Что означает слово вежливость: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Что такое вежливость? Определение для сочинения на тему : вежливость.

Определение понятия “ВЕЖЛИВОСТЬ”для сочинения ОГЭ (9.3), ЕГЭ, итогового сочинения по русскому языку и литературе на тему: Как Вы понимаете значение слова ВЕЖЛИВОСТЬ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что такое ВЕЖЛИВОСТЬ? Что значит быть вежливым человеком? В чем проявляется вежливость? Что такое уроки вежливости? Для чего нужна вежливость?”

Значение слова “вежливость”

ВЕЖЛИВОСТЬ — моральное качество, характеризующее поведение человека, для которого уважение к людям стало повседневной нормой поведения. 

ВЕЖЛИВОСТЬ — это соблюдение правил приличия, учтивость, обходительность, приветливость, такт.

ВЕЖЛИВОСТЬ свойство характера, проявляющееся во внимательном, уважительном отношении к другому; поведение, соответствующее правилам приличия. Точность — вежливость королей (афоризм).

«Вежливость — это одно из тех качеств, которое можно оценить по достоинству, лишь испытав неудобство от его отсутствия» (Сэмюэл Джонсон).

Происхождение слова “вежливость”

Древнерусское слово ВЕЖЛИВОСТЬ произошло от слова ВЕЖА, которое означало «знаток», «опытный», «человек, знающий, как себя надо вести».

О понятии “вежливость”

ВЕЖЛИВОСТЬ — одно из моральных требований, обращенных к культуре взаимоотношений людей; эмоциональное и поведенческое выражение человеческого уважения к окружающим, которое характеризуется проявлением внимательности и доброжелательности (желания другому человеку добра). «Истинная вежливость заключается в благожелательном отношении к людям» (Ж.-Ж. Руссо). 

Вежливость позволяет людям чувствовать себя комфортно в обществе друг друга и избегать напряженности в отношениях. 

Вежливость — это умение использовать в процессе коммуникации правильные стратегии для того, чтобы все участники коммуникации чувствовали себя комфортно, «на месте», в процессе этой коммуникации. Британские ученые выделяют два вида вежливости: 

1) позитивная вежливость — выражение уважения к потребности людей в том, чтобы их ценили и понимали. Она проявляется в речевом выражении солидарности с собеседниками; ориентирована на «позитивное лицо» слушающего (положительное представление самого себя) и основана на сближении и солидарности. Основной стратегией позитивной вежливости является заверение слушающего в том, что он является другом, ценной фигурой; 

2) негативная вежливость — выражение ориентации на уважение «негативного лица» слушающего и основана в первую очередь на дистанцировании (избегании). Она выстраивается на подчеркивании права собеседника на выбор в той или иной ситуации (напр., использование фраз типа «если не возражаете» или «если Вас не затруднит»). 

Данная теория подвергается критике со стороны, прежде всего, неевропейских исследователей, отстаивающих идею о том, что суть и проявления вежливости у разных народов могут существенно различаться. Так, японские ученые утверждают, что в восточной культуре, в отличие от западной, вежливость не является произвольным коммуникативным актом, а отражает социальную иерархию. В японском языке существует два уровня вежливого общения: один для близких, семьи и друзей, другой — для всех прочих. Кроме того, есть разные языковые средства для вежливого обращения в зависимости от пола, возраста, социального статуса, степени близости и других культурных факторов. 

В отечественной этике выделяют несколько «оттенков» проявления вежливости: корректность, учтивость, любезность, деликатность. Вежливость включает в себя такие человеческие проявления, как внимательность, готовность оказать услугу каждому, кто в этом нуждается. Противоположностью вежливости являются грубость, хамство, высокомерие, пренебрежительное отношение к людям. Основные правила вежливости: здороваться и отвечать на приветствие; не перебивать других при разговоре; выходя откуда-л., придерживать дверь; спрашивать разрешение, если находишься в гостях; применять в разговоре слова «спасибо», «пожалуйста», «извините» и др.  

Комплимент — это угроза. Что такое вежливость с точки зрения науки

Что ученые думают о вежливости и как она меняется со временем — специально для Bookmate Journal рассказала профессор школы филологии НИУ ВШЭ, доктор филологических наук и руководитель программы «Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия» Мира Бергельсон.

Вежливость с научной точки зрения

В бытовом понимании вежливый — это, наверное, тот, кто ведет себя в целом культурно. В нашем же случае вежливость — абсолютно неизбежный компонент коммуникации. Научный термин «вежливость» («politeness») и исследования вокруг него возникли в англоязычной среде, когда стало ясно, что в изучении языка сведения о контексте так же важны, как, например, грамматика и лексика: какие-то фразы невозможно понять, не имея в виду саму ситуацию, в которой они произносятся.

Ученые-лингвисты задумались об этом еще в 1970-х годах. Тогда вышли работы Джеффри Лича и Робин Лакофф, которые описали из чего состоит языковая вежливость в своих положениях «Politeness Principle» («Принципы вежливости»). Еще подробнее это явление было описано в 1987 году в книге «Politeness: Some Universals in Language Usage» («Вежливость: некоторые универсалии в использовании языка») Пенелопы Браун и Стивена Левинсона. После этой работы в течение буквально 20 лет Journal of Pragmatics (академический журнал с лингвистическими исследованиями. — Прим. ред.) публиковал почти исключительно статьи о различных способах выражения вежливости в языках мира.

Филолог Мира Бергельсон. Кадр из видео на YouTube-канале «ПостНаука»

За всем этим стоит идея о том, что мы как личности обладаем «социальным лицом»: при общении с другими индивидами прямая передача информации — казалось бы, именно то, на что направлена коммуникация, — должна сопровождаться некими атрибутами, чтобы это было приемлемо в социальном плане. Прямо общаются только компьютеры. Зачем нам говорить друг другу «Доброе утро» и как-то на это отвечать, зачем спрашивать «Как дела?» — с точки зрения передачи информации значительная часть наших коммуникаций довольно бессмысленна, но так мы стараемся проявить те качества, что ценятся в социуме.

Любую фразу в любом контексте можно ободрать как липку, снять с нее все, что касается стратегий вежливости, и оставить только сухую передачу информации: «Хочу знать, сколько времени», «Хочу, чтобы ты мне дал денег». Мы так ни с кем не разговариваем. Пожалуй, только с самыми близкими мы можем позволить себе прямую коммуникацию, и то не всегда. «Дай мне ложку» — можно сказать близкому человеку. Любому другому мы скажем: «Не мог бы ты ложку передать?» или «Передайте ложку, пожалуйста».

Коммуникация — это угроза

Коммуникация — это всегда угроза нашему «социальному лицу», ведь мы вторгаемся в личное пространство человека. В обществе каждый из нас находится в своеобразном пузыре: например, мы знаем, что подходить к человеку слишком близко не принято. И еще знаем, что приемлемые дистанции немного отличаются в разных культурах. Есть культуры, где считается нормальным в социальной интеракции касаться друг друга, похлопать по плечу, а где-то это воспринимается как фамильярность. То же самое верно и в отношении слов. Когда мы обращаемся к человеку, например на улице, мы вторгаемся в его пространство, а ведь каждый из нас предпочитает, чтобы другие нас не толкали, не подходили слишком близко и не навязывали свое общение.

Поэтому любое вторжение, даже самое невинное, должно чем-то компенсироваться. Когда мы хотим узнать у прохожего, который час, мы говорим: «Извините, пожалуйста!» За что мы извиняемся? Именно за то, что ставим его в ситуацию, в которой он не может промолчать, не нарушая никаких норм, ведь от коммуникации, как правило, нельзя уклониться. Если человек не отвечает, это может быть считано как сигнал о том, что он не хочет быть нормальным членом сообщества. А мы не хотим быть плохими.

Но кроме того, что человек хочет выглядеть хорошим и соответствовать социальным нормам, в то же самое время он — и в этом состоит парадокс, на который обратил внимание еще известный социолог Ирвинг Гофман, — хочет совершенно противоположного: чувствовать свою независимость от других людей, чтобы не ограничивали его свободу.

Иллюстрация: Букмейт

Подчеркивая нашу независимость, мы говорим на максимальной коммуникативной дистанции: например, используем так называемую форму «I-language» («Я-язык»). С ее помощью мы транслируем исключительно свое восприятие ситуации, а также указываем, что уважаем автономность и другого человека. Например, говорим так: «У меня есть билеты на Соррентино. Не знаю, ты любишь его фильмы или нет? Может, сходим?» Это означает: «Я никак не вторгаюсь к вам, я всего лишь констатирую, что можно сделать вот такой выбор». 

В первые 20 лет изучения вежливости было много работ о речевых актах, «угрожающих» другому лицу: комплименты, просьбы, замечания, извинения — все, что может сильно вовлечь человека в нежелательную коммуникацию. Угрозой может считаться, как ни странно, и комплимент, так как у человека в качестве естественной реакции языковой скромности возникает желание приуменьшить свои положительные качества. Другим примером угрозы может быть просьба, потому что в таком случае адресат просьбы должен что-то сделать для другого или, отказавшись, проявить себя плохо.

Во всех этих работах стратегии общения разделялись на две группы: позитивную, при которой индивидуум стремится к одобрению и солидарности, и негативную, где для коммуниканта важнее подчеркнуть собственную независимость и невмешательство другого. Позже представители других культур сильно критиковали такое деление и говорили, что это лишь англосаксонское восприятие мира, что у разных народов важны иные вещи. Например, для японской, китайской и корейской культур не характерно делать акцент на независимости индивидуума (поскольку «self» — это центральное понятие именно западной культуры), а важнее подчеркивать идею гармонии, которая объединяет членов общества.

Как меняется вежливость

С 1990-х годов произошло много социальных изменений, которые повлияли на стратегии вежливости. Появление социальных сетей и виртуальной коммуникации изменили общение. Но не совсем правильно говорить, как изменилась вежливость в языке в целом, нужно смотреть на конкретные дискурсивные сообщества.

То, что вежливо в одном сообществе, не является нормой, требованием в другом: сравните, условно говоря, сообщество подростков и ученый совет факультета. А еще нужно учитывать саму коммуникативную ситуацию: как я буду говорить, находясь на заседании совета, и в момент, когда мы окажемся с теми же людьми в дружеской компании, — это тоже разные ситуации. 

Например, мат в моем поколении (мне 65 лет) считался недопустимым, особенно в присутствии женщин, а сейчас для огромного числа людей это практически норма в разного рода коммуникативных ситуациях. В то же время «черт возьми» должно было очень сильно царапать мою бабушку, хотя сейчас это просто сильное выражение.

Еще в мое время даже в молодежной среде «ты» было распространено не так, как сейчас. Мне кажется, молодые люди сегодня очень быстро переходят на «ты». Наверно, степень неформальности выросла, и это связано, в частности, с технологиями — с виртуальной коммуникацией, с социальными сетями. Там степень формальности гораздо меньше, но в той же мере формируется свой этикет и своя вежливость.

Иллюстрация: Букмейт

В сфере формальной коммуникации тоже происходят сильные изменения, и они в первую очередь связаны с заимствованиями с Запада. Например, сейчас, когда пишешь человеку в первый раз, совершенно нормально использовать «уважаемый», а при продолжении переписки такое обращение звучит отстраненно. Чаще пишут «дорогой». Когда я пишу письмо коллеге, с которым более-менее регулярно общаюсь, то начинаю так: «Дорогой Сергей Петрович». Но раньше подобная форма была совершенно неприемлемой, надо было писать «Уважаемый Сергей Петрович» — правда, не было и таких средств коммуникации, как электронная почта или мессенджеры.

Иногда бросается в глаза, когда студент в электронной почте или мессенджере пишет «Добрый день!» и не обращается по имени-отчеству, ведь с точки зрения моей нормы (не лично моей, а моего поколения, моего круга) это просто невоспитанность: надо обращаться по имени. В то же время мне кажется излишним, когда я в переписке сразу обращаюсь с конкретным вопросом, например: «Саша, ну как там у нас с заданием?», а мне отвечают: «Мира Борисовна, доброе утро!» Могу только усмехнуться, как будто меня ставят на место за мою невоспитанность. Но, конечно, это не имеется в виду.

Вежливость и новая этика

Вот идет человек в одежде, которая нам непривычна. Возможно, нас по какой-то причине оскорбляет, как он выглядит. Но мы же не бросаемся на него с кулаками. Это общечеловеческие вещи — мы должны быть толерантны. С другой стороны, есть эта категоричная культура общения — что нужно обязательно говорить так, а не иначе, не употреблять такие-то слова, не говорить о таких-то вещах.

Мне кажется, такое поведение сформировалось, потому что мир сегодня живет чувствами: воспитание последних двух поколений было основано на том, что твои чувства, твои ощущения — это самое главное. Но для другого человека они не будут главными. Представьте ситуацию, когда личное пространство каждого человека необоснованно расширено. Вот раньше личное пространство для дружеского общения было, скажем, 50 сантиметров, а для общения в социуме — метр. А если вдруг окажется, что не метр, а десять метров? Мы уже не сможем нормально взаимодействовать, мы все время будем кого-то обижать.

К сожалению, одни люди часто не заботятся о мыслях и чувствах других. Никого не волнует, например, что слово «редакторка» мне режет слух. А ведь эта языковая норма сформирована в определенное время под влиянием конкретных обстоятельств, и я имею право придерживаться именно ее. Считается, что позитивная дискриминация (политика поддержки и предоставления привилегий социально ущемленным группам населения. — Прим. ред.) — это благо, но нельзя забывать, что она все же дискриминация.

В случае вежливости это тоже релевантно, потому что в результате происходит разрыв общественной ткани, особенно с учетом современной бесспорности мнений — мы ставим свои ощущения настолько высоко, что невозможно не задеть личное пространство другого при любого рода коммуникации. Поэтому скоро нужно будет, или уже нужно, уточнять, не задеваешь ли ты чувства человека, если рассказываешь о своих предпочтениях, например, в еде.

12 правил вежливости

Вы изучаете английский, прилежно посещаете курсы (либо занимаетесь по Скайпу), учите слова, слушаете английскую речь. .. Но не забывайте об одном очень важном аспекте: для того, чтобы успешно общаться в англоязычной среде, крайне важно понимать особенности культуры и этикета англоязычных стран.

Чтобы вас благосклонно приняли в любом обществе, будь то студенческий коллектив, рабочая среда, да и любая случайная группа собравшихся вместе людей, вам просто необходимо узнать и навсегда запомнить несколько несложных правил, которые в будущем окажут вам неоценимую услугу. Ведь, по словам Сервантеса, ничто не ценится так дорого и не обходится нам так дешево, как вежливость!

Шесть “волшебных” слов:

Please

Каждый из нас отлично понимает, что «пожалуйста» – волшебное слово. Однако, часто в повседневной речи мы забываем о нем, и совсем напрасно. Если вы просите кого-либо о чем-либо, не забывайте добавлять please: «Coffee, please!», «Could you please turn off your cellphone – и мир станет добрее.

Thank you

Не забывайте благодарить людей. «Thank you – «You are welcome(«Спасибо!»  – «Не стоит благодарности!»), наверное, самые часто употребляемые фразы в английском языке. Не скупитесь на благодарность и будьте искренни.

Sorry

Как поет сэр Элтон Джон, «Sorry seems to be the hardest word», однако не забывайте вовремя просить прощения (если, конечно, есть за что): наступили кому-нибудь на ногу, столкнулись с кем-то на улице… Вариант «Im sorry» звучит еще вежливее.

Excuse me

Еще один способ попросить прощения, если ваша вина не так велика, например, вы прилюдно чихнули.

Это очень полезное выражение, которое поможет вам, например, разузнать дорогу до ближайшей станции метро Excuse me, would you know where the nearest subway is?»).

Good morning!

Не забывайте о приветствиях и поздравлениях, ведь для этого существует так много поводов: good morning, good night, happy birthday, happy New Year, congratulations («с добрым утром», «спокойной ночи», «с днем рождения», «с Новым годом», «поздравляю»)…

Утром на работе мы можем поприветствовать коллег: «Hey, good morning. How are you(«Доброе утро, как дела?») – и не забудьте внимательно выслушать ответ: «Oh, pretty good. Im fine. How are you («Неплохо, все в порядке. А у тебя?»)     

Мы перечислили шесть слов, которые обязательно должны быть в ежедневном лексиконе вежливого человека, а теперь перейдем к действиям!

Итак, шесть правил вежливого поведения в англоязычном обществе:

Улыбайтесь, господа!

«От улыбки станет всем светлей», поэтому постарайтесь почаще улыбаться. Это, однако, не означает, что нужно улыбаться без перерыва, но при встрече с человеком следует улыбнуться, иначе он подумает, что вы нервничаете, злитесь или чем-то расстроены. Улыбка сигнализирует о том, что у вас все в порядке, «дела идут и жизнь легка», а также о том, как для вас приятна встреча.

Не избегайте рукопожатий

Речь идет, скорее, о деловом этикете: при официальном знакомстве от вас ожидают рукопожатия, причем крепкого, энергичного; рука должна быть сухой. Это правило из разряда делового этикета и им не стоит пренебрегать.

Прикрывайте рот во время зевка, кашля или чихания

Иногда мы зеваем – когда хотим спать или нам скучно… Если в этот момент вы находитесь на людях, обязательно прикройте рот ладонью.

Если на вас напал кашель, прикрывайте рот и отворачивайтесь от присутствующих. Последние тенденции в области санитарии и гигиены предписывают кашлять в сгиб локтя, поскольку если во время кашля вы будете прикрывать рот ладонью, при рукопожатии вы можете передать микробы другому человеку.

Уважайте очередь

В разных уголках мира существует множество правил поведения в очередях. В англоязычных странах от вас ожидают уважения к порядку очередности: не стоит толкаться, пытаться пройти без очереди, нужно просто спросить, кто крайний Whos last?») и встать за ним.

Придерживайте двери

Когда вы проходите в дверь, не забывайте придерживать ее перед идущим за вами человеком. И не так уж важно, поблагодарят вас за это или нет, ведь наша всеобщая задача – сделать мир добрее!

Соблюдайте дистанцию

Иностранцы часто не знают об этом явлении, но в англоязычных странах принято уважать личное пространство человека. Когда вы находитесь в толпе, личное пространство, конечно же, сужается, но обычно люди не должны подходить друг к другу ближе, чем на расстояние вытянутой руки. В противном случае, собеседник может почувствовать себя неуютно, отстраниться, отступить, чтобы не допустить вашего вторжения в его зону комфорта comfort zone»): например, в случае с мужчиной и женщиной, женщине может показаться, что мужчина проявляет излишнюю навязчивость.

Уважайте неприкосновенность личного пространства, неважно – стоите вы или сидите. Например, при размещении в зале для совещаний прежде всего занятыми окажутся крайние места в разных концах комнаты; пока в зале будут оставаться свободные места, участники мероприятия не будут рассаживаться по соседству друг с другом – это неписанное правило, которое, однако, всеми соблюдается.   

Совет по секрету

«ListenDo you want to know a secret?..» А теперь – как и обещали, мы дадим вам один бесценный совет. Не удивляйтесь, он немного необычен… Речь идет о запахах, исходящих от человека. Для того, чтобы от нас не отвернулось общество (в буквально смысле!) каждый из нас должен быть на 100% уверен, что от него исходит приятный запах: свежее дыхание (вы ведь почистили зубы утром?), легкий аромат парфюмерии, отсутствие резких посторонних запахов – «…и к вам потянутся люди!»

Не забывайте тщательно следить за гигиеной тела, пользоваться дезодорантами и антиперспирантами (запах пота абсолютно неприемлем).

Также следите за своей одеждой: кроме того, что она должна быть чистой (естественно), она также не должна пахнуть чем-то посторонним (табаком, пищевыми ароматами и т.д.) – ведь даже чистая одежда легко вбирает в себя резкие запахи. Например, направляясь на собеседование, постарайтесь не заходить на кухню, если ваша мама/жена/муж/сосед по комнате готовит что-то резко пахнущее – избавиться от этого запаха до следующей стирки будет практически невозможно. 

Читайте также:

«Галантное обращение» – стандартные формы обращения к собеседнику

Все еще боитесь говорить по телефону на английском?

10 способов повысить эффективность диалога с англоязычным собеседником

А вы умеете тактично закончить разговор на английском?

Выполняйте наши рекомендации, и вы всегда встретите теплый прием в обществе! «Politeness costs nothing and gains everything»!

А как вы полагаете, не переоценивают ли роль этикета в современном обществе – или нужно «быть проще»? Ждем ваших комментариев!

Извиняйтесь как японец.

Ведь такими должны быть все люди?
  • Эмма Кук
  • для BBC Travel

Автор фото, Getty Images

“Сумимасэн” – это слово звучит в Японии всюду: у входа в здания, в такси, в магазинах и ресторанах. Кажется, что оно даже вытеснило “спасибо”. Но что оно означает для самих японцев?

В Токио был час ночи, когда мы пытались открыть дверь с помощью двух по сути украденных ключей. Дело в том, что мы никак не могли найти квартиру, которую сняли через Airbnb, а этот адрес вроде бы выглядел похоже на тот, что мы искали.

По крайней мере, посреди ночи нам так казалось. В почтовом ящике мы нашли ключи, как и говорил наш хозяин, а когда указанный им код, с помощью которого открывается ящик, не сработал, я, к собственному удивлению, ухитрилась просунуть пальцы и достать их через щель.

Наверное, в тот момент кто-то другой на нашем месте остановился бы и задумался – но мы так устали после 12-часового перелета, а потом поездки на общественном транспорте из аэропорта Нарита в Синдзюку (район Токио – Прим. переводчика), что нам было не до анализа ситуации.

И когда мы ковырялись ключами в замке, дверь внезапно широко отворилась, и перед нами предстала женщина в ночном халате, а рядом с ней ее дочь. Обе смотрели на нас с изумлением. Нет, это был не тот адрес, что мы искали.

Но вот что удивительно: вместо того, чтобы закричать на нас, или вызвать полицию, или сделать и то и другое, следующие 20 минут хозяева квартиры, в которую мы пытались вломиться, потратили на то, чтобы помочь нам найти правильный адрес.

И это при том, что мы не знали по-японски ни единого слова, а они совсем не говорили по-английски.

И когда нам не удалось найти нужный адрес, они извинились перед нами. Перед гайдзинами, иностранцами, которые только что пытались проникнуть в их дом, украв из почтового ящика ключи.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Извинения – неотъемлемая часть японского образа жизни

Извинения – это вещь очень распространенная в Японии. В лучшем случае они выглядят как некоторое самоуничижение, в худшем – как ненужное самобичевание.

Гайдзину извинения по-японски могут показаться неотъемлемой частью местного образа жизни. Для этого существуют специальные жесты – например, приложить руку ко лбу означает просьбу извинить, и одновременно это способ, с помощью которого маленькие пожилые женщины прокладывают себе путь через толпу, как крошечные боевые корабли в море людей.

Существует множество способов извиниться. Даже если взглянуть на то, как извиняются японские политики, можно насчитать около 20.

Женщина в квартире, куда мы пытались проникнуть, использовала довольно формальное “гомэн насай“, но наиболее распространенное – “сумимасэн” , которое мне рекомендовали выучить перед поездкой в качестве самого полезного слова.

Его можно очень приблизительно перевести как “извините”, и оно звучит буквально повсюду – в дверях, в такси, в магазинах и ресторанах, вытесняя “аригато” (“спасибо”). Что порой ведет к представлению, будто японцы непрерывно извиняются в ущерб всему остальному.

Однако, по словам Лори Инокумы, изучавшей японский в Корнеллском университете и проработавшей 15 лет в авиакомпании Japan Airlines, это неправда. “Сумимасэн”, например, совсем не обязательно заменяет “аригато” – оно включает его.

“Только на 10% “сумимасэн” – это извинение. На 90% это слово – выражение уважения, вежливости и искренности, – говорит она. – Это такое повседневное слово. Когда кто-то что-то делает для вас – уступает вам дорогу в магазине или придерживает дверь, обычная реакция – “ах, сумимасэн”.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

У японцев есть как минимум 20 способов извиниться, но самое распространенное слово – сумимасэн

Точно так же, как в Англии говорят “thank you” (“спасибо”) в качестве “sorry” (“извините”), так и “сумимасэн” регулярно употребляется для того, чтобы дать понять: вы понимаете, что кто-то претерпел определенные трудности или совершил некое действие ради вас.

“В этом заложены смирение и скромность, – говорит Инокума. – В зависимости от ситуации, оно звучит либо как извинение, либо как благодарность”.

Эрин Ниими Лонгхерст, британо-японский автор книги Japonisme, в которой она исследует, как японские традиции могут помочь вести более осознанную жизнь, согласна с этим.

“Это культура извинений, но также и культура благодарности. Вот одна из моих любимых историй об этом. Однажды моя британская тетя познакомилась на конференции с японкой и тут же пригласила ее на семейный обед. Та женщина согласилась, и когда пришла в наш дом, вручила всем членам семьи несколько маленьких подарков из Японии, очень красиво завернутых. Были даже подарки для моих маленьких брата и сестры”.

“Она, конечно, не знала, что ее пригласят к кому-то в гости, и тем не менее захватила с собой подарки и оберточную бумагу, просто на всякий случай. Это меня поразило”.

В этом году чемпионат мира по футболу в России дал нам еще один – куда более показательный – пример японской учтивости, попавший в заголовки СМИ.

Когда сборная Японии проиграла свой последний матч, члены команды специально задержались, чтобы убраться в раздевалке. И даже оставили благодарственную записку (с русским словом “спасибо”. – Прим. переводчика).

Автор фото, Emma Cooke

Подпись к фото,

Сумимасэн – это не просто “извините”. Им выражают уважение к другим

Итак, если извинения – лишь одна из спиц в колесе японской вежливости, откуда взялась эта всеобъемлющая культурная концепция?

“Вежливость необходима в Японии, чтобы жить среди людей, сосуществовать с соседями – это как уважение к другим”, – объясняет Инокума.

Ты понимаешь, что это действительно так, когда видишь, как в Токио люди дисциплинированно выстраиваются в длиннющие очереди в национальный парк Синдзюку-Гёэн или к набережной Нака-Мэгуро в сезон цветения сакуры и терпеливо ждут…

Города в Японии – одни из самых густонаселенных в мире. Доля городского населения здесь поражает: 93,93%.

Например, в Токио живут примерно 6150 человек на квадратный километр. (для сравнения в Лондоне – 5729 человек). В японских городах на одного человека в среднем приходится по 22 квадратных метра. Маловато? В Токио и того меньше – 19 кв. м.

Мы все это испытали во время поездки по стране. Мы останавливались в невероятно крошечных квартирах, которые выглядели абсолютно безупречно и уютно. Когда пространства так не хватает, ты понимаешь всю ценность тактичности и деликатности в отношениях с людьми.

“Чужое пространство здесь очень уважается, – подтверждает Лонгхерст. – Когда вы заходите в дом японца, то всегда снимаете обувь – этим отделяется то, что внутри, от того, что снаружи. Есть еще такая концепция “мэйваку” – это слово означает “извините, что вас побеспокоил, вторгшись в ваше личное пространство”.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Жизнь на островах, где часто случаются стихийные бедствия, развивает в людях склонность к взаимопомощи

Однако эта вежливость, что в крови у японцев, – не просто реакция на жизнь в скученных условиях. Когда мы выезжали из городов в Японские Альпы, к покою и безмолвию природы, люди были еще более вежливы и предупредительны.

Мы приехали в горную долину Камикочи не в сезон: на путь, который в другое время мы бы преодолели на автобусе за 10 минут, у нас ушло два часа энергичной ходьбы.

Долина стоила того, но когда на обратном пути один из местных работников остановился и предложил нас подвезти, мы чуть не заплакали от облегчения.

За день до этого я забыла в сельском автобусе свой телефон и не вспоминала о нем несколько часов. Водитель автобуса, который его нашел, лично принес его мне, найдя меня и вычислив гостиницу, где мы остановились, с помощью приложения Find My iPhone.

В своей книге Japonisme Лонгхерст пытается разобраться в отношениях современной японской культуры и традиций этой страны. Она считает, что культура извинений – и в целом вежливости – по большей части происходит от состояния осознанности.

“Многие японские церемонии и духовные практики исследуют отношения между человеком и окружающим миром. Например, во время чайной церемонии самое важное – осознавать то, где ты находишься в этот конкретный момент времени. Вы разливаете чай, но это не только про чай – имеет смысл и то, какие цветы стоят в углу, какое время года они определяют, какой иероглиф каллиграфически написан на свитке на стене… Весь смысл – в осознании того, где вы находитесь в определенный момент, и это отражается на том, как люди взаимодействуют друг с другом”.

Популярность чайных домов у туристов, приезжающих в Японию, говорит о многом. Обследуя прекрасную виллу Окоти-Сансо в Киото, мы, вместо того чтобы искать очередной вид, от которого дух захватывает, неожиданно для себя оказались за чашкой зеленого чая маття, ограничив все виды окошком, загораживаемым бамбуком.

Здесь, в покое комнатки для чайных церемоний, толпы туристов с палками для селфи казались чем-то нереальным, и это было настоящим глотком свежего воздуха.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Многие японские церемонии и духовные практики сосредоточены на переживаемом моменте

Хидецугу Уэно, хозяин токийского бара Bar High Five, развил для нас эту концепцию еще глубже. Признав, что осознанность – это часть причины постоянных извинений в Японии, он добавил, что она сопровождается сопереживанием, эмпатией.

“Конечно, мы не хотим извиняться, когда не нужно. Но мы можем поставить себя на место другого и понять, что тот испытывает. Мы можем сочувствовать другим и хотим громко сказать об этом”.

Практика осознанности включает в себя внимание к другим, но извинения также вырастают из более широкой эмоциональной способности понимать чужие чувства.

В Японии низкий уровень преступности и один из самых низких в мире – по убийствам. “Конечно, в Японии совершаются преступления, мы не святые, – говорит Уэно. – Но если мы находим на улице кошелек, большинство японцев принесет его в полицию. Мы знаем, как мучаются люди, когда теряют бумажник. Если ты представишь, что это случилось с тобой – ты знаешь, как поступить, когда найдешь кошелек на улице. Нас этому учат с первых лет в школе”.

Так что же было сначала – яйцо или курица? Мораль породила культурную эмпатию или наоборот?

Автор фото, Bildagentur-online/UIG via Getty Images

Подпись к фото,

Говорят, что принцип сотрудничества во имя общего блага имеет корни в этике самураев

Начиная с 1958 года в японских школах проходят уроки морального образования. На них учат важности сотрудничества с другими людьми на пользу каждого – концепция, имеющая корни в самурайской этике.

“Да, это связано с исторической культурой самураев, но многое идет и от желания сохранить групповую динамику японского общества, идею делания чего-то на благо других”, – объясняет Лонгхерст.

Как это влияет на то, что происходит в современном япоском обществе? Ну, вспомните хотя бы об “атомных самураях”, “пятидесяти фукусимцах”, группе ликвидаторов аварии на АЭС “Фукусима-1” (2011 год), пожилых сотрудников, которые добровольцами записались на смертельно опасную работу.

В Японии искусство принесения извинений отшлифовано самой историей, оно породило собственный сложный язык. Но этот язык также отражает более широкую картину японской культуры.

Здесь “извините” – окно в лабиринт вежливости, уважения и моральных принципов. Оно отчасти объясняет реалии жизни нации густонаселенных островов и указывает на стремление придерживаться правила, которое мы на Западе так любим цитировать: поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой.

“Сложность культуры и языка здесь переплелись, – говорит Инокума. – Мой муж говорит, что вежливость и уважительность – у японцев в ДНК”.

Но, я думаю, лучше всех подвел итог этому маленькому исследованию Хидецугу Уэно: “Люди должны быть честны друг с другом, должны быть добры друг к другу, должны быть искренни. Такими должны быть люди, разве нет?”

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.

Беседа на тему “Что такое вежливость?”

БЕСЕДА «Что такое вежливость?»

Цели: познакомить воспитанников с понятием «вежливость»; развивать у воспитанников способность отличать хорошие поступки от плохих; вырабатывать навыки поведения в разных этикетных ситуациях.

Ход беседы:

– Скажите, ребята, как называют человека, который всегда относится к другому внимательно, сердечно, по-доброму? Он какой?

– Такого человека называют вежливым. Любой вежливый человек должен употреблять в своей речи вежливые слова. А какие это вежливые слова, вы узнаете, отгадав вежливые загадки.

  1. Если встретился знакомый, хоть на улице, хоть дома – не стесняйся, не лукавствуй, а скажи погромче:… (Здравствуй).

  2. Если просишь что-нибудь, то сначала не забудь, разомкнуть свои уста и сказать:… (Пожалуйста).

  3. Если словом или делом тебе помог кто – либо, не стесняйтесь громко, смело говорить:… (Спасибо).

  4. Говорить друзьям не лень, улыбаясь:… (Добрый день).

  5. Друг другу на прощание мы скажем:… (До свидания).

  6. Друг друга не стоит винить, лучше скорее всего… (Извинить).

  7. Когда виноваты, сказать вы спешите:… (Прошу вас, пожалуйста, извините).

  8. В чужой разговор никогда не встревай, и взрослых ты лучше. .. (Не перебивай).

– Молодцы! А сейчас внимательно послушайте стихотворение «Вежливые слова».

Есть слова на свете
Ну, просто золотые,
Я их перечислю,
Послушайте какие:

здравствуйте, спасибо,
Можно ли войти?
Очень вы спешите?
Могу вас подвезти.

Будьте же здоровы,
Вам могу помочь,
Всем спокойной ночи,
Если, скажем, ночь.

Я прошу прощения,
Доброго пути,
Премного благодарен,
Позвольте мне идти! Ирис Ревю

– Назовите вежливые слова из стихотворения (дети называют).

Вежливый человек не только употребляет в своей речи вежливые слова, но и должен уважительно относиться к другим людям. Уважительное отношение к другим людям – это вежливость. Вежливость произошло от слова «Вежа» и означает «знаток», тот, кто знает правила приличия.

– Сейчас мы определим, какие вы знатоки вежливости.

Игра «Вежливо – невежливо»

Ситуацию нужно оценить хлопками. Если вежливо – 2, невежливо – 1.

  • Поздороваться при встрече.

  • Толкнуть и не извиниться.

  • Помочь поднять упавшую вещь.

  • Не встать, обращаясь к учителю.

  • Взять билеты в автобусе.

  • Не уступить место в транспорте.

  • Не заметить недовольство мамы.

  • Брать без очереди что-то в магазине.

  • Подать пальто.

  • Грубить старшим.

  • Помочь бабушке пройти на другую сторону улицы.

– А сейчас послушайте стихотворение С. Маршака и ответьте на вопрос: о каких вежливых поступках идет речь?

Ежели вы вежливы.

Ежели вы вежливы и к совести не глухи,

Вы место без протеста уступите старухе.

Ежели вы вежливы в душе, а не для виду,

В троллейбус вы поможете взобраться инвалиду.

И ежели вы вежливы, поможете вы маме,

И помощь ей предложите без просьбы, то есть сами.

И ежели вы вежливы, то в разговоре с тетей,

И с дедушкой, и с бабушкой вы их не перебьете.

И ежели вы вежливы, тому, кто послабее

Вы будете защитником, пред сильным не робея.

Знал одного ребенка я, гулял он с важной нянею,

Она давала тонкое ребенку воспитание.

Был вежлив этот мальчик и, право, очень мил.

Отняв у младших мячик, он их благодарил. «Спасибо», – говорил.

Нет, ежели вы вежливы, то вы благодарите,

Но мячика у мальчика без спросу не берите!

– О каких вежливых поступках идет речь? (Ответы детей)

– Как же должен вести себя вежливый человек, спросите вы ребята? А я вам отвечу:

  • Вежливый человек не причиняет другому неприятностей и обид.

  • Вежливый человек всегда здоровается и прощается.

  • Вежливый человек не отвечает грубостью на грубость.

  • Вежливый человек приветлив и внимателен к людям.

Вежливый человек – это воспитанный человек.

Д. С. Лихачев.

– Оказывается, есть такие люди, которые заучили вежливые слова наизусть, а поступки их совсем не вежливы. Послушайте рассказ В. Морозова. «Неблагодарные».

Они не знали здешних мест и думали: продвигаются к дороге. А лесные заросли становились просто непролазными.

– Теперь как же? Заблудились.

– Без паники! – приказал Сергей и прислушался.

Где-то поблизости тарахтел мотор! Пробрались через заросли, выбежали на глухую просеку. На ней показался грузовик, нагруженный бревнами.

– Товарищ водитель! – Сергей остановил машину. – Нам нужно в деревню Добринево. Вы можете помочь?

– Это можно! – парень за рулем велел всем путешественникам ждать на просеке: отвезу, мол, бревна и прикачу за вами. Не обманул шофер, доставил ребят прямо к деревенской школе на ночлег. На ужин всем захотелось парного молока. Ребята дождались, пока пригнали стадо, и снарядили за молоком Тамару с Галкой. Девочки взяли деньги, ведро и возвратились через полчаса…без денег и молока.

– Упали мы, и все молоко на дорогу, – всхлипывала Галка. – Делайте со мной, что хотите.

А что было делать?

– Молоко на ужин отпадает, только и всего, – успокоил товарищей Сергей.

Он и не предполагал, что Тамару с Галкой могли видеть деревенские ребята. А те и в самом деле видели, как упали девочки. Двое незнакомых мальчишек и девчушка лет семи предстали перед путешественниками, когда скучный ужин подходил к концу.

– Что же вы так, в сухомяточку? – спросила девчушка тоном, каким отчитывают обычно малышей. Поставили гости на школьное крыльцо тяжелый бидон.

– Пейте!

– Вот спасибочки! – Сергей тут же сфотографировал «молоконосителей», чтобы память о них была. Ушли путешественники из Добринева через три дня. Ушли по направлению к железной дороге. Деревенские жители догадались об этом, когда увидели сильно помятую рожь. Ржаное поле надо было обходить, а туристы поленились и – прямиком по хлебу. Такое в деревне не посмел бы сделать самый отпетый негодяй.

– А вроде культурный все народ, – говорил озадаченный шофер. – Я ведь их из лесу доставлял. Спасибо хором кричали.

Ребята, которые угощали путешественников молоком, тоже не могли ничего понять:

– Веселые такие туристы. Вежливые.

– В том ли суть – сказал старый деревенский сторож, – чтобы вежливенько улыбаться и говорить «спасибо» за людское добро. Надо, разумеется. Однако, благодарный человек за добро всегда добром платит или хотя бы не пакостит тем, кому обязан радостью или своей удачей! Так то!

  • Какие вежливые слова произносили ребята?

  • Почему рассказ называется «Неблагодарные»?

  • Что бы вы посоветовали ребятам?

Ребята, вежливость должна сочетаться с заботливым, внимательным, уважительным отношением к человеку и его труду.

– А, сейчас , давайте поиграем в игру «Вежливые прятки». Давайте встанем в кружок. Выберем водящего, который закроет глаза. Один из вас скажет вежливое слово, а водящий постарается узнать по голосу говорившего и т. д.

Игра по методике Монтессори ” Извините“.

– Давайте встанем парами – одна за другой, держась за руки, как в игре “Ручеёк”. Ведущий проходит между парами, каждый раз останавливаясь и произнося : “Извините”, вы должны отпустить руки, пропуская: сказав при этом “Пожалуйста”. Ведущий берёт ребёнка из последней пары за руку, а оставшийся без пары начинает игру сначала.

– Садитесь на свои места. Сейчас я хочу проверить, поняли вы или нет, что такое вежливость.

– Я буду читать предложения, а вы должны вставить вежливые слова.

Игра «Вежливые слова» (вставить их хором)

Однажды Вова поехал в театр, в трамвае он сел около окна и с интересом стал рассматривать улицу. Вдруг трамвай остановился, и вошла женщина с маленьким мальчиком. Вова встал и сказал женщине: «Садитесь,…». Женщина очень вежливо поблагодарила Вову: «…». Неожиданно трамвай резко затормозил, Вова чуть не упал и сильно толкнул какого-то мужчину. Мужчина хотел рассердиться, но Вова сразу же сказал: «….»

– Послушайте вежливые загадки и постарайтесь их отгадать.

Вежливые загадки

Щеночек Филя во дворе гулял, Вдруг старичка бульдога повстречал. Прошу вас поскорее отгадать: Кто первым должен «здравствуйте» сказать?

Ответ. Щеночек Филя, ведь он младше, а младшие первыми приветствуют старших.

Вот идет болонка Жулька, Модница, воображулька…  А навстречу — кавалер, Симпатичный скотчтерьер. Отгадаете иль нет: Скажет первым кто «привет»?

Ответ. Скотчтерьер, ведь он мужчина, а мужчина первым приветствует знакомых женщин.

– А, вот для вас этикетные задачки.

Задачка №1.

В выходной день Юра встретил свою воспитательницу, которая шла по улице и о чем-то разговаривала с незнакомой Юре женщиной. —  Здравствуйте, Елена Леонидовна! — закричал Юра. Воспитательница ответила на приветствие Юры, но при этом строго посмотрела на него.

Как вы думаете, ребята, почему? Обязательно ли здороваться с незнакомыми людьми?

Ответ. Воспитательница своим строгим взглядом дала понять Юре, что он должен был поприветствовать обеих женщин, а не только свою воспитательницу.

Задачка №2.

Юра стоял на задней площадке автобуса и собирался выходить. Вдруг он увидел знакомого мальчика. Правда, мальчик стоял в другом конце автобуса, у передней двери. — Витька, привет! — изо всех сил закричал Юра.— Где ты пропадал? Как дела?..

Пассажиры в недоумении пожимали плечами. В чем ошибка Юры? Разве он невежливо поприветствовал друга?

Ответ. Юре не следовало кричать на весь автобус. Можно было просто поздороваться с приятелем кивком головы и улыбнуться.

Задачка №3.

Воспитатель:  По улице идёт старый человек, опираясь на палочку. Часто останавливается, чтобы отдохнуть. Двое мальчиков стали подражать походке старика (сгорбились, стали шаркать ногами, смеяться).

Чтобы вы сказали таким детям? (Кривляться некрасиво, старших передразнивать нельзя, так поступают невоспитанные дети. Нужно уважать старших и пожилых людей.)

Задачка №4. За столом сидит мальчик и играет. Бабушка говорит: «Коля, пора спать. Завтра подниматься в школу». Коля хнычет «Не хочу спать. Я еще немножко поиграю». Бабушка беспокоится и снова напоминает мальчику, что время спать. Коля отмахивается, капризничает и продолжает играть.

Воспитатель: Что вы можете сказать о таком мальчике, как Коля? (Нужно вовремя ложиться спать, слушать всегда старших и не капризничать)

Задачка №5. Прозвенел звонок на большую перемену. Учительница сказала: «Урок окончен». Два мальчика срываются с места, бросаются к двери с криками «Ура».

Воспитатель: О каких правилах вежливости забыли мальчики? Дети отвечают.

– Вежливый человек всегда внимателен к людям. Он старается не причинить им неприятностей, старается не оскорбить окружающих ни словом, ни делом, ни даже взглядом. Бывает так, что на уроке дети шумят, кричат, нарушают дисциплину. Это говорит о том, что они невежливы по отношению к учителю.
– Ребята, запомните: «Относитесь к людям так, как бы вы хотели, чтобы они относились по отношению к вам». Если вы будете вежливы и добры к людям, то и они ответят вам тем же.

Вежливым быть очень просто:

Будь добрым – обычный совет,

Не важно, какого ты роста

И сколько тебе уже лет.

Интернет – ресурсы:

https://infourok.ru/

https://65-school.ru/

https://bernudarzniece.blogspot.com/

Как научить ребенка быть вежливым

Как научить ребенка быть вежливым?

Что такое вежливость, наверное, не стоит объяснять – у каждого из нас есть свои представления о том, что это за наука. Быть вежливым и воспитанным в нашем мире необходимо, так как вежливость – это составная часть доброжелательности, и она присутствует во всех языках.

Однако детям, которые воспринимают мир как созданный специально дня них, сложно понять смысл всех этих хитростей и уловок, заключенных в словах. Для малышей слова – это просто слова, и настоящей благодарности в детском «спасибо» дождаться не так просто.

Прививать ребенку манеры следует с самого его рождения. Звучит странно, но так оно есть на самом деле. Навыки вежливого обращения формируются, прежде всего, в семье. Если родители общаются друг с другом, используя вежливые слова, то и ребенок быстро к ним привыкнет и научится ими пользоваться правильно.

Малыш еще ничего не понимает, но зато впитывает в себя, как губка, стиль общения мамы и папы. И когда ребенок подрастет, то для него будет нормально говорить «привет», «спасибо» и «пожалуйста».

К двум годам можно учить ребенка говорить такие слова, как «извини», «как дела?», «пока», «спасибо». Также ребенок может поднимать ручку, здороваясь, или махать ею, прощаясь. Не надо требовать от двухлетнего ребенка, чтобы он запомнил все правила, поэтому его манеры будут напрямую зависеть от ваших подсказок.

В 3-4 года родителей ожидает неприятный сюрприз. В этом возрасте ребенок может «забыть» манеры вежливости, как бы проверяя, что можно, а что нельзя делать. Но именно в этом возрасте лучше всего учить ребенка использовать слова вежливости осознанно.

В 5-6 лет детям важно мнение окружающих и их одобрение. С этого возраста надо учить ребенка не только словам вежливости, но и правильному социальному поведению: делиться с друзьями, знакомству со сверстниками, вручению подарков, поведению за столом, на прогулке.

Очень часто бывает, что родители упускают момент, и ребенок учится добиваться всего без вежливости, приказным тоном. Это можно исправить. Когда ребенок начнет что-то требовать в своей привычной манере, не стоит отзываться на его просьбу. Необходимо дождаться, когда прозвучит вежливое обращение, тогда-то и стоит ответить ему и выполнить просьбу.

В обыденной жизни также не стоит забывать о вежливых словах. Например, в просьбах, обращенных к ребенку, необходимо использовать слово «пожалуйста», и обязательно говорить «спасибо», когда ребенок что-то сделал полезное. В итоге это станет для него нормой.

Чтобы воспитать ребенка вежливым, стоит придерживаться следующих рекомендаций:

  • Не отвечайте грубостью на грубость, не говорите постоянно ребенку, что он невыносимый, грубый и невежливый. Следите за своим поведением: в Вашей семье все должны обращаться к друг другу в доброжелательном тоне, употребляя вежливые слова и проявляя чуткость друг к другу.

  • Показывайте ребенку мультфильмы, в которых вопросам вежливости уделяется особое внимание,подбирайте книжки, которые учат вежливости, и обращайте внимание ребенка на эти моменты.

  • Хвалите ребенка, когда он поступает правильно и проявляет вежливость в то или иной ситуации. За то, что был вежлив и терпелив, за то, что сдержался, когда младший отобрал у него игрушку, за то, что стоял в очереди, за то, что покинул детскую площадку после первой просьбы. Всегда используйте возможность достойно оценить поступки других членов семьи при ребенке: похвалить, поблагодарить, поощрить.

  • Научите ребенка чуткости. Он должен чувствовать другого человека и понимать, что ощущает этот человек в связи с какими-то поступками ребенка. Чуткости можно научить, объяснив, почему нужно уступать место в общественном транспорте пожилым людям, почему нужно делиться конфетами с домочадцами и т.д. Фразы могут быть такими:«Бабушкам и дедушкам тяжело стоять, у них болят ножки», «Конфеты, наверное, вкусные – мама и папа тоже хотят попробовать. Не хочешь угостить нас?».

Маленькие дети часто перебивают друг друга и взрослых, встревают в разговор, что тоже является проявлением невежливости. В этом случае не нужно грубо одергивать малыша – ведь с Вашей стороны, это также будет невежливо. Лучше скажите: «Я хотела бы закончить. Давай, я договорю, что хотела, а потом ты обязательно выскажешься».

Имеет смысл разграничить стиль общения ребенка со взрослыми и со сверстниками. Если в общении со сверстниками можно употребить некоторые «своеобразные» выражения – в разговоре со взрослыми это должно быть табу. Не обсуждайте при детях других людей, друзей и родственников, особенно когда ваши обсуждения носят негативный характер.

Пытаясь научить ребенка вежливости, необходимо дать ему понять, что каждый человек бывает неправ. И нужно уметь просить прощения за свои неверные поступки. Если Вы были неправы по отношению к ребенку, обязательно извинитесь. Только делайте это просто и легко, не нагнетая эмоций. Если Ваш ребенок никогда не слышал в свой адрес извинений, ему сложнее попросить прощения самому и вообще понять смысл этого действия. Извинение – это показатель того, что человек неправ и сожалеет об этом.

Не забывайте обращать внимание ребенка на ситуации, когда он был вежлив, и на те моменты, когда забывал говорить хорошие слова. Не ругайте за забывчивость, но поощряйте за вежливость.

Напоминайте ребенку о том, для чего нужна вежливость – ведь в цивилизованном мире жить намного приятнее, чем в том, где все друг с другом ругаются.

Как и большинство навыков, вежливость можно привить ребенку в процессе игры. Например, можно устроить чаепитие с куклами, и в процессе игры показывать, как необходимо вести себя, что говорить в тот или иной момент.

Никогда не ожидайте результатов сразу же. Продолжайте прививать ребенку хорошие манеры, и уже через пару недель будет виден результат. Но даже в этом случае не забывайте напоминать ему, что надо сказать в таком-то случае.

Будьте терпеливы, последовательны и вежливы, и тогда Ваш ребенок также станет вежливым!

Беседа с учениками 6 класса «Вежливость-это сила, слабость или необходимость?”

Беседа с учениками 6 класса
«Вежливость – это сила, слабость или необходимость?»

Цели: формировать у учащихся ценностную ориентацию, способность формулировать нравственные суждения;
Ничто не обходится нам так
дешево и не ценится так дорого
как вежливость.
М.Сервантес
— Здравствуйте! – Меня зовут О.В., я очень рада вас видеть!!!
— Здравствуйте все!………. Мне приятно, что мы с Вами познакомились!
— Здравствуйте!
Поклонившись, мы друг другу сказали,
Хотя совсем незнакомы.
— Здравствуйте! –
Что особого тем мы друг другу сказали?
Просто «здравствуйте»,
больше ведь мы ничего не сказали.
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?

– Что вы можете ответить на эти вопросы? И теперь вы можете определить тему нашего разговора. СЛАЙД

-Ребята, к нам в гости прилетела необычная птица, птица вежливости. Она залетела к нам для того, чтобы напомнить вежливые слова, которые мы порой забываем говорить близким и родным. И в течение всей беседы она нам будет помогать. Видите, на своих крыльях она несёт нам вежливые обращения.

-Вежливых слов в русском языке очень много, да и не только в русском, но и в различных других языках.

– Что вы испытываете, когда к вам вежливо обращаются?

– Что произойдёт, если люди перестанут говорить друг другу вежливые слова?

– Как вы думаете, вежливость необходима? Это сила или слабость для человека: быть вежливым? СЛАЙД Вот и попробуем в этом разобраться.

– Могут ли быть вежливыми поступки? – Приведите примеры?

.- Что такое вежливость? СЛАЙД

Слово «вежливость» происходит от старославянского «веже», т.е. «знаток». Быть вежливым, следовательно, знать, как себя вести, с уважением относиться к окружающим.

 

Все мы живём среди людей. Отношение к тебе других людей зависит от многих факторов, в том числе от внутренних качеств личности, но людям необходимо время, чтобы тебя узнать.

Русская пословица гласит: «Встречают по одежке, а провожают по…». Это означает, что многое зависит от того, какое впечатление производит человек. Внешний облик, манеры поведения определяют восприятие одного человека другим. А мостиком, соединяющим внутренний мир человека с его внутренним проявлением, являются хорошие манеры.

 

– Что принято считать хорошими манерами? Приведите примеры.

В обществе хорошими манерами считают скромность, сдержанность, деликатность, умение контролировать свои поступки, внимательно и тактично общаться с людьми. Посмотрим, что вы знаете о хороших манерах.

Работа в парах:

1. Кто первым здоровается при входе в помещение?

Первым всегда здоровается входящий, независимо от пола и возраста.

2. Когда люди знакомятся, кого кому представляют?

Младшего – старшему, мужчину – женщине, менее известного – более известному.

3. Как правильно спросить: «Кто последний?» или «Кто крайний?»

«Кто последний?»

4. При входе или выходе из общественного транспорта кому отдается первенство?

Первой заходит дама, затем мужчина, при выходе – наоборот.

5. Опоздавшей паре нужно в театре нужно пройти к местам, которые находятся посередине. Зрители уже сидят. Кто идет первым и как?

Идет и ведет к месту мужчина, причем лицом к сидящим.

Сделайте вывод: нужны нам хорошие манеры?…. Т.е. это необходимость для нашей жизни? Может, кто-то не согласен ?Аргументируйте
………….

Учитель. А сейчас послушайте мексиканскую сказку «Вежливый Кролик». Она поможет ответить на вопрос: Для чего нужно быть вежливым?

Автор. Жил-был Кролик, очень скромный и вежливый. Однажды шел он домой и вдруг заметил Лисицу. Она возвращалась в лес. Ей не удалось стащить курицу с крестьянского двора, и она была очень сердита и голодна.

У Кролика дрогнуло сердце. Бежать, но куда? Кролик опрометью бросился к пещере. Он не знал, что там поджидала его другая опасность – в пещере жила Змея.

Кролик, однако, был хорошо воспитан и знал, что без разрешения в чужой дом входить нельзя.

Кролик. Нужно поздороваться, но с кем? С пещерой, конечно! (Садится на задние лапки и вежливо просит.) здравствуйте, дорогая Пещера! Разрешите мне, пожалуйста, войти.

Автор. До чего же обрадовалась Змея, услышав голос Кролика! Она очень любила кроличье мясо.

Змея. Входите, пожалуйста.

Автор. Змея желала обмануть Кролика, но он прекрасно понял, с кем имеет дело.

Кролик. Простите, что побеспокоил вас. Я совсем забыл, что меня ждет Крольчиха. До свидания!

Автор. И бросился Кролик бежать прочь со всех ног. Прискакал к своему дому и подумал о том, что вежливость никогда еще никому не повредила.

А вы как думаете? Приведите примеры
Так что для Кролика вежливость? – Сила. Она спасла ему жизнь.

Учитель. А отправимся-ка мы с вами в аптеку.. На полочках волшебные лекарства. Подумайте, от каких недостатков вы хотели бы излечиться. Сказочных богатств у вас нет. Поэтому провизора необходимо убедить дать вам лекарство, используя при этом только лексикон вежливых слов. А поможет вам птица вежливости.

У доски стоит аптекарь (я в белом халате). Рядом импровизированные полочки с лекарствами. На склянках названия: «от жадности», «от безразличия», «от лени», «от грубости», «от невежества» и т. д. Доктор отдает лекарство после убедительной и вежливой просьбы ребенка.

Совершаются покупки.
Учитель: Вы сейчас совершали покупки, денег не было, но аптекарь выдал вам лекарство? А почему?

(Раздается стук в дверь). Интересно, это кто к нам пришел? Это кл. руководитель что-то передал Свете. А чтобы это послание дошло до своего адресата, необходимо передать письмо друг другу с просьбой. Нельзя повторяться, иначе письмо вернется на почту. И поможет опять птица вежливости.

Я : Будь добр, передай письмо Свете.

Дети используют такие слова и выражения:

– Марина, я тебя очень прошу…

– Если тебе не трудно…

– Ты не мог бы…

– Сделай доброе дело…

– Передай, пожалуйста,…и т. д.

-Как вы думаете, здесь необходимо это сделать вежливо? А если будет так: -Вот ещё, у меня урок, передам потом!!!

-Так что же для нас ВЕЖЛИВОСТЬ: сила, слабость или необходимость?
———
Ответьте при помощи карточек и магнитной доски. (карточки)

 

АНАЛИЗ
– Нам всем не хватает добрых вежливых слов в общении. Как здорово услышать: «Я рад тебя видеть!», «Я готов тебе помочь!», «Здравствуйте!», «Будьте здоровы!». Всем людям плохо без внимания и сочувствия. Вот и давайте чаще говорить друг другу только приятные слова. От этого на капельку солнца прибавится в мире, на капельку счастья прибавится в мире, на капельку радостней сделается жизнь.

• И во Франции, и в Дании на прощанье говорят … «до свидания!»

– Мне приятно было с вами общаться! Спасибо! И я хочу поблагодарить вас за наше общение. ЯБЛОКИ!!!

– Перед тем, как нам расстаться
И уйти всем по домам,
Хочется мне попрощаться,
Пожелав при этом вам,
Чтобы добрыми вы были,
Слов волшебных не забыли,
Чтобы добрыми словами
Говорили вы с друзьями.
Расстаемся мы сейчас,
Добрый путь вам! В добрый час! МУЗЫКА

РЕФЛЕКСИЯ: смайлики

– Вежливость и улыбка – очень близкие слова . Мы становимся более добрыми и приветливыми.)
– Давайте улыбнёмся друг другу !!!

Определение для изучающих английский язык из Словаря для учащихся Merriam-Webster

1 учтивость /ˈkɚtəsi/ имя существительное

множественное число любезности

множественное число любезности

Ученическое определение Вежливости

[не в счет] : вежливое поведение, демонстрирующее уважение к другим людям
  • Они относились к нам с вежливостью и добротой.

  • У него даже не было обычной вежливости [=он был даже не настолько вежлив, как обычно можно ожидать от людей], чтобы попрощаться, когда он уходил.

[считать]

и : что-то, что вы делаете, потому что это вежливо, добро и т. д. б : что-то, что вы говорите, чтобы быть вежливым, особенно когда вы встречаете кого-то
  • Здесь все друг друга знают, так что не будем возиться с обычными любезностями .

  • Они обменялись рукопожатиями и обменялись любезностями , прежде чем начать обсуждение.

любезно предоставлено

◊ Если вы говорите, что что-то было предоставлено благодаря любезности или (посредством) любезности лица, организации, бизнеса и т. д., вы вежливо говорите, что за это заплатили, дали или дали попользоваться.

◊ Слово вежливость иногда используется неформально само по себе таким образом.

◊ Фраза «любезность» иногда также используется неофициально для обозначения причины чего-либо.

2 учтивость /ˈkɚtəsi/ имя прилагательное

2 учтивость

/ˈkɚtəsi/

прилагательное

Ученическое определение Вежливости

всегда используется перед существительным

: сделано для того, чтобы быть вежливым : предоставляется бесплатно
  • Важным посетителям конференции было предоставлено бесплатных автомобилей.

  • Он взял бесплатный телефон аэропорта [=телефон, по которому клиенты могут позвонить в компанию, которая его предоставляет], чтобы вызвать машину.

определение вежливости в The Free Dictionary

Открытая беседа призовет к тебе Силу, чей спутник – Вежливость.Не делай выпадов дальше твоей длины; Не одалживай гнилой ветви своей силы.

По тропе, по которой ты должен идти К порогам нашего страха, Где Цветок расцветает красным; Через ночи, когда ты будешь лежать В плену у нашей Матери-неба, Слушая нас, твоих возлюбленных, иди; На рассвете, когда ты проснешься К тяжелому труду ты не сможешь сломаться, Душевная боль ради джунглей: Дерево и вода, Ветер и дерево, Мудрость, сила и учтивость, Благосклонность джунглей иди с тобой!

Отличие всего этого класса имен, таких как вежливость, рыцарство, мода и тому подобное, заключается в том, что созерцаются цветок и плод, а не зерно дерева.

Мой джентльмен дает право, где он; он превзойдет святых в часовне, превзойдет ветеранов на поле боя и затмит всю вежливость в зале.

Все встали, чтобы встретить ее; и, отвечая на их любезность немым жестом приветствия, она грациозно двинулась вперед, чтобы занять свое место за доской. Из вежливости всегда предполагается, что Главный Круг на данный момент имеет десять тысяч сторон. Пять минут спустя он вернулся и, кланяясь с особой любезностью, провел князя Андрея перед собой по коридору в кабинет, где работал военный министр.”Тогда я благодарю вас за милостивое одолжение,” сказала Королева, с изящной учтивостью. — Но, дети мои, — скажите мне, умоляю вас, — где мои дети? и она сжала руки в тревожной мольбе. Наконец дряхлый незнакомец, переводя свой отсутствующий взгляд с лица на лицо, сделал слабую попытку встать, а слабая улыбка скользнула по его истощенному лицу, как обычное усилие вежливости, как он сказал. глухим, дрожащим голосом: Он сел как раз против Настасьи, пальцы которой он теперь взял и поднес к своим губам с большим изяществом и любезностью. Генерал когда-то принадлежал к очень избранному кругу общества, но был изгнан из него два или три года тому назад по причине некоторых слабостей, которым теперь предавался со все меньшей сдержанностью; но его хорошие манеры остались с ним и по сей день, несмотря ни на что. «Я не поднимусь с этого места, доблестный и отважный рыцарь, пока ваша доброта и любезность не окажут мне благодеяние, которое будет способствовать чести и славе вашего человеку и оказать услугу самой безутешной и страдающей девице, которую видело солнце; и если мощь твоей сильной руки соответствует репутации твоей бессмертной славы, ты обязан помочь беспомощному существу, которое, ведомое благоуханием твоего прославленное имя, прибыло из дальних стран, чтобы просить вашей помощи в своих несчастьях.— Этого вполне достаточно; другие иногда заставляли его чувствовать себя нежеланным, но Уилсон никогда не терял вежливости по отношению к нему, а добрая вежливость, по крайней мере, спасает чьи-то чувства, даже если она не претендует на приветствие.

учтивость_1 существительное – Определение, изображения, произношение и примечания к использованию

  1. [неисчислимое число] вежливое поведение, демонстрирующее уважение к другим людям синоним вежливости
    • Персонал относился ко мне с предельной вежливостью.
    • Мы попросили их из вежливости сфотографировать их дом.
    • Сообщить соседям, что у нас будет вечеринка, считается обычной вежливостью (= поведение, которого люди ожидают).
    Дополнительные примеры
    • Он очень вежливо выслушал все жалобы.
    • Это дело вежливости написать и поблагодарить людей после вечеринки.
    • Уступать место пожилым людям — это вежливость.
    • Предупредить соседей о том, что ваши дети собираются устроить вечеринку, считается приличием.
    • Она регулярно связывается с клиентами из профессиональной вежливости.
    • ее неизменная любезность со всеми
    • Он преувеличенно любезно склонил голову.
    • Мы попросили их из вежливости.
    Оксфордский словарь словосочетанийприлагательноеглагол + предлог учтивости
  2. [исчисляемое, обычно во множественном числе] (официальное) вежливое обращение, которое вы говорите или делаете при встрече с людьми в официальных ситуациях
    • обмен любезностями перед встречей
    • Премьер-министра встретили с обычными любезностями.
  3. Происхождение словаСреднеанглийский: от старофранцузского cortesie, от corteis, на основе латинского cohors ‘двор, свита’.

Идиомы

любезно предоставлены кем-то/чем-то

  1. (также любезно предоставлены кем-то/чем-то)

    с официального разрешения кого-то/чего-то и в качестве услуги
    • Изображения воспроизведены с любезного разрешения Британского музея.
  2. выдается в качестве приза или бесплатно предоставляется лицом или организацией
    • Выиграйте выходные в Риме благодаря Fiat.
  3. в результате определенного события или ситуации
    • Зрители могут видеть стадион с воздуха благодаря камере, прикрепленной к самолету.

сделайте кому-нибудь любезность, сделав что-нибудь

  1. будьте вежливы, сделав то, что упомянуто
    • Пожалуйста, будьте любезны выслушать то, что я говорю.
    • Возможно, она оказала мне любезность, ответив на мое письмо.

будь любезен, чтобы что-то сделать

  1. , чтобы знать, когда ты должен что-то сделать, чтобы быть вежливым
    • Ты думаешь, он хотя бы имел любезность позвонить и сказать, что опаздывает.
    • Вы могли бы хотя бы из любезности сообщить мне.
См. любезность в Оксфордском расширенном американском словаре

Что означает вежливость — Определение вежливости

существительное

СООТНОШЕНИЯ ИЗ КОРПУСА

■ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

автобус

▪ Между ними несколько раз в день курсирует бесплатный автобус .

▪ Бесплатный автобус регулярно курсирует до центра Сорренто, местные автобусы останавливаются неподалеку.

▪ Стоя в автобусе , я с облегчением наблюдал, как они в последнюю минуту рванулись к складным дверям.

автомобиль

▪ Не все игроки получают любезность автомобили .

▪ Он начал двухмильное путешествие от отеля на бесплатном автомобиле в 9:25 утра

посещение

▪ С этой целью был организован неофициальный визит любезности , и в августе 1857 г. в Осборн прибыла императорская чета.

■ ГЛАГОЛ

приходить

▪ Разнообразие материала было связано с тем, что большая его часть была любезно предоставлена ​​местными фабрикантами.

▪ Вероятно, еще больше чаевых придет в любезно предоставлено бульварными СМИ.

▪ Тем не менее было бы неплохо иметь индикацию на экране, что эта командная строка пришла к вам благодаря Windows.

▪ Моя мгновенная история Голуэя приходит к вам любезно предоставлено Книжным магазином Кенни.

▪ Передача котенка может прийти любезно предоставлено Сток Сити.

▪ Победа пришла благодаря надежному защитнику Ричарду Смиту, который допустил одну ошибку за восемь минут до конца.

▪ Они пришли любезно предоставлены Эллиотом Конвеем, плодовитым Дарлингтонским автором западных романов, который сам любит сигары.

показать

▪ Они просто проявляют вежливость и уважение, требуемое от них в таком обществе, как их.

▪ Его соотечественники проявляют естественную любезность .

▪ Брэкенбери был любезен и всегда показывал им любезность из-за их ранга – и себя как их союзника.

▪ В то время как Керзон показывал ему каждые любезностей , Китченер считал свою готовность идти на компромисс слабостью.

▪ Но покажите мне немного вежливости взамен.

угощение

▪ Последние были обслужены с особой любезностью , обеспечены лучшими местами и услугами переводчика.

▪ Вакс считает, что расходы будут оправданы, если в результате общественность будет относиться к с большей вежливостью и уважением.

▪ Вы относились ко мне с большой вежливостью и добротой; за все это я благодарю вас.

▪ Во время моих визитов в Кингстон я всегда относился к с вежливостью и вниманием.

▪ Он относился к каждому с вежливостью и заботливостью.

Фразы из других записей

Общие вежливость / порядочность

▪ Бизнесмены ценят сервис и вежливость , предлагаемые традиционными отелями.

▪ Я не думаю, что она хотела, чтобы мы приехали и остались с ней, она просто предложила из вежливости .

▪ Хотел бы я, чтобы у него была любезность , чтобы сообщить мне, когда он вернется.

▪ Когда вы обращаетесь в государственное учреждение, вам должно быть оказано эффективное обслуживание и учтиво .

ПРИМЕРЫ ИЗ КОРПУСА

▪ Он был моделью любезно предоставлен .

▪ Скорее всего, другой человек ответит вежливостью знакомства.

Лучшие вежливые слова и выражения для обслуживания клиентов

Использование слов и выражений, отражающих вежливость, позволит сохранить уважительное отношение между клиентом и консультантом и, следовательно, улучшить взаимопонимание.

Вот краткое изложение слов вежливости, которые консультанты контакт-центра должны иметь в своем словаре, а также рекомендации о том, когда их следует использовать.

Прежде чем мы углубимся в детали, вот краткое напоминание о некоторых фразах, которых вам следует избегать.

Выражения, которых следует избегать

Ниже приведены некоторые другие примеры фраз, которые не следует использовать при обслуживании клиентов, и набор вежливых выражений, которыми можно их заменить.

Избегать Использовать
Политика компании В этой ситуации я бы
Можешь задержаться на минутку? Если вы не против, я просто отложу вас, пока не получу ваши данные
Спасибо за ваше время сегодня Я рад, что смог помочь [Имя клиента]. Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам?
Если вы посетите наш веб-сайт Я пришлю вам ссылку на полезную веб-страницу, и я также могу провести вас по ней
Не знаю Позвольте мне узнать для вас

Предоставление уверенности и безотлагательности

Чтобы убедить клиента в том, что его вопрос имеет важное значение, жизненно важно дать ему ощущение безотлагательности.

Это также вежливо, так как консультант демонстрирует, что понимает ценность времени клиента и вносит свой вклад в ускорение процесса.

«Сразу же»

Использование этой фразы означает, что процесс решения запроса клиента был запущен. Например:

«Я немедленно свяжусь с курьером и сообщу им эту новую информацию».

Самые популярные слова вежливости

«Я сейчас»

Если консультант информирует клиента о том, что он делает, чтобы помочь ему, все еще разговаривая по телефону, он берет ситуацию под свой контроль.

Это вежливо, поскольку позволяет клиенту почувствовать, что проблема была «снята с него», а также является хорошей тактикой, чтобы свести к минимуму «затишье в воздухе».

«Мертвый воздух» — это период молчания во время взаимодействия клиента и консультанта, который может повредить процессу установления взаимопонимания.

«Я могу помочь вам с этим»

Использование фразы «Я могу помочь вам с этим» можно считать волшебным словом для обслуживания клиентов. Это дает клиенту уверенность в том, что он обратился к нужному человеку в компании, чтобы ответить на его запрос.

Предложение обязательств

Во время сложных вопросов, особенно тех, которые вызывают у клиента высокий эмоциональный интерес, принятие решения по телефону может помочь утешить клиента, что помогает не только проявить вежливость, но и сочувствие.

«Я буду»

Для того, чтобы взять на себя обязательство, «Я буду» — это очевидная отправная точка. И выполнение этого обещания поможет создать основу доверия, которая должна стимулировать лояльность клиентов в будущем.

Перейдите по ссылке, чтобы узнать: 18 выражений сочувствия, которые помогают улучшить взаимоотношения между клиентом и агентом

Основы

Давайте также рассмотрим наиболее распространенные слова вежливости, которые можно использовать во время общения в знак взаимного уважения.

«Пожалуйста»

Не забывайте говорить «пожалуйста», запрашивая информацию у клиента! В противном случае это покажется грубым и может повредить любому взаимопониманию, которое было установлено ранее.

«Пожалуйста»

Когда клиент выражает свою благодарность, фраза «добро пожаловать» показывает, что консультант принял это к сведению.Такие заявления о признании являются мощным инструментом для установления взаимопонимания.

Кроме того, использование «ты» вместо «ты» делает разговор более естественным, устраняя механический тон, который многие негативно ассоциируют с контакт-центром.

«Спасибо»

Когда клиент передает свою информацию или делает комплимент консультанту, важно сказать ему спасибо. Здравый смысл, верно?

Также хорошо делать клиентам комплименты, быть более вежливым.Узнайте, как это сделать, прочитав нашу статью: 50 замечательных комплиментарных слов для использования в службе поддержки

«Извините»

Советник, как представитель организации, должен принести извинения, если что-то пойдет не так.

Однако консультант не должен говорить «извините», вместо этого следует использовать «извините», чтобы клиент мог быть уверен, что кто-то лично взял на себя решение его вопроса.

Приветствие клиента

Вежливость во вступительном заявлении — отличный способ заложить основу для прочного взаимодействия между клиентом и консультантом.

«Доброе утро/добрый день»

По мнению наших читателей, «Доброе утро/добрый день» — лучшее начало для приветствия контакт-центра, хотя фразы «, добро пожаловать на номер » и «, спасибо, что позвонили по номеру » также были хорошо приняты.

Это вежливое и приветственное начало диалога, полное вежливое приветствие должно быть сформулировано так, как показано в примере ниже:

 «Доброе утро/день! Добро пожаловать в службу поддержки [INSERT COMPANY NAME].Меня зовут [ВСТАВЬТЕ ИМЯ]. Могу я чем-нибудь помочь?”

#tip Консультант также должен представиться в своем приветствии, чтобы у клиента было хорошее представление о том, как к нему обращаться.

Чтобы узнать больше по этой теме, прочитайте нашу статью: Лучшие приветственные фразы для обслуживания клиентов – с примерами

Прояснение ситуации

Бывают случаи, когда клиенту кажется, что он полностью изложил свой запрос, но консультант не может полностью понять ситуацию.

В этих сценариях важно, чтобы консультанты использовали слова вежливости, подобные приведенным ниже, чтобы у клиента не сложилось впечатление, что консультант просто не слушает их.

«Прости меня»

Хотя ранее мы поощряли использование сокращений (например, «вы» вместо «вы») для начала естественного разговора, при прояснении ситуации важно использовать более формальное «простите меня» вместо « Какие?”

Хотя слово «что» может быть более естественным, некоторые люди все же могут счесть его грубым, особенно по телефону, когда труднее передать тон.

«Прости меня…»

«Прошу прощения» — хорошая рефлекторная фраза, когда советник пропустил небольшую часть разговора. Однако, когда большие куски информации были потеряны, «прости меня» более уместно.

Например, его можно использовать так: «Простите, я не уловил ваш адрес электронной почты. Не могли бы вы повторить это для меня?»

Подтверждение клиента

Для установления взаимопонимания важно, чтобы клиент чувствовал, что его мысли были услышаны.

Однако во время сложных взаимодействий между клиентом и консультантом, когда клиент обсуждал эмоциональную ситуацию, важно избегать фразы «Я понимаю». Это связано с тем, что клиент может обидеться на предположение, что консультант каким-то образом разделяет его эмоции.

Итак, для вежливого приветствия клиента можно использовать следующие варианты:

«Я понимаю, что это сложно»

Это эффективно с точки зрения признания проблемы без озвучивания каких-либо личных мыслей по этому поводу.

«Теперь, когда я знаю, я сделаю все возможное»

Это может использоваться в ситуациях, которые не обязательно являются эмоциональными, и, с повторным использованием «я» в утверждении, это показывает, что консультант вежливо принимает личную ответственность за вопрос.

Завершение разговора

Важно оставаться вежливым на протяжении всего разговора, чтобы клиенты чувствовали себя комфортно, озвучивая больше проблем или вопросов. Следовательно, это повышает удовлетворенность.

Вежливые заявления важны при закрытии разговора

Что еще я могу сделать?

Заключительные заявления вежливости такого рода важны и в идеале должны быть обычными.

Вместо стандартного «Спасибо, что уделили мне сегодня время» гораздо лучше использовать расширенное альтернативное закрытие, «Я рад, что смог помочь [Имя клиента], могу ли я чем-то еще помочь ты с?»

Использование этой фразы также помогает привлечь внимание клиентов к тому, что у компании нет временных ограничений для консультантов, которые могли бы помешать им обеспечить отличное обслуживание клиентов.

Другие советы для показа любезно

Помимо языка, который используют консультанты, существуют привычки, которые консультанты могут использовать для проявления вежливости по телефону.К ним относятся:

Используйте личные местоимения

Многие из приведенных выше слов и выражений включали личные местоимения, такие как «я» и «вы», которые часто поощряются в службе поддержки клиентов. Их также можно обозначить как слова вежливости.

Например, клиент часто предпочитает, чтобы консультант взял на себя личную ответственность за его ситуацию, обозначенную с помощью слова «я», а не прячась за корпоративным «мы».

Кроме того, высказывание «я» и «ты» помогает передать интерес к клиенту как к личности, так как консультант сигнализирует ему, что он в приоритете.

Спросите клиента, как бы он хотел, чтобы к нему обращались

Хотя может быть более вежливо обращаться к звонящему «сэр» или «мэм», использование этого языка может показаться систематическим, как если бы консультант читал сценарий.

Таким образом, вместо этого консультанты могли бы попытаться спросить клиента, довольны ли они тем, что их называют по имени. Это в равной степени вежливо, хотя менее вероятно, что это повредит взаимопониманию, чем метод, упомянутый выше.

Другим вариантом может быть прямой вопрос клиенту, как он хотел бы, чтобы к нему обращались, что может работать с тем же эффектом.

Говорите с улыбкой и сохраняйте хорошую осанку

Хотя слова и выражения, описанные ранее, помогут выразить вежливость, следует помнить, что то, как вы что-то говорите, так же важно, как и то, что вы говорите.

Вежливо проявлять заинтересованность в обсуждаемом вопросе, а улыбка может заставить консультанта говорить по телефону более оптимистично и позитивно.

Один из наших читателей, Кевин, соглашается, заявляя: «Действительно, это работает, мы проводили практические занятия, когда два консультанта сидят спиной к спине, и один из них говорит, а другой слушает.

«Каждый советник обычно слышит, улыбается ли агент, а также такие вещи, как поза. Все это проявляется, если кто-то сварлив и сутулится».

Используйте словесные кивки

В дополнение к внимательному, вежливому и уважительному языку, успокаивающие звуки также могут использоваться для демонстрации вежливости. Их часто называют словесными кивками.

Когда клиент говорит в течение длительного периода времени, его может смутить тишина на другом конце провода. Таким образом, словесные кивки, такие как «да» или «ага», могут помочь их успокоить.

Это вежливо, так как позвонивший не чувствует себя беспомощным и гарантирует ему сосредоточенность и понимание консультанта.

Дополнительные полезные советы по улучшению языка обслуживания клиентов, используемого в вашем контакт-центре, читайте в наших статьях: 

Реверанс против вежливости

Реверанс и вежливость – это слова, близкие по написанию и произношению, и их можно спутать.Confusables – это универсальный термин для слов, которые часто неправильно используются или путаются; в английском языке много сбивающих с толку слов, которые можно легко спутать друг с другом в устной и письменной речи. Два слова или более двух слов, даже если они являются обычными словами, могут быть перепутаны, потому что они похожи по написанию, произношению или по смыслу. Эти часто путаемые слова могут произноситься одинаково или произноситься по-разному, или могут писаться одинаково или по-разному, или могут иметь разные значения или иметь почти разные значения; они могут быть омофонами, омонимами, гетеронимами, омографами, словами с похожим написанием или словами с похожим значением. Иногда смешиваемые слова представляют собой словесные конструкции, которые не являются правильными английскими словами. Смущаемые часто сбивают с толку носителей английского языка, и они могут быть трудны для понимания студентами, изучающими английский как английский язык. Confusables – это неправильно написанные, неправильно использованные слова, которые имеют отличное друг от друга значение и могут быть существительными, глаголами, прилагательными, наречиями, предлогами или любой другой частью речи. Правила правописания в английском языке ненадежны; есть много исключений. Часто лучшая процедура для изучения новых слов, часто неправильно используемых слов и часто путаемых слов в английском языке состоит в том, чтобы составить списки английских слов, чтобы учащийся мог изучить разницу в написании и значении.Чтобы выучить новые слова в английском языке, нужно не только изучить список орфографических слов, но и знать значение слов в своем словарном списке. Также полезно запоминать, как правильно произносить слова, и знать этимологию новых слов или их происхождение. Программа проверки орфографии редко находит такого рода ошибки в английской лексике, поэтому не полагайтесь на проверку орфографии, а вместо этого научитесь писать по буквам и выучите определения слов. Даже участник орфографической пчелы, такой как Национальная орфографическая пчела, попросит привести пример путаницы в предложении, чтобы он понял, какое слово он должен написать, используя контекстные подсказки.Confusables часто используются в игре слов, как каламбуры. Мы рассмотрим различные значения сбиваемых с толку реверансов и вежливости , словесное происхождение терминов и некоторые примеры их употребления в английском языке в предложениях.

Реверанс — это формальный жест, который женщина делает в присутствии членов королевской семьи. На реверанс, женщина или девушка ставит одну ногу перед другой и сгибает колени. Раньше маленькие девочки делали реверанс своим старшим, но это давно вышло из моды. Реверанс используется как существительное или глагол; родственными словами являются реверансов, реверансов, реверансов. Слово реверанс на самом деле слово 16-го века, которое является вариантом слова вежливость.

Вежливость – это вежливое поведение, хорошие манеры, уважение и внимание к другим. Вежливость также используется для обозначения дополнительной услуги, которую продавец может предоставить платному покупателю. Слово учтивость является существительным и происходит от старых французских слов curteisie и cortoisie , которые означают благородное поведение.

Примеры

Кейт сделала реверанс, когда машина Королевы отъехала, после чего Шарлотта сделала небольшой реверанс. (Daily Express)

Пока Диана неуклюже ходит по комнате, приседая перед королевой и отчаянно пытаясь поприветствовать всех (без особого успеха) в четвертом сезоне «Короны», ясно одно: она аутсайдер. (Журнал Town and Country)

Она эксперт по этикету из Сан-Франциско, проводит семинары по вежливости и манерам. (Washington Post)

Чем хуже обстоят дела из-за эгоистичных, бесчувственных и эгоистичных людей, тем больше шансов, что предприятия будут закрыты, некоторые из них навсегда. (Маяк с плоской головкой)

Блог Граммарфобия: необычная любезность

В: «Вежливость» как глагол? Это от местного сотрудника Fox News в Остине, штат Техас: «Мы будем любезны с вами».

A: Это не просто Fox News в Остине. Мы нашли много примеров идентичной формулировки от вещательных компаний по всей стране, предлагая людям кредит на использование их онлайн-видео.

Вот запрос от редактора заданий KTLA News в Лос-Анджелесе на использование видео о скалолазании на Facebook:

«Я пишу, чтобы запросить разрешение на использование вашего видео «The Dawn Wall Push Day 08» в нашем выпуске новостей. мы будем любезны с вами.

А вот запрос от NY1 News в Нью-Йорке на веб-сайте, посвященном якам: «Мы запрашиваем разрешение на использование этого видео во время выпуска новостей о мясе яков. Мы будем любезны с вами, конечно.

Этот пример в Твиттере от спортивного продюсера на станции Fox в Окленде, Калифорния: «Можем ли мы использовать ваш звук Марка Дэвиса в эфире и в социальных сетях.Мы будем любезны с вами.

Наконец, служба распределения ESPN добавила этот комментарий к видео на YouTube, где кто-то делает сальто назад над водой на модифицированном снегоходе:

«ESPN запрашивает разрешение на использование этого видео на наших телевизионных и веб-платформах. Мы будем любезны с вами, если вы одобрите».

Руководитель СМИ, который читает наш блог, сообщает нам, что «вежливость с вами» в медиа-бизнесе означает «предоставить вам кредит любезности». Как он объясняет, любезный кредит на телевидении «это тот, который не обязателен по контракту, например, когда материал лицензируется за плату (скажем, от Getty Images).

«Иногда в отношении лицензионного материала по стилистическим соображениям указание на источник будет читаться как «любезно предоставлено», например, когда продюсер хочет подчеркнуть, что материал был использован в дружественной манере», — говорит он. «Но, как правило, «любезный кредит» — это кредит, который продюсер или вещатель не обязан предоставлять».

По его словам, в программировании, охватываемом одной из гильдий, таких как Гильдии киноактеров, режиссеров или писателей, есть четкие положения о кредитах. Но для «программирования вне гильдии (большая часть основного кабеля без сценария) кредиты являются более дискреционными: есть определенные кредиты, установленные контрактом (например, исполнительные продюсеры или таланты высокого уровня), которые должны быть включены в программу , а также некоторые кредиты, установленные просто по заказу (производственный или сетевой персонал), которые считаются расходными.

«Поскольку небульварные новостные программы часто придерживаются политики неоплаты источникам, кредит любезности предоставляется вместо компенсации в качестве побуждения предоставить материал», — пишет он. «Не видя фактических лицензий, я бы интерпретировал все примеры, приведенные в вашем посте, именно так. И, поскольку для того, чтобы любой договор был действительным, он должен содержать фразу «за хорошее и ценное предусмотрение, получение которого настоящим подтверждается», предложенное и полученное здесь «ценное вознаграждение» является оглаской.Что для некоторых бесценно».

Используемый в средствах массовой информации глагол «вежливость», означающий выражение вежливости, не нашел отражения в 10 стандартных словарях, с которыми мы регулярно консультируемся, или в Ox ford English Dictionary , этимологическом словаре, основанном на исторических свидетельствах.

Интересно, что слово «вежливость» иногда использовалось на протяжении веков как глагол, означающий склониться перед начальником. (Слово в этом смысле позже было сокращено до «реверанса».»)

Вот пример из «История сэра Чарльза Грандисона» , романа Сэмюэля Ричардсона 1753 года: «Бошан грациозно поклонился ей в руку: она любезничала с ним с достоинством и уважением».

Фактически, мы нашли несколько недавних примеров, в том числе комментарий читателя в прошлом месяце на веб-сайте Sunday Express, который критиковал Терезу Мэй, премьер-министра Великобритании, за реверанс перед королевой Елизаветой II:

Май любезность? Позорно. Ни один человек не превосходит другого, уж точно не по случайности рождения».

Как оказалось, «вежливость» (и «реверанс») связана с «куртизанкой», «когортой» и «судом», согласно Словарю происхождения слов Джона Айто . Все они в конечном итоге произошли от cohors , классической латыни для обозначения закрытого двора. [Обновление: мы более подробно писали об истории и различных значениях слова «суд» в 2020 году.]

«В дальнейшем оно стало обозначать собравшихся на таком дворе — толпу служителей или роту солдат; отсюда и знакомое сегодня значение когорты », — пишет Айто.

Он прослеживает юридический смысл слова «суд» в «ранней ассоциации старофранцузского cort [судебный трибунал] с латинским curia [юридический трибунал или суверенное собрание]».

[Примечание: это сообщение было обновлено 26 февраля 2020 г.]

Поддержите блог Grammarphobia своим пожертвованием .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *