Что делает вода подобрать глаголы: Какие глаголы можно подобрать к существительным- ветер, вода, река, солнце. По три глагола к
Какие глаголы подобрать к слову “вода”?
Со словом Вода сочетаются глаголы:
1) вода замерла;
2) вода выплёскивалась;
3) вода помутнела;
4) вода помогла;
5) вода закипит;
6) уйти под воду;
7) вода кончилась;
8) вода прибывала;
9) вода приближалась;
10) вода забурлила;
11) вода ожила;
12) войти в воду;
13) вода вскипела;
14) вода забулькала;
15) вода стояла;
16) вода омывает;
17) погружаться в воду;
18) вода освежила;
19) вода ревела;
20) вода собирается;
21) залить водой;
22) вода наливалась;
23) вода затопила;
24) вода вылилась;
25) вода плескалась;
26) вода вернётся;
27) вода пахнет;
28) вода взбурлила;
29) вода очистилась;
30) вода загустела;
31) вода движется;
32) вода сияла;
33) вода расслабляла;
34) вода замутилась;
35) вода становится;
36) вода успокаивает;
37) вода испаряется;
38) вода смыла;
39) вода прорвётся;
40) вода убывает;
41) вода обожгла;
42) вода колыхалась;
43) воды отошли;
44) вода протухла;
45) вода пузырилась;
46) вода утекла;
47) вода застоялась;
48) вода шумела;
49) вода расплёскивалась;
50) вода просачивалась;
51) вода спала;
52) вода разошлась;
53) вода парила;
54) вода течёт;
55) вода исчезла;
56) вода остановилась;
57) вода сливается;
58) вода унесла;
59) вода остыла;
60) вода хлынула;
61) вода высохнет;
62) вода зажурчала;
63) вода вздыбилась;
64) вода расплескалась;
65) смотреть на воду;
66) вода клокотала;67) вода пришла;
68) вода бурлила;
69) включить воду;
70) вода согрелась;
71) вода отхлынула;
72) выйти из вод;
73) вода выступает;
74) вода держит;
75) вода вышла;
76) вода пролилась;
77) вода выпарится;
78) вода переливалась;
79) вода принадлежит;
80) вода изменилась;
81) вода вздымалась;
82) вода оказалась;
83) вода почернела;
84) опустить в воду;
85) вода хлюпает;
86) вода отступила;
87) вода стечёт;
88) вода заволновалась;
89) вода прогреется;
90) вода выплеснулась;
91) вода вспенилась;
92) вода имела;
93) вода ласкала;
94) вода казалась;
95) вода точит;
96) вода искрилась;
97) прыгнуть в воду;
98) вода наполняет;
99) вода журчит;
100) вода лилась;
101) вода является;
102) вода бодрила;
103) вода способствует;
104) вода успокоилась;
105) вода заколыхалась;
106) вода дрогнула;
107) броситься в воду;
108) вода сошла;
109) принести воды;
110) вода схлынула;
111) вода разлилась;
112) вода выкипела;
113) вода булькала;
114) вода отражала;
115) вода струилась;
116) вода найдётся;
117) вода светилась;
118) вода поднялась;
119) идти по воде;
120) вода приобрела;
121) вода имеется;
122) вода потемнела;
123) вода впитается;
124) вода испортилась;
125) вода горит;
126) вода бежит;
127) вода расступилась;
128) вода зашипела;
129) вода появилась;
130) вода всколыхнулась;
131) упасть в воду;
132) вода замерзает;
133) вода говорила;
134) вода играла;
135) вода вытекла;
136) вода хлещет;
137) вода сомкнулась;
138) вода волновалась;
139) вода ушла;
140) вода отстоялась;
141) вода шипела;
142) набрать воды;
143) вода окрасилась;
144) вода капает;
145) вода закончилась;
146) вода нагрелась;
147) вода неслась;
148) вода сверкала;
149) пить воду;
150) вода пенилась;
151) вода зашумела;
152) вода перестала;
153) вода замёрзла;
154) вода полилась;
155) вода сбегала;
156) вода потеплела;
157) вода набиралась;
158) вода подхватила;
159) вода холодит;
160) вода мутнеет;
161) вода доходила;
162) вода пошла;
163) вода блестела;
164) вода посветлела;
165) вода иссякла;
166) вода обладает;
167) вода кипела;
168) вода зацвела.
45 однокоренных слов к слову “вода”
Подберем к слову «вода» однокоренные слова, которые принадлежат к разным частям речи: существительным, прилагательным и глаголам.
Выясним, какие однокоренные слова имеет слово «вода», определив его главную морфему. Один и тот же смысловой корень объединяет слова разных частей речи, которые называют родственными.
Корень слова «вода»
Чтобы понять, какой корень в слове «вода», сначала определим часть речи, к которой оно принадлежит.
Из родника бьет струей прозрачная вода.
Это слово обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
Оно может сочетаться с местоимениями и прилагательными:
- она, моя вода;
- чистая вода.
Эти грамматические признаки принадлежат неодушевленному существительному женского рода. Его морфемный разбор начнем с выделения окончания. С этой целью изменим это существительное в форме единственного числа по падежам:
- и. п. (что?) вода
- р. п. вкус (чего?) воды
- д. п. иду (к чему?) к воде
- в. п. пьём (что?) воду
- т. п. утолю жажду (чем?) водой
- п. п. сообщит (о чём?) о воде.
Сравнив формы слова, укажем в морфемном составе именительного падежа существительного окончание -а. Значимая часть -вод- является корнем. В нём заключен общий смысл однокоренных слов.
Вода — это прозрачная жидкость, годная для питья и приготовления еды.
Скопления воды образуют ручьи, реки, озера и моря.
Итак, в морфемном составе этого слова отметим две значимые части:
вода — корень/окончание.
Этот корень укажем в составе родственных слов разных частей речи.
Родственные слова к слову «вода»
Однокоренные существительные
С помощью приставок и суффиксов образуем однокоренные существительные:
- водица
- водичка
- водник
- водяной (сказочный персонаж)
- водянка
- водянистость
- безводье
- безводность
- заводнение
- заводь
- наводнение
- паводок
- подводник
- подводница
Отметим, что многие сложные слова этой части речи имеют корень -вод-:
- водоём
- водолаз
- водолей
- водокачка
- водоканал
- водомёт
- водомерка
- водонос
- водопад
- водопой
- водопровод
- водопроводчик
- водосток
и пр.
Однокоренные прилагательные
Корень -вод- прослеживается в составе слов, обозначающих признак:
- водный путь;
- водяной насос;
- водянистый суп;
- безводный промежуток;
- паводковый период;
- подводный мир.
От сложных существительных образуем однокоренные прилагательные:
- водопроводный кран;
- водосточный слив;
- водолазный костюм;
- водоносный слой
и пр.
Однокоренные глаголы
Эта бесцветная жидкость обладает текучестью. Образуем видовые пары однокоренных глаголов, которые обозначают действия, связанные с водой:
- (что сделать?) наводнить
- (что делать?) наводнять
- заводнить
- заводнять
- приводниться
- приводняться
В перечень однокоренных слов к слову «вода» не включаем лексемы с омонимичным корнем -вод-:
- водить
- водитель
- заводить
- заводила
и пр.
Скачать статью: PDFСпряжениe французских глаголов. Conjugaison des verbes. Мобильное приложение | speakASAP®
Обязательно просмотрите видео уроки по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Чтобы построить фразу, даже самую простую, во французском языке не обойтись без глагола.
В большинстве своем по своему употреблению они похожи на русские.
Tu parles très fort, je ne peux pas m’endormir. – Ты говоришь слишком громко, я не могу уснуть.
Но есть и такие глаголы, к употреблению которых надо привыкнуть.
Глагол être – быть
Je suis |
Tu es |
Il, elle, on est |
Nous sommes |
Vous êtes |
Ils, elles sont |
В русском языке в настоящем времени мы его не употребляем. Во французском языке его опускать ни в коем случае нельзя!
Je suis étudiant, j’apprends des langues étrangères. – Я (есть) студент, я учу иностранные языки.
Tu es dynamique, tu fais vite ton travail. – Ты (есть) бойкий, ты быстро работаешь.
С помощью этого глагола можно назвать свое имя, национальность, профессию, то есть сказать кто вы:
Je suis Nathalie. – Я (есть) Наталия.
Je suis russe. – Я (есть) русская.
Je suis médecin. – Я (есть) врач.
А также можно сказать какой вы:
Je suis optimiste. – Я (есть) оптимист.
Je suis content. – Я (есть) довольный.
Je suis passionné par le jazz. – Я (есть) страстно увлечен джазом.
И где вы:
Je suis chez moi. – Я (есть) дома.
С помощью этого глагола образуются составные времена, в том числе прошедшее законченное:
Je suis rentré chez moi. – Я вернулся домой (я есть вернувшийся).
А также пассивная форма:
Ma maison est déjà construite. – Мой дом уже построен (есть построенный).
Глагол avoir – иметь
J’ai |
Tu as |
Il, elle, on a |
Nous avons |
Vous avez |
Ils, elles ont |
Он нужен, когда хотим сказать, что у нас что-то есть или наоборот – нет:
J’ai deux frères. – У меня (есть) два брата (я имею двух братьев).
J’ai trente ans. – Мне 30 лет (я имею 30 лет).
Je n’ai pas de problèmes. – У меня нет проблем (я не имею проблем).
Употребляется также в устойчивых выражениях, которые стоит запомнить:
avoir faim | хотеть есть (иметь голод) |
avoir soif | хотеть пить (иметь жажду) |
avoir sommeil | хотеть спать (иметь сон) |
avoir peur de | бояться (иметь страх) |
avoir besoin de | нуждаться (иметь нужду) |
avoir envie de | желать (иметь желание) |
avoir mal à | болит (иметь боль) |
avoir raison | быть правым (иметь здравый смысл) |
avoir tort | быть неправым (иметь неправоту) |
С помощью этого глагола образуются составные времена, в том числе прошедшее законченное:
Vous avez lu tous les livres de cet écrivain. – Вы прочитали все книги этого писателя (вы
С точки зрения формообразования глаголы делятся на три группы:
Первые две группы – это правильные глаголы, то есть такие, которые внутри своей группы меняются все по единому правилу.
Первая группа
К ней относятся все глаголы, которые в инфинитиве имеют окончание –er (кроме aller).
Для их изменения в настоящем времени надо откинуть окончание инфинитива –er и заменить его на другие.
Regarder – смотреть
Je regarde |
Tu regardes |
Il, elle, on regarde |
Nous regardons |
Vous regardez |
Ils, elles regardent |
Вторая группа
К ней относятся все глаголы, которые в инфинитиве имеют окончание – ir.
Для их изменения в настоящем времени надо откинуть окончание инфинитива –ir и заменить его на другие.
Finir – заканчивать
Je finis |
Tu finis |
Il, elle, on finit |
Nous finissons |
Vous finissez |
Ils, elles finissent |
Кроме тех глаголов, которые заканчиваются не просто на –ir, а на –tir, –mir, –frir, –vrir:
partir – уходить
dormir – спать
offrir – дарить
ouvrir – открывать
А также глаголов venir (revenir, devenir…), tenir (retenir, obtenir…), mourir, courir.
Эти глаголы относятся к третьей группе, которая объединяет неправильные глаголы!
Третья группа
К ней относятся вышеперечисленные исключения из первых двух групп, глаголы avoir, être, а также глаголы, которые в инфинитиве заканчиваются на: -re (-dre, -tre, -oire…), -oir.
Поскольку они неправильные, единого правила у них нет.
Но даже их можно систематизировать, чтобы облегчить запоминание 🙂
Количество вариантов окончаний ограничено. Возможны следующие:
Je | s / -s / -x / -e |
Tu | s / -s / -x / -es |
Il, elle, on | t / -d / -t / -e |
Nous | ons |
Vous | ez / -es |
Ils, elles | ent / -ont |
Рассмотрим их на конкретных глаголах (с точки зрения их окончаний, которые будем ставить вместо окончаний инфинитивов).
Примерно одинаково спрягаются:
1. dire(сказать), écrire (писать), lire (читать)
Je lis |
Tu lis |
Il lit |
Nous lisons |
Vous lisez |
Ils lisent |
Внимание! Глагол dire отличается в форме на «вы» – vous dites.
2. faire (делать), savoir (знать, что…), mettre (класть, надевать), naître (рождаться), connaître (знать кого-то или что-то)
Je sais | Je mets | Je connais |
Tu sais | Tu mets | Tu connais |
Il sait | Il met | Il connait |
Nous savons | Nous mettons | Nous connaissons |
Vous savez | Vous mettez | Vous connaissez |
Ils savent | Ils mettent | Ils connaissent |
Внимание! Глагол faire отличается в форме на «вы» – vous faites, а также в форме на «они» – ils font.
3. voir (видеть), croire (верить), devoir (быть должным)
Je vois | Je crois | Je dois |
Tu vois | Tu crois | Tu dois |
Il voit | Il croit | Il doit |
Nous voyons | Nous croyons | Nous devons |
Vous voyez | Vous croyez | Vous devez |
Ils voient | Ils croient | Ils doivent |
4. partir (уходить, уезжать), sortir (выходить, гулять), dormir (спать), courir (бегать), mourir (умирать)
Je pars | Je dors | Je cours | Je meurs |
Tu pars | Tu dors | Tu cours | Tu meurs |
Il part | Il dort | Il court | Il meurt |
Nous partons | Nous dormons | Nous courons | Nous mourons |
Vous partez | Vous dormez | Vous courez | Vous mourez |
Ils partent | Ils dorment | Ils courent | Ils meurent |
5. venir (приходить, приезжать), revenir (возвращаться), devenir (становиться), tenir (держать), retenir (запоминать), obtenir (получать)
Je viens | Je tiens |
Tu viens | Tu tiens |
Il vient | Il tient |
Nous venons | Nous tenons |
Vous venez | Vous tenez |
Ils viennent | Ils tiennent |
6. répondre (отвечать), descendre (спускаться), attendre (ждать), entendre (слышать)
Je réponds | Je descends | J’attends | J’entends |
Tu réponds | Tu descends | Tu attends | Tu entends |
Il répond | Il descend | Il attend | Il entend |
Nous répondons | Nous descendons | Nous attendons | Nous entendons |
Vous répondez | Vous descendez | Vous attendez | Vous entendez |
Ils répondent | Ils descendent | Ils attendent | Ils entendent |
7. prendre (брать), comprendre (понимать), apprendre (изучать)
Je prends |
Tu prends |
Il prend |
Nous prenons |
Vous prenez |
Ils prennent |
8. ouvrir (открывать), couvrir (покрывать), découvrir (обнаруживать), offrir (дарить), souffrir (страдать)
J’ouvre | J’offre |
Tu ouvres | Tu offres |
Il ouvre | Il offre |
Nous ouvrons | Nous offrons |
Vous ouvrez | Vous offrez |
Ils ouvrent | Ils offrent |
9. pouvoir (мочь), vouloir (хотеть)
Je peux | Je veux |
Tu peux | Tu veux |
Il peut | Il veut |
Nous pouvons | Nous voulons |
Vous pouvez | Vous voulez |
Ils peuvent | Ils veulent |
10. aller (идти, ехать)
Je vais |
Tu vas |
Il va |
Nous allons |
Vous allez |
Ils vont |
Внимание! Мы рассмотрели варианты спряжения неправильных глаголов с точки зрения схожести их окончаний, чтобы облегчить их запоминание.
Но то, как у них меняется сама основа (корень слова), все-таки придется запоминать отдельно :), консультируясь в справочниках.
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Имя прилагательное / Грамматика – russky.info
Значение имени прилагательного
Имя прилагательное – это часть речи которая обозначает признак предмета и отвечает на вопросы: какой? (= какой?) , чей? (= чей?)
Имена прилагательные по своему значению делятся на качественные, относительные и притяжательные.
Имена прилагательные зависят от существительных, согласуются с ними, т. е., ставятся в том же падеже, числе и роде, что и существительные, к которым они относятся:
но́вый дом (= новый дом) , но́вая кни́га (= новая книга) , но́вое окно́ (= новое окно) , но́вые столы́ (= новые столы)
Начальная форма имён прилагательных – именительный падеж (nominativ) в единственном числе мужского рода:
но́вый (= новый) , большо́й (= большой) , ле́тний (= летний)
На окончание -ой всегда падает ударение.
Имена прилагательные бывают в полной ( хоро́ший (= хороший) , краси́вый (= красивый) , тру́дный (= трудный) ) и краткой ( хоро́ш , краси́в , тру́ден ) форме.
Полная форма изменяется по падежам, числам и родам. Прилагательные в краткой форме изменяются по числам и родам, они не склоняются ( рад (= рад) , гото́в (= готов) , за́нят (= занят) , до́лжен (= должен) , бо́лен (= болен) ).
Качественные имена прилагательные
Качественные имена прилагательные – это прилагательные, которые обозначают качество предмета, т. е. такой признак, который может быть у предмета в большей или меньшей степени:
си́льный (= сильный) , сильне́е (= сильнее) , бо́лее си́льный (= более сильный)
вку́сный (= вкусный) , вкусне́е (= вкуснее) , са́мый вку́сный (= самый вкусный)
Качественные имена прилагательные могут обозначать разные признаки предмета:
- по цвету:
бе́лый (= белый) , кра́сный (= красный) , зелё́ный (= зелёный) , чё́рный (= чёрный) - по форме и размеру
квадра́тный (= квадратный) , кру́глый (= круглый) , огро́мный (= огромный) , дли́нный (= длинный) , коро́ткий (= короткий) - по вкусу:
сла́дкий (= сладкий) , ки́слый (= кислый) , солё́ный (= солёный) , горя́чий (= горячий) , холо́дный (= холодный) - по времени:
до́лгий (= долгий) , бы́стрый (= быстрый) - по внешнему впечатлению:
краси́вый (= красивый) , безобра́зный (= безобразный) - по свойству:
вя́зкий (= вязкий) , хру́пкий (= хрупкий) , про́чный (= прочный) - по весу:
тяжё́лый (= тяжёлый) , лё́гкий (= лёгкий) , невесо́мый (= невесомый) - по запаху:
арома́тный (= ароматный) , паху́чий (= пахучий) , при́торный (= приторный) - по температуре:
горя́чий (= горячий) , холо́дный (= холодный) , тё́плый (= тёплый) - по звуку:
гро́мкий (= громкий) , ти́хий (= тихий) - по особенностям характера и духовным качествам человека:
до́брый (= добрый) , весё́лый (= весёлый) , хра́брый (= храбрый) - по физическим качествам людей и животных:
си́льный (= сильный) , сла́бый (= слабый) , то́лстый (= толстый) , слепо́й (= слепой) - и некоторые другие.
Относительные имена прилагательные
Относительные имена прилагательные обозначают признак предмета через отношение к другому предмету, т. е называют такой признак, который указывает на отношение:
- к предмету или материалу:
фарфо́ровая посу́да (= фарфоровая посуда) – посу́да из фарфо́ра (= посуда из фарфора) - к лицу:
де́тская посте́ль (= детская постель) – посте́ль для дете́й (= постель для детей) - к животному:
петуши́ный гре́бень (= петушиный гребень) – гре́бень петуха́ (= гребень петуха) - к месту:
морско́й бе́рег (= морской берег) – бе́рег мо́ря (= берег моря) - ко времени:
у́тренняя заря́дка (= утренняя зарядка) – заря́дка, кото́рую де́лаем у́тром (= зарядка, которую делаем утром) - ко времени:
вчера́шняя газе́та (= вчерашняя газета) – газе́та, кото́рая вы́шла вчера́ (= газета, которая вышла вчера) - к действию как свойству:
раздвижно́й стол (= раздвижной стол) – стол, кото́рый раздвига́ется (= стол, который раздвигается) - к числу:
тройно́й прыжо́к (= тройной прыжок) – прыжо́к в три приё́ма (= прыжок в три приёма)
Все относительные прилагательные обозначают постоянные, неизменяемые признаки предметов, они не имеют степени сравнения.
Одной из примет относительных прилагательных являются суффиксы -ан- (-ян), -янн-, -онн-, -овск-, -инск-, -енск-, -анск-:
ко́жаный (= кожаный) , гли́няный (= глиняный) , оловя́нный (= оловянный) , демонстраци́онный (= демонстрационный) , янва́рский (= январский) , украи́нский (= украинский)
Относительные прилагательные не имеют краткой формы, не сочетаются с наречиями о́чень (= очень) , соверше́нно (= совершенно) , не образуют наречий на -о.
Притяжательные имена прилагательные
Притяжательные имена прилагательные указывают на принадлежность предмета какому-нибудь лицу или животному и отвечают на вопросы чей? (= чей?) , чья? (= чья?) , чьё? (= чьё?) :
ма́мино пальто́ (= мамино пальто) , де́душкин дом (= дедушкин дом) , медве́жья берло́га (= медвежья берлога) , пти́цыно гнездо́ (= птицыно гнездо)
Суффиксы, характерные для притяжательных прилагательных: -ин- (-ын-), -ов- (-ев-), -ий- (-й-).
ма́мин (= мамин) , па́пин (= папин) , сини́цын (= синицын) , ку́рицын (= курицын) , отцо́в (= отцов) , дедо́в (= дедов) , ли́сий (= лисий) , во́лчий (= волчий)
Сфера употребления притяжательных прилагательных – разговорная речь. В научном и публицистическом стилях они обычно не используются.
Притяжательные прилагательные мужского рода в именительном и винительном падежах единственного числа имеют нулевое окончание ( де́душкин (= дедушкин) , во́лчий (= волчий) ), а среднего и женского рода ед. и мн. числа – окончания кратких прилагательных ( пти́цыно (= птицыно) , отцо́ва (= отцова) , де́душкины (= дедушкины) , ли́сьи (= лисьи) ).
Буквы я, е, ю, и после ь (разделительного знака) в притяжательных прилагательных с основой на суффиксальный -й- обозначают не только соответствующий гласный звук окончания, но и суффикс -й-, с помощью которого образовано данное прилагательное:
- ли́сья [лисьйа] (= лисья)
- ли́сью [лисьйу]
- ли́сьей [лисьйэй]
- ли́сьих [лисьйих]
Имена прилагательные могут перexодить из одного разряда в другой, употребляясь в переносном значении.
Относительные прилагательные могут перexодить в качественные:
Относительное | Качественное |
---|---|
золото́е кольцо́ золотое кольцо | золото́й хара́ктер золотой характер |
Притяжательные – в относительные и качественные:
Притяжательное | Относительное | Качественное |
---|---|---|
медве́жья ла́па медвежья лапа | медве́жья шу́ба медвежья шуба | медве́жья услу́га медвежья услуга |
Степени сравнения имён прилагательных
Прилагательные могут иметь степени сравнения: сравнительную и превосходную.
Образование сравнительной степени
Сравнительная степень прилагательного указывает, что свойственный предмету признак проявляется в нём в большей или меньшей степени, чем в другом предмете или предметах:
Простая форма | ||
---|---|---|
Начальная форма прилагательного от которого образуются | Средство образования | Пример |
Прилагательные типа:
| Суффикс -ее-, -ей-. |
|
Прилагательные с основой на г, к, х, д, т, ст.
| Суффикс -е- + чередование конечной согласной основы: г // ж, к // ч, х // ш, д // ж, т // ч |
|
Прилагательные с суффиксами -к-, -ок-, -ек-:
| Суффикс -е- + усечение суффиксов -к-, -ок-, -ек-: |
|
Прилагательные типа:
| Суффикс -ше-, (-же-, ще-) + усечение конечной согласной основы -г, -к |
|
| От других основ |
|
Составная форма | ||
| С помощью слов бо́лее (= более) , ме́нее (= менее) + начальная форма прилагательного. |
|
Некоторые прилагательные не образуют простую форму сравнительной степени: громо́здкий (= громоздкий) , исхуда́лый (= исхудалый) , ли́шний (= лишний) , ло́мкий (= ломкий) , ма́ссовый (= массовый) , отло́гий (= отлогий) , передово́й (= передовой) , ра́нний (= ранний) , ро́бкий (= робкий) и некоторые др.
Образование превосходной степени
Превосходная степень указывает на то, что по какому-либо одному признаку данный предмет превосходит все остальные предметы:
Простая форма | ||
---|---|---|
Начальная форма прилагательного от которого образуются | Средство образования | Пример |
Прилагательные типа:
| Суффикс -айш- + чередование конечной согласной основы: г // ж, к // ч, х // ш |
|
Прилагательные типа:
| Суффикс -ейш-. |
|
| С помощью приставки наи- + суффикса -ш- (усечение суффикса -ок): наи + -ш-; наи + -ейш- |
|
| От других основ |
|
Составная форма | ||
| С помощью слова са́мый (= самый) + начальная форма прилагательного |
|
| С помощью слов наибо́лее (= наиболее) , наиме́нее (= наименее) + начальная форма прилагательного. |
|
| Простая форма сравнительной степени + местоимение всех (= всех) (для одуш. предметов) или всего (= всего) (для неодуш. предметов) |
|
Суффикс -айш- всегда находится под ударением.
У некоторых прилагательных, имеющих в начальной форме суффиксы -ск-, -н-, -ов-, -ев-, -аст-, -ист-, -ат-, -лив, -к-, простая форма превосходной степени не образуется. Это слова типа:
- больно́й (= больной)
- боево́й (= боевой)
- волокни́стый (= волокнистый)
- голова́стый (= головастый)
- гро́мкий (= громкий)
- до́лгий (= долгий)
- дру́жеский (= дружеский)
- круто́й (= крутой)
- ло́мкий (= ломкий)
- родно́й (= родной)
- ра́нний (= ранний)
- сухо́й (= сухой)
- у́зкий (= узкий)
- уме́лый (= умелый)
Краткая форма имён прилагательных
Краткие качественные прилагательные отвечают на вопросы како́в? (= каков?) , какова́? (= какова?) , каково́? (= каково?) , каковы́? (= каковы?) и изменяются по родам (в единственном числе) и числам.
Краткая форма прилагательного обозначает признак предмета в данный конкретный момент времени:
- круто́й бе́рег (= крутой берег) – бе́рег крут (= берег крут)
- весё́лая де́вочка (= весёлая девочка) – де́вочка весела́ (= девочка весела)
- кру́глое лицо́ (= круглое лицо) – лицо́ кругло́ (= лицо кругло)
Образование краткой формы прилагательных
Перед конечным согласным основы есть гласный:
- молодо́й (= молодой) – мо́лод , молода́ , мо́лодо , мо́лоды
- горя́чий (= горячий) – горя́ч , горяча́ , горячо́ , горячи́
- похо́жий (= похожий) – похо́ж , похо́жа , похо́же , похо́жи
Основа кончается на -к, перед -к находится твёрдый согласный:
- кре́пкий (= крепкий) – кре́пок , крепка́ , кре́пко , кре́пки / крепки́
- лё́гкий (= лёгкий) – лё́гок , легка́ , легко́ , легки́
- у́зкий (= узкий) – у́зок , узка́ , у́зко , у́зки / узки́
Основа оканчивается на -н- или на -к-, перед которым находится мягкий согласный или -й:
- поле́зный (= полезный) – поле́зен , поле́зна , поле́зно , поле́зны
- го́рький (= горький) – го́рек , горька́ , го́рько , го́рьки / горьки́
- сто́йкий (= стойкий) – сто́ек , сто́йка / стойка́ , сто́йко , сто́йки
Запомните: све́тлый (= светлый) – све́тел , хи́трый (= хитрый) – хитё́р
Исключения: по́лный (= полный) – по́лон , смешно́й (= смешной) – смешо́н
Особые случаи образования краткой формы:
- большо́й (= большой) – вели́к , велика́ , велико́ , велики́
- ма́ленький (= маленький) – мал , мала́ , мало́ , малы́
- злой (= злой) – зол , зла́ , зло́ , злы́
- чужо́й (= чужой) – чужд , чужда́ , чу́ждо , чу́жды / чужды́
Запомните краткие формы некоторых прилагательных:
рад , гото́в , за́нят , до́лжен , бо́лен
Изменение имён прилагательных по числам и родам
Единственное число | Множественное число | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Мужской род како́й? какой? | Средний род како́е? какое? | Женский род кака́я? какая? | Для всех родов каки́е? какие? | |||||
-ый | -ой | -ий | -ое | -ее | -ая | -яя | -ые | -ие |
родно́й родной | ле́тний летний |
Склонение полных имён прилагательных
Полные прилагательные могут иметь основу на твёрдый согласный ( но́вый (= новый) , родно́й (= родной) , но́вое , родно́е , но́вая , родна́я ) и мягкий согласный ( ле́тний (= летний) , ле́тняя , ле́тнее ). В зависимости от этого они имеют разные окончания при склонении:
Падежи | Единственное число | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мужской род како́й? (= какой?) | Средний род како́е? (= какое?) | Женский род кака́я? (= какая?) | |||||
-ый | -ой | -ий | -ое | -ее | -ая | -яя | |
Именительный Именительный | родно́й родной | ле́тний летний | ле́тнее | родна́я | ле́тняя | ||
Родительный Родительный | ле́тнего | родно́й | ле́тней | ||||
Дательный Дательный | ле́тнему | родно́й | ле́тней | ||||
Винительный Винительный | но́вого* / но́вый | родно́го* / родно́й | ле́тнего* / ле́тний | ле́тнее | родну́ю | ле́тнюю | |
Творительный Творительный | ле́тним | родно́й | ле́тней | ||||
Предложный Предложный | (о) ле́тнем | (о) родно́й | (о) ле́тней |
Примечание
* В винительном падеже (В. п.) мужского рода прилагательное, согласующееся с одушевлённым существительным, имеет окончание родительного падежа (Р. п.), с неодушевлённым существительным – окончания именительного падежа (И. п.):
- но́вого, родно́го (челове́ка)
- но́вый, родно́й (дом)
* Окончания -ого, -его читаем как [ова / ава] – [ева]:
- родно́го [роднова]
- но́вого [новава]
- си́него [синева]
- ле́тнего [летнева]
Падежи | Множественное число | |
---|---|---|
Для всех родов каки́е? (= какие?) | ||
-ые | -ие | |
Именительный Именительный | родны́е | ле́тние |
Родительный Родительный | родны́х | ле́тних |
Дательный Дательный | родны́м | ле́тним |
Винительный Винительный | родны́х / родны́е | ле́тниx / ле́тние |
Творительный Творительный | родны́ми | ле́тними |
Предложный Предложный | (о) родны́х | (о) ле́тних |
Склонение притяжательных прилагательных на
-ий, -ье, -ья, -ьиПадежи | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
Мужской род чей? (= чей?) | Средний род чьё? (= чьё?) | Женский род чья? (= чья?) | Для всех родов чьи? (= чьи?) | |
Именительный Именительный | ||||
Родительный Родительный | ||||
Дательный Дательный | ||||
Винительный Винительный | ли́сьего* / ли́сий | |||
Творительный Творительный | ||||
Предложный Предложный |
Примечание
* В винительном падеже (В. п.) мужского рода прилагательное, согласующееся с одушевлённым существительным, имеет окончание родительного падежа (Р. п.), с неодушевлённым существительным – окончания именительного падежа (И. п.):
- ли́сьего (детё́ныша) (= лисьего (детёныша))
- ли́сий (хвост) (= лисий (хвост))
Склонения притяжательных прилагательных с суффиксами
-ов (-ин)Падежи | Мужской род чей? (= чей?) | Средний род чьё? (= чьё?) | ||
---|---|---|---|---|
Именительный Именительный | ||||
Родительный Родительный | ||||
Дательный Дательный | ||||
Винительный Винительный | отцо́ва* / отцо́в | ма́миного* / ма́мин | ||
Творительный Творительный | ||||
Предложный Предложный |
Падежи | Женский род чья? (= чья?) | Множественное число для всех родов чьи? (= чьи?) | ||
---|---|---|---|---|
Именительный Именительный | ||||
Родительный Родительный | ||||
Дательный Дательный | ||||
Винительный Винительный | отцо́вых* / отцо́вы | ма́миных* / ма́мины | ||
Творительный Творительный | ||||
Предложный Предложный |
Примечание
* В винительном падеже (В. п.) мужского рода прилагательное, согласующееся с одушевлённым существительным, имеет окончание родительного падежа (Р. п.), с неодушевлённым существительным – окончания именительного падежа (И. п.):
- отцо́ва (бра́та) (= отцова (брата))
- отцо́в (дом) (= отцов (дом))
- ма́миного (бра́та) (= маминого (брата))
- ма́мин (дом) (= мамин (дом))
200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
Наверное, существуют люди, которые подходят к процессу изучения английского языка как к «брейн-фитнесу», способу тренировки ума и развитию памяти. Остальные же имеют вполне практические цели.
Это и шанс получить более интересную и прибыльную работу, и способность понимать и более глубоко чувствовать англоязычные стихи и песни, и возможность легко и без проблем путешествовать в разные уголки Земли.
Если вы отправились в отпуск за границу или же постоянно путешествуете по миру, вам просто необходимо освоить определенный набор полезных фраз и выражений. Они помогут сделать ваше пребывание за границей приятнее и значительно обогатят ваш разговорный английский.
Выбор гостиницы
How many stars does this hotel have? | Сколько звезд у этой гостиницы? |
I’d like to stay in the city centre | Я хотел бы остановиться в центре города |
How much do you want to pay? | Сколько вы хотите заплатить? |
How far is it from the …? | Как далеко от …? |
city centre | центра города |
airport | аэропорта |
railway station | железнодорожного вокзала |
Бронирование
Do you have any vacancies? | У вас есть свободные места? |
From what date? | С какого числа? |
For how many nights? | На сколько дней? |
How long will you be staying for? | Как долго вы планируете оставаться? |
one night | один день |
two nights | два дня |
a week | неделю |
a fortnight / two weeks (AmE) | две недели |
What sort of room would you like? | Какой номер вы желаете? |
I’d like a … | Я бы хотел … |
single room | номер на одного |
double room | номер на двоих |
twin room | номер с двумя кроватями |
suite | номер-люкс |
I’d like a room with … | Я хотел бы номер с … |
a bath | ванной |
a shower | душем |
a sea view | видом на море |
a balcony | балконом |
I’d like … | Я хотел бы … |
full board | полный пансион |
half board | полупансион |
Could we have an extra bed? | Можно ли поставить дополнительную кровать? |
Удобства
Does the room have …? | В этом номере есть …? |
internet access | интернет |
air conditioning | кондиционер |
television | телевизор |
Is there a …? | Есть ли тут …? |
swimming pool | бассейн |
sauna | сауна |
gym | спортзал |
beauty salon | салон красоты |
lift | лифт |
Do you allow pets? | Здесь можно держать домашних животных? |
Do you have wheelchair access? | У вас есть вход для инвалидной коляски? |
Do you have a car park? | У вас есть автомобильная стоянка? |
The room has a shared bathroom | Туалет и ванная общие |
Условия пребывания
What’s the price per night? | Сколько стоит одна ночь? |
Is breakfast included? | Входит ли в стоимость завтрак? |
That’s a bit more than I wanted to pay | Это немного больше, чем я готов заплатить |
Can you offer me any discount? | Вы можете сделать скидку? |
Have you got anything …? | У вас есть что-нибудь …? |
cheaper | подешевле |
bigger | побольше |
quieter | поспокойней |
Could I see the room? | Я могу посмотреть комнату? |
Как сделать заказ
Ok, I’ll take it | Хорошо, я беру этот номер |
I’d like to make a reservation | Я хотел бы произвести бронирование |
What’s your name, please? | Ваше имя, пожалуйста |
Could I take your name? | Назовите ваше имя |
Can I take your … | Назовите ваш … |
credit card number | номер кредитки |
telephone number | номер телефона |
What time will you be arriving? | Во сколько вы приезжаете? |
Регистрация
I’ve got a reservation | У меня забронировано |
Your name, please? | Ваше имя, пожалуйста |
My name is … | Меня зовут … |
Could I see your passport? | Предъявите паспорт, пожалуйста |
Could you please fill in this registration form? | Заполните регистрационную карту |
My booking was for a twin room | Я бронировал номер с двумя кроватями |
My booking was for a double room | Я бронировал двухместный номер с одной кроватью |
What time is breakfast? | Во сколько завтрак? |
Breakfast is from 7 a.m. till 10 a.m. | Завтрак с 7 до 10 часов |
Could I have breakfast in my room, please? | Могу я заказать завтрак в комнату, пожалуйста? |
What time is the restaurant open for dinner? | Во сколько ресторан открывается для ужина? |
Dinner is served between 6 p.m. and 9.30 p.m. | Ужин подается с шести до половины десятого |
What time does the bar close? | Во сколько закрывается бар? |
Would you like any help with your luggage? | Вам нужна помощь с багажом? |
Here’s your room key | Это ваш ключ от номера |
Your room number’s 259 | Ваш номер 259 |
Your room’s on the first floor | Ваш номер на втором этаже |
Where are the lifts? | Где находятся лифты? |
Обозначения
Vacancies | Свободные места |
No vacancies | Свободных мест нет |
Reception | Регистрация |
Concierge | Консьерж |
Lifts | Лифты |
Bar | Бар |
Restaurant | Ресторан |
Do not disturb | Не беспокоить |
Please make up room | Пожалуйста, приберитесь в номере |
Lift out of order | Лифт не работает |
Пребывание
My room number is 327 | Мой номер 327 |
Could I have a wake-up call at seven o’clock? | Вы могли бы разбудить меня в семь утра? |
Where do we have breakfast? | Где мы можем позавтракать? |
Where is the restaurant? | Где находится ресторан? |
Could you please call me a taxi? | Вы не могли бы вызвать мне такси? |
Do you lock the front door at night? | Вы закрываете вход на ночь? |
Are there any laundry facilities? | Тут можно постирать одежду? |
What time do I need to check out? | Во сколько я должен освободить номер? |
Would it be possible to have a late check-out? | Возможно ли освободить номер попозже? |
Проблемы
The key doesn’t work | Ключ не подходит |
There’s no hot water | Нет горячей воды |
The room is too … | В комнате слишком … |
hot | жарко |
cold | холодно |
noisy | шумно |
The … doesn’t work | … не работает |
heating | отопление |
shower | душ |
television | телевизор |
One of the lights isn’t working | Одна лампа не работает |
There’s no … | Там нет … |
toilet paper | туалетной бумаги |
soap | мыла |
shampoo | шампуня |
Could I have a towel, please? | Не могли бы вы дать мне полотенце? |
Could I have an extra blanket? | Не могли бы вы дать мне дополнительное одеяло, пожалуйста? |
My room hasn’t been made up | Моя комната не прибрана |
Could you please change the sheets? | Поменяйте постельное белье, пожалуйста |
I’ve lost my room key | Я потерял ключ от номера |
Отъезд
I want to leave one day earlier | Я хотел бы уехать на день раньше |
I’d like to extend my stay for a few days | Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней |
I’d like to check out | Я хотел бы освободить номер |
May I have the bill? | Можно получить счет? |
I’d like to pay my bill, please | Я хотел бы оплатить счет |
I think there’s a mistake in this bill | Кажется, в счете ошибка |
I’m sorry, this isn’t my signature | Извините, но это не моя подпись |
How would you like to pay? | Как вы желаете оплатить? |
I’ll pay … | Я заплачу … |
by credit card | кредитной карточкой |
by cheque | чеком |
in cash | наличными |
Have you used the minibar? | Вы пользовались мини-баром? |
We haven’t used the minibar | Мы не пользовались мини-баром |
Could we have some help bringing our luggage down? | Вы не поможете нам отнести вниз багаж? |
Do you have anywhere we could leave our luggage? | Мы могли бы где-то оставить багаж? |
Could I have a receipt, please? | Могу я получить чек, пожалуйста? |
I hope you had an enjoyable stay | Надеюсь, ваше пребывание было приятным |
I’ve really enjoyed my stay | Мое пребывание было очень приятным |
Прослушайте типовые диалоги на английском при бронировании номера и регистрации в отеле:
Читаем дальше:
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
100 популярных разговорных фраз на английском
100 полезных разговорных фраз на английском для путешественников
300 полезных английских слов и фраз для туристов
10 глаголов с непривычным ударением – Учительская газета
Существительные, прилагательные, глаголы… Фонемы, морфемы, слова… Правила и словари… Как не запутаться в русском языке и научиться говорить правильно? Разберемся вместе с «Грамотатором», нашими карточками и рифмами для запоминания. Сегодня раскроем тайну ударений в некоторых глаголах.
Я на уроке первый раз!..
Это строки из стихотворения А.Барто «Первый урок». А сколько их еще преподаст жизнь! Только с «препода́ст» и «препода́ть» проблем не возникает. А вот – препода́л урок или препо́дал? Заглянем в словари. «Русское словесное ударение» М.В.Зарвы, Толковый словарь Д.Н.Ушакова и Словарь трудностей русского языка Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой рекомендуют один верный вариант – препО́дал, в среднем роде – препО́дало, во множественном числе – препО́дали.
Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И.Аванесова отмечает «преподал» с ударением на -а́ как дополнительный, а И.Л.Резниченко дает препО́дал и преподА́л в качестве равнозначных.
Современные словари (в частности, «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В. Лопатина) также допускают варианты «преподАл», «преподАло».
Единодушны все словари только в том, что в женском роде ударение падает на последний слог – преподалА́. Не препо́дала и не препода́ла.
Так что какое-то событие препО́дало урок, а жизнь его преподалА́.
Таким образом, в разговорной речи можно использовать и препо́дал, и препода́л. А в соответствии со строгой литературной нормой – учитель урок препо́дал.
А запомнить вам помогут наши новые карточки* и рифмы-«запоминалки».
Банк должнику урок препО́дал –
Имущество его распро́дал!
А жизнь урок преподалА́:
Нужна ль нам эта кабала́?
Можем мы и сами шевелить усами
Мы-то можем. А вот, к примеру, жук – шеве́лит ими или шевели́т? Или лошади ушами – шеве́лят или шевеля́т.
Как и в первом случае, ещё недавно признавался только один вариант – с ударением на последний слог: шевели́т, шевеля́т, шевели́м, шевели́шь. Такого же мнения придерживаются авторы классических словарей и сейчас.
Однако современные словари более свободны и предлагают равноправными и шеве́лит, и шевели́т.
Но мы советуем придерживаться классики, соответствующей литературной норме: ветер шевелИ́т листья, жуки шевелЯ́т усами, а мы шевелИ́м руками.
Рифма для запоминания:
Кот ушами шевелИ́т.
Мы спросили: где боли́т?
Нет, не нужен Айболи́т,
Кот нас просто весели́т!
Вздумал купец лошадей напоить
А напо́ит он лошадей или напои́т – предстоит разобраться нам. Итак, вновь откроем словари. Самый строгий словарь М.В.Зарвы «Русское словесное ударение» единственно правильным называет только вариант с ударением на последний слог – напоИ́т, напоЯ́т, напоИ́м.
Но большинство авторов орфоэпических и толковых словарей -И.Л.Резниченко, Р.И.Аванесов, а также С.И.Ожегов и Д.Н.Ушаков – допускают равноправие «напои́т» и «напо́ит» без каких-либо помет.
Интересно, что Словарь трудностей русского языка Д.Э.Розенталя М.А.Теленковой отмечает верными оба варианта ударений. Однако из приведенных примеров с названными словами можно сделать вывод, что авторы ставят ударение в зависимость от значения слова. Так, если речь идет о том, чтобы утолить чью-то жажду, напоить тех же лошадей, то купец их напои́т и напо́ит. То же он сделает, если захочет кого-то напоить допьяна. А вот, если мы говорим про аромат цветов, то их благоухание воздух напои́т.
Что удивительно! Один из самых лояльных к произношению современных словарей С.А.Кузнецова отмечает слово «напо́ит» как разговорное.
Когда в товарищах, точнее, в словарях согласья нет… Мы можем сделать вывод, что ключевой водой нас напо́ят и напоя́т, хозяин кота напо́ит и напои́т молоком. Но в официальной речи, дикторам лучше придерживаться консервативного варианта – напои́т, напои́шь, напоя́т.
Нанес художник нам визи́т,
Идеями он удиви́т
И на листке изобрази́т,
Как мышь кота водой поИ́т!
А кот усилия утро́ит:
Кто, как не мышь, его напО́ит?
«…Это серьезное дело нельзя поручать никому!»
В песне, строки которой приведены, поручение касалось признания в любви. Действительно, такое доверять нельзя. Но ведь кто-то нет-нет да и поручит.
И со словом этим мы сталкиваемся на каждом шагу: на работе нам поручат задания, мы поручим представлять наши интересы, а кто-то уже поручил детям выгулять собаку.
А как правильно поручать? Здесь есть хитрости: в будущем времени ударение падает на второй слог – пору́чишь, пору́чит, пору́чим, пору́чите, пору́чат. Исключение составит первое лицо единственного числа – я поручу́.
Идем дальше, что с прошедшим временем? А здесь ударение переходит на суффикс – поручи́л, поручи́ли. Инфинитива это тоже касается – поручи́ть, поруча́ть.
Но вот два одинаковых по написанию слова – пору́чите и поручи́те. В чем же разница? Первое – будущее время, а второе – повелительное наклонение. А потому и ударения падают на разные слоги.
А, значит, правильно говорить: ты пору́чишь домработнице уборку дома; начальник пору́чит подчиненному срочное задание; вы пору́чите (что сделаете?) сложную работу мастеру. Но: поручи́те (повелительное наклонение) сложную работу мастеру.
И «запоминалка»-вредный совет:
К порядку здесь приу́чат,
Посуду мыть порУ́чат.
Но если мыть вы не хоти́те,
То соседу поручИ́те!
Подарок сразу вру́чат, а может быть, вруча́т
Помните «Пластилиновую ворону» Э.Успенского? И что же все-таки сделают с седлом, ковром и телевизором – вру́чат или вруча́т?
Казалось бы, в чем сложность? Слово-то похоже на предыдущее: пору́чат – значит, и вру́чат.
Но не все так просто в русском языке. В слове «вручат» ударение никогда не падает на корень – ни в будущем времени, ни в иных формах. Так что и подарок, и диплом, и телеграмму – только вруча́т. А мы вручи́м ключи от квартиры подруге, которой пору́чим поливать цветы. Ну и начальник вручи́т работникам грамоты. И запомним:
Сотрудники давно ворча́т:
Когда ж нам премию вручА́т?
Но мастер радостно кричи́т:
Бухгалтер вам ее вручИ́т!
В тесноте да не в обиде
Едем в отпуск, собираем чемодан. Вроде и много места, но уместится ли все необходимое? Постараемся вместить! И «уместится» и «вместить» от слова «место». Значит, и проблем с ударением не будет. Поставим его на корень -мест-. Но нет! Словари возражают, считая правильным только умести́шься, умести́тся, умести́мся, умести́тесь и уместя́тся. То же касается и производных от слова «вместить».
Надо сказать, что Э.Д.Розенталь и М.А.Теленкова ударение на «-мест» все-таки допускают, но отмечают этот вариант как разговорный.
Так что запомним:
Полки ломятся от книг и старых тетрадок
Шкаф купили мы для них –
Наведём порядок!
Но опасность здесь таи́тся:
Разве в шкаф все уместИ́тся?
Но люди поразя́тся –
Все книги уместЯ́тся!
Стоп! Стоп! Стоп!
А почему мы вдруг остановились? Да вот застопорилось что-то. Что означает слово «застопориться»? Толковые словари В.И.Даля, Д.Н.Ушакова, С.И.Ожегова определяют его как замедление в движении под влиянием препятствий, остановку, отсутствие действия.
Как мы догадались, слово созвучно и схоже по смыслу с междометием «стоп», означающим задержку, остановку. А произошло данное понятие от английского stopper – пробка, затычка. Кстати, от него же произошли и слова «стопор» и «штопор».
Так что ударение запомнить легко: вспоминаем «ударные» стоп и сто́пор и в словах «сто́порить, сто́пориться, засто́порить, засто́пориться» «ударяем» в корень. Ударение останется неизменным во всех формах.
И ветер холодит былую рану
А рана-то при чем? – спросите вы. Ответим: они зачастую кровоточат, и именно это слово нас интересует. Замечали, у кого-то раны кровоточа́т, а у кого – и кровото́чат?
А на самом деле? Правильно только «кровоточи́ть, кровоточа́т, кровоточи́т». Тот случай, когда словари единодушны. И классические, и современные.
Ну а «запоминалка» поможет:
Концерт. Песнь о былом звучи́т,
И сердце вновь кровоточИ́т.
Можно принудить к послушанию, но нельзя принудить к знанию
А у нас знания получают добровольно и с удовольствием. И о том, как правильно – прину́дить или принуди́ть – в том числе.
Как и в случае с «кровоточи́ть», здесь все просто, и словари не спорят друг с другом, никого не принуждают ставить ударение не на тот слог. А верным будет только «прину́дить» во всех формах. Например, хулигана прину́дят к послушанию, а начальник прину́дит его написать заявление. Хулиганы на работе не нужны, и грамоту точно не вруча́т. А к хулиганству-то жизнь прину́дила.
И рифма в продолжение истории хулигана:
Он проступок совершил,
Но исправиться решил.
На собрании обсу́дим
И исправиться прину́дим.
Сделайте одолжение!
Устаревшее выражение, которое мы употребляем довольно редко. А вот слово «одолжил» знаем с детства: кто не одалживал игрушки или велосипед друзьям?
Больших трудностей с этим словом не возникает, чаще они случаются с одолженной вещью. Но всё-таки можно услышать и одо́лжил (видимо, от слова «долг), и одолжи́л.
Еще один случай, когда словари единодушны – одолжи́ть, одолжи́л. Ударение на корень здесь не падает никогда – ни в прошедшем, ни в будущем временах, не зависит оно и от рода и числа.
А вот с одо́лженной вещью история, как и в жизни, противоположная – единственный случай «падения» ударения на корень.
Кстати, отличие слов «одолжить» и «занять» мы рассмотрим в одном из следующих выпусков.
А пока рифма для запоминания:
Кольцо в ломбард он заложил,
Владелец – денег одолжИ́л.
В залог потребовал и серьги –
Спасти одО́лженные деньги!
Это только маленькая часть глаголов, ударение в которых вызывает затруднения. Надеемся, что теперь проблем с произношением не будет, и вам, дорогие читатели, помогут наши рифмы и новые карточки.
Вы уже заметили, что «Грамотатор» стал постоянной рубрикой, материалы которой основаны на вопросах читателей. Так, ранее мы объясняли значение незнакомых слов, разбирали случаи употребления буквы «ё», женского и мужского рода, а также происхождение фразеологизмов.
Для вас, наши читатели, уже готовятся новые статьи. Но, чтобы они были интересными, помогите нам: регистрируйтесь на сайте сетевого издания «Учительская газета», заходите в наши группы в социальных сетях, пишите комментарии, делитесь мнением, предложениями, задавайте вопросы. Вместе мы сделаем «Грамотатор» познавательным и необычным.
*Рисунки Лии Волчер
Подобрать однокоренные слова онлайн – образуй, найди и запиши. Текстовод.Корень
{{ info }}
Подобрать- {{ item.word }} ({{ item.root }}) {{ item.tag }}
Этот онлайн сервис подбирает однокоренные слова.
Однокоренные слова – это такие слова, у которых одинаковый по значению корень, но разные морфемы – приставки и суффиксы. Причём, однокоренные слова могут быть как одной части речи, так и разной.
Например, лес (существительное), лесорубочный (прилагательное), обезлесить (глагол).
Слова создают целые семьи, поэтому их ещё называют родственные.
Смотрите сами: лезть — на-лезть — об-лез-лый. Всё это родственные слова.
Корень — это основная часть любого слова. Именно в нём содержится главный лексический смысл слова. И у однокоренных слов корень складывается из одних и тех же букв.
Данная программа указывает часть речи к каждому однокоренному слову.
Также, у каждого слова определяются некоторые синтаксические характеристики.
Важно помнить, что слова, имеющие одинаковый корень, не всегда являются однокоренными.
Например.
1. Снег-снегоочистительный, снегурка, снегоход, снегозадерживающий.
У всех этих слов общий корень «снег».
Значение у этой группы слов единое: вид атмосферных осадков. Значит, это однокоренные слова.
2. Вода-водитель-верховодитель. Эта группа слов имеет одинаковый корень «вод». Но смысл у этих слов разный — поэтому они не будут однокоренными.
Зачем нужен наш сервис?
Для того, чтобы быть грамотным человеком, нужно знать, как правильно писать слова.
Однокоренные слова подбирают с целью определения пропущенной буквы в корне слова.
А именно:
– Если отсутствует гласная буква в корне, то подбираются такие родственные слова, у которых искомая буква будет под ударением.
Например, слово каток. Чтобы проверить правописание буквы «а», необходимо вспомнить однокоренное слово. Например, выкатывать. Здесь ударение на первую «а». Всё сразу становится понятно.
– Если пропущена согласная в корне, то нужно найти такое однокоренное слово, у которого следом за неизвестной буквой будет стоять согласная. Когда слышишь звук, правильно определяешь искомую букву.
Слово ножка. Как правильно писать ножка или ношка? Проверочное слово — ноЖенька.
Напишите в поисковой форме ваше слово и нажмите кнопку «разобрать».
на что способны жидкости – синонимы и родственные слова
Связанные слова
вызывают
фразовый глаголесли море что-то отбрасывает, море несет это куда-то и оставляет это там
ловить
глаголесли ветер или ветер волна ловит что-то, она оказывается позади или под ним и внезапно ударяет или толкает это сильно вверх по пляжу
курс
глаголтечь куда-то в больших количествах
тире
глаголесли вода разбивается о что-то, она сильно ударяет по нему
углублять
глаголесли вода углубляется, или если кто-то углубляет ее, она становится глубже
извергать
глаголформальный для вытеснения большого количества жидкости, газа или другого вещества из чего-либо
слив
глаголif liq uid стекает из чего-то, он стекает
слив
глаголесли земля или почва стекает, вода вытекает из нее, чтобы она не была слишком влажной
капать
глаголесли вы капаете жидкость, вы заставляете ее падать очень маленькие капли
отлив
глаголв основном литературный, если прилив уходит, уровень океана на побережье постепенно понижается.Более обычное слово – гаснуть.
пусто
глаголесли река впадает в озеро или океан, она впадает в него
наводнение
глаголесли где-то разливается вода, она течет туда быстро и в больших количествах
затопить
фразовый глаголесли люди затоплены, их дом наполняется водой, и они вынуждены покинуть
поток
глаголесли прилив течет, океан идет к суше
глюг
глаголнеформально, если вы выпили жидкость, или если где-то прилипает, куда-то наливаешь быстро
выходишь
фразовый глаголкогда уходит прилив, вода в океане уходит от суши
круг
глаголесли вода что-то задевает или на что-то наезжает, она движется против него мягко с мягким звуком
переполнение
глаголесли река или озеро разливаются, оно затопляет землю рядом с собой
корма
глаголесли волна накатывает на корабль это ломается, когда ударяется о заднюю часть
насос
глагол, если жидкость откуда-то качается, большая часть ее выходит быстрыми регулярными движениями
подъем
глагол, если поднимается море, озеро или другая область воды, или при приливе количество воды в ней увеличивается и ее уровень повышается
roll
глаголесли капля жидкости катится, она движется по поверхности без остановки
run
глаголесли куда-то бежит жидкость, это течет туда
бегите
глаголесли где-то река течет, он течет туда
бегите
глаголесли кран работает, или если вы его запускаете, вода выходит из него
запускает
глаголесли что-то бежит с жидкость, жидкость стекает по ней
всухую
фразаесли река высыхает, в ней не осталось воды
бежать
фразовый глаголесли жидкость стекает, или если вы ее стекаете, он течет из или из что-то
спешить
глаголтечь куда-то очень быстро
бурлить
глаголлитературный, если река, океан и т. д.бурлит, он движется, как если бы вода кипела
ил
фразовый глаголзаполниться илом
сифон
глаголперемещать жидкость из одного контейнера в другой по трубке
помои
глаголесли жидкость просачивается , или если вы его выплескиваете, он бурно перемещается внутри своего контейнера, или часть его выходит из контейнера
slosh
глаголесли жидкость плещется, или если вы проливаете ее, она бурно перемещается внутри своего контейнера или некоторых из она выходит из контейнера
шлюз
глаголесли вода куда-то течет, она течет туда быстро
впитывать
фразовый глаголесли жидкость впитывается, она уходит в поверхность или вещество, к которому она прикасается, так что вы не можете видеть больше
брызг
глаголесли жидкость что-то брызгает, она шумно ударяет
брызг
глаголгрубо и шумно нанести жидкость на что-то
брызги 9 0006 глагол
, чтобы что-то разбрызгивалось
носик
глаголесли откуда-то течет жидкость, большая часть ее выходит быстро и непрерывно
разбрызгивает
глаголесли вы распыляете жидкость, или если она разбрызгивается, она вытесняется контейнер через небольшое отверстие в воздухе
шприц
глагол, чтобы жидкость двигалась с большой силой
шприц
глаголесли струя жидкости куда-то брызгает, она куда-то движется с большой силой
стоять
глаголесли жидкость стоит, она неподвижна и не течет
встряхнуть
фразовый глаголзаставить воду или пыль двигаться вокруг
swill
глаголесли жидкость попадает внутрь емкости или области, или вы проливаете ее там он движется вокруг
струйка
глаголесли где-то просачивается жидкость или вещество, такое как песок, небольшое ее количество течет туда медленно
кувыркается
глаголесли кувыркается с водой где-то там много течет
мыть
глаголесли океан где-то омывает объект, он несет его туда
стирать
глаголлитературный, если океан омывает участок суши, он касается его
смывать
фразовый глагол, если что-то, например, дождь или река, смывает что-то, оно уносит это
мыть
фразовый глаголесли океан где-то омывает что-то, он переносит это и оставляет это там
хорошо
глаголесли жидкость колодцы или колодцы, она выходит на поверхность и вот-вот вытечет
Английская версия тезауруса , на что способны жидкости
Эти фразовые глаголы принимают прямой объект (они переходные), но вы не можете разделить на две части глагола: Держитесь подальше от травы !
|
Чистящие глаголы – Изучите английский
« Мыть», «пыль» и «подметать» – полезные слова, которые нужно знать, потому что все мы любим чистый дом! Давайте узнаем больше об очищающих глаголах.
Очистить
«Очистить» означает удалить с чего-либо пыль и грязь путем мытья или трения.
Я убираю свой дом каждые выходные.
Подметание, швабра или пылесос
Мы используем «подметание» и «швабру», когда мы хотим поговорить о мытье пола.
«Подмести» означает очистить пол от пыли или грязи с помощью веника.
Подмести, пожалуйста, пол каждый день.
«Мыть шваброй» означает использовать «швабру» для мытья пола.Существительное «швабра» описывает предмет оборудования с длинной ручкой и толстыми шнурками или губкой на конце.
Я протираю пол водой с мылом один раз в месяц.
Если мы хотим очистить ковер, мы можем использовать слово «пылесос». «Пылесосить» означает убирать что-либо с помощью пылесоса.
Пропылесосьте ковер, когда дети уйдут! Они всегда создают беспорядок.
Протирание поверхности компьютера.
Протирание поверхности компьютера.
Пыль, скраб или протереть
«Пыль», «скраб» и «стирка» – это разные методы очистки.
У нас есть «протереть», когда мы хотим очистить поверхность. Это включает мебель или окна. Мы можем протереть поверхность сухой или влажной тканью.
Мне приходилось протирать экраны компьютеров каждые несколько месяцев, потому что они сильно пылялись.
«Убрать пыль» означает удалить частицы пыли с поверхности.
Не забывайте вытирать пыль с полок, когда убираетесь в доме.
«Скраб» используется, когда мы очищаем что-либо, обычно пятна или грязь, сильно растирая их. Мы можем использовать инструмент для чистки, возможно, щетку для чистки или губку. Мыло и вода часто используются для чистки очень грязных предметов.
Очистителю пришлось вытереть пол, чтобы удалить пятна.
Мытье окон
Мыть или приводить в порядок
Мы используем слово «стирка», чтобы говорить о мытье окон, посуды, одежды или автомобиля.«Мыть» означает очистить что-либо водой с мылом.
Мы также можем использовать слово «мытье», когда говорим об очистке частей нашего тела, таких как руки, ноги или волосы.
Я буду мыть окна в эти выходные.
Мне нужно помыть машину перед работой.
«Убирать» используется, чтобы говорить о наведении порядка и содержании вещей в порядке. Если что-то выглядит «аккуратным», оно кажется чистым и аккуратным.
Пропустить видео с YouTubeЯ собираюсь привести в порядок свой дом до прихода гостей.
FireFox для пользователей NVDA – для доступа к следующему содержимому нажмите «M», чтобы войти в iFrame.
Чтобы получать ежедневные уроки английского языка и давать советы, например, на нашей странице Learn English в Facebook, подпишитесь на нас в Twitter или подпишитесь на наш канал YouTube.
Какие переходные и непереходные …
Переходный глагол – это глагол, который используется с объектом: существительное, фраза или местоимение, относящееся к человеку или предмету, на которые влияет действие глагола .В следующих предложениях восхищаются, поддерживают , лицо и любовь переходные глаголы:
I восхищаюсь вашей смелостью.
Нам необходимо поддерживать качество продукции .
Я не мог встретиться сегодня с ним .
Она любит животных.
Некоторые переходные глаголы могут использоваться с прямым и косвенным объектом:
Лиз принесла | her | стакан воды. |
| [непрямой объект] | [прямой объект] |
Он отправил | письмо | |
| [косвенный объект] | [прямой объект] |
Подробнее о прямых и косвенных объектах.
Вот краткий список некоторых распространенных глаголов, которые могут принимать прямые и косвенные объекты:
Глагол | Пример |
дать | мне книжку на день рождения . |
купить | Могу ли я купить вам выпить? |
проход | Пол передал ей чашку кофе. |
сделать | Могу ли я, , приготовить нам обед? |
продам | Дженни пыталась продать мне свою машину . |
взять | Мы взяли Мария цветы и вино . |
показать | Показать мне ваши праздничные фотографии. |
предложение | Компания предложила мне работу . |
оставить | Оставьте мне сообщение, и я перезвоню вам . |
желаю | Все желали нам всего наилучшего на будущее . |
одолжить | Не могли бы вы одолжить мне 20 фунтов стерлингов? |
стоимость | Ошибка Бена стоила ему работы . |
Непереходные глаголы
Непереходные глаголы не имеют объекта. В следующих предложениях плакать, работать , смеяться и говорить являются непереходными глаголами:
Ребенок плакал .
Я работаю для большой фирмы в Париже.
Они смеялись неудержимо.
Мы разговаривали часами.
Переходные и непереходные глаголы
Многие глаголы могут быть переходными или непереходными. Например:
Хор спел гимнов. [переходный]
Пит всегда поет в ванне . [непереходный]
Она покинула Лондон 6 июня. [переходная]
Я хочу уйти раньше. [непереходный]
Вот краткий список некоторых распространенных глаголов, которые могут быть переходными или непереходными:
Глагол | Переходный | | Не могли бы вы переместить свою машину? | Деревья двигались на ветру . |
начало | Тейлор был признан виновным в начале пожара. | Матч начинается в 15:00 . | ||
изменить | Брак не изменил ее. | Область сильно изменилась за последнее десятилетие . | ||
закрыть | Закройте своими глазами; У меня для тебя сюрприз. | Большинство магазинов здесь закрываются в 17:30. | ||
открыть | Открыть окно; здесь слишком жарко! | Музей открывается в 10 утра | ||
стоп | Грег пытался остановить ее от выхода из . | Когда дождь прекратился , мы пошли гулять . | ||
до | Вы выполнили курсовую работу? | Джо хорошо справляется на своей новой работе. | ||
набор | Kate набор стул рядом с кроватью. | Солнце было , заходило , и небо заполнило красное сияние. | ||
запустить | Мишель управляла рестораном . | Тропа пролегала по холму. | ||
живые | Наш кот жил до 10 лет. | Он был живущим роскошной жизнью за границей . | ||
мыть | Вы вымыли руки? | Я постирал , оделся и вышел . | ||
напишите | Напишите ваше имя здесь . | Кевин не мог читать или писать . |
Вернуться на Глаголы.
Подробнее о:
Предметы и объекты
Фразовые глаголы
Активные и пассивные глаголы
Местоимения
См. Дополнительную информацию в Советы по приему на работу
Определение от Merriam для изучающих английский язык Словарь учащихся Вебстера
1 воды / ˈWɑːtɚ / имя существительноемножественное число воды
множественное число воды
Определение слова “ВОДА” учащимся
1 [noncount] : прозрачная жидкость, не имеющая цвета, вкуса или запаха, которая падает с облаков в виде дождя, которая образует ручьи, озера и моря и которая используется для питья, мытья и т. д.Хотите стакан воды ?
бутилированная / минеральная / родниковая вода
С потолка капает вода .
Выпейте воды .
питьевая вода [= вода, безопасная для питья]
В доме горячая и холодная вода. [= вода, переносимая по трубам внутри здания]
глубокое / мелкое водное
Дети любят играть в воде .
На воде / в воде плавала палка .
Любят отдыхать у воды .
воды [множественное число] : конкретная акватория
особенно : область морской воды – часто используется в переносном смыслеМы попадаем в опасные воды [= трудная или сложная ситуация] всякий раз, когда обсуждаем религию публично.
Он начал изучать мутные воды [= запутанные детали] закона об авторском праве.
Компания движется в неизведанные воды [= новые и неизведанные области] с помощью своей маркетинговой кампании в Интернете.
Рыба из воды
– см. 1 рыбкровь гуще воды
– видеть кровьиди в ад или паводок
– видеть адмертвых в воде
– см. 1 мертвыхзадержка воды
неофициальный : быть возможным или правдоподобным – обычно используется в отрицательных высказыванияхна глубокой воде
– см. 1 глубинадержи голову над водой
– см. 1 головкакак утка в воду
– см. 1 уткамутная вода
– см. 2 мутныйпроход воды
медицинский : выводить мочу из тела : мочитьсяналить / облить
холодной водой : сказать, что вам не нравится (идея, предложение и т. д.) таким образом, чтобы другие люди не делали этого или не испытывали к этому энтузиазма.тихие воды глубокие
– см. 2 ещеиспытание воды / воды
– см. 2 тестгидроразрывов
(НАС) или британский вода разбивается – используется для описания того, что происходит, когда жидкость внезапно выходит из тела беременной женщины, потому что ее ребенок скоро родитсявода со спины утки
неофициальный◊ Если что-то, например критика, совет и т. Д., это (, как ) вода со спины утки , она ни на кого не влияет.
вода под мостом
– раньше говорили, что что-то произошло в прошлом и больше не важно и не стоит спорить2 воды / ˈWɑːtɚ / глагол
воды; поливают; полив
2 воды
/ ˈWɑːtɚ /
глагол
воды; поливают; полив
Определение слова “ВОДА” учащимся
1 [+ объект] : полить водой (что-нибудь, например, растение) 2 [+ объект] : напоить (животное) водой 3 [нет объекта] глаз : производить слезы 4 [нет объекта] изо рта : намокнуть от слюны, особенно потому, что вы хотите что-то съесть или попробовать – см. также аппетитный 5 [+ объект] технический : для подачи воды в (регион или город) – обычно используется как (быть) поливнойс водой
[фразовый глагол] 1вода (что-то) вниз или поливать (что-то)
: сделать (алкогольный напиток) слабее, добавив в него воды 2 неодобрительно : сделать (что-то) менее эффективным, мощным и т. д.- см. также разбавленныйфразовых глаголов | – | LearnEnglish
Знаете ли вы, как использовать глаголы в таких фразах, как подними детей , убавь музыку и позаботься о моей кошке ?
Посмотрите на эти примеры, чтобы увидеть, как используются фразовые глаголы.
Это форма. Пожалуйста, можете ли вы заполнить это в ?
Почему вы приводите этот аргумент вверх сейчас?
Полиция изучает связей между двумя преступлениями.
Нам нужно найти решение .
Попробуйте это упражнение, чтобы проверить свою грамматику.
- Грамматический тест 1
Отдельные и неразрывные глаголы, состоящие из нескольких слов: Грамматический тест 1
Прочтите объяснение, чтобы узнать больше.
ГрамматикаФразовые глаголы очень распространены в английском языке, особенно в более неформальном контексте. Они состоят из глагола и частицы, а иногда и двух частиц. Частица часто меняет значение глагола.
Я позвонил Джен, чтобы узнать, как она поживает. ( позвонить = позвонить)
Они отменили встречу. ( позвонить = отменить)
С точки зрения порядка слов существует два основных типа фразовых глаголов: отделимые и неотделимые.
РазборныйПри использовании разделяемых фразовых глаголов глагол и частица могут существовать отдельно или вместе.
У них позвонили на встречу от .
OR
Они отменили встречу.
Однако при использовании местоимения отдельные фразовые глаголы необходимо разделять.
Встреча? У них позвонили это от .
Вот несколько распространенных разделяемых фразовых глаголов:
Без разделенияНе хотел довести ситуацию до на собрании.
( поднять = начать разговор на конкретную тему)Пожалуйста, можете ли вы заполнить эту форму в ?
( заполнить = записать информацию в форму или документ)Я заберу вы до со станции в 20:00.
( забрать = собрать кого-нибудь в машине или другом транспортном средстве, чтобы отвезти их куда-нибудь)Она отказалась от работы , потому что не хотела переезжать в Глазго.
( отклонить = не принимать предложение)
Некоторые фразовые глаголы нельзя разделить.
Кто ухаживает за младенцем, когда вы на работе?
Даже когда есть местоимение, глагол и частица остаются вместе.
Кто ухаживает за за ней, когда вы на работе?
Вот несколько распространенных неразрывных фразовых глаголов:
Я наткнулся на ваше письмо, когда очищал свой почтовый ящик.
( наткнулись = что-то нашли случайно)Гусеница превратилась в в красивую бабочку.
( превращается в = становится)Это была довольно серьезная операция. Потребовались месяцы, чтобы преодолел и снова почувствовал себя нормально.
( преодолеть = оправиться от чего-либо)Мы знаем о проблеме, и мы изучаем ее.
( изучить = исследовать)
Некоторые глаголы, состоящие из нескольких слов, неразделимы просто потому, что не принимают объект.
С двумя частицамиЯ встаю в 7 утра
Фразовые глаголы с двумя частицами также неразделимы. Даже если вы используете местоимение, вы ставите его после частиц.
Кто придумал эту идею?
( приходит с = придумать идею или план)Давайте избавимся от этих старых журналов, чтобы освободить место.
( избавьтесь от = удалите или освободитесь от чего-то, чего вы не хотите)На самом деле я не ладил с моим сводным братом, когда я был подростком.
( ладите с = любите и относитесь к кому-то дружелюбно)Вы все время слышите этот шум? Не знаю, как вы мирились с .
( мириться с = терпеть что-то трудное или раздражающее)Концерт в пятницу.Я действительно с нетерпением жду это.
( с нетерпением ждем = будьте счастливы и взволнованы тем, что должно произойти)
Проделайте это упражнение, чтобы еще раз проверить свою грамматику.
- Грамматический тест 2
Отдельные и неразрывные глаголы, состоящие из нескольких слов: Грамматический тест 2
47 фразовых глаголов и их однословных замен
Опубликован в 23 апреля 2015 г. к Шейн Брайсон.Пересмотрено 8 октября 2020 года.
Ниже приводится список часто используемых фразовых глаголов, которые находят то или иное применение в академических текстах. Эти (и другие) могут быть приемлемо использованы в академических текстах. Вместе с этими примерами, однако, есть ряд однословных замен, чтобы проиллюстрировать, что в каждом случае фразовый глагол можно легко заменить.
Просматривая замены, имейте в виду, что фразовые глаголы (как и другие глаголы) часто имеют более одного определения и более одного контекста правильного использования.
Эта гибкость означает, что хотя эти замены работают для приведенных примеров и хотя примеры являются обычным использованием фразовых глаголов, предлагаемая замена не будет охватывать все возможные варианты использования его фразового глагола.
отделяемое
Примечание. Если в нем используется местоимение, отделяемый фразовый глагол должен быть отделен (например, «Он сложил число», но «Он добавил , получилось до »).
Фразовые глаголы | Пример использования | Определения и замены |
---|---|---|
Сложить | Джеймс суммировал положительных ответов. | рассчитать |
Выкупить | Крупная компания выкупила меньших. | покупка (чужое имущество) |
Скупить | Активов предприятия было куплено на аукционе. | покупка (все что то) |
Отменить | Приказ был: немедленно прекратить забастовку . | отменить |
Продолжить | Встреча продолжится до в ваше отсутствие. | продолжить |
Выполнить | Сэм провел исследование , потому что Джимми не мог найти время. | выполнить |
вырез | Поскольку этот подраздел не имел прямого отношения к остальной части статьи, Рэндалу пришлось вырезать , и это из . | акциз |
Узнать | Цель обзора литературы – узнать, что было сказано по теме. | открыть |
Получите (это) с (необходимо разделить) | Иса и другие участники были счастливы, что получили трудоемкую анкету на . | в сборе |
Добраться до | В статье Ларса слишком много грамматических ошибок, а это означает, что он не смог передать свое сообщение через . | общаться |
Сдаться | Превышенные силы не будут уступить . | сдача |
Задержка | При приближении крайних сроков ученик не может позволить чему-либо задержать выполнение задания. | задержка |
Не использовать | Свидетель упустил ряд важных деталей. | опустить |
Макияж | Мы попросили участников составить сценарий, в котором они были бы довольны. | изготовить |
Оформить | В темноте он не мог разглядеть размеров лагеря. | см. |
Пройти вверх | Мы не могли упустить возможность сотрудничать. | отказаться |
Переход по | Обычный грипп может передаваться на через слюну. | передать |
Отключить | Наши научные сотрудники раздали 400 опросов случайной выборке покупателей. | распространять |
Подобрать | Это исследование выбирает исследований Деккера и там, где он его оставил. | резюме |
Укажите | Хендрикс (2010) указывает , что такое исследование может быть полезным. | объяснить |
Настроить | Чувствительность оборудования означала, что нам нужно было с особой осторожностью настраивать , , – . | аранжировать |
Отложенный | К сожалению, совет директоров должен ежегодно отклонять заявителей. | отклонить |
Израсходовано | Отдыхающие захотели пить после того, как израсходовали остатков воды. | выхлоп |
Неразлучный
Фразовые глаголы | Пример использования | Определения и замены |
---|---|---|
Назад из | Несколько субъектов отказались от лечения . | отказаться от |
Медведь на | Сочинения Фуко по-прежнему отражают современных мыслей о тюрьме. | влияние |
Догнать | Чтобы наши новые угольные шахты догнали наших старых угольных шахт, потребуется некоторое время. | равно |
Позвоните по телефону | Я обращаюсь к работам других современных мыслителей. | использовать |
Позвоните по номеру | Акт агрессии вызвал немедленного реагирования. | необходимо |
Рассчитывайте на | Вопрос в том, должен ли гражданин рассчитывать на свое правительство в сохранении свободного доступа к чистой воде? | полагаются на |
Вырезать | Опытные писатели сократили ненужных наречий и прилагательных. | уменьшить |
Придумайте | Ханна должна была придумать способ изолировать переменную. | изобретать |
Развалится | Совет директоров распался . | распадаться |
Уйти | Некоторые из них пытались сбежать от холодной зимней ночи. | побег |
Ладно с | Они обычно преувеличивали степень, в которой коренные племена не ладили друг с другом. | дружите с |
Подать | После долгой паузы в раздумьях он уступил требованиям. | выход |
Продолжайте | Bakker пошел на , чтобы выиграть престижную награду. | продолжить |
Держитесь за | Свен все перепробовал, но не смог удержать молодости. | держать |
Выдержать | Брэм продержит до утра, когда прибудут припасы. | ждать |
Продержаться | Наполеон не потерпит, чтобы его генералы держались за него. | скрыть (что-то) |
Загляните в | У нас есть гипотеза, но мы должны изучить других возможных объяснений этого явления. | исследования |
Обратите внимание на | Среди 50 респондентов, которые регулярно идут домой с работы посреди ночи, 45 указали, что выслеживают преступников. | защита от |
Убедитесь в | Чтобы напечатать имя интервьюируемого, автор должен удостовериться в согласии интервьюируемого. | гарантировать |
Подобрать на | Данные показывают различные взаимосвязи, которые мы не заметили в на . | уведомление |
Примириться с | Страна смирится с определенным количеством экономических санкций. | терпеть |
См. До | Хранитель будет следить за безопасностью здания. | аранжировать |
Взять после | Это новое состояние следует после своих соседей по региону. | похожи на |
Нажмите на | В начале своего выступления Финн счел необходимым коснуться обстоятельств происшествия. | упоминание |