающей их природе, к своему труду и его результатам.

Во-вторых, массовость. Праздник – это всегда “событие” в буквальном (этимологическом) смысле слова. На праздник собираются все, и все в нем участвуют. Кульминационными моментами праздника являются совместное пение, совместный танец, трапеза… Это незаменимые способы единения, когда каждый участник чувствует себя причастным к всеобщему. Ритм праздника держат знатоки традиции – “заводилы”. Эпизодически вспыхивают проявления индивидуального начала, но солисты сменяемы.

В-третьих, праздник – это веселье, смех, разрядка напряжения, выход накопившейся психической энергии.

В детском празднике надо стремиться к осуществлению этих главных “составляющих” народного праздника.

Познавшая народную мудрость, народное творчество, сопричастная ему, собирательница фольклора Е. Линева в начале века высказала мысль непреходящего значения: “Важность изучения памятников народного творчества давно признана. Роль их громадна. Они вносят в жизнь свой образный элемент, называемый национальным, но который не разъединяет людей, подобно узко понятому патриотизму, а, напротив, соединят их одним общим чувством любви к прекрасному, внушает уважение и беспристрастие к искусству разных народностей, являющемуся результатом вдохновения и труда многих поколений, начиная с доисторических времен до нашего времени, и охватывающему все стороны жизни народной в личном и общественном смысле.”

Человек, введенный в фольклор, – это человек, открытый миру, с любопытством и творчески относящийся ко всем явлениям жизни, откликающийся на горе и радости других людей, принимающий и понимающий условный образный язык художественного воплощения действительности, способный перенять опыт предков и передать его другим поколениям. Перед любым педагогом, поставившим перед собой задачу обучения детей народным праздникам, неизбежно встает задача знакомства с более широким историко-культурным контекстом, которым эти праздники мотивированы, уделяя большое внимание отдельным праздникам, их календарности и обрядовости.

Специфика нашего Отечества в том, что Дух и Природа были соединены в единой гармонии. На том стоит истинное русское искусство. Большинство русских праздников и обрядов связаны с природой, с ними необходимо познакомить детей. Рождество и масленица, веселый праздник “сороки” и другие природные события – повод для этого.

В России каждый народный праздник сопровождается обрядами и усвоенными им песнями или пением. Само происхождение того иди другого празднества, содержание и цель их решительно отделяет то церковных святых празднеств и независимо в отношении к святым обрядам церкви, потому что большая часть народных праздников возникла во времена еще самого глубокого язычества, когда с обрядами соединены были различные правительственные постановления, торговые операции и прочие. Так что почти всегда, где был торг, там были суд и расправа и торжественный праздник. Когда Христианская вера поборола языческую и водворилась, то хотя языческим обрядам и был положен конец, но множество обычаев, не входящих в состав прямого языческого богослужения, были оставлены и множество из них сохранились даже до сих пор в форме увеселений, обычаев, в роде празднеств и некоторые обычаи язычества привились к торжествам христианским.

 

 

comments powered by HyperComments

Фольклорный праздник «Исландия русского эпоса»: остров Кижи ждёт гостей! – Фольклорный праздник «Исландия русского эпоса» (Праздники и программы) | экскурсии, выставки, праздники, календарь событий

12 июня на острове Кижи состоится фольклорный праздник «Исландия русского эпоса». Гостей острова ждёт большой концерт фольклорных коллективов, в том числе исполнителей исторических и эпических песен – финалистов Всероссийского конкурса.

Всероссийский конкурс исполнителей поющегося эпоса проводился с января по апрель 2016 года и посвящен 215-летию со дня рождения выдающегося сказителя, основателя сказительской династии Трофима Рябинина и 155-летию с момента первой публикации былин, записанных в Олонецкой губернии и опубликованных Павлом Рыбниковым.

Организаторами проекта являются Государственный Российский Дом народного творчества, Центр национальных культур и народного творчества Республики Карелия и Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи».

В гала-концерте на острове Кижи примут участие народный фольклорный коллектив «Усть-Цилемские краснопевы» и известные в России исполнители: сказители Александр Маточкин из Петербурга и Софья Брусникина из Архангельска, импровизатор и мастер горлового пения Ильгам Байбулдин из Башкирии. Традиции экзотических тувинцев представит семейный театр кукол «Токуу» из Москвы, а артист Национального театра Карелии Андрей Горшков (Ondrei) выступит с рунами карело-финского эпоса в стиле рэп.

В концерте примет участие много детских фольклорных коллективов – из п. Новая Вилга, Медвежьегорска и Кондопоги. Ну и, конечно, порадует своим творчеством фольклорно этнографический ансамбль музея «Кижи» под руководством Натальи Михайловой – главного организатора и идейного вдохновителя форума русской эпической культуры “Ста́рина”.

Гости острова смогут познакомиться с богатством фольклорного наследия разных народов, принять участие в играх и танцах. Завершится праздник общим исполнением Заонежской кадрили.

Программа фольклорного праздника «Исландия русского эпоса»:
12:30–15:00
Выступления участников программы праздника. Гала-концерт.
12:00–15:20
Ярмарка-продажа, демонстрация традиционных ремёсел
12:00–15:20
Мастер-классы по народной игрушке, прядению
12.00 – 15.20
Фотографирование в традиционных костюмах
15.00 – 15.20
Арт-моб «Заонежская кадриль»

Для желающих побывать на фольклорном празднике «Исландия русского эпоса» 12 июня турхолдинг «Карелия» организовал специальные рейсы теплоходов «Комета» из Петрозаводска на остров Кижи. Отправление в 9:15, 10:15 и 11:15. Справки по телефону (8142) 63-40-60.

8 июня 2016

В Большеглушицком районе прошёл башкирский фольклорный праздник «Йыйын-2021» ::Новости::Портал о дружбе народов «ВСЕ МЫ

23.06.2021

В Самарской области 19 июня прошёл башкирский фольклорный праздник «Йыйын-2021», посвященный 170-летию Самарской губернии и 25-летию создания общественной организации «Курултай (конгресс) башкир» Самарской области.

Организаторами мероприятия выступили Самарская областная общественная организация поддержки национальной культуры «Курултай (конгресс) башкир» и Администрация муниципального района Большеглушицкий Самарской области.

Йыйын – один из древнейших праздников башкирского народа, название которого в переводе означает «народный сход». Он возник как орган родоплеменного самоуправления общины, в функции которого входило решение проблем войны и мира, уточнения границ родоплеменных территорий, порядка перекочевок, улаживания межродовых споров, трений.

В празднике приняла участие делегация из Республики Башкортостан, в состав которой вошли первый заместитель министра образования и науки Республики Башкортостан Альберт Яримов, и.о. директора ГБУ Дом дружбы народов РБ Гульназ Мирхайдарова, член Президиума и куратор Комиссии по работе с территориями Международного союза общественных объединений «Всемирный курултай (конгресс) башкир», председатель Исполкома курултая башкир Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, член Координационного Совета по национальным вопросам при Правительстве ХМАО-Югры Раудат Кульманбетов, кандидат исторических наук, доцент Башкирского государственного университета, член Комиссии по вопросам развития башкирского народа МСОО «Всемирный курултай (конгресс) башкир» Нурислам Калмантаев, заместитель директора ГБУКиИ РБ Стерлитамакского государственного театрально-концертного объединения Радик Гиззатов и другие.

Мероприятия на земле иргизо-камеликских башкир начались с открытия стелы в д. Таш-Кустьяново Большеглушицкого района. Выходцами из нее были выдающиеся деятели: основоположник башкирского языкознания Габбас Давлетшин, заслуженный нефтяник Хамза Давлетшин и писатель, нарком образования БАССР Губай Давлетшин, муж известной башкирской писательницы Хадии Давлетшиной. В торжественном открытии стелы, установленной в память о земляках, прославивших деревню, приняли участие представитель Администрации Губернатора Самарской области Надежда Осипова, представители Дома дружбы народов Самарской области и делегация из Республики Башкортостан.

Основные мероприятия праздника «Йыйын-2021» прошли на поляне близ пос. Южный. На ней расположились несколько башкирских юрт, возле которых звучала национальная музыка и дымились самовары. Гостеприимные хозяева праздника встречали гостей традиционными блюдами.

Не обошлось и без спортивных состязаний, игр, конкурсов и выставки уникальных экспонатов быта и промысла башкирского народа.

Особое внимание зрителей заслужило выступление башкирского народного ансамбля танца «Ляйсан» г. Самары (руководитель – Рауда Шаймарданова).

Ансамбль уже много лет осуществляет свою творческую деятельность на базе Дома дружбы народов Самарской области и является участником и лауреатом множества городских, областных и международных конкурсов и фестивалей в различных городах Российской Федерации и в Республике Башкортостан. В 2009 году ансамблю танца «Ляйсан» было присвоено почетное звание «Народный самодеятельный коллектив».

В концертной программе также приняли участие творческие самодеятельные коллективы и артисты Большеглушицкого и Большечерниговского районов и Стерлитамакского государственного концертно-театрального объединения Республики Башкортостан.




Фольклорный праздник «о том, что дорого и свято. . . » Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

Эксперимент и инновации в школе

Педагоги России против фашизма

№ 5/2015

Е.Д. Малинина

Фольклорный праздник «О том, что дорого и свято…»

Аннотация

Автор представил сценарий фольклорного праздника для учащихся 5-6 классов, направленный на формирование гражданской идентичности учащихся.

Ключевые слова

традиции, обычаи, посиделки, частушки, народные игры, пляски, загадки, русские народные песни, прибаутки, небылицы._

Цели:

1. Создать условия для осуществления этнокультурного образования и воспитания.

2. Содействовать формированию атмосферы толерантности и культуры межнационального общения.

3. Воспитывать интерес к изучению истории и культуры русского народа.

Оборудование:

1. Оформление «горницы»: рушники, прялка, веретёна, лавки, самовар, посуда, угощение для гостей.

2. Музыкальное оформление: русская народная музыка, песни.

3.Ведущие и учащиеся в русских национальных костюмах.

Ход мероприятия. 1 чтец.

Как умели в России Жить в добре и любви, И обиды чужие Принимать за свои… Предков строгие лица Освещают альбом, Что умели молиться И делиться куском. Заливаться ль слезами О прошедшем скорбя? Нам, народная память, Разбудить бы тебя! Ведь умели в России

Жить в добре и любви,

И обиды чужие

Принимать за свои.

Все поют песню «Россия»

Хозяйка.

Здравствуйте, люди добрые! Красны девицы и добры молодцы! Приглашаем вас на посиделки в избу красную, чайку откушать и гармошку послушать. Человек не может жить в настоящем, думать о будущем, не зная своих корней. История русской культуры уходит своими корнями в далёкое прошлое. Надо знать, как справлялись русичи со своими трудностями. Как строились в деревнях миряне густо, вплотную друг к дружке. Всем миром на тушение пожара бросались, убогим и сиротам помогали, подати платили всем миром, всем миром и праздники праздновали, и песни слагали и хороводы водили. Слово «мир» в русском языке означает и всю вселенную и гармонию и спокойствие, дружбу и незлобивость. И если не было этого мира, то, как бы они хлеб растили, когда бы строили корабли и храмы. Не будь у каждого народа своих особенностей, своей культуры, то в мире было бы скучное однообразие, а мы лишились бы возможности восхищаться разноликостью музыки, ремёсел, традиций и обычаев.

Сегодня мы все собрались на посиделках. В каждой деревне, в каждом селе были свои посиделки. Роднило их одно — собирались, чтобы себя показать и на других посмотреть,

переброситься частушкой, посоперничать в потехах, забавах.

1 ученик.

На Руси как встречают? «Здравствуй, милый человек!» Это значит, что желают Жить без хвори весь свой век.

2 ученик.

За любовь, заботу, помощь Всем «спасибо» говорим. Это значит Бога в помощь И спасение молим.

3 ученик.

За работой — посиделки, Чтобы вместе отдохнуть, Под тальянку и сопелку Песню хором затянуть.

4 ученик.

С хлебом-солью на тарелке Да с расшитым рушником Мы рядком на посиделках Побалакаем ладком.

Хозяйка.

Посиделки устраивались в каком-нибудь доме с просторной горницей и гостеприимной хозяйкой, которая сама любила попеть, рассказать какую-нибудь небывальщину, вспомнить про свою молодость, про горести и радости. Посиделки были праздником для крестьянских парней и девчат. Не всегда родители отпускали. Нужно было хорошо поработать дома, чтобы заслужить это. На посиделках парни и девушки не сидели без дела: пряли пряжу, вязали кружево, вырезали гребни. У ребят была и другая работа: помочь хозяйке, принести воды из колодца, нарубить дров, растопить печь.

9 ученик.

Быт людей отмечен веком. Поменялся старый мир, Нынче все мы по «сусекам» Личных дач, своих квартир.

10 ученик.

Наш досуг порою мелок И чего там говорить: Скучно жить без посиделок, Надо б это возродить!

Хозяйка.

Дроля, гармонист, кудесник! На вечернице в строю Песне, доброй русской песне Слово первое даю!

Звучит песня « На ярмарке». Ученик.

Любили на посиделках соревноваться в исполнении частушек.

Они сочинялись тут же, на злобу дня. Ученик.

Став полукругом, парни и девушки соревновались, чья частушка лучше.

Исполняются частушки.

1. Хорошо пропелись песни, Милые подружки.

Только что за посиделки Без нашей частушки?

2. Ох, и звонки планочки У твоей тальяночки.

Ты играй, играй звончей Чтобы стало веселей.

«Посмотрите, как у нас-то в мастерской» — мальчики

5 ученик.

На завалинке, в светёлке Иль на брёвнышках каких Собирались посиделки Пожилых и молодых.

6 ученик.

При лучине ли сидели Иль под светлый небосвод. Говорили, песни пели Да водили хоровод.

7 ученик.

Добрым чаем угощались Без пирожных и конфет. Главное на них общались: Без общенья жизни нет.

8 ученик.

А играли как? В горелки! Ах, горелки хороши! Словом, эти посиделки Были праздником души.

3. Ой, пол провались, Потолок обвались. На доске останусь

С милым не расстанусь.

4. Разохочусь петь, плясать Я на посиделочках,

Хоть бы в гости пригласили Всех бы нас вы, девочки.

5. То-то славны посиделки, Больно нравятся они. Время делу и безделке Поскорее приходи.

6. Эх топни, нога, Топни правенькая, Я плясать пойду, Хоть и маленькая.

7. Пойду плясать По соломушке,

Раздайся народ По сторонушке!

8. Шире круг, шире круг, Дайте круг пошире.

Не одна иду плясать, Нас идет четыре.

9. Не хотела я плясать Стояла и стеснялася, А гармошка заиграла Я не удержалася.

10. Если б не было воды, Не было б и кружки, Если б не было девчат, Кто бы пел частушки.

Две девочки заняты делом, одна вяжет, другая вышивает.

Хозяйка: А что же вы-то, девоньки, сидите, не веселитесь с нами?

1 девочка:

Лодырь да бездельник — им праздник и в понедельник.

2 девочка:

Ныне гуляшки и завтра гуляшки — останешься и без рубашки.

Хозяйка:

Ребята, а почему можно остаться без рубашки, как вы думаете? (Ответы детей) В старину рубашку крестьянину негде было купить. Поэтому рубашки сначала выращивали в поле — сеяли лен, обрабатывали его, затем ткали ткань и из нее уже шили рубашки. А если все время гулять — работать некогда будет, можно остаться и без рубашки. Но вы-то уже поработали на славу, можно и отдохнуть! Мальчик:

А ну хватит вам болтать, пора пляску начинать!

Хозяйка:

Ну, пляску или нет, а поиграем мы в народную игру «Бояре» Игра «Бояре» Девочка:

Что-то мы немножко притомились. Сядем рядышком на лавке. Вместе с вами посидим. Загадаем всем загадки. Кто смышленей — поглядим!

Загадки

1. Ходит барин по двору? Придирается ко всему. Красная головушка, Двойная бородушка. (Петух).

2. Мохнатенькая, усатенькая, Сядет — песенку поет. (Кошка)

3. Маленький, беленький, По дорожке прыг-прыг,

По снежочку тык-тык. (Заяц)

4. Пришла из лесу птичница в рыжей шубке — кур посчитать. (Лиса)

5. Гладишь — ласкается. Дразнишь — кусается. (Собака)

Хозяйка.

А какие посиделки без прибауток и небылиц? Они могут быть очень разными: то это песенки, то стихи, то короткие рассказы. Главное — весёлые. Как эти.

2 мальчика

1. Федул, что губы надул?

2. Кафтан прожёг.

1. Можно зашить?

2. Иглы нет. А велика-то дыра? 1. Один ворот остался!

2 мальчика

1. Встречаются два приятеля. Один другого спрашивает: «Что сегодня делал?

2. Рукавицы искал.

1. Нашёл?

2. Нашёл.

1. Где же они были?

2. Да за поясом. А ты куда шагаешь? 1. За семь вёрст. Киселя хлебать?

1. Нет, комара искать.

2. Это какого комара?

1. Да того, который меня за нос укусить хочет. Да он же при тебе.

1. Где это он при мне?

2. Да на носу у тебя.

Хозяйка.

Так состязались в уме, проявляли смекалку. Ловкость показывали в играх. Давайте поиграем в народную игру «Горшки».

Игра Мальчик:

— А мы тоже не лаптем щи хлебаем! А ну, ребята, нашу любимую!

Песня «Солдатушки» Девочка:

— Кум-куманек, где же ты живешь? Что, куманек, ко мне в гости не идешь?

Мальчик с самоваром:

«Я иду, иду, иду, Самовар в руках несу. Эх, чай, чай, чай! Уж ты, кумушка, встречай!»

Девочка:

— Не красна изба углами, А красна пирогами!

Хозяйка:

— Проходите, проходите! Угощение берите! Чаем запивайте!

Нас добрым словом вспоминайте!» Прошу к столу, гости дорогие! (устраивается чаепитие, помогают родители)

Мы познакомили Вас со сценарием фольклорного праздника для учащихся 5-6 классов, который проводится в игровой форме. При разработке сценария изучались различные теоретические и практические подходы [1, 3, 4, 7] к использованию игр на уроках и внеурочной деятельности [2, 5, 6].

Литература

1. Анисимова А.А. Использование игровой технологии как средства билингвального обучения. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2012. № 3.С. 49-52.

2. Беляева Л.А., Новикова О.Н. Игра как способ конструирования личностной идентичности. // Инновационные проекты и программы в образовании 2013. № 3. С.52-56.

3. Ефимова Р.Ю. Организационно-обучающие игры на уроках иностранного языка. // Инновационные проекты и программы в образовании 2011. № 6. С. 58-65.

4. Золотая И.Г. Применение дидактических игр на уроках математики для развития внимания. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2011. № 1.С. 44-51.

5. Кадеева О.В., Лапина Е.Д. Профессиональное самоопределение младших школьников на примере игры «Мир профессий». // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2012. № 5.С. 45-48.

6. Конаныхина О.М. Развитие двигательной активности младших школьников через подвижные игры. // Инновационные проекты и программы в образовании. 2010. № 2. С. 54-56.

7. Маслобойщиков В.С. Подвижные игры как средство развития метапредметных результатов во внеурочной деятельности. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. 2015. № 1. С. 46-49.

Фольклорный праздник как средство развития речи дошкольников

весна

Весна пришла

Пришла Весна красная

(Вращать кистями рук сначала

наружу, потом внутрь)

Пришла Весна ясная.

Птицы громко поют,

Людям спать не дают

Соединять и разъединять

б. пальцы с остальными

(«птички открывают и закрывают клюв»)

Пчелы гудят

В поле летят

(Вращают указ. пальцами

над головой)

С поля идут.

«Идут» пальцами по коленям

Мед несут.

(Ладоши «ковшиками»)

 «Солнышко»

Здравствуй, солнце золотое!

(пальцы обеих рук в кулачках, разогнуть большие пальцы)
Здравствуй, небо голубое!

(разогнуть указательные пальцы)
Здравствуй, вольный ветерок!

(разогнуть средние пальцы)
Здравствуй, маленький дубок!

(разогнуть безымянные пальцы)

Здравствуй, ты – весна-красна

Долгожданная пора.

(разогнуть мизинцы)
Ты нам, солнце, посвети

Снег и лед растопи.

(пальчики раскрыты – изображают солнышко с лучиками).

Весна, весна красная

Пришла весна ясная!

Птицы громко поют-

Долго спать не дают.

***

Весна где была?

В лесу зимовала

Огород городила,

Краски заводила

Зорю величала

Солнышко встречала.

***

Холодную зиму провожаем

Теплую весну встречаем

Уезжает зима на возочке,

Плывет весна на челночечке

С ливнями, с цветами,

С песнями, с журавлями

С ржаным снопочком

С золотым колосочком

***

Свети-свети солнышко

Красное ведерышко

Рано-рано вставай,

Своих деток согревай

 

***

Жаворонки, жавороночки,

Прилетите к нам

Принесите нам весну теплую

Унесите зиму холодную,

Нам зима надоела

Все хлеба у нас поела

***

Уходи от нас, 
Зима холодная! 
Нам холодная зима 
Надоскучила, 
Руки, ноги отморозила.

***

Весна, весна красная

Весна, весна ясная

Приди весна с радостью

приди весна с милостью

С солнцем горячим

С дождем обильным

Принеси урожай

В наш родной край

***

Солнышко, солнышко

Высвети, выгляни

Воробьи чирикают

Весну красну кликают

Ой ладушки лады

Они весну кликают

***

Весна красна, приходи

Снег холодный растопи

Деревья зеленью одень

Пусть теплее будет день

Ручеек

Играющие встают друг за другом парами, обычно мальчик и девочка, берутся за руки и держат их высоко над головой. Из сцепленных рук получается длинный коридор. Игрок, которому пара не досталась, идет к истоку «ручейка» и, проходя под сцепленными руками, ищет себе пару. Взявшись за руки, новая пара пробирается в конец коридора, а тот, чью пару разбили, идет в начало “ручейка”. И, проходя под сцепленными руками, уводит с собой того, кто ему симпатичен. Так “ручеек” движется долго, беспрерывно – чем больше участников, тем веселее игра.

Игра «Солнышко»

По считалке выбирают водящего – «Солнышко». Остальные дети встают в круг. «Солнышко» стоит посредине круга, все поют:

Гори, солнце, ярче!

Лето будет жарче,

А зима теплее,

А весна милее!

Первые две строчки идут хороводом, на последующие две поворачиваются лицом друг к другу, делают поклон, затем подходят ближе к «Солнцу», оно говорит «ГОРЯЧО!» и догоняет детей. Догнав играющего, дотрагивается до него, ребёнок замирает и выбывает из игры.

«Грачи летят»

Все поют песенку, а как остановятся, поднимают вверх руки, машут и приговаривают: «Летят, летят». Кто ошибся — тот больше не игрок. Дети идут по кругу и произносят слова:

Грачи летят, на всю Русь кричат:

Чу-чу-чу-Мы несем весну!

ВСЕ:

Летят! Летят!

Журавли летят, на всю Русь трубят:

Гу-гу-гу- Не догнать никому!

Все: Летят! Летят!

Поросята летят, голосаты визжат:

-Хрю-хрю-хрю Надоело нам в хлеву!

Все: Летят! (ошибаются и выбывают из игры)

Синицы летят, на всю Русь кричат:

Дзу-дзу-дзу не поймать никому!

Все: Летят! Летят!

Медведи летят, толстопятые рычат:

Ру-ру-ру-Надоело нам в лесу!

Все: Летят! (кто ошибается, выбывает из игры

Верба

  Одного из участников игры выбирают водящим. Ему дают в руки веточку вербы. Остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорят:

С вербой, с вербой

Иду за тобой.

Коснусь вербой,

Беги за мной.

Хоп!

  Сказав «Хоп», водящий слегка ударяет веточкой по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу на встречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а оставшийся становится водящим. Круг должен сразу остановиться при слове «Хоп»; бежать разрешается только по кругу, не пересекая его; во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

Ой, Блин золотой

Дети стоят в кругу. По кругу пускается блин, изготовленный из картона, запевала поёт. Ребёнок, которого “выбрал” блин, выходит в круг и выполняет под пение запевалы и детей, танцевальные движения. Кланяется и игра продолжается.

Ой, блин золотой! Ты по кругу пойдешь,

Ты дружка себе найдешь, хоровод заведешь!

Маша, в круг выходи, пляску заводи,

А мы похлопаем, а мы потопаем!

 

Ой, блин золотой, попляши-ка ты со мной,

Ты румян, ты хорош, ты на солнце похож!

 

Ой, блин золотой! Ты по кругу пойдешь,

Ты дружка себе найдешь, хоровод заведешь!

Игра «Блины»

на масленицу

Дети образуют круг, держатся за руки.

Запевала говорит слова вначале медленно, потом быстрее и быстрее. Дети выполняют движения «Блин блином»-идут в центр

«Блин комом» –  идут из центра

«Блин с маслом» – все приседают.

«Блин с мясом» – все встают, руки поднимают вверх

«Блин со сметаной» – кричат мальчики.

«Блин со сгущенкой» – кричат девочки

фольклорных фактов праздник традиции | Альманах старого фермера

Возможно, вы знаете о главных праздниках, но вот фактов, фольклора и традиций, чтобы отмечать еще праздников в течение года!

ОБЪЯВЛЕНИЕ

1 января: Новый год

Названный в честь римского бога Януса, двуликого бога начал, январь изначально был 11-м месяцем, а не 1-м, по крайней мере, до 153 г. до н. Э. Янус одновременно смотрит в будущее и прошлое, подходящий символ этого первого дня года.Погода первых 12 дней года считается показательной для следующих 12 месяцев. Ознакомьтесь с новогодними традициями со всего мира.

Первый понедельник года: Handsel Monday

Согласно шотландскому обычаю, в первый понедельник нового года было время делать детям и слугам небольшой подарок или ручку. Буквально что-то переданное кому-то другому, сам подарок был менее важен, чем удача, которую он означал. Традиция продолжается и сегодня в виде подарка на новоселье тем, кто переезжает в новый дом.

2 февраля: День сурка

Традиционно это был день подготовки к весенней посадке. Если было солнечно и некое животное увидело его тень, люди верили, что зимняя погода сохранится. Во Франции и Англии этим животным был медведь. В Германии это был барсук. В 1800-х годах немецкие иммигранты в Пенсильвании нашли не барсуков, а много сурков или сурков, поэтому они адаптировали этот вид к своим преданиям. Узнайте больше о происхождении Дня сурка и кельтского календаря.

15 марта: мартовские иды

г.

В древнеримском календаре «иды» обозначали середину нескольких месяцев. После убийства Юлия Цезаря в этот день в 44 г. до н. Э. Мартовские иды считались несчастливыми. «Остерегайтесь мартовских ид».

29, 30, 31 марта: Дни заимствования

Последние три дня марта имеют репутацию штормовых. Шотландский фольклор предполагает, что эти три дня были заимствованы из апреля, чтобы Марш мог продлить свою власть.

Март заимствовать у апреля
Три дня, и они заболели:
Первый был мороз, второй лох,
Третий котел как никогда не мог испортить.

– Шотландская пословица

1 апреля: День всех дураков

Столетия назад во Франции празднование Нового года начиналось 25 марта (первый день нового года по старым календарям) и длилось до 1 апреля. Начиная с 1852 года, когда Новый год был перенесен на 1 января, говорят. что люди, не заметившие изменения, 1 апреля были предметом шуток.

Последняя пятница апреля: Национальный день беседки

Когда Дж. Стерлинг Мортон переехал на территорию Небраски в 1854 году, он заметил отсутствие там деревьев. Он посадил их, чтобы украсить местность и сохранить почву. Другие люди тоже, и День беседки впервые отметили в 1872 году. Посадите дерево!

11, 12, 13 мая: Три холодных святых

Эти три дня часто самые холодные в мае. Поскольку это праздники христианских святых Мамертуса, Панкраса и Жерве, сами дни стали известны как Три холодных святых.

14 июня: День флага

Континентальный конгресс США принял первый американский флаг в этот день в 1777 году. День флага впервые был отмечен в 1877 году. В 1916 году президент Вудро Вильсон издал прокламацию, которая официально провозгласила этот день Днем флага. Освежите свою память о Руководящих принципах американского флага.

1 июля: День Канады

День Канады, названный так Парламентом в 1982 году, знаменует создание Доминиона Канада в этот день в 1867 году.

3 июля: начало Собачьих дней

Древние египтяне считали, что яркая Звезда-Собака Сириус в созвездии Большого Пса вызывает жару и засуху, болезни и дискомфорт, которые начинаются сегодня и продолжаются 40 дней (до 1 августа).

17 августа: Начало кошачьих ночей

Вы слышали поговорку «у кошки девять жизней»? Это из ирландской легенды о ведьмах, которые восемь раз превращались в кошек и снова в людей. В девятый раз, в этот день, они не могли повернуть назад!

22 (или 23 сентября): Дом урожая

Примерно в этот день в Европе люди отмечали урожай праздниками и праздниками. Сегодня пенсильванские голландцы продолжают эту традицию.

9 октября: День Лейфа Эрикссона

Путешественник викинг высадил свою лодку на Ньюфаундленде в 1000 году.Он официально не открыл Америку, но Конгресс США отмечает его этим днем.

Первая суббота ноября: День Сэди Хокинс

Карикатурист Эл Капп придумал этот праздник для своего комикса «Лил Абнер». Сегодня это возможность для девочек пригласить мальчиков на школьные танцы и другие мероприятия.

26 декабря: День подарков

В Англии принято дарить в этот день подарочные «коробки» почтальонам и слугам. Сегодня в Великобритании, Канаде и Австралии это день отдыха.

традиций и фольклора зимних праздников со всего мира

Эта запись была добавлена ​​участником сообщества. Мнения, выраженные здесь, принадлежат автору.

В Америке у нас есть Санта-Клаус. Он большой и румяный, весь одет в красное и белое, и у него знаменитая растительность на лице. Мы оставляем ему печенье и молоко, чтобы он перекусил, прежде чем он снова поднимется по дымоходу к своим оленям. Но Санта-Клаус – это объединение многих старых традиций и фольклора. Есть немного голландского персонажа Синтеркласса, отрывка из Скандинавской мифологии Одина и Деда Мороза из британского фольклора.Взгляните на других деятелей и традиций зимних праздников со всего мира!

Итальянская ведьма Бефана

5 января детей по всей Италии навещает Бефана, пожилая женщина с подарками, которая прилетает на метле в закопченном черном плаще и входит в ваш дом через дымоход. Бефана кладет подарки и конфеты в чулки хорошим детям, а плохим оставляет кусок угля или палку. Хотя она похожа на ведьму, Бефана очень вежливая гостья.Она всегда подметает пол перед уходом, чтобы избавиться от всех проблем прошлого года.

Узнайте, что происходит в Сан-Матео, с бесплатными обновлениями в режиме реального времени от Patch.

Семь сладких лакомств в Норвегии

Во время курортного сезона семьи в Норвегии будут заняты приготовлением и едой семи различных видов праздничного печенья. Эти традиционные сладости включают Smultringer (кольца для пончиков), Gingerbread, Sirupssnipper (кусочки сиропа), Berlinerkranser (берлинские венки), Goro, Krumkaker (изогнутый торт) и Fattigmann (бедняк).В соответствии с этой многовековой традицией семьи собираются вместе, чтобы создать новые праздничные воспоминания, когда они готовят старые праздничные блюда – и едят результаты!

Узнайте, что происходит в Сан-Матео, с бесплатными обновлениями в режиме реального времени от Patch.

Швеция Sankta Lucia

В Швеции рождественские гуляния начинаются 13 декабря с Днем Святой Люсии, в честь покровителя света. В этот день старшая дочь в семье просыпается перед рассветом и одевается как «Королева света», надевая длинное белое платье и корону из листьев.Затем она идет в каждую спальню в доме, поет традиционную песню «Санкта Люсия» и подает кофе и угощения членам своей семьи. В конце месяца, за день или два до Рождества, вся семья помогает выбрать елку.

Der Nikolaus в Германии

6 декабря в Германии – День Святого Николая. День, когда все дети просыпаются и обнаруживают конфеты и шоколадные конфеты, которые «der Nikolaus» оставил в своих ботинках накануне вечером. В некоторых частях Германии большой рогатый монстр по имени «Кнехт Рупрехт» или «Крампус» сопровождает Св.Николай. Эта страшная фигура наказывает плохих детей и преподносит им в подарок березовый отруб. В других частях страны за Святым Николаем следует маленький персонаж по имени «Шварц Петр» (Черный Петр), который носит небольшой хлыст. А на северо-западе Германии к Святому Николаю присоединяется Белсникель, мужчина, одетый полностью в мех.

Чтобы получить дополнительную информацию о том, как принять помощницу по хозяйству и поделиться одной из этих международных традиций со своей семьей в этот праздничный сезон, позвоните или отправьте электронное письмо маме и консультанту по программе Au Pair из района залива, Николь Бионди по телефону 925-719-9767, николь[email protected] или посетите www.nbiondi.aupairnews.com.

Мнения, выраженные в этом сообщении, принадлежат автору. Хотите опубликовать в патче? Зарегистрируйте учетную запись пользователя.

Зимние праздничные традиции и фольклор со всего мира

Правила ответа:

  • Будьте уважительны. Это место для дружеских дискуссий на местном уровне. Запрещается использовать расистские, дискриминационные, вульгарные или угрожающие выражения.
  • Будьте прозрачными. Используйте свое настоящее имя и подтверждайте свои претензии.
  • Держите это местным и актуальным. Убедитесь, что ваши ответы соответствуют теме.
  • Ознакомьтесь с Правилами сообщества по исправлению.

Ответить на эту статьюОтветить

Это некоторые из устрашающих персонажей праздничного фольклора

Эти праздничные персонажи не Санта-Клаус, Рудольф или Джек Фрост, а одни из самых устрашающих персонажей праздничного фольклора.

ЮЛЕ ПАРАМЕТРЫ (Йоласвейнар)

Это были 13 исландских троллей, которые крали вещи и создавали проблемы под Рождество.Часто говорят, что со временем, когда культуры стали переплетаться, добродушный норвежец Юленисс (Санта-Клаус) стирал исландские традиции. Наконец, в 20-м веке Йоласвейнар изменил свой образ жизни и теперь характеризуется простым костюмом, который носит традиционный Санта-Клаус.


HANS TRAPP

Ганс Трапп нанес побои непослушным детям. Согласно легенде, Трапп был настоящим человеком, который был глубоко злым человеком. Поклонник сатаны, Трапп был отлучен от церкви.В его изоляции Трапп сошел с ума и в конце концов начал охотиться на детей, замаскированных под чучело. Он по-прежнему является частью французской традиции: он навещает маленьких детей перед Рождеством, одетых как чучело, чтобы напугать их и заставить их вести себя хорошо.

БЕЛСНИКЕЛЬ

У него был выключатель, чтобы пугать детей, и конфеты, чтобы вознаградить их за хорошее поведение. На нем была рваная старая одежда и маска. «Белсникель» появлялся в домах за 1-2 недели до Рождества, пугая детей, потому что каким-то образом точно знал, кто из них плохо себя ведет.

YULE CAT

Создан, чтобы вселять страх в сердца детей и рабочих. Легенда гласит, что исландская кошка съела всех детей и рабочих, не закончивших работу вовремя. Однако дети, которые выполнили свои задачи, были вознаграждены новой одеждой. Происхождение Святочного Кота восходит к средневековью, когда землевладельцы заставляли фермеров закончить обработку своей шерсти до Рождества.

KRAMPUS

Это рогатый антропоморфный персонаж, описываемый как «полукозел-полудемон», который наказывает детей, которые плохо себя ведут.Его внешний вид похож на дьявола с его темными клыками. Крампус, прямой противник Санта-Клауса, – это кнут к морковке Санта-Клауса в формировании поведения детей. Ночь Крампуса отмечается 5 декабря.

FRAU PERCHTA

Она была щедра в своих наградах для верных и добрых, но безжалостна по отношению к нечестивым. Ведьма навещала дома в течение 12 дней Рождества. Дети боялись ее ужасного наказания грешников, «вырвав внутренние органы и заменив их мусором».

Фольклорный эксперт объясняет происхождение праздничных традиций

Рождественские елки – настоящие и искусственные – занимают свое почетное место в домах в окрестностях Висконсина. Но откуда взялись эта и другие праздничные традиции?

Местный эксперт по фольклору прослеживает истории многих праздничных обычаев до их происхождения, а в случае с рождественской елкой ее популярность в США была связана с выбором мужа британской королевой.

Профессор фольклора Университета Висконсин-Мэдисон Джим Лири сказал, что, пока немецкие и скандинавские иммигранты принесли рождественский обычай в Висконсин из старой страны, елка не стала широко распространенным праздником, пока королева Виктория не вышла замуж за немецкого мужа и не усыновила немецкую рождественскую елку. .Лири сказал, что многие люди на восточном побережье США искали в Англии вдохновения для стиля и быстро последовали примеру королевы.

«Как всегда, мы уже опередили этих хипстеров здесь, в Висконсине», – сказал он.

Помимо рождественских елок, за границей уходят и другие традиции. Лири считает, что иммигранты из Польши и Германии уделяют больше внимания празднованию Рождества, чем самому Рождеству.

Одна из любимых традиций Лири происходит от его валлийско-католических корней: рассказывать классическую валлийскую рождественскую сказку о страннике, которого забрала бедная семья.

«В моей семье это всегда читали в канун Рождества, часто самый младший ребенок», – сказал он. «Моя мама превратила это в рукописную книгу, которая есть у всех семерых детей».

Классическая традиция Висконсина, которую часто разделяют в праздничные дни, а также на жареную рыбу круглый год, – это бренди Old-Fashioned, но Лири сказал, что это не из Европы.

«Это был популярный культурный напиток, причудливый напиток, который стал частью жизни Висконсина в конце 19 века», – сказал он, начиная с того момента, когда напиток стал популярным после Колумбийской выставки в Чикаго в 1893 году.Поскольку Висконсин пристрастился к напитку и в то время в нем проживало большое количество немцев, он сказал, что люди связывают его с американцами немецкого происхождения, но этот напиток возник не в самой Германии.

Как зимнее солнцестояние влияет на праздничный фольклор

Многие дети в США растут, слушая праздничные истории о Санта-Клаусе, проносящемся по небу с оленями и пачкой подарков. Но это не единственный персонаж, созданный для этого времени года. Общества по всему миру тысячелетиями рассказывали истории о зимнем сезоне.

Джеффри Коэн, медиевист и декан гуманитарных наук Колледжа свободных искусств и наук в Университете штата Аризона, сказал, что такие истории связаны не только с праздниками, но и с временем года, в которое они происходят.

«Традиция Санта-Клауса основана на рассказах о Святом Николае, мальчике-святом, известном тем, что творил чудеса», – сказал он. «Св. День Николая наступает раньше в декабре; Вот почему такие истории, как Санта-Клаус, стали ассоциироваться с Рождеством.«

По мере того, как во всем мире развивался фольклор о Святом Николае и Санта-Клаусе, вместе с ними было создано множество гнусных персонажей.

За последние несколько лет такие фигуры, как Крампус – рогатое козелеподобное существо из центральноевропейского фольклора, терроризирующее детей, – приобрели мировую популярность. Коэн сказал, что борьба между добром и злом – неотъемлемая часть историй европейского фольклора. Так как же эта тема стала центральной во многих сезонных сказках ранней Европы? Коэн сказал, что одна причина ведет к ежегодному явлению в мире природы: зимнее солнцестояние.

Джеффри Коэн

«Существует давняя традиция тьмы вокруг Рождества и Святого Николая, которая восходит к средневековым историям, – сказал он. «Зимнее солнцестояние – это, конечно, самая длинная и самая темная ночь в году, так что, поскольку это случается, общество ожидает нового солнца, яркости и весны – трудно не думать о том, что дает нам хорошее настроение, но и то, что нас пугает ».

Коэн сказал, что одним из примеров является история Пера Фуэтара, средневекового мясника, который схватил и убил трех мальчиков в деревне во Франции.Узнав, что сделал Фуэтар, Святой Николай вмешивается, чтобы воскресить детей и впоследствии спасает положение.

«Это классический случай, когда вы видите, как Святой Николай делает добро, воскрешая мальчиков, но ужасно, что в первую очередь забрали детей, и это равная часть истории», – сказал он. «Конечно, есть и более современные образцы, такие как Гринч. Он ужасен, изображен как худшее существо, но в конце концов он претерпевает трансформацию – во многих отношениях это фигура, охватывающая обе грани.”

Но не все праздничные истории рассказывают о хороших персонажах и их двойниках. Хуан Хиль-Осле, испанский профессор в Школе международной литературы и культур, сказал, что одним из примеров является Оленцеро, горнопромышленник из баскского фольклора, добывающий уголь, который спускается из своего горного дома каждый год 24 декабря, чтобы подшутить. на людей в городах и деревнях. Сегодня приход Оленцеро отмечается общегородскими гуляниями, знаменующими конец зимы и начало нового сезона.

«Оленцеро – шахтер, который приезжает только раз в год, он означает дикого обманщика, и он всего лишь один пример, таких как он, в это время года намного больше», – сказал он. «Может быть, это что-то в нашем коллективном сознании».

Зимнее солнцестояние также присутствует в культурах коренных американцев. Дэвид Мартинес, доцент программы исследований американских индейцев Колледжа, сказал, что многие сообщества рассматривают сезонные изменения как выражение обновления мира природы и как возможность описать свое место в нем.

«Зимнее солнцестояние обычно отмечает время, когда многие общины коренных народов рассказывают свою историю создания», – сказал он. «Это также время, когда животные спят, а земля спит, ожидая наступления весны, когда жизнь обновится. Следовательно, История Сотворения – это церемония, посредством которой мир оживает заново».

Для Коэна бесчисленные истории, созданные в конце года, служат напоминанием о нашей коллективной человечности и о том, как традиции развиваются с течением времени.

«Мы всегда перенимаем разные традиции и впитываем их», – сказал он. «Даже самый простой акт возложения венка на дверь – это своего рода символ бесконечности и бегущего времени. Я думаю, что это глубоко человеческие чувства и желания, которые просто собираются вокруг празднования зимнего солнцестояния и начала чего-то нового, как бы мы это ни праздновали ».

Тейлор Свифт разослала фанатам «фольклорные» праздничные открытки с ее кошками – вот как можно получить одну

Тейлор Свифт желает вам счастливых праздников от нее и ее кошек.Звезда любит дарить подарки своим поклонникам, друзьям и бывшим (на самом деле, она шлет их младенцам подарки), и Рождество 2020 не исключение.

После того, как Свифт отправила своим самым большим поклонникам и друзьям-знаменитостям кардиган, показанный в ее музыкальном клипе «кардиган» в июле, она теперь рассылает праздничные открытки на тему Folklore с ее любимыми кошками, чтобы продолжить уютную атмосферу Folklore .

Тейлор Свифт в клипе “кардиган” | YouTube

Тейлор Свифт любит присылать своим поклонникам подарки

Свифт любит присылать своим фандомам подарки так же сильно, как она любит сажать для них пасхальные яйца в своей работе.24 июля, в день выпадения номера Folklore , самые большие поклонники Свифта получили особый подарок от обладателя премии Грэмми.

Завернутые в пергаментную бумагу и перевязанные бечевкой, сторонники 30-летней девушки получили свитер от «кардигана», который теперь доступен для покупки на ее сайте в качестве официального товара Folklore . Вместе с изящно завернутой посылкой пришла записка от Свифта.

«Я надеюсь, что этот кардиган будет держать вас в тепле и уюте в эти крайне неуютные времена», – говорится в записке.«Отправляю тебе социально дистанцированные объятия и всей моей любви, Тейлор».

Среди знаменитостей, которым звезда прислала подарок, были Queer Eye Джонатан Ван Несс, ее партнерша по фильму Cats Дженнифер Хадсон, Адам Ламберт и Марта Хант.

СВЯЗАННЫЙ: Где находится студия Long Pond, хижина, в которой Тейлор Свифт записала свой “фольклорный” концерт Disney +?

Три кошки Тейлор Свифт – звезды ее праздничных открыток «Фольклор».

Теперь певица «Red» перешла к праздничным подаркам, решив отправить своим близким очаровательные праздничные открытки на тему Folklore , на которых изображены ее знаменитые кошки, Мередит Грей, Оливия Бенсон и Бенджамин Баттон.

Один фанат опубликовал в Твиттере фотографии своих уютных открыток от писателя «Невидимой нити». На лицевой стороне фотографии Мередит, Оливии и Бенджамина, одетых в праздничное снаряжение, на фоне обложки альбома Folklore .

«Желаю вам такого прекрасного сезона, чтобы они превратились в фольклор », – гласит внутренняя сторона карточки. «С любовью, Тейлор Свифт и все в 13 Management». Поклонники Свифта завидуют этой карте.

«Почему мне не повезло получить это? !!» один написал.

«Это так здорово… карта восхитительна. хотя я счастлив за тебя… Я немного завидую », – сказал другой.

И когда они не хвастаются сладкой открыткой, они рады снова видеть Мередит, о которой фанаты, по-видимому, считают, что Свифт в последнее время не давал достаточно новостей.

«Мередит все еще жива, мурлыкает», – пошутил один из фанатов.

«Омгг, мы впервые видим Мередит в foreverrr», – написал другой.

Судя по другим твитам пользователей Твиттера, фотография симпатичного котенка также рассылается вместе с покупками (или, лучше сказать, мурлык, погоней) праздничных товаров Свифта.Карточки, отправленные с товаром, имеют другой цвет рамки вокруг фотографии лицевой стороны и не отображаются t

СВЯЗАННЫЙ: Джо Алвин делится фотографиями кошки Тейлор Свифт, доказывая, что они вместе укрываются на месте

Праздничные открытки, вдохновленные альбомом Тейлор Свифт

Это не первый раз, когда Свифт рассылает рождественские открытки, вдохновленные ее альбомами. В 2017 году она разослала открытки со змеиной тематикой в ​​честь своего альбома Reputation , в котором использовалась змеиная эстетика как средство вернуть себе имя, которое она называла во время ее драмы Ким Кардашьян и Канье Уэст.

Как тогда один фанат написал в твите, на карточке было написано: «С праздником! Пусть ваша репутация сияет в этот праздничный сезон! »

Swift действительно знает толк в сохранении бренда.

Распаковка новой песни Тейлор Свифт о ее особняке в Род-Айленде

Тейлор Свифт снова нашла вдохновение дома. В альбоме Lover 2019 года она пела о своем бывшем каретном доме в Нью-Йорке в песне «Cornelia Street», а в совершенно новом альбоме-сюрпризе, который она выпустила 24 июля Folklore , есть еще одна мелодия об одном из ее резиденции.«Последняя великая американская династия» рассказывает историю женщины по имени Ребекка, которая, как говорится в тексте песен, вышла замуж за наследника состояния Standard Oil и приобрела дом под названием Holiday House. После его смерти она не понравилась «декорациям Род-Айленда» из-за ее шумных вечеринок.

«Наполнил бассейн шампанским и поплыл с громкими именами / И потратил деньги на мальчиков и балет / И проиграл ставки в карточной игре с Дали», – поет Свифт. В конце концов, она поет о том, как в конце концов дом стал «Свободным от женщин с безумием, их мужчин и вредных привычек». А потом я его купил.”

Итак, это правда? Видимо да. Многие поклонники и новостные агентства пришли к выводу, что речь идет о Ребеке Харкнесс, светской львице, филантропе и покровительнице балета, которая, как сообщает журнал Vogue , когда-то владела Holiday House, тем же Watch Hill, Род-Айленд, особняком, купленным Свифт в 2013 году. за 17,75 миллиона долларов. (Ее муж, Уильям Хейл Харкнесс, купил его, и она унаследовала его после его смерти в 1954 году). В статье New York Times за 1988 год освещаются некоторые противоречивые выходки Харкнесса (например.g., наполняя свой бассейн Домом Периньоном, как упоминает Свифт), и говорит, что она отремонтировала Дом отдыха, включив в него восемь кухонь и 21 ванную комнату.

Откройте для себя AD PRO

Главный ресурс для профессионалов в области дизайна, предоставленный вам редакторами Architectural Digest

Arrow

Хотя неясно, находится ли в особняке слишком много кухонь, находящихся в собственности Свифта, он по-прежнему велик и величественный, с белым сайдингом и черными ставнями. И легко понять, почему Свифт чувствовал родство с Харкнессом.Спустя годы после того, как обладательница премии Грэмми приобрела дом на берегу моря, заголовки говорили о том, что местные жители недовольны ее жизнью, и она также получила массу отзывов в прессе о ее грандиозных вечеринках в честь Четвертого июля в этом отеле.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *