Дом корнея чуковского: IIS 7.5 Detailed Error – 404.0
Дом, который построил Корней: музей Чуковского нуждается в реставрации | Статьи
Дом-музей Корнея Чуковского в Переделкино не может принимать всех посетителей, желающих поближе познакомиться с жизнью писателя. Причина в том, что здание нуждается в реставрации, а на нее можно рассчитывать только после передачи дома в управление Государственного музея истории российской литературы им. В.И. Даля (Государственный литературный музей). Процесс переоформления уже запущен. А пока вместо подлинных картин Репина на стенах висят копии, ветшают старинные книги из библиотеки писателя. Руководитель музея Сергей Агапов сообщил «Известиям», что у дома есть проблемы с несущими конструкциями и эксплуатация здания уже на пределе.
После двух ремонтов
Корней Иванович Чуковский скончался 28 октября 1979 года. За минувшие 50 лет его дача в писательском поселке Переделкино превратилась в дом-музей. Как утверждают его сотрудники, очень популярный — очередь на его посещение расписана на год вперед.
Желтый двухэтажный дом на улице Серафимовича в Переделкино выглядит сейчас не лучшим образом. На фасаде местами отвалилась штукатурка, деревянные детали явно нуждаются в покраске. Как, впрочем, и лестница, двери и комнаты. Старинные книги, которыми пользовался Корней Иванович, пылятся на незастекленных полках.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Андрей Эрштрем
— Мы каждый год красим и белим дом. Но он же деревянный, немножечко «гуляет», — пояснил заведующий отделом Государственного музея истории российской литературы им. В.И. Даля (Государственный литературный музей) «Дом-музей К.И. Чуковского» Сергей Агапов проблемы с отвалившейся штукатуркой.
Но, по его словам, у дома есть и более серьезные проблемы. Например, с несущими конструкциями — ведь дом деревянный. Хотя здание, построенное в середине 30-х годов прошлого века, выдержало два ремонта.
— В 1994 году, когда было принято официальное решение о создании дома-музея Чуковского, здание было в ветхом состоянии. Его ремонтировали, и в июне 1996 года состоялось открытие музея, — рассказал Сергей Агапов. — В 2004 году были проведены работы по укреплению фундамента — дом поставили на бетонное «кольцо».
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Андрей Эрштрем
Кроме того, у здания заменили крышу и исключили протечки. Недавно его поставили под охрану Росгвардии, и всего несколько недель назад установили камеры видеонаблюдения.
Сергей Агапов считает, что основные проблемы в сохранности дома связаны с тем, что он долгое время оставался под управлением Литературного фонда (бывшего Литфонда СССР), хотя входил в состав Государственного литературного музея. В этом году дом передается в управление Государственного музея истории российской литературы им. В.И. Даля. Руководитель дома Чуковского предполагает, что после оформления всех документов начнется реставрация здания.
— Эксплуатация нашего дома уже на пределе, — сообщил руководитель дома Чуковского. — Поэтому мы никак не можем увеличить пропускную способность музея и ограничили количество посещений.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Андрей Эрштрем
Он уточнил, что при подготовке проекта реставрации специалистам предстоит проверить стены, лестницы и дать заключение о том, сколько посетителей в год сможет он выдержать, не разрушаясь. Кроме того, эксперты должны будут разобраться с поддержанием микроклимата в помещениях. Это необходимо и для того, чтобы обеспечить сохранность старинных фолиантов из библиотеки Чуковского.
Из-за отсутствия необходимых условий экспонирования подлинные картины Репина и других художников, украшавшие стены дома при жизни хозяина, сейчас заменены копиями. Музейные правила допускают такую замену. Но вместе с тем очевидно, что, посещая музеи, люди надеются увидеть подлинники.
— Как только мы получим документы, сразу пригласим экспертов, реставраторов, которые будут составлять проект реставрации дома, — заверил Сергей Агапов.
Он также выразил уверенность в том, что Минкультуры РФ выделит необходимые средства.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Андрей Эрштрем
— У нас каждый год проходят капитальные реставрации и ремонты домов-музеев писателей. Государственный музей истории литературы отремонтировал дом Солженицына, дом Лермонтова, дом Пришвина, сейчас ремонтируется дом Чехова. Но эти филиалы давно уже в управлении литературного музея, — пояснил он.
Памятники рукотворные
Дочь Чуковского Лидия Корнеевна, инициатор создания дома-музея, хотела сохранить обстановку в том виде, словно хозяин только что вышел. И она надеялась, что дом станет местом встреч серьезных литераторов, а не «детским садом». Но сейчас его основные посетители — именно дети. Чуковский остается в памяти народа автором сказок, хотя советская власть не всегда, мягко говоря, одобряла их. А писатель занимался еще и литературоведением, переводами.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Андрей Эрштрем
— Мы с радостью видим, что с каждым годом растет поток людей, которые интересуются Корнеем Ивановичем как ученым, исследователем литературы, мемуаристом, теоретиком перевода. При советской власти лишь единицы знали его как талантливейшего литературного критика Серебряного века, — утверждает Сергей Агапов.
Экскурсии для детей и взрослых отличаются, конечно, по содержанию. Но музейные работники хотят, чтобы подросшие дети знали Чуковского не только как автора «Мойдодыра».
Дом-музей — не единственный рукотворный памятник писателю, нуждающийся в реставрации.
Корней Иванович похоронен на Переделкинском кладбище. Найти его могилу, как, кстати, и других знаменитых литераторов (Бориса Пастернака, например), довольно сложно — на стареньком погосте нет никаких указателей, а захоронения расположены довольно далеко от входа.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Андрей Эрштрем
Нельзя сказать, что могила Чуковского совсем заброшена, но вот дата смерти на бетонном обелиске отвалилась, осталась только дата рождения. Так что если народная тропа и доведет туда, ее останется только вспоминать.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Дом-музей Корнея Чуковского в Переделкино – Арт-пространства
В этом доме Чуковский жил с февраля 1938 по октябрь 1969 г. Сказка Бибигон так и начинается:”Я живу на даче в Переделкине…” Сегодня Квартблог знакомит вас с домом-музеем Корнея Чуковского в Переделкино.
«Вдруг оказалось… людей, любящих его книги, желающих углубиться в историю русской культуры, гораздо более, чем мы помышляли… — вспоминала о зарождении музея дочь Чуковского Лидия Корнеевна. — Ни единого объявления в газете или где бы то ни было — но идут, и идут, и идут, приходят пешком, приезжают на поездах, на санаторных автобусах, в частных автомобилях».
О том, как «стихийно», как бы «сам собой», переделкинский дом стал музеем, Лидия Чуковская рассказывала так: «Затея моя — сохранить в неприкосновенности комнаты Корнея Ивановича — повернулась так, как мне и во сне не снилось: говоря по правде, сохранила я их, чтобы иногда приходить туда одной, как прихожу на могилу, — и снова видеть его стол, халат, его радио, его книги… Так же тикают часы на столе, тем же строем стоит на полке собрание Некрасова, в которое вложено им столько труда. Вот-вот и он сам войдет…»
В течение практически тридцати лет музей не только работал, но и боролся за право на существование. В 1976 году решение о внесении музея в список памятников истории и культуры было отменено, тогда на защиту музея встали Лихачев, Капица, Каверин, Образцов, Райкин, Успенский, Берестов и другие. Эта борьба за музей продолжалась долгие годы. Лишь в июне 1996 года, после капитального ремонта и больших реставрационных работ, проведенных Гослитмузеем, переделкинский дом Чуковского вновь наполнился детскими голосами, в нем начали проводить экскурсии для взрослых и детей.
Сегодня все выглядит так, как и 5 октября 1969 года, когда Корней Иванович уехал в кунцевскую больницу. Домой он больше не вернулся: писатель скончался 28 октября 1969 года…
В этом доме Корней Чуковский жил с февраля 1938 по октябрь 1969 года Сказка Бибигон так и начинается: «Я живу на даче в Переделкине…» Здесь Чуковский написал книгу о русском языке «Живой как жизнь», исследование «Мастерство Некрасова», статьи и воспоминания о Чехове, Блоке, Ахматовой, Гумилеве, Брюсове, о переводах на английский язык русской прозы и поэзии. Здесь же он получил известие о присвоении ему звания почетного доктора литературы Оскфордского университета, одного из старейших в Европе. В этом гостеприимном доме бывали Пастернак и Ахматова, Паустовский и Солженицын, Евтушенко, Бродский, Берестов и другие.
Мы не будем подробно рассказывать обо всех комнатах дома-музея Чуковского, сотрудники музея сделают это намного лучше, глубже и уж точно гораздо интереснее, чем это позволит формат Квартблога. Но без описания кабинета писателя и его библиотеки наша статья была бы неполной.
О кабинете Чуковского Вениамин Каверин писал: «Эта комната — одушевленная, сложившаяся десятилетиями вещественно воплощенная часть истории русской литературы. В ней все, как было в день его смерти, и для нас, его современников, для тех, кто пришел и еще придет ему на смену. И надо, чтобы все так и осталось, как было».
В кабинете у огромного окна стоит письменный стол писателя, на нем — его последняя статья, которая так и не была дописана — «Признания старого сказочника». «Чудо-дерево» на письменном столе — подарок учащихся 609-ой московской школы к восьмидесятилетию писателя. Под деревом — фигурки Андерсена и Бибигона, рядом два игрушечных крокодильчика из одноименной сказки Чуковского — английский белый из слоновой кости и африканский черный из железного дерева.
На книжной полке над диваном стоит комплект грампластинок с записями стихотворений Уолта Уитмена в исполнении американских актеров и Шалтай-Болтай, подарок из Англии. Рядом, в шкафу, на полках с книгами, фотографии молодого Александра Солженицына и Юрия Гагарина.
Шкаф для архива напротив — «штуковина», как называл его сам Корней Иванович, в нем хранились рукописи и письма Александра Блока, Анны Ахматовой, альбомы с фотографиями, множество папок с еще незавершенными исследованиями. На шкафу — игрушки: Говорящий Лев и паровозик.
Особенно много в этой комнате подарков из Японии: куклы, веер, огромный полотняный карп. Японцы обожали Чуковского: в Японии дважды издавалась его книга «От двух до пяти», которую японские ученые и педагоги считают одним из лучших исследований детской психологии.
Настоящий головной убор индейского вождя из разноцветных перьев привезен писателю одним из его почитателей из Америки; в этом индейском одеянии Корней Иванович играл с детьми.
Напротив кабинета дверь в библиотеку, бывшую когда-то комнатой жены Чуковского Марии Борисовны. Зачехленная белой парусиной мебель, стена, увешанная семейными черно-белыми фотографиями и самое дорогое для членов этой семьи — книги, огромное количество книг. Всего в музейной экспозиции насчитывается более пяти тысяч книг. Особенно много на полках сказок — отечественных и зарубежных. Литературоведческие и мемуарные книги Чуковского занимают отдельную полку. Многие книги в доме Чуковского хранят следы его карандаша — отчеркивания, подчеркивания, заметки на полях. Иногда их так много, что книгу можно рассматривать как своеобразную рукопись Чуковского.
В углу, за дверью, стоит палка — бугристая коряга, которую, по рассказам экскурсовода, Корней Иванович мог поставить на указательный палец и держать, сохраняя в состоянии равновесия. Здесь же один из лучших портретов молодого Чуковского — литография Надежды Войтинской.
Простенок между кабинетом и библиотекой тоже заполнен книгами, рисунками и фотографиями. Отдельную полку занимает привезенная Чуковским из Англии в 1916 году энциклопедия «Британника».
Самая нарядная комната в доме — столовая. Она оформлена по вкусу жены Чуковского, Марии Борисовны. Темно-синие стены подчеркивают красоту мебельного гарнитура из карельской березы, который Мария Борисовна купила в комиссионке в 1939 году. На столе стоит хрустальный кувшин и таз для умывания — это подарки Сергея Михалкова и Агнии Барто. Дополняют интерьер бронзовая люстра, картины Ильи Репина, близкого друга писателя, и Константина Коровина, рисунки Бориса Григорьева.
Ножки обеденного стола в виде львиных голов тоже вызывают неподдельный интерес: если смотреть снизу, то львы улыбаются, а при взгляде сверху кажутся грозными и сердитыми. Тут же и черный дисковой телефон с буквами, по которому Корнею Ивановичу в мультфильме звонил Слон.
Напоследок прогуляемся по участку рядом с домом писателя. Здесь находится костровая площадка. Традицию проводить летние «Костры» — праздники для детей при участии писателей, актеров, певцов и фокусников — придумал сам Чуковский: он собирал детей на поляне и устраивал целые представления для них, входным билетом на которые служили десять шишек. Сейчас эта традиция бережно хранится смотрителями музея.
У калитки растет знаменитое “чудо-дерево”, украшенное старой детской обувью. Рассказывают, что этот клен чуть было не спилили, решив, что он засох. Но директор музея буквально спас его от неминуемой гибели, развесив на нем разноцветные поношенные башмаки. С тех пор эта коллекция только пополняется.
При подготовке статьи использованы материалы дома-музея Корнея Чуковского, комментарии главного научного сотрудника музея Крючкова Павла Михайловича и информация сайта odintsovo.info.
Фото: Маша Шаталина
идем в гости«Павел Крючков | Чуковский дом» Корней Чуковский
«Живите в доме, и не рухнет дом…» — эта строка поэта Арсения Тарковского была особенно дорога писательнице Лидии Чуковской, которая сохранила для потомков и отстояла в трудные времена перед властями мемориальный музей своего знаменитого отца — Корнея Ивановича Чуковского. Сегодня в журнальных и газетных статьях, посвященных этому дому, иногда встречается определение «музей последнего дня», — оно означает, что в мемориальном доме Корнея Чуковского не существует какой-то специально созданной экспозиции. За исключением одной, «выставочной» комнаты, вся обстановка сохранена здесь в том виде, какой она была осенью 1969 года, когда машина «скорой помощи» увезла Чуковского в больницу, откуда он уже не вернулся.
Без хозяина жилье опустело, но очень скоро здесь стали появляться благодарные читатели Корнея Ивановича, и его дочь решилась открыть им то, что поначалу сохраняла только как свою личную память. Немаловажно знать, что официальным этот уникальный музей стал недавно: десять лет назад, после тщательной научной реставрации, он получил статус одного из филиалов Государственного литературного музея.
В наши дни наследие Корнея Чуковского — в полном, свободном от цензурного произвола объеме — становится все более и более доступным: переизданы его главные книги, опубликованы дневники и легендарный альманах «Чукоккала», из печати выходит 15-томное собрание его сочинений. Миф о Чуковском как исключительно «детском» литераторе понемногу рассеивается, и, возможно, его грустная шутка о том, что прогуливающиеся по поселку люди перепутают его с Маршаком — потеряет свою невеселую актуальность.
Переделкинский дом Чуковского — это музей-событие, музей-приключение, музей-театр. Конечно, здесь всё скреплено духом и судьбой хозяина. «Счастьем труда», как он сам сказал по другому поводу.
В истории отечественной культуры мемориальные музеи занимают своё особое место, многие посетители бывают в них по несколько раз, открывая для себя новые и новые черты в жизни и судьбе человека, который им интересен и близок. В последнее время, в особенности после минувшего четыре года назад 120-летия Корнея Чуковского, интерес к нему в читающей России возрос необычайно. «Как печатают Чуковского сейчас, не печатали никогда прежде», — сообщала газета «Известия». Все, что он сделал за свою почти семидесятилетнюю жизнь в литературе, отмечено ярким талантом и несомненной новизной, которую сегодняшние почитатели и исследователи его творчества только начинают осознавать.
Как это ни парадоксально, первые «посетители» Дома Чуковского появились здесь еще при жизни Корнея Ивановича. Это были дети. На одном из традиционных первоапрельских собраний в честь дня рождения Чуковского, — знаменитый звукоархивист Лев Шилов демонстрировал редкую запись: Корней Чуковский ведет экскурсию… по своему кабинету, показывает свои сокровища. Все и сейчас на местах: и говорящий лев, и подарки иноземцев, и Чудо-дерево на краю стола, сделанное руками московских школьников ко дню рождения любимого сказочника. Сохранились и редкие кинокадры: Корней Иванович примеряет перед детьми оксфордскую мантию и шапочку, объясняя попутно, как называют по-английски аксессуары Почетного доктора литературы.
После ухода Чуковского из жизни первыми в его дом пришли взрослые: обитатели местных санаториев и литераторы. Однажды внучка и наследница Корнея Ивановича — Елена Цезаревна передала музею фрагмент дневниковой записи своей матери, Лидии Корнеевны Чуковской, которая четверть века строго следила за тем, чтобы ни одна вещь, ни одна книга не меняли своего «узаконенного» при Чуковском места.
«…В этот мой приезд я испытала новое чувство, и тяжкое и радостное. В тот миг, когда я приехала, едва вошла, постучали четверо. Из кардиолог<ического> санатория, осмотреть дом. Я сказала: завтра. Завтра пришли 17 и все с пакетами, а в пакетах тапочки! Очень трогательно. Я повела их наверх. В голове ни единой мысли. А говорила час и они были заинтересованы, я чувствовала. Уж очень кабинет хорош в своей глубокой уютной рабочей выразительности <…> А вчера туда поднялись Вен<иамин> Ал<ександрович> <Каверин> и Бор<ис> Абр<амович> <Слуцкий> — впервые после смерти КИ.
— Совсем так, все так, как при нем! — сказал Вен Ал<ександрович>, и я видела, что он был тронут, и С<луцкий> тоже, и была этим вознаграждена за свои <…> распри со всеми родными».
«Берегла я все это для себя, для одиноких свиданий с ним, а случилось иначе…» — писала позднее Лидия Корнеевна в книге «Процесс исключения». — «Дом Чуковского в Переделкине» на улице Серафимовича, 3 возник не по плану, не по моей воле, а по воле читателей и почитателей, которой мы не посмели противиться. Посетители являлись словно из-под земли. Многие, придя один раз, приходили снова — с родными или знакомыми. И столь же нежданно-негаданно, словно с неба упали, явились на помощь бескорыстно преданные памяти Корнея Ивановича добровольцы-экскурсоводы…»
Существует дополнительный секрет единственности, непохожести дома Чуковского на другие мемориальные музеи. Это его собственная, «музейная» судьба, уже не известная самому писателю: история многолетнего сражения за это памятное место, где вещи, книги и стены словно бы продолжили самого Чуковского.
Близкие Корнея Ивановича выполнили свой долг перед его памятью, а Министерство культуры поначалу предприняло необходимые шаги по охране его мемориального дома. Однако в 1982 году этот дом, кабинет, библиотека — весь этот мир Чуковского оказался перед угрозой уничтожения. По решению секретариата Союза писателей СССР было начато судебное дело по выселению семьи Чуковского (а значит и музея) из переделкинского дома.
Несмотря на первоначальное сочувствие местной судебной власти (судья Ольга Широкова отказала Литфонду в иске), после целого ряда махинаций аппарата Союза писателей, Дом Чуковского был исключен из числа охраняемых государством памятников культуры. Предстояло выселение и даже снос дома.
Все эти действия представляли собой злостное неуважение к труду — к литературной работе самого Корнея Ивановича, к труду его семьи по сохранению и пропаганде его литературного наследия, к труду десятков самоотверженных людей, которые возродили дом из разрухи в ходе народной стройки — летом 1982/83 года. И наконец — к воле десятков тысяч людей, приезжающих в Переделкино, «к Чуковскому».
В защиту музея выступали писатели, артисты, ученые. Последнее в жизни письмо, подписанное академиком Петром Леонидовичем Капицей, было о Доме Чуковского. К сожалению, этих усилий, а также заступничества таких людей, как академик Дмитрий Лихачев, Сергей Образцов, Валентин Берестов, Вениамин Каверин и многих-многих других, оказалось недостаточно.
Защитники музея Чуковского не знали о секретной партийной директиве председателя КГБ Андропова, в которой решительно предлагалось «отказать <Л.К.> Чуковской в создании музея в поселке Переделкино». Кто мог предположить тогда, что об исключенной за «антиобщественное поведение» из Союза писателей Лидии Корнеевне — менее чем через двадцать лет будут писать в газетах, что этим своим поведением она помогла спасти честь русской литературы?..
Остановить неотвратимое разрушение музея удалось только в годы перестройки. Дмитрий Сергеевич Лихачев — председатель Советского фонда культуры — добился отмены позорных судебных решений. Дом Чуковского был признан памятником истории и культуры. Позднее осуществилась передача переделкинского дома Корнея Чуковского Государственному Литературному музею. Но, повторимся, только после двухлетней, кропотливой реставрационно-строительной работы, проведенной специалистами этого старейшего культурного учреждения страны — дом открылся для посетителей.
…Опять, как и прежде, книжные полки и шкафы заполнены книгами. На своих местах развешены картины, рисунки, фотографии — мемориальная обстановка восстановлена исключительно точно. Словно и не было печальных лет изматывающей борьбы за спасение памяти, за сохранение истории. Радости и гордости многочисленных друзей дома не было предела, ведь именно благодаря их помощи и состоялся этот праздник. А перед сотрудниками дома-музея Корнея Чуковского встали новые и очень непростые задачи. Важно не только обеспечить цельность экспозиции и сохранить существовавшие в этих стенах традиции, но и развивать их, учитывая те изменения, которые произошли за последнее время в стране. И, конечно, необходимо сохрани память о человеке, роль которого в борьбе за этот дом была решающей — Лидии Корнеевне Чуковской. Именно ее вера в силу правды, ее подтвержденный нелегкими испытаниями авторитет помогли выстоять и победить.
В последний год жизни Лидии Корнеевны из печати вышел коллективный сборник «Русское подвижничество». В этой книге была напечатана последняя работа Лидии Чуковской «Куоккала — Переделкино».
Почти вся она посвящена Дому отца.
«Ощущение, что вот сейчас, сию минуту, Корней Иванович войдет в эту комнату, было мне чуждо. Комната и без него была им. Запечатленный образ его труда, отдыха, веселья, любви к детям, неутолимой любви к чтению. Комната была образом и подобием его бессонниц, разбросанной, на всё откликающейся и притом собранной в единство личности.
Запечатлена бессознательно.
Оксфордская мантия на белой двери балкона. Наискосок о торжественной мантии — нечто противоречащее любой церемонии: поперек книжных полок праздничный наряд калифорнийских индейцев. (Цветные перья с бубенчиками…) Огромный письменный стол, за которым столько создано им и проредактировано рукописей своих и чужих. Вот дощечка — он, бывало, на дощечке в Куоккале, сидя в густой траве или на песке прислонившись к стволу или к пню, или к камню, а потом в Переделкине, лёжа на тахте в этой комнате или в шезлонге в саду в смешной широкополой войлочной шляпе. Вот шкаф, старинный, XVIII века, с выдвижными ящиками для архива, именуемый Корнеем Ивановичем попросту «штуковиной» — а на верхней доске «штуковины», над всеми архивными рукописями — волшебный японский паровоз: сам, скользя по полу, паровоз огибает ножки столов и стульев или даже ногу, поставленную ним. Нос к носу с паровозом — говорящий по-английски рыжий лев… На стенах этой комнаты книжные полки, полки, полки (еще Куоккальские!) — и чего тут только нет! И русская классическая и современная проза, и книги по-английски. Английские книги во множестве. Смолоду влюбившись в английскую литературу, он настойчиво обучал английскому всех вокруг: собственных детей и внуков, да и соседских. Сам он с годами стал специалистом по англо-американской литературе.
Незадолго до смерти просил, чтобы ему читали вслух «Vanity Fair»- «Ярмарку тщеславия» Теккерея… Поэзия, поэзия, поэзия (ведь всю свою жизнь был он стиховедом, стихолюбом, страдал стихоманией — как иные страдают балетоманией или меломанией). Вот Некрасов; вот многотомный Чехов — и в каждом томе прозы или писем пометки карандашом. (На основе этих беглых пометок, выросли книги о Чехове, — «самом скрытном из великих русских писателей», тайнопись которого всю жизнь Корней Чуковский пытался расшифровать.) Вот и Уитмен, вот и впервые в России переведенные им «Короли и капуста» О’Генри… А под потолком подарок от доброй художницы: веселая люстра с картинками к сказкам Чуковского. Никакого Уитмена или Чехова: сказки!.. Вот на письменном столе справа деловитый телефон, а слева — дерево, где на ветках висят башмаки — «Чудо-дерево «, подарок искусных школьников; вот на стене большая фотография — это Екатерина Осиповна Корнейчукова, мать Чуковского, а вот и сыновья (один погиб на войне в 1941 году, другой умер мгновенно от сердечного приступа в 1965-м).
Вот, на письменном столе, фотография жены — а на стене репродукция с портрета Корнея Ивановича, исполненного Репиным в 1910-м с собственноручною дарственной надписью… Вот, свесив ноги, уселся на книгах Humty-Dumpty… Но я бросаю, иначе не кончу никогда. («Вы неисчерпаемы», писал когда-то Корнею Ивановичу Репин.)…»
Полного осуществления своей мечты — открытия уже не «домашнего», но государственного музея — самой Лидии Корнеевне Чуковской увидеть не довелось. Печальным февралем 1996 года ее друзья и читатели навсегда прощались с ней в отремонтированном, но пока еще совершенно пустом доме. Теперь комната, где работала Лидия Корнеевна в последние годы жизни над книгами «Памяти детства», «Записки об Анне Ахматовой», «Прочерк» — обрела свой прежний вид.
…И дом не рухнул, живет. Как и прежде, металлическая пружинка под дружные аплодисменты детей спускается со второго этажа по деревянной лестнице, музыкальная шкатулка играет свою сказочную мелодию, и продолжается — начатая более тридцати лет назад — увлекательная беседа об одном из самых знаменитых и самых загадочных русских литераторов. Его бессмертие оказалось долгим, непрерывным узнаванием, открытием, которому помогает и его переделкинский дом-музей. Путешествие по этому дому, как и наше приближение к постепенно проявляющемуся контуру судьбы Корнея Чуковского — бесконечно.
Павел Крючков
Переделкино. Дом-музей Корнея Чуковского – путешествия и прочее — LiveJournal
Переделкино всегда было особым миром, творческой галактикой. И продолжает быть.Не знаю, как точно сформулировать, но поднимая голову на высоченные переделкинские сосны, подпирающие верхушками небо, почему-то начинаешь верить в то, что даже ветер, штормящий ветки, здесь какой-то не такой как везде. А несет в себе энергию творческого созидания. Переделкино – уникальное место.
Сейчас в дом-музей попасть архисложно. Интернет полнится слухами о «двухгодичной» очереди на запись для посещения. Но мы слухам не верим.
Звонок в сентябре позволил нам записаться на посещение музея в один из удобных для нас дней школьных зимних каникул.
Дачи писателей в Переделкино
В 1934 году началась вторая пятилетка, была спасена экспедиция с затертого льдами парохода «Челюскин» в Беринговом проливе, запущена в воздух уникальная разработка советских ученых стратосферный аэростат «Осоавиахим-1», и … построено Переделкино.
Пишут, что идея создания сосново-дачного рая для писателей принадлежала Горькому. Принадлежать она, может, и принадлежала, но мы же знаем, кто одобрял/или не одобрял подобные проекты… Идея в принципе вписывалась в задачи новой пятилетки «превращение всего трудящегося населения страны в активных и сознательных строителей социалистического общества» и «решительное улучшение всего жилищного дела в СССР». Да и вообще пролетарскому государству не помешало бы причесаться и умыться, и разделить культ крестьянского серпа и рабочего молота с творческим пером.
Довольно быстро в соснах Переделкино как грибы выросли дачи, двухэтажные, деревянные, построенные по немецкому проекту в количестве 50 штук. Распределял их, наверное, булгаковский МАССОЛИТ… Извините, шутка неуместна.
Дачи, получили, действительно талантливые люди, хотя за чистоту совести некоторых поручиться сложно… – Пастернак, Кассиль, Ильф и Петров (по раздельности)), Бабель, Эренбург, Пильняк и др. Это первые «поселенцы», вернее их арендаторы – Литфонд разрешал лишь прижизненную аренду.
Потом в Переделкино приедут Александр Фадеев, Лиля Брик, Александр Довженко, Булат Окуджава, Белла Ахмадуллина, Ираклий Андроников, Евгений Евтушенко и др. (Не знаю, можно ли дополнить список именами Церетели, Юдашкина и Юрия Антонова ?).
Чуковский поселится здесь на даче в 50-х годах. В 1969 году «арендовать» дачу уже перестанет… По идее дачу у семьи должны отнять… Но из-за того, что его дочь Лидия состоит в Союзе Писателей, до 1974 года дом останется принадлежать Чуковским. После (а тогда произойдет её исключение из данной организации за «антисоветские настроения»), вплоть до 1996 года за этот дом будет битва. Будут суды, унижения, отказы, но – справедливость восторжествует. Иначе и быть не может.
И Чудо-дерево «расцветет» всевозможной детской обувкой.
В 1996 году двери дома-музея Корнея Чуковского распахнутся перед посетителями…
Дом-музей Чуковского. Как попасть
Сейчас в дом-музей попасть архисложно. Интернет полнится слухами о «двухгодичной» очереди на запись для посещения. Но мы слухам не верим.
Звонок в сентябре позволил нам (группе родителей с детьми) записаться на посещение музея в один из удобных для нас дней школьных зимних каникул.
Волшебный телефон (по которому отвечает не Слон, а очень вежливый голос) – (495) 593 26 70
Адрес: Московская область, Переделкино, ул. Серафимовича, д.3
Режим работы: вторник, птн.-вскр. с 11 до 18, среда-чтв. с 12.45 до 21
Понедельник и последний день месяца – нерабочие.
Стоимость билета: с 45-ти минутной экскурсией – 150р., без экскурсии: взрослый – 100р., студенческий – 70р., школьный – 50р., для пенсионеров – 50р., часть льготных категорий посетителей – бесплатно.
Поразила-потрясла вот эта странная расценка: «Один кадр фотосъемки материалов экспозиции музея – 500р. ». Что тут сказать – нечего. В воздухе зависли просто два вопроса: «Почему?» и «За что?»…)((… Не зная об этом, я сделала всего один кадр в кабинете, потом нас предупредили, разрешив сделать, правда, несколько фотоснимков с детьми…
Дом-музей Чуковского. Внутри
Ощущения, когда отворяешь деревянную калитку и заходишь на территорию, щекочущие.
Сразу рядом с домом видим смешное дерево, то самое, «А у наших у ворот чудо-дерево растет! Чудо, чудо, чудо, чудо расчудесное!» :). Нас ещё заранее предупредили, чтобы мы по возможности прихватили с собой какие-нибудь старенькие сандалетки для пополнения истрепавшихся «цветочков». Но мы забыли и это было обидно.
Сам дом желтый, двухэтажный, с застекленной верандой в сад, красивыми оконными переплетами.
Рядом с домом ещё два домика, один похож на сарай, во втором живет сторож. Участок выглядит необъятным и условно делится на меньшую часть с садиком и бОльшую с лесом, в котором можно заблудиться :).
К нам выходят экскурсоводы, мужчина и женщина. Приглашают заходить в дом. Вваливаемся разновозрастной толпой человек в тридцать, разрумяненных морозцем, и жмясь друг к другу, снимаем верхнюю одежду в довольно узкой и тесной прихожей. Нас делят на две группы. Для одной половины экскурсия начнется со второго этажа, для нас – с первого.
Заходим в комнату с красивым окном-эркером с расчудесным видом на зимний лес.
Взрослые чинно усаживаются на скамью, дети – на большого плюшевого крокодила на пол.
Экскурсовод (мужчина) мастерски захватывает внимание аудитории, к слову сказать, прилично шкодливой и вертящейся. Он рассказывает нам о Чуковском по-актерски играя тембром и тональностью голоса, по-детски доверительная интонация располагает, подкупает и обезоруживает некоторых хулиганов. Минут 10 вербальная информация подкрепляется визуальной – нам ставят диск со стареньким (40-х годов) черно-белым мультфильмом по стиху о телефоне, одним из рисованных персонажей которого является сам Чуковский. Он и озвучивает, а мы с замиранием слушаем его голос, немного шероховатый от давности кинопленки.
Ещё нам показывают уникальное издание первой стихотворной детской сказки Чуковского «Крокодила» нач.20в. с черно-белыми иллюстрациями известного в те времена художника-карикатуриста Ре-Ми (Ремизова Н.В.).
Потом «добро пожаловать» в Зал с сочно-синими обоями. Из запомнившегося там – хрустальная пара кувшин с чашей, подаренная Агнией Барто и называемая «Мойдодыром», и стол со стульями из пестрой карельской березы с забавными резными ножками. На них так искусно выточены головы львов, что если сесть на корточки и смотреть на них снизу, то увидишь львиную улыбку, если стоя сверху, то грозный рык. ). Здесь есть дверь на летнюю террасу, но сейчас она закрыта, а наше воображение красочно рисует чудесные домашние чаепития со смехом, спорами и разговорами, вишневым вареньем и вкусным пышным пирогом, которые конечно же проходили на ней :).
Потом меняемся с первой группой этажами. По узкой и поскрипывающей деревянной лестнице поднимаемся наверх, здесь посещаем две комнаты – кабинет и библиотеку (комната его жены тоже закрыта). Видим массу интересного.
В Библиотеке вдоль стен стоят стеллажи с книгами (озвучивается информация об их количестве 5 тысяч экземпляров), чуть ли не половина – на иностранном языке. Из рук в руки переходит японская музыкальная шкатулка с небольшим зеркальцем на внутренней стороне крышки. Нам говорят, что, если посмотреться в него один раз, то на всю жизнь сохранить свою красоту/загадать желание (два раза смотреться в него уже нельзя!)). А дверью стоит сучковатая дубинка, которая, оказывается, была и тростью Корнея Ивановича, и инструментом жонглера – он мог держать её на пальце и не давал упасть какое-то время.
Откуда-то извлекается большая и длинная металлическая пружина, похожая, а большую неуклюжую гусеницу, которую экскурсовод, выстроив детей вдоль стенки на лестнице, запускает вниз. Оказывается неуклюжесть мнимая, и что пружина ловко, как заправский акробат, делает чпоки-чпоки и спускается с самой верхней ступеньки до нижней. Её подарили американские физики, изучавшие колебания волн, под действием которых, оказывается, она умеет проделывать такие спуски.
Пружинка на верхней ступеньке
Уже внизу. Быстрая какая
В Кабинете снова книги. Узкая кровать. Картины и фотографии. Письменный стол. Мантия и шапочка из Оксфордского университета. Индейский головной убор из птичьих перьев (изрядно заношенный :)). Комод. Игрушки. Смешной ослик, на которого детям дают слегка дунуть и он смешно заваливается набок (есть рычажок). Много чего.
Потом мы довольные-предовольные спускаемся и набиваемся в маленькую комнатку-пенал с т.н. сувенирами. Здесь можно купить «примерно такую же» волшебную пружинку (покупаем), почти такого же послушного ослика/обезьянку (заверните) и книги. Чуковского и о Чуковском. Выбираем воспоминания дочери Лидии.
Потом был костер. Территория участка огроменная – 2 гектара (лично уточнила размер у экскурсовода :)).
Протаптываем тропинку по сугробам, нам приносят подготовленные полешки и жидкость для розжига.
Наш экскурсовод по музею
Мгновение и дети уже веселятся, поджаривая хлеб на веточках (мы были в пост, поэтому колбасным радостям не предавались).
Достаются термоса с горячим чаем, пакеты со сладким, и вот уже активные родители выстроились в хоровод вокруг костра и мы играем во что-то классное и веселое. Ловим неловких, салим, догоняем, хохочем. Здесь ещё есть специальная летняя сцена и ряды заснеженных сейчас скамеек – именно тут проходят веселые летние Костры, которые придумал и так любил Корней Иванович.
Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается.
Благодарим экскурсоводов от всего сердца.
Очень. Очень довольны своим знакомством с Переделкино и домом (музеем) Корнея Чуковского.
Теперь на этом я хочу остановиться.
Это сладкая часть экскурсии.
Давайте вернемся к Корнею Ивановичу.
О другом…. Настоящий Чуковский это –
прежде всего Переводчик
«Ехали медведи на велосипеде, а за ними крот задом наперед, а за ним комарики на воздушном шарике…»
«Вдруг из подворотни страшный великан, рыжий и усатый та-ра-кан! Таракан, Таракан, Тараканище!. ..»
«А слониха вся дрожа, так и села на ежа…»
«Рыбы по полю гуляют, жабы по небу летают…»
«Утюги за сапогами, сапоги за пирогами, пироги за утюгом, кочерга за кушаком…»
«И сел на орла Айболит, и одно только слово твердит «Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо…»
«Маленькие дети ни за что на свете не ходите в Африку, в Африку гулять!… Потому что Бармалей любит маленьких детей…»
Я думаю, что на вопрос, кто написал эти строки, вы полностью и не ответите… или ответите так: «детский поэт-сказочник Корней Чуковский».
А это неверно!
Никакой Чуковский не поэт, не сказочник, и не детский! А серьезнейший писатель-исследователь и великолепный переводчик! Прежде всего, а потом уже и детский поэт. Из 15 томов его литературного наследия, всего лишь два тома занимают произведения «для» и «о» детской аудитории, и это не считая его знаменитых переводов.
Корней Иванович Чуковский многолик как венецианский карнавал :).
Чуковский это Марк Твен (Приключения Тома Сойера и Гекельберри Финна, «Принц и нищий» и др. )!
Чуковский это Роберт Льюис Стивенсон («Остров сокровищ»)!
Чуковский это Рудольф Эрих Распэ («Приключения барона Мюнхгаузена»)!
Чуковский это Шекспир, Оскар Уайльд, Уолт Уитмен, Редъярд Киплинг, Артур Конан Дойль, О’Генри и многие другие!
Из подчас тяжелых и занудных оригиналов (камень сейчас летит в сторону Дефо и Стивенсона), отягощенных излишними подробностями и кровавыми деталями, Чуковский сделал бриллиантовые переводы. Целой том «Историй доктора Дулитла» англичанина Хью Лофтинга Чуковский превратил своим переводом в блистательную сказку (причем и в стихах, и в прозе), которую наизусть (если спросить) помнят все наши взрослые и дети…
Вы только вдумайтесь в это! Возьмите сейчас любимую книжку детства, посмотрите кто переводчик…
Чуковский (Коля Корнейчуков) – незаконнорожденный мальчик из небогатой семьи, сам, самостоятельно, без чьей либо помощи выучил английский. «Он использовал метод каждодневно выучивать десятки слов». Расклеивал газеты – и учил, зубрил, учил. «Я бесконечно учу слова…». Позже, занимаясь со своими собственными детьми, он заставлял и их учить английский язык. «Выученным английское слово он считал лишь в том случае, если дети его знали во всякую минуту, в любом контексте, во всех видах и форме». Вносил элемент игры, составляя различного рода ахинейские тексты детям для перевода, как, например, следующий: «Старая дева, объевшись замазкой, упала в пруд. Бурный южный ветер гнал её прямо на скалы. Но в эту минуту прилетела ласточка и клювом вцепилась в её волосы». Зато после перевода подобной галиматьи, дети легко могли читать даже сложносочиненные тексты Диккенса… (Из «Воспоминаний детства» Л.Чуковской)
И ещё про тонкости перевода.
Вот посмотрите и сравните КАК переведена фраза из Марка Твена. ! …
“They tramped gaily along, over decaying logs, through tangled underbrush, among solemn monarchs of the forest, hung from their crowns to the ground with a drooping regalia of grapevines.” / «Они весело шагали через гниющий валежник, пробираясь сквозь заросли, между стволами могучих лесных королей, с венценосных вершин которых свисали до самой земли длинные виноградные плети, как знаки их царственной власти».
Поэтому ещё раз, и ещё много-много раз самая искренняя и сердечная благодарность тому невидимому Чуковскому, который скромно спрятал за авторами оригиналов своё имя, труд и блестящий перевод, а иногда и заново написанный текст. Спасибо Корнею Ивановичу за счастливые часы моего детства, проведенные за чтением этих книг.
и только потом Детский Поэт
Детские стихи Чуковского… Вы думаете они простые как калоши?
Вы не правы!
Они – гениальны. А все гениальное просто. На первый взгляд.
«И кастрюля на бегу, закричала утюгу: «Я бегу, бегу, бегу, удержаться не могу!»
Чуковский обладал изумительным внутренним слухом и чувствовал, буквально видел музыкальную ритмику слов. Об этом четырехстишии он говорит так: «Шесть ГУ на четыре строки призваны передать фонетически стремительность и легкость полета. Бойкая и легковесная кастрюля пронеслась лихим четырехстопным хореем мимо отставшего от нее утюга…»
«Утюги бегут покрякивают, через лужи, через лужи перескакивают». Здесь Чуковский пишет: «Так как утюги увесистее юрких кастрюль, я оснастил свои строки о них тягучими сверхдактилическими рифмами. По-кря-ки-ва-ют, пе-ре-ска-ки-ва-ют – неторопливые протяжные слова с ударением на четвертом слоге от конца. Этим ритмическим рисунком попытался я выразить чугунную тугонодвижность утюгов…»
«Вот и чайник за кофейником бежит, тараторит, тараторит, дребезжит». – Чуковский: «У чайника другая «походка»- шумная, суетливая и дробная. В ней мне послышался шестистопный хорей…»
«А за ними блюдца, блюдца – дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! Вдоль по улице несутся – дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! На стаканы – дзынь!- натыкаются, и стаканы – дзынь!- разбиваются». – Чуковский: «Эти стеклянные, тонко звенящие звуки, вновь вернули сказке ее первоначальный напев…»
«А за нею вилки, рюмки да бутылки, чашки да ложки скачут по дорожке». – Чуковский: «Чуть только передо мною пронеслась разная кухонная мелочь, четырехстопный хорей мгновенно преобразился в трехстопный…»
Вот вам и «простые» «примитивные» детские «стишки».
Он слагает стихи, как композиторы пишут музыку. У него буквы – ноты.
Он слышит буквы.
…
Главное – что и сейчас к литературному наследию Чуковского огромен. Настолько огромен, что даже в условиях жесткой книжной конкуренции издательства выпускают его 15-ти томное собрание сочинений!
И хочу закончить свой рассказ о нем вот этой цитатой из «Памяти детства» Лидии Чуковской:
– Нẻчего, нẻчего! – прикрикнул он. (Терпеть не мог углубляться в плохое). – Промокли, размокли… Долго ещё вы будете тратить время на разговоры об этой чепухенции? Живы? Здоровы? Радуйтесь!
Рассказ «Розы и шипы» К.И.Чуковского. Дом-музей в Переделкино»
Посты по поездкам с детьми:
Оригинал поста
Молочная ферма «Рыжово». А сколько корова даёт молока?
Апрель. Лапландия. Полярный круг. Санта Клаус
В Клину родилась «Елочка». Поездка на фабрику ёлочных игрушек
Подмосковные приключения. Водопад «Радужный»
В гостях у зубров. Приокско-террасный заповедник
Подмосковье. Страусиная ферма
Содертелье (Södertälje). Парк Экспериментов Тома Тита
Отзыв о музее Корнея Чуковского в Переделкино
В Переделкино расположено сразу несколько музеев различных писателей, ведь в советское время им выделяли здесь дачи. Разочарованные музеем Б. Пастернака мы отправились в дом К. И. Чуковского, который находится в десяти минутах ходьбы. Видим интересный деревянный особняк.
Около дорожки из одного дерева сделали настоящее «чудо-дерево».
Сразу вспоминаются великие детские произведения Корнея Ивановича. Я действительно считаю их великими, потому что заметила на примере своего маленького сына, что ни одни другие сти-хи не завладевают так вниманием малыша как «Муха-Цокотуха», «Айболит» и другие хорошо известные нам сказки. Как я узнала позже на экскурсии, этому есть научное объяснение. Но вер-немся к дому. Так как было уже довольно поздно, мы особо и не рассчитывали на экскурсию, но надежда в нас все же теплилась.

Построен он был по проекту немецкого архитектора и не был приспособлен для жизни в зим-ние месяцы. По этой причине писатель сначала жил на этой даче только летом, но в 1950 г. дом оснастили системой отопления, и Корней Чуковский переехал в него насовсем. Этот дом упоми-нается в книге о приключениях Бибигона.
Наконец начинается экскурсия. Нам ее провела Наталья, за что ей отдельная благодарность, так как я не часто встречала музейных сотрудников, которые так интересно подают информацию. Сначала нас разместили в небольшой комнате на первом этаже. Здесь мы многое узнали о жиз-ни и творчестве Корнея Ивановича. Прежде всего, что это имя – его псевдоним, а настоящее имя писателя Николай Корнейчуков.

Многим из нас Корней Иванович известен прежде всего как автор «Мойдодыра» и «Айболита», однако из пятнадцати томов его сочинений детские произведения занимают только часть перво-го тома.

У Чуковского была большая и дружная семья. В молодом возрасте он женился на соседке Марии Борисовне Гольдфельд и прожил с ней более пятидесяти лет. У них было четверо детей, к сожа-лению, младшая Мария, которую отец звал Мурочка и просветил ей многие свои произведения, умерла в одиннадцать лет от костного туберкулеза. Один сын погиб на войне. Корней Иванович очень любил детей, проводил с ними много времени.
Однажды, пытаясь развлечь своего сына в какой-то поездке, он сочинил стихотворение про Кро-кодила. Это положило начало его творчеству в качестве детского писателя. К тому же, в совет-ское время с критическими очерками можно было попасть в нехорошую историю, а детская ли-тература довольно таки нейтральная тема. Чуковский считал, что стихи для детей должны быть ничем не хуже взрослых. Наблюдая за детьми, он заметил некоторые особенности формирова-ния речи. На основе своих выводов он написал книгу «От двух до пяти», где рассказал, как дети образуют некоторые смешные фразы и слова.

Его стихи увлекают даже самых маленьких, потому что в них преобладает действие, Чуковский использует в основном глаголы. В его произведениях всегда есть обидчик и обиженные, повест-вование не затягивается длинным описанием, а воображаемая картинка быстро меняется.
В этом доме семья Чуковских жила много лет, в 80-е гг. было принято решение о выселении по-томков писателя из Переделкино. Однако с помощью поклонников творчества Корнея Иванови-ча удалось добиться того, что в доме открыли музей Чуковского. Первыми экскурсоводами здесь были его дочь Лидия Корнеевна и внучка Елена Цезаревна.
Мы прошли в гостиную, где собирались гости семьи Чуковских. Мебель из карельской березы, портрет жены Корнея Ивановича на стене, все осталось таким, каким было при жизни писателя.
Портрет Марии Борисовны выполнен Ильей Ефимовичем Репиным, с которым Чуковский, не-смотря на почти сорокалетнюю разницу в возрасте, был очень дружен. Познакомились они, ко-гда оба жили под Петербургом в местечке Куоккале.

Здесь Чуковский отдыхал и работал.
Во время экскурсий для детей здесь показывают различные необычные и интересные предме-ты. Нам рассказывали о работе писателя. Тем не менее, и мы обратили внимание на милые де-тали интерьера, например на чудесную подушку с крокодилом.
Корней Иванович много читал, на столе лежали книги, с которыми он работал, после прочтения он убирал их в шкаф. Его произведения известны во многих странах, даже в далекой Японии. Ви-сит в этом кабинете мантия доктора литературы, это звание Чуковский получил в 1962 г. в Окс-форде.
Затем мы прошли в библиотеку.
Здесь хранится несколько тысяч книг, принадлежавших писателю. Чуковский очень любил А.П. Чехова и считал, что они близки друг другу по духу.

На одной из них Чуковский изображен курящим и пьющим водку. На самом деле писатель рано стал взрослым, и еще в юном возрасте дал себе обещание не приобщаться к этим вредным при-вычкам. Он отдавал себе отчет, что из-за своего низкого происхождения ему и так придется с большим трудом добиваться успехов в жизни, а пагубные привычки могут только навредить ему на жизненном пути.
Эта удивительная экскурсия позволила мне по-другому взглянуть на известного автора детских произведений, открыла другие стороны его творчества. Кроме того, жизненный путь Чуковского не может не восхищать: незаконнорожденный мальчик получил прекрасное образование, со-здал крепкую и дружную семью и стал известен во всем мире. В настоящее время это самых пе-чатаемый автор детских сказок в нашей стране. А музей К. И. Чуковского – это просто восторг.
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
Главная страница / Новости 2019Дата публикации: 27 июля 2019, 20:35
Прошел очередной блог-тур по самым интересным историческим местам новой Москвы, который организовала ЦБС «Новомосковская». Всего в блог-туре приняло участие около 50 человек.
Первым пунктом маршрута стала усадьба Бараново-Акатово в деревне Лапшина в поселении Московский.
Сейчас на территории усадьбы располагается Агробиостанция Московского государственного областного университета. В помещениях усадьбы обустроены комнаты, в которых проживают студенты, когда приезжают сюда на практику.
Несмотря на это, в усадебном доме почти всё сохранилось в первозданном виде. Также нетронутой осталась и экосистема на территории усадьбы, здесь сохранился усадебный парк с традиционной липовой аллеей.
Примечательно то, что участники этого блог-тура – первые, кому удалось посетить бывшую усадьбу.
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
Далее группа отправилась в Музей истории района Внуково, который разместился на территории Культурного центра Внуково на Большой Внуковской улице.
Открылся музей 27 июля 2018 года. На экспозиции представлены предметы и документы летчиков 30-х годов прошлого века. Также здесь можно узнать историю 10-й гвардейской авиатранспортной дивизии и познакомиться с историей освоения космоса.
Побывав в музее, послушав интересную лекцию экскурсовода, участники блог-тура посетили бывшую дачу Василия Сталина на улице 3-я Рейсовая во Внуково. Стоит отметить, что эта точка маршрута не входила в изначальный план третьего блог-тура, но как можно было пройти мимо, находясь в нескольких сот метрах от исторического объекта?!
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
Недалеко расположена бывшая усадьба купцов Карзинкиных – «Карзинкина дача». Сейчас это жилой дом, где проживает несколько семей. Участники блог-тура посмотрели на дом и отправились дальше.
По пути участники блог-тура заглянули в один из чудом сохранившихся домов постройки начала ХХ века. Находится он недалеко от железнодорожной станции Внуково.
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
Последним пунктом маршрута блог-тура в этом месяце были писательские дачи в поселке Абабурово. Все желающие могли посетить экскурсию в доме, в котором проживал Корней Чуковский, и побывать в месте, где дважды в год проводятся традиционные Костры Чуковского.
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
Здесь же организаторы мероприятия устроили для всех традиционный пикник с чаем из самоваров, угощениями и музыкой из настоящего патефона. Так и завершился 3-й блог-тур. После отдыха все расселись по машинам и отправились назад в Московский, унося с собой хорошие впечатления после приятного и познавательного дня.
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
3-й блог-тур завершился в Доме Корнея Чуковского
Следующий блог-тур планируется провести в конце сентября 2019 года, об этом мы сообщим дополнительно.
Состоялся блог-тур по местам боевой славы
Состоялся первый блог-тур в 2019 году
Смотреть другие новости на портале 26km.ru
Присоединяйтесь к нам в Twitter, ВКонтакте, Facebook, Youtube, Instagram чтобы быть в курсе последних новостей города Московского.
Расскажи другим: |
Последние новости:
Два дома переходят в «Жилищник Новомосковский»
Зону отдыха на Радужной обустроят до конца августа
В отпуск – без долгов
Расширен список маршрутов с бесконтактной оплатой
Обучающиеся школы 2120 отправились в Карелию
Временные ограничения парковки
МГТС начала подключать дома в Граде
В Московском определят сильнейших шахматистов
График проведения консультаций для родителей дошкольников
В школе №2065 открывается «Суббота дошкольника»
Результаты турнира по армрестлингу
Завершается укладка асфальта на дорожке до Филатова луга
Опорные пункты полиции откроются в Московском
В зоне отдыха на улице Никитина обустроят две дорожки
Резные фигурки животных установили на экотропе
Микрозелень Агрокомбината поступила в продажу
В Граде оборудуют остановки общественного транспорта
Стали известны арендаторы ТЦ «Столица»
Объявление:
Алло-такси Московский. Работает круглосуточно 24 часа
Смотреть подробнее…
Экскурсия в дом-музей Чуковского: annnikol — LiveJournal
Сегодня ездили в дом-музей Корнея Ивановича Чуковского в Переделкине. Это вторая экскурсия, в которой даже мой язвительно-циничный мозг не смог найти ни одного недостатка.Экскурсовод (завтра обязательно вспомним в классе, как его зовут, и допишу)- полный бородатый дяденька, эдакий пришелец из 19го века, отвел детей в комнату, где на полу лежал огромный крокодил, и стал рассказывать про то, кем был К.И.Чуковский.
Оказалось, что мальчика звали совсем не так – Колей Корнейчуком, а потом он разбил свою фамилию на 2 слова – и стал Корнеем. И совсем не был он детским писателем, да и не нравилось ему такое определение его творчества, ведь для взрослых он написал целых 15 томов, а для детей – всего половинку одного. И не только писателем был Корней Иванович, но и поэтом, и переводчиком (вспомнили сказки Киплинга), и критиком. А дети его были тоже творческими людьми: сын перевел “Остров сокровищ”, Лидия Чуковская всем известна 3х-томником об Анне Ахматовой.
Но разве такого Чуковского знают все? Нет, все помнят “ехали медведи…”, “скачет сито по полям…”
Чуковский писал сказки только до того, как его любимая младшая дочь Маша (Мурочка) умерла, не дожив даже до 12 лет. Поэтому детский Чуковский должен быть таким
, а не как в мультике про Телефон (который нам, кстати, показали на большом плазменном телевизоре)
Следующий рассказ о жизни Чуковского – на втором этаже: портреты детей, книги, игрушки, открытка с крокодилом в сердечках из Японии, подаренная почему-то на Рождество; говорящая чашка-собачка, закрывающая и открывающая глаза и лаем требующая взять её крепко двумя руками, а не одной, чтобы не разбить; шкатулка с зеркалом доброты, в которое можно смотреться только один раз, чтобы доброта перешла в тебя, а не осталась закрытой на замок…
В конце экскурсии дети выстроились на лестнице вдоль стенки и наблюдали, как историческая металлическая “пружинка”, привезенная из Америки, одну за другой штурмует все ступеньки, но только если её вежливо об этом попросить.
Даже взрослые почувствовали себя, как в сказке, благодаря потрясающему рассказу нашего экскурсовода. Ну и, конечно, то самое Чудо-Дерево на участке,
Итог: чудесный маленький музей, где даже кабинет директора заставлен книгами, старые деревянные окна, огромная территория старой писательской дачи, сосны, деревянные дачные туалеты в глубине участка и потертая надпись при входе.
Единственным минусом, который все-таки вспомнился, было то, что в импровизированном музейном магазинчике можно было купить или довольно дорогие книги, или развивающий журнал, или китайские пластиковые пружинки всевозможных размеров и цветов, а из памятных сувениров был только портрет Чуковского в мантии (в виде открытки) и черно-белый буклет о музее с довольно сложным для восприятия текстом. Учитывая контингент посетителей, имеет смысл выпускать мини-путеводители, как это сделано в том же Тимирязевском музее, с несложными заданиями, головоломками и фотографиями наиболее запоминающихся экспонатов,
Легендарный русский детский поэт Корней Чуковский в Лондоне
Автор Доктор Айболит и Таракан-монстр — одних из самых известных русских детских сказок — Корней Чуковский трижды побывал в Великобритании, встречался с Артуром Конан Дойлем и получил степень доктора литературы в Оксфордском университете. Многие знают Чуковского как детского поэта, но на самом деле творчество писателя гораздо шире — он был талантливым литературным критиком и переводчиком.Именно в Лондоне, будучи еще молодым и бедным корреспондентом одесской газеты, Чуковский читал британских классиков, делал заметки о жизни типичного лондонца и совершенствовал свой удивительный стиль. Журнал «Афиша.Лондон» вспоминает три визита писателя в Великобританию и рассказывает о влиянии английской культуры на его творчество.
Корней Чуковский сегодня так же популярен, как и в середине ХХ века. По данным Российской книжной палаты, Чуковский стал самым публикуемым автором детской литературы в 2020 году.Корней Чуковский на самом деле псевдоним, взятый 18-летним начинающим журналистом Николаем Корнейчуковым. После революции выдуманные имя, фамилия и отчество — Корней Иванович Чуковский — были оформлены официально и затем переданы его четверым детям. Книги писателя стали важным подспорьем во всестороннем развитии русских детей: они пробуждают воображение, прививают любовь к правильному литературному языку, разъясняют справедливость и просто доставляют удовольствие. Удивительно, но свой неповторимый стиль Чуковский сформировал благодаря чтению английской классической литературы во время своего первого приезда в Лондон, где он часами проводил в Британском музее и впитывал атмосферу старой доброй Англии конца викторианской эпохи.
Следите за новостями о жизни и культуре России в Твиттере
Поездка, изменившая жизнь Чуковского
В 1903 году молодой и увлеченный журналист из Одессы — 20-летний Корней Чуковский — пытался найти работу в Москве и Петербурге, но его рукописи никого не заинтересовали. Санкт-Петербург был родным городом писателя, но в Одессе он оказался еще в раннем детстве, когда его мать была вынуждена вернуться на родину после расставания с партнером.Атмосфера больших городов привела юного Чуковского в восторг — он понял, что хотел бы жить и творить среди легендарных деятелей культуры мира искусства. Уже тогда он интересовался творчеством Николая Некрасова, которому в будущем посвятит целое исследование, а также активно изучал английский язык по самоучителю. В то время знание иностранных языков в России было большой редкостью, и Чуковский часто получал заказы на перевод заметок из иностранной прессы для газеты «Одесские новости», где работал внештатным сотрудником.В мае 1903 года, вернувшись в Одессу после неудач в двух столицах, он неожиданно получил предложение стать корреспондентом «Одесских ведомостей» в Лондоне. Чуковский давно и трепетно мечтал о поездке в Англию, но вероятность того, что бедному и неопытному журналисту выпадет такой шанс, была очень мала. Чуковский получил рекомендацию от своего коллеги, при этом знание английского языка тоже очень помогло, хотя по приезду в Лондон оказалось, что ни он не понимает речи англичан, ни они его.
- Корней Чуковский в одежде на английский манер
- Молодой Корней Чуковский
Подробнее: Рудольф Нуреев: эмигрант, ставший легендой балета
В июне 1903 года Чуковский отправился поездом в Лондон, всего через несколько недель после женитьбы на Марии Гольдфельд, которая ради будущего мужа перешла из иудаизма в православие, так что Корней ехал в Англию, полный любви и мечтаний о блестящие перспективы. Чуковский пробыл в Лондоне целый год до конца лета 1904 года и в своей переписке описывал противоречивые впечатления: то был в восторге, гуляя по улицам, о которых только читал в книгах, то обескураженный скукой и бедность. Платы за газету едва хватало на пропитание, и молодожены снимали дешевые комнаты на Монтегю-плейс, недалеко от Цирка на Стор-стрит, где собирались проститутки, и Глостер-стрит. Весной 1904 года Корней смог отправить беременную жену домой и поселился в трущобах на Грейт-Черч-стрит.Он наблюдал неприукрашенный Лондон обычного рабочего, и его статьи были того же характера. Чуковский нарисовал портрет типичного лондонца, которого он видел деловым, консервативным, трудолюбивым и равнодушным, и описал различные явления культуры: жизнь рабочего класса, митинги в Гайд-парке, нравы привередливых квартирных хозяйок, выборы, судебные процессы. , жизнь эмигрантов и отношение к иностранцам. Для «Одесских новостей» журналист написал 89 заметок, из которых впоследствии составил ценное культурологическое исследование под названием « Нат Пинкертон и современная литература ».
- Корней Чуковский в Лондоне, 1904 г.
Именно в Лондоне сформировалось мировоззрение Чуковского и его роль культурного проводника между двумя странами, что впоследствии очень пригодилось. Ежедневно в 9 утра, словно на работу, он приходил в бесплатный читальный зал библиотеки Британского музея, где запоем читал Чарльза Диккенса, Эрнеста Ренарда и Уильяма Теккерея, переводил произведения английских поэтов Роберта Браунинга и Чарльза Суинберн.Писателя интересовал и становившийся все более популярным детективный жанр — особо удачные преступления он даже записывал в свой блокнот. Со временем сотрудники Британского музея заметили рачительного юношу, который никогда не выходил на обед, и предложили ему за 1 шиллинг в день составлять каталоги русских книг, чему писатель был несказанно рад — за половину этой суммы он мог купить себе обед. В это же время Чуковский начал писать свои первые остроумные стихи и делать зарисовки, в которых уже прослеживался фирменный «чуковский» стиль. Писатель вернулся домой бедным, но вдохновленным на перемены в жизни.
Подробнее: Балерина Анна Павлова: прекрасный лебедь двух империй
Встреча с Георгом V и экскурсия с Артуром Конан Дойлем
Второй раз Чуковский побывал в Лондоне в 1916 году в составе делегации журналистов по официальному приглашению британского правительства. В то время писатель уже приобрел известность, переехал в финскую деревню Куоккала под Санкт-Петербургом.в Петербурге (ныне Репино), дружил с художником Ильей Репиным и выступал за культурное сближение двух стран. В 1916 году Великобритания и Россия были союзниками, и задачей российских журналистов было освещение того, как Соединенное Королевство поддерживает их страну. Делегацию провезли по заранее намеченному маршруту: гости из России посетили секретные военные объекты и казармы, посмотрели на строящиеся военные самолеты и корабли, побывали на передовой. Король Георг V принял делегацию в Букингемском дворце, а журналистов представили премьер-министру Дэвиду Ллойд Джорджу, министру иностранных дел Эдварду Грею и министру обороны лорду Китченеру.В 1917 году Чуковский издаст книгу впечатлений Англия накануне Победы , где не без доли иронии излагает увиденное. Однако его интересовали не короли, а простые люди. Например, писателя чрезвычайно позабавил совет находчивой домохозяйки, напечатанный в The Daily Mail: чтобы сохранить одежду, которая во время войны была на вес золота, женщина рекомендовала всей семье шить фартуки и носить их. над их одеждой весь день.Также The Daily Mail, по словам Чуковского, призвала лондонцев экономить и заводить в своих квартирах наседок, чтобы всегда иметь под рукой бесплатные яйца.
Чуковский в Репино
Эта поездка разительно отличалась от предыдущей — Чуковский впервые увидел Англию с позиции почетного гостя. Журналистов разместили в роскошной гостинице «Савой», а окно комнаты писателя выходило на набережную Виктории, где он прогуливался с женой в свой первый «бедный» визит. Банкеты, званые обеды и клубные встречи лились нескончаемой рекой, и на одном из банкетов Чуковский и Алексей Толстой, который также был в составе делегации, были приглашены на знакомство с Лондоном самим Артуром Конан Дойлем. Утром автор легендарных рассказов о Шерлоке Холмсе отправился в отель за сценаристами, и под мелким моросящим дождем и снегом компания отправилась смотреть британскую столицу. Они осмотрели казармы гвардейцев в парке Сент-Джеймс, посетили Вестминстерское аббатство, где шла служба, прогулялись по оживленной Флит-стрит и вышли на знаменитую Бейкер-стрит, где Конан Дойл «поселил» Шерлока Холмса.Позже Чуковский в предисловии к « заметкам о Шерлоке Холмсе » отмечал, что Конан Дойл оказался широкоплечим и свирепого вида человеком с усами как у моржа, но «было в нем что-то наивное и очень уютное».
- Исаак Бродский — «Портрет Корнея Чуковского» (1915)
- Корней Чуковский и Александр Блок (1921)
Подробнее: Как Британия открыла Горбачева, а Горбачев открыл Британию
Докторская степень в Оксфорде
В мае 1962 года Чуковский совершил второй официальный визит в Великобританию. Писателю было предложено получить степень почетного доктора литературы (Honoris causa) Оксфордского университета за многолетнюю просветительскую работу и изучение поэзии и жизни Некрасова. До него только Иван Тургенев получил докторскую степень в Оксфорде в 1879 году, став первым русским писателем-неэмигрантом, удостоенным этой чести. Как и в предыдущей поездке, Корней Чуковский видел свою миссию в содействии культурному единству двух стран, только на этот раз Великобритания и СССР находились в состоянии холодной войны.
Писатель поселился в самом сердце Оксфорда — в дорогом отеле «Рэндольф», а в All Souls College был устроен званый обед в его честь. К тому времени критические статьи и сказки Чуковского уже были переведены на английский язык, и оксфордские студенты ни на секунду не оставляли живую легенду в покое. Писатель читал свои стихи в местных и лондонских клубах, выступал для российского отделения Би-би-си. Церемония вручения докторской степени состоялась в Институте Тейлора, одной из библиотек Оксфордского университета, где 80-летний Чуковский был искренне тронут и выступил с речью. 31 мая The Oxford Magazine опубликовал его речь под названием « Мысли о получении почетной степени в Оксфорде ».
- Корней Чуковский в мантии Оксфордского университета в Переделкино
Это был последний приезд Чуковского в Англию. На память о ней писателю остался красивый красно-серый оксфордский халат, которым он очень гордился и фотографировался в нем при каждом удобном случае.Сейчас мантия и другие предметы, связанные с писателем, выставлены в Доме-музее Корнея Чуковского в Переделкино, где он жил и работал с 1938 по 1969 год до самой смерти. Знаменитый сказочник всю жизнь занимался любимым делом и был так увлечен этим, что двое его детей, Лидия и Николай Чуковские, тоже решили стать писателями, а внучка Елена Вольпе стала известным литературным критиком.
Ирина Лацио
Подробнее:
Анна Каренина: русская классика, переосмысленная в Великобритании
Балерина Анна Павлова: прекрасный лебедь двух империй
Юрий Гагарин в Лондоне: как произвести впечатление на королеву и стать британским героем
Где жили корни Ивановича Чуковского.

31 марта исполняется 130 лет со дня рождения русского писателя и переводчика Корнея Чуковского.
Русский и советский поэт, писатель, критик, литературовед, переводчик корней Иванович Чуковский (настоящее имя Николай Иванович Коречуков) родился 31 (19 по старому стилю) марта 1882 года в Петербурге. Отец Чуковского, петербургский студент Эммануил Леенсон, в семье которого была служанка Чуковского — крестьянка Екатерина Корнеюкова, через три года после рождения сына ушла от нее.Вместе с сыном и старшей дочерью она была вынуждена уехать в Одессу.
Николай учился в Одесской гимназии, но в 1898 г. был исключен из пятого класса, когда особым указом (указом о приготовлении детей) учебные заведения были освобождены от детей низшего происхождения.
С юношеских лет Чуковский Вел. Трудовая жизнь Много читала, сама изучала английский и французский языки.
В 1901 году Чуковский стал печататься в газете «Одесские ведомости», куда его привел старший друг по гимназии, впоследствии политический деятель, идеолог сионистского движения Владимир Жаботинский.
В 1903-1904 годах Чуковский был направлен в Лондон в качестве корреспондента «Одесских ведомостей». Почти ежедневно он посещал бесплатный читальный зал Библиотеки Британского музея, где читал английских писателей, историков, философов, публицистов. Это помогло впоследствии писателю выработать собственный стиль, который тогда называли парадоксальным и остроумным.
С августа 1905 года Чуковский жил в Петербурге, сотрудничал со многими петербургскими журналами, организовал (на субсидию певца Леонида Собинова) еженедельный журнал политической сатиры “Сигнал”.В журнале печатались Федор Сологуб, Таффи, Александр Куприн. За смелые карикатуры и антиправительственные стихи в четырех комнатах Чуковского был арестован и приговорен к полугодовому заключению.
В 1906 году он стал постоянным сотрудником журнала Валерия Брысова «Весы». С этого года Чуковский также сотрудничал с журналом «Нива», газетой «Речь», где печатались критические очерки о современных Писателях, впоследствии собранные в книги «От Чехова до наших дней» (1908), «Критические рассказы» (1911). ), «Лица и маски» (1914), «Футуристы» (1922).
С осени 1906 года Чуковский поселился в Куоккале (ныне деревня Репино), где художник Илья Репин и юрист Анатолий Кони познакомились с Владимиром Короленко, Александром Куприным, Федором Шаляпиным, Владимиром Маяковским, Леонидом Андреевым, Алексеем Толстым. Позже Чуковский рассказал о многих деятелях культуры в своих мемуарах – “Репин. Горький. Маяковский. Брюсов. Воспоминания” (1940), “Из воспоминаний” (1959), “Современники” (1962).
В Куккале поэт перевел «Листья травы» американского поэта Уолта Уитмена (опубликованы в 1922 г.), написал статьи о детской литературе («Спасите детей» и «Бог и дитя», 1909 г.) и первые сказки (Альманах «Жар-птица», 1911 г.).Здесь был собран альманах автографов и рисунков, отразивший творческую жизнь нескольких поколений художников – «чукокалов», имя которых придумал Репин.
Этот юмористический рукописный альманах, где оставили творческие автографы Александр Блок, Зинаида Гиппиус, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Илья Репин, а также писатели Артур Конан Дойл и Герберт Уэллс. Впервые был издан в 1979 году в урезанном варианте.
В феврале-марте 1916 года Чуковский предпринял вторую поездку в Англию в составе делегации русских журналистов по приглашению английского правительства.В том же году Максим Горький пригласил его возглавить детский отдел издательства. Результатом совместной работы стал Альманах «Елка», изданный в 1918 году.
Осенью 1917 года Чуковский вернулся в Петроград (ныне Санкт-Петербург), где жил до 1938 года.
В 1918-1924 годах он поступил в управление издательством «Всемирная литература».
В 1919 году участвовал в создании «Дома искусств» и руководил его литературным отделом.
В 1921 году Чуковский организовал в Холомиках (Псковская губерния), где «спас семью и голод», для петроградских писателей и художников Дачу-Колон, принял участие в создании Детского отдела издательства «Эпоха» ( 1924).
В 1924-1925 годах работал в журнале «Русский современник», где вышли его книги «Александр Блок как человек и поэт», «Две души Максима Горького».
В Ленинграде Чуковский издал книги для детей «Крокодил» (издана в 1917 г., называлась «Ваня и Крокодил»), «Мойдодыр» (1923 г.), «Тараканище» (1923 г.), «Муха-Капотуха» (1924 г., называлась «Мухина свадьба»). “), “Бармалей” (1925), “Айболит” (1929, называется “Приключения Айболита”) и книгу “От двух до пяти”, которая впервые вышла в 1928 году под названием “Маленькие дети”.
Детские сказки, вызванные Буковским, так называемая «чуковщина», инициированная Надеждой Крупской, женой Владимира Ленина в 1930-е годы. 1 февраля 1928 г. была опубликована ее статья «О крокодиле «К. Чуковский» в газете «Правда». 14 марта в защиту Чуковского на страницах «Правды» выступил Максим Горький со своим «письмом в редакцию». В декабре 1929 года в «Литературной газете» Чуковские коренные публично отреклись от своих сказок и пообещали создать сборник «Веселая Колхия».Он был подавлен пережитым событием и после этого долго не мог писать. По его собственному признанию, с этого времени он из автора превратился в редактора. Кампания Эрибунге Чуковского за счет сказок возобновилась в 1944 и 1946 годах — были напечатаны критические статьи Аддолете Бармалея (1943) и Бибигона (1945).
С 1938 года и до конца жизни Корней Чуковский жил в Москве и на даче в Переделкине под Москвой. Покинул столицу только во время Великой Отечественной войны. С октября 1941 по 1943 годы эвакуировался в Ташкент.
В Москве Чуковский издал детские сказки «Украденное солнце» (1945), «Бибигон» (1945), «Спасибо, Айболит» (1955), «Лети в бане» (1969). Для детей младшего школьного возраста Чуковский повторил древнегреческий миф о Персее, перевел на английский язык народные песни («Барарак», «Дженни», «Котауси и Мауси» и другие). В пересказе Чуковского дети познакомились с «Приключениями барона Мюнхгаузена» Эриха Раза, «Робинзоном Крузо» Даниэля Дефо, «Маленьким накладным» Джеймса Гринвуда. Чуковский переводил сказки Киплинга, произведения Марка Твена («Том Сойер» и «Гекельбери Финн»), Гилберта Честертона, О.Генри («Короли и капуста», рассказы).
Уделяя много времени художественному переводу, Чуковский написал научно-исследовательскую работу «Искусство перевода» (1936), позже переработанную в «Высокое искусство» (1941), расширенные издания которой выходили в 1964 и 1968 годах.
Пробитый англоязычной литературой, Чуковский исследовал детективный жанр, подписавший оборот в первой половине XX века. Он прочитал множество детективов, выписывал особо удачные места из них, «собирая» способы убийства.Он первым в России рассказал о зарождающемся явлении массовой культуры, приведя пример детективного жанра В литературе и кинематографе в статье «Нат Пинкертон и современная литература» (1908).
Корнями Чуковского был историк и исследователь творчества поэта Николая Некрасова. Ему принадлежат книги «Рассказы о Некрасове» (1930) и «Некрасовское мастерство» (1952), там десятки статей о русском поэте, встречаются сотни запрещенных цензурой некрасовских строк.Эпохе Некрасова посвящены статьи о Василии Слепцове, Николае Аспенском, Авдиет Панаевой, Александре Дружинине.
Говоря о языке как о живом существе, Чуковский в 1962 г. написал книгу «Жить как жизнь» о русском языке, в которой описал несколько проблем современной речи, основную болезнь которой он назвал «кустомерира» — придуманное Чуковским слово, обозначающее засорение языка бюрократическими штампами.
Знаменитый и признанный писатель Чуковский, корни которого как мужчины не принимали в советском обществе.В 1958 году Чуковский оказался единственным советским писателем, поздравившим Бориса Пастернака с присуждением Нобелевской премии. Он одним из первых открыл Солженицына, первым в мире написал восхитительную рецензию об «одном дне Ивана Денисовича», дал писателю приют, когда тот очутился в опале. В 1964 году Чуковский работал в защиту поэта Иосифа Бродского, которого дали по стволу.
В 1957 году Корнову Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 году – почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.
Чуковский награжден орденом Ленина, тремя орденами Трудового Красного Знамени и медалями. В 1962 году за книгу «Скрасманцы Некрасовы» ему была присуждена Ленинская премия.
Корней Чуковский умер в Москве 28 октября 1969 года. Похоронен писатель на Переделкинском кладбище.
25 мая 1903 года Чуковский был коронован Марией Борисовой Гольдфельд (1880-1955). Родились четверо детей – Николай, Лидия, Борис и Мария. Одиннадцатилетняя Мария умерла в 1931 году от туберкулеза, Борис умер в 1942 году под Москвой во время Великой Отечественной войны.
Старший сын Чуковского Николай (1904-1965) тоже был писателем. Автор биографических повесток о Джеймсе Куке, Жане Лаперю, Иване Крузенштерне, романа «Балтийское небо» о защитниках несостоявшегося Ленинграда, психологических агентов и рассказов, переводов.
Дочь Лидия (1907-1996) – писательница и правозащитница, автор повести “Софья Петровна” (1939-1940, опубликована в 1988 г.), являющейся свидетельством современников о трагических событиях 1937 г., работает над Русские писатели, воспоминания об Анне Ахматовой, а также труды по теории и практике редакционного искусства.
Материал подготовлен на основе открытых источников.
Кореец Иванович Чуковский (настоящее имя — Николай Васильевич Коречуков, 19 марта 1882, Санкт-Петербург, — 28 октября 1969, Москва) — русский советский поэт, публицист, литературовед, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской. По состоянию на 2015 год он был самым издаваемым автором детской литературы в России: за год было выпущено 132 книги и 2 брошюры.4105 миллионов копий.
Детство
Николай Корнечуков, взявший впоследствии литературный псевдоним «Корень Чуковский», родился в Петербурге 19 (31) марта 1882 г. в крестьянской семье Екатерины Осиповны Корнечуковой; Его отцом был потомственный почетный гражданин Эммануил Соломонович Леенсон (1851-), в семье которого жила на службе мать Кинги Чуковской. Их брак не был официально зарегистрирован, так как для этого требовалось крещение отца, но они прожили вместе не менее трех лет. До Николая родилась старшая дочь Мария (Маруся). Вскоре после рождения Николая отец оставил свою незаконную семью, женился «на женщине своего круга» и переехал в Баку, где открыл «первое типографское товарищество»; Мать Чуковского была вынуждена переехать в Одессу.
Детство Николая Корнечукова прошло в Одессе и Николаеве. В Одессе семья поселилась во флагхеле, в доме Маччи на Новорыбной улице, № 6. В 1887 году Корнечуков сменил квартиру, переехал по адресу: дом Барсмана, канатная дорога, № 3.Пятилетний Николай отдал мадам Безтееву в детский сад. Он оставил следующие воспоминания: «Мы шли под музыку, рисовали картины. Старшим среди нас был кудрявый, с негритянскими губами мальчик, которого звали Володя Жаботинский. С будущим национальным героем Израиля я познакомился – в 1888 или 1889 году!!!». Некоторое время будущий писатель учился во второй Одесской гимназии (позже ставшей пятой). Однокашником его в то время был Борис Житков (в будущем писатель и путешественник), с которым у молодого Корня были дружеские отношения. Гимназия Чуковского не достроена: ее исключили из пятого класса, по его собственным утверждениям, из-за низкого происхождения. Эти события он описал в автобиографическом рассказе «Серебряный герб».
На метрике у Николая и сестры его Марии, как незаконнорожденных, отчества не было; в других документах дореволюционного периода отчество Его указывалось по-разному – “Васильевич” (в свидетельстве о браке и крещении сына Николая, впоследствии зафиксированном в большинстве поздних биографий в составе “настоящего имени”; дано по бритому отцу), «Степанович», «Эммануилович», «Мануилович», «Емельянович», сестра Маруся носила отчество «Эммануиловна» или «Мануиловна».Сначала в литературной деятельности Корнечуков пользовался псевдонимом «Кореец Чуковский», к которому впоследствии присоединилось вымышленное отчество — «Иванович». После революции сочетание «корней Ивановича Чуковского» стало его настоящим именем, отчеством и фамилией.
По воспоминаниям К. Чуковского, он никогда не имел такой роскоши, как отец или хотя бы дед, что в молодости и в молодости служило для него постоянным источником позора и душевных страданий.
Его дети – Николай, Лидия, Борис и умершая в детстве Мария (Мурочка), которым посвящено много детских стихов – носили (по крайней мере, после революции) Фамилию Чуковский и Пасс Рок Кореевич/Корнеевна.
Журналистская деятельность до Октябрьской революции
С 1901 года Чуковский начал писать статьи в одесские новости. В литературу Чуковский ввел своего близкого гимнастического друга, журналиста В. Е. Жаботинского. Жаботинский также был поручителем жениха на свадьбе Чуковского и Марии Борисовны Гольдфельд.
Затем в 1903 г. Чуковский, как единственный корреспондент газеты, знающий английский язык (который обучался самостоятельно на «туториале английского языка» Ольельдорфа), и прельстившись на весьма по тем временам жалованье – издатель обещал по 100 руб. месяц – уехал корреспонденту “Одесских новостей” в Лондон, откуда уехал с молодой женой.Кроме «Одесских вестей», английские статьи Чуковского печатались в «Южном обозрении» и в некоторых киевских газетах. А вот гонорары из России приходили нерегулярно, а потом и вовсе прекратились. Беременную жену пришлось отправить обратно в Одессу. Чуковский разработал соответствующие каталоги в Британском музее. Зато в Лондоне Чуковский досконально ознакомился с английской литературой — читал в оригинале Диккенса, Теккиси.
Вернувшись в Одессу в конце 1904 года, Чуковский поселился с семьей на улице Базарова № 1.2 и погрузился в события революции 1905 года. Чуковский оказался в плену у революции. Он дважды побывал на подъемном броненосце «Потемкин», в том числе получив письма к родственникам моряков. В Петербурге стал издаваться сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели, как Куприн, Федор Сологуб и ТЭФФИ. После четвертого номера его арестовали за «оскорбление величества». Его защищал известный адвокат Грюнберг, добившийся оправдания.Чуковский был арестован на 9 суток.
В 1906 году корни Ивановича пришли в финский город Куоккал (ныне Репино, курортная зона (Санкт-Петербург)), где он близко познакомился с художником Ильей Риминым и писателем Короленко. Именно Чуковский убедил Репина серьезно отнестись к своему писателю и подготовить книгу воспоминаний «Далеко-близко». В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. От сочетания слов Чуковский и Куоккал образовалось «Чукокал» (придуманное Репиным) — название рукописного юмористического альманаха, которое Иванович укоренял до последних дней своей жизни.
В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена. Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературной среде. Чуковский стал влиятельным критиком, насмешливо противопоставляя свои произведения популярной в то время массовой литературе: Книгам Лидии Чарской и Анастасии Вербицкой, Пинкертоновщине и др., сухо защищал футуристов — и в статьях, и в публичных лекциях — от нападок традиционной критики (встречавшейся в Куоккале с Маяковским и потом дружил с ним), хотя сами футуристы далеко не всегда были за это благодарны; Выработал свою узнаваемую манеру (реконструкция психологического облика писателя на основе многочисленных цитат из него).
В 1916 году Чуковский с делегацией Государственной Думы Снова посетил Англию. В 1917 году вышла книга Паттерсона «С еврейским отрядом в Галлиполи» (о еврейском легионе в английской армии) под редакцией и с предисловием Чуковского.
После революции Чуковский продолжал критиковать, издав две самые известные его книги о творчестве современников — «Книгу об Александре Блок» («Александр Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». Обстоятельства советского времени были неблагодарны для критической деятельности, и Чуковскому пришлось этот талант «зарыть в землю», о чем он потом сожалел.
Литературная критика
В 1908 г. были опубликованы его критические очерки о писателях Чехове, Бальмонте, Блайте, Сергееве-Виске, Купрене, Горьком, Арзыбашеве, Мережковском, Брюсове и др., составивших сборник “От Чехова до наших дней” , выдержала три публикации в течение года.
С 1917 года Чуковский начал многолетнюю работу о Некрасове, своем любимом поэте. Его усилиями появилось первое советское собрание некрасовских стихов. Чуковский закончил работу над ним только в 1926 г., переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями.Вышедшая в 1952 году монография «Мастерство Некрасова» много раз переиздавалась, а в 1962 году Чуковскому была присуждена за нее Ленинская премия. После 1917 года удалось опубликовать значительную часть стихов Некрасова, которые либо ранее были запрещены царской цензурой, либо на них было наложено «вето» правообладателей. Примерно четверть известной ныне поэтической строки Некрасова была введена в оборот именно уголком Чуковского. Кроме того, в 1920-х годах были обнаружены и опубликованы рукописи прозаических очерков Некрасова («Жизнь и приключения Тихона Тыненикова», «Худой человек» и др.).
Помимо Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством ряда других писателей XIX. В. (Чехов, Достоевский, Слепцова), которому посвящена, в частности, его книга «Люди и книги шестидесятников», участвовал в подготовке текста и редактировании многих изданий. Наиболее близким по духу писателем Чуковский считал Чехова.
Детские стихи и сказки
Увлечение детской литературой, прославившее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он был уже известным критиком.В 1916 году Чуковский составил сборник «Елки» и написал свою первую сказку «Крокодил». В 1923 г. вышли известные сказки «Мойдодыр» и «Тараканище», в 1924 г. «Бармалей».
Несмотря на то, что сказки печатались большими тиражами и выдержали множество изданий, они не вполне отвечали задачам советской педагогики. В феврале 1928 года в «Правде» была опубликована статья замнаркома просвещения РСФСР Н. К. Крупской «О крокодиле «Чуковском»: «Такая болтовня есть неуважение к ребенку.Сначала он сидит в прянике – веселые, невинные стишки и комические образы, и в то же время дают проглотить какую-то муку, которая не пройдет для него бесследно. Думаю, “крокодила” ребятам давать не надо…”
В это время в среде партийных критиков и редакторов скоро возникнет термин “чуковщина”. Восприняв критику, Чуковский в декабре 1929 года в ” «Литературная газета» публикует письмо, в котором «отрекается» от старых сказок и заявляет о намерениях изменить направление своего творчества, написав сборник стихов «Веселая Колиосия», но обещаний не сдерживает. Сборник не выйдет из-под его пера, а следующая сказка будет написана только через 13 лет.
Несмотря на критику «Чуковщины», именно в этот период в ряде городов СССР устанавливают скульптурные композиции по мотивам чуковских сказок. Наиболее известен фонтан «Бармалей» («Детский хоровод», «Дети и крокодил») работы выдающегося советского скульптора Р. Р. Иодко, установленный в 1930 г. по типовому проекту в Сталинграде и других городах России и Украины.Композиция является иллюстрацией к сказке Чуковского. Сталинградский фонтан будет прославлен как одно из немногих сооружений, уцелевших во время Сталинградской битвы.
В жизни Чуковского в начале 1930-х годов появилось еще одно увлечение – изучение психики детей и того, как они овладевают речью. Свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством он зафиксировал в книге «От двух до пяти» (1933).
Другие произведения
В 1930-е годы Чуковский много занимался теорией художественного перевода (“Искусство перевода” 1936 г. было переиздано перед началом войны, в 1941 г. называлось “Высокое искусство”) и переводами на русский язык (М.Твен, О. Уайльд, П. Киплинга и др., в том числе в форме «пересказа» для детей).
Начинает писать мемуары, над которыми работал до конца жизни («Современники» в серии «ЖЗл»). Посмертно опубликованы «Дневники 1901-1969».
В годы войны эвакуирован в Ташкент. Младший сын Борис погиб на фронте.
Когда НКГБ пришел в ЦК, во время войны Чуковский говорил: «…Всей душой желаю смерти Гитлеру и крушения его бредовых идей.С падением нацистского деспота мир демократии окажется лицом к лицу с советским деспотом. Подождем».
1 марта 1944 г. в газете «Правда» была опубликована статья П. Юдина «Шарал и Вредный Страйфен К. Чуковский», в которой был опубликован опровержение 1943 г. в Ташкенте Чуковского «Обуж Бармалей» ( Айболиция ведет войну с цачом и ее царем Бармалемом), и эта книга признана в статье вредной:
Сказка К. Чуковского есть вредный поток, который способен исказить в представлении детей современную действительность.
“Военная сказка” К. Чуковский характеризует автора как человека, либо не понимающего долга писателя в Отечественной войне, либо сознательно радующегося великим задачам воспитания детей в духе социалистического патриотизма.
Чуковский и Библия для детей
В 1960-е годы К. Чуковский задумал пересказ Библии для детей. К этому проекту он привлекал писателей и литераторов и тщательно редактировал их работы. Сам проект был очень сложным в связи с антирелигиозной позицией советской власти.В частности, Чуковский потребовал, чтобы в книге не упоминались слова «Бог» и «евреи»; Силами писателей для Бога был придуман псевдоним «Волшебник Яхве». Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» вышла в издательстве «Детская литература» в 1968 году. Однако весь тираж был уничтожен властями. Обстоятельства запрета издания позднее описал Валентин Берестов, один из авторов книги: «В Китае был разгар Великой культурной революции.Хунгибина, заметив публикацию, громко потребовала влепить по голове старому ревизионисту Чуковскому, засорявшему сознание советских детей религиозным чревом. Запад отреагировал заголовком «Новое открытие ханжибинов», а наши инстанции отреагировали привычным образом. Книга вышла в свет в 1990 году.
В последние годы
В последние годы Чуковский – Самейший Сотник, Лауреат Ряд государственных премий И кавалер орденов, в то же время поддерживал контакты с диссидентами (Александр Солженицын, Литвинов, видным правозащитником была и его дочь Лидия).На даче в Переделкине, где он постоянно жил последние годы, он устраивал встречи с окрестными детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на свидания известных людей, знаменитых летчиков, художников, писателей, поэтов. Переделкинские дети, уже давно ставшие взрослыми, до сих пор помнят эти детские площадки на даче Чуковского.
В 1966 году подписал письмо 25 деятелей культуры и науки Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу против реабилитации Сталина.
Кореец Иванович умер 28 октября 1969 года от вирусного гепатита. На даче в Переделкине, где писатель прожил большую часть жизни, сейчас находится его музей.
Из воспоминаний Ю.А. Оксман:
“Лидия Корнеевна Чуковская заранее представила в правление Московского отделения Союза писателей список тех, кого ее отец просил не приглашать на похороны. Наверное, поэтому Аркадия Васильева и прочих бурь из литературы не видать Попрощаться с Москвичами пришло очень мало: в газетах не было шумихи о предстоящем дихите.Людей немного, но, как и на похоронах Эренбурга, Повеста, полиция – Мрак. Помимо мундира, много «мальчиков» в штатском, с угрюмыми, презрительными физиономиями. Начали пацаны с того, что зацепили стулья в зале, никому не дают остаться, присесть. Приехал тяжелобольной Шостакович. В вестибюле ему не разрешили снять пальто. В зале им запрещалось сидеть на стуле. Дошло до скандала.
Гражданский мемориал. Заикание С.Михалков произносит все слова, не вяжущиеся с его равнодушной, некоторые даже плещущейся интонацией: «От Союза писателей СССР…», «От Союза писателей РСФСР…», «От издательства дом “Детской литературы”…”, “От Министерства просвещения и Академии педагогических наук. ..” Все это произносится с глупым значением, с тем, с каким, наверное, дуасом прошлого века в распоряжение гостей называли Каралет графа этого и принца такого.Да кого мы Хороны, наконец? Cinema Bonse или Веселый и насмешливый Мирлиц Корнея? Перестроил свой «урок» А. Барто. Кэсси исполнил сложный словесный пируэт, чтобы слушатели поняли, насколько лично он был близок к покойному. И только Л. Пантелеев, прервав блокаду чиновников, неумело и грустно сказал несколько слов о гражданской либе Чуковского. Родственники Корнея Ивановича попросили выступить Л. Кабо, но когда она села в переполненном зале расписывать текст его выступления, к ней подошел генерал КГБ Ильин (в миру — секретарь организации Московской писательской организации) и правильно , но твердо заявил ей, что действовать ей не позволит.
Похоронен на кладбище в Переделкине.
Биография Чуковского Корнея Ивановича пестрит интересными событиями. Николай Корнечуков 19 (31 по новому стилю) марта 1882 года в Петербурге. Его мать – крестьянка Екатерина Осиповна Корнеюкова познакомилась с будущим отцом его детей (у Николая была сестра Маруся), когда устроилась прислугой в дом будущей сожительницы. Эммануил Соломонович Леенсон — отец Николая и Маруси — носил звание потомственного почетного гражданина и крестьянка не могла составить достойную партию.
Вместе прожили не меньше трех лет, родили двоих детей, не имевших никакого патроната, поэтому в документах до революции 1917 года дети писались иначе. Николай – Васильевич, сестра его Мария – Эммануиловна. Впоследствии их отец женился на женщине своего круга и переехал жить в Баку, а Екатерина Осиповна – в Одессу.
Все детство Николай провел на Украине – в Одесской и Николаевской областях.
Когда Николаю было пять лет, его отдали в сад госпожи Безтеевой, о которой он потом писал, что детей водили под музыку и рисовали картины.В детском саду он познакомился с Владимиром Жаботинским — будущим героем Израиля. В начальных классах Николай дергался с Борисом Житковым — будущим детским писателем и путешественником. В школе, однако, Чуковский проучился только до 5 класса. Потом его исключили из учебного заведения за «низкое происхождение».
Начало творческой деятельности
Первоначально Чуковский работал журналистом, с 1901 года писал статьи для «Одесских ведомостей». Выучив самостоятельно английский язык, Николай устроился корреспондентом в Лондон – писал для “Одесских новостей”.
Два года жил в Лондоне вместе с женой – Марией Борисовной Гольдфельд, потом вернулся в Одессу.
И все же биография Чуковского как писателя началась много позже, когда он переехал из Одессы в финский городок Купкаль, где познакомился с художником Ильей Репиным, убедившим Чуковского всерьез заняться литературой.
Еще в Лондоне Чуковский серьезно увлекся английской литературой – читал в оригинале Теккери, Диккенса, Бронте. Впоследствии художественные переводы В.Уитмен помог Чуковскому завоевать имя и добиться признания в литературной среде.
После революции псевдоним корней Ивановича Чуковского становится настоящим именем писателя. Корни Ивановича пишет книгу воспоминаний «Далеко-близко» начинает издавать собственный альманах «Чукочал» — смесь названия места Кукочал и фамилии Чуковских. Этот альманах Чуковский издавал до конца жизни.
Детская литература
Но самое главное в творческой судьбе писателя не передачи и не литературоведы, а детская литература.Писать для детей Чуковский начал довольно поздно, уже будучи известным литературным критиком и критиком. В 1916 г. – он издал первый сборник для маленьких читателей под названием “Дерево”.
Позже — в 1923 году — из-под его пера «Мойдодыр» и «Тараканище» появляются короткие содержания, которые, наверное, знакомы всем детям на постсоветском пространстве. Творчество Чуковского изучают в современной школе – Классном классе, и сейчас даже трудно представить, что в свое время Айболит, Мух-Костоха и Мойдодыр подвергались жесткой критике и беспощадным насмешкам.Критики считали произведения безвкусными и лишенными нужной советской идеологии. Но теперь об этом не напишут ни в предисловии к книгам писателя, ни в краткой биографии Чуковского для детей, настолько абсурдными кажутся теперь эти обвинения, выдвинутые критиками в адрес детского автора.
Чуковский перевел на русский язык для детей произведения Р. Киплинга и М. Твена, пересказал «Библию для детей».
Другие варианты биографии
- Интересно, что Чуковский основал целую литературную династию.Его сын Николай Корнеевич Чуковский и дочь Лидия Корнеевна Чуковская также стали известными писателями. Николай написал кратко литературные воспоминания о поэтах и писателях Серебряного века. Они были в доме отца, а Лидия стала писательницей – диссиденткой.
- Второй сын писателя – Борис Корнеевич – погиб в начале Великой Отечественной войны на фронте.
- Известно, что Чуковский был дружен с
Чуковский Кореец Иванович (1882-1969), настоящие имя и фамилия Николай Васильевич Коречуков, русский писатель, поэт, переводчик, литературовед.
Родился 19 (31) марта 1882 г. в Петербурге. Писатель долгие годы страдал от того, что был «незаконнорожденным». Отцом был Эммануил Соломонович Леенсон, семья которого жила у служанки Корнеи Чуковской. Отец ушел от них, а мать — полтавская крестьянка Екатерина Осиповна Корнеюхукова — переехала в Одессу. Там его отдали в гимназию, но в пятом классе отчислили из-за низкого происхождения. Эти события он описал в автобиографическом рассказе «Серебряный герб».Занимался самообразованием, изучал английский язык. С 1901 года Чуковский начинает писать статьи в «Одесских ведомостях». Чуковский журналист Владимир (Зив) Жаботинский приобщился к литературе, впоследствии стал видным политическим сионистским деятелем. Затем в 1903 году он был командирован корреспондентом в Лондон, где досконально ознакомился с английской литературой. Вернувшись в Россию во время революции 1905 года, Чуковский был захвачен революционными событиями, побывал на броненосце «Потемкин», сотрудничал в журнале В.Я. Брюса «Весы», затем стал издавать сатирический журнал «Сигнал» в Петербурге. Среди авторов журнала были такие известные писатели, как Куприн, Федор Сологуб и ТЭФФИ. После четвертого номера его арестовали за «оскорбление величества».
К счастью, укоренившегося Ивановича защищал его знаменитый адвокат Сургонберг, который добился оправдания.
В 1906 году Корней Иванович приезжает в финский город Куоккал, где заводит близкое знакомство с художником Репиником и писателем Короленко.Также писатель поддерживал контакты с Н.Н. Джериновов, Л.Н. Андреев, А.И. Куприна, В.В. Маяковский. Все они впоследствии стали героями его мемуарных книг и очерков, а также домашних рукописных Альманов Чукочала, в которых свои творческие автографы оставили десятки знаменитостей – от Репина до А.И. Солженицына, – со временем превратился в бесценный памятник культуры. Здесь он прожил около 10 лет. От сочетания слов Чуковский и Куоккал образовалось «Чукокал» (придуманное Репиным) — название рукописного юмористического альманаха, которое Иванович укоренял до последних дней своей жизни.
В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена. Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературной среде. Чуковский становится влиятельным критиком бульварной литературы (статьи об А. Вербицкой, Л. Чарской, книга “Нат Пинкертон и современная литература” и др.) Острые статьи Чуковского печатались в периодической печати, а затем составлялись книги “от Чехова до наших дней” (1908), «Критические рассказы» (1911), «Лица и маски» (1914), «Футуристы» (1922) и другие.Чуковский является первым исследователем «массовой культуры». Творческие интересы Чуковского постоянно расширялись, его творчество с течением времени приобретало все более разносторонний, энциклопедический характер.
Привлечение по совету В.Г. Короленко к изучению наследия Н. А. Некрасова, Чуковский сделал много текстологических открытий, сумел изменить в лучшую сторону эстетическую репутацию поэта (в частности, проведенное среди ведущих поэтов – А. А. Блока, Н. С. Гумилева, А. А. Ахматовой и др. – Анкруг-опрос «Некрасов и мы»).Его усилиями появилось первое советское собрание некрасовских стихов. Чуковский закончил работу над ним только в 1926 г., переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями. Результат этой исследовательской работы Книга “Неошрасов”, 1952 г. (Ленинская премия, 1962 г.). Попутно Чуковский изучал поэзию Т.Г. Шевченко, литература 1860-х годов, биография и творчество А. П. Чехова.
Возглавив по приглашению М. Горького детский отдел издательства «Парус», Чуковский и стал писать стихи (потом прозу) для детей.С этого времени с момента укоренения Ивановича начинается увлечение детской литературой. В 1916 году Чуковский составил сборник «Елки» и написал свою первую сказку «Крокодил» (1916).
Работа Чуковского в области детской литературы естественным образом привела его к изучению детского языка, первым исследователем, которым он стал. Это стало его настоящим увлечением – психика детей и то, как они овладевают речью. Его знаменитые сказки «Мойдодыр» и «Тараканище» (1923), «Муха-кодо» (1924), «Бармалей» (1925), «Телефон» (1926) — непревзойденные шедевры литературы «для малых», до сих пор издававшиеся так Можно сказать, что в этих сказках Чуковский удачно использовал знания детского восприятия Мира и родной речи. Свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством он зафиксировал в книге «Маленькие дети» (1928), получившей затем название «От двух до пяти» (1933).
“Все остальные мои сочинения испытаны моими детскими сказками до такой степени, что в изложении многих читателей я, кроме Мойдодырова и Мух-Кокотуша, вообще ничего не написал”.
детских стихов Чуковского перенесших в сталинскую эпоху Хотя известно, что сам Сталин не раз цитировал “тараканов”.Инициатором стала Н. К. Крупская, от Агнии Барто исходила неадекватная критика. В среде редакции возник даже такой термин — «чуковская».
В 1930-х гг. А позже Чуковский много занимается переводами и начинает писать мемуары, над которыми работал до конца жизни. Чуковский открыл русскому читателю У. Уитмена (которому он также посвятил исследование «Мой Уитмен»), Р. Киплинга, О. Уайльда. Перевод М. Твена, Честетона, О. Генри, А.К. Дойл, У. Шекспир, писали для детей пересказы произведений Д.Дефо, Р.Э. Район, Дж. Гринвуд.
В 1957 году Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 году — почетное звание доктора литературы Оксфордского университета. Как лингвист Чуковский написал остроумную и темпераментную книгу о русском языке «Жить, как жизнь» (1962), решительно противопоставленную бюрократическим штампам, так называемой «Конторе». Как переводчик Чуковский занимается теорией перевода, создав одну из самых авторитетных книг в этой области — «Высокое искусство» (1968).
В 1960-е годы К. Чуковский также начал пересказ Библии для детей. Он привлекал к этому проекту писателей и писателей, тщательно редактировал их работы. Сам проект был очень сложным, в связи с антирелигиозной позицией советской власти. Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» вышла в издательстве «Детская литература» в 1968 году. Однако весь тираж был уничтожен властями. Первое издание книги, доступное читателю, состоялось в 1990 году.
Корней Иванович Чуковский умер 28 октября 1969 года от вирусного гепатита. На даче в Переделкино (Московская область), где он прожил большую часть своей жизни, сейчас там находится его музей.
Сказки Чуковского можно читать с самого раннего детства. Стихи Чуковского со сказочными мотивами – отличные детские произведения, известные огромным количеством ярких и запоминающихся персонажей, добрых и харизматичных, поучительных и в то же время любимых детьми.
Имя | Время | Популярность |
04:57 | ||
01:50 | 5000 | |
03:55 | 4000 | |
00:20 | 3000 | |
00:09 | 2000 | |
00:26 | 1000 | |
00:19 | 1500 | |
00:24 | 2700 | |
02:51 | 20000 | |
09:32 | 6800 | |
03:10 | 60000 | |
02:30 | 6500 | |
18:37 | 350 | |
02:14 | 2050 | |
00:32 | 400 | |
00:27 | 300 | |
03:38 | 18000 | |
02:28 | 40000 | |
02:21 | 200 | |
04:14 | 30001 | |
00:18 | 100 | |
00:18 | 50 | |
00:55 | 15000 |
Стихи Чуковского читают все дети без исключения, да и что тут говорить, взрослые тоже с удовольствием вспоминают любимых героев сказок Чуковского. И даже если вы не прочитаете их своему малышу, встреча с автором в детском саду на утренниках или в школе на уроках – обязательно состоится. В этом разделе сказки Чуковского можно прочитать сразу на сайте, а также скачать в форматах .doc или .pdf любое из произведений.
О родоначальнике Чуковском Ивановиче
О родоначальнике Чуковском Ивановиче Родился в 1882 году в Санкт-Петербурге. При рождении ему дали другое имя: Николай Васильевич Коречуков. Мальчик был незаконнорожденным, за что жизнь не раз ставила его в затруднительное положение.Отец ушел из семьи, когда Николай был еще совсем маленьким, и вместе с мамой переехал в Одессу. Однако и там были неудачи: из гимназии будущего писателя исключили, так как он вышел из самых низов. Жизнь в Одессе была дисмаркетом для всей семьи, дети часто недоедали. Николай все же проявил характер и сдал экзамены, готовился к ним самостоятельно.
Чуковский опубликовал свою первую статью в «Одесских новостях», и уже в 1903 году, через два года после первой публикации, молодой писатель отправился в Лондон. Там он прожил несколько лет, работая корреспондентом и изучая английскую литературу. Вернувшись на родину, Чуковский издает свой журнал, пишет книгу воспоминаний и к 1907 году становится известен в литературных кругах, правда, не как писатель, а как критик. Много сил корни Чуковского потратили на написание произведений о других авторах, некоторые из них достаточно известны, а именно о Некрасове, Блоке, Ахматовой и Маяковском, о Достоевском, Чехове и Слепцове. Эти издания внесли свой вклад в литературный фонд, но не позволили себе автора.
Стихи Чуковского. Начало карьеры детского поэта
Еще остались в памяти корни Ивановича как детского писателя, именно детские стихи Чуковского на долгие годы вписали его имя в историю. Сказки Автор начал писать довольно поздно. Первая сказка Корнея Чуковского – крокодил, написана в 1916 году. Мойдодыр и таракан вышел только в 1923 году.
Не многие знают, что Чуковский был отличным детским психологом, умел чувствовать и понимать детей, все его наблюдения и знания, он подробно и весело описал в специальной книге «От двух до пяти», которая впервые была издана в 1933 году. В 1930-е годы, пережив несколько личных трагедий, писатель основное время уделял написанию мемуаров и переводу произведений зарубежных авторов.
В 1960-х Чуковский загорелся идеей подарить детям Библию. К работе были привлечены и другие писатели, но первое издание книги было полностью уничтожено силой. Уже в 21 веке была издана эта книга, и можно найти ее под названием «Вавилонская башня и другие библейские легенды».Последние дни жизни Писатель провел на даче в Переделкино. Там он встречался с детьми, читал им собственные стихи и сказки, приглашал известных людей.
СовЛит.нет – Маяковский и Некрасов
представляет:
по
Корней Чуковский
(1952)
Отрывок из работы Корнея Чуковского 1952 года Мастерство Некрасова , дающий анализ тематического и стилистического сходства в поэзии Николая Некрасова и Владимира Маяковского.![]() |
В этом плане интересно сравнить Некрасова с поэтом нашей эпохи Владимиром Маяковским, который, как и Некрасов, отдавал всю свою «звучную силу» служению современности. Это одно из важнейших звеньев, соединяющих критический реализм Некрасова с социалистическим реализмом Маяковского.
Неустанная забота Маяковского о будущем сближает его со своим великим предшественником XIX века. Не было у Некрасова другого наследника, который с такой страстью, с таким жадным любопытством смотрел из настоящего в будущее. Однако для «крестьянского демократа» 60-х годов только очень отдаленное будущее могло предстать в розовом свете, тогда как ближайшее будущее маячило перед его воображением самыми мрачными и мучительными образами («Бедное дитя мое! !” “Судьба уготовила ему. .. чахотка, изгнание мрачное”). Для Маяковского, поэта советской эпохи, это была непререкаемая, совершенно неопровержимая уверенность, что ближайший советский завтрашний день будет богат радостями, доселе неведомыми человеку.
Его стихотворение Хорошо! Число по некоторым причинам было названо пророческим. Тот же эпитет можно применить и к большинству других его стихов. В каждом случае он воинственно тянулся к будущему, и «товарищи последующих поколений» незримо присутствовали почти во всем, что он писал.Слава я пою
На мою землю
как есть
Но слава тройная–
На мою землю, какой она будет.
«Как живое к живому» — так говорил Маяковский к поколениям, сменившим его, и если бы не эта органическая связь с потомством, он никогда не стал бы любимым поэтом советского народа, который, начиная с первые дни октября заразили его высоким энтузиазмом своей борьбы за будущее, ибо это были первые люди в мире, которые сделали постоянную мысль о счастье своих близких и дальних потомков руководящим принципом всех своих трудов и стремлений. .На долю Маяковского выпало выражать свой общенародный, советский энтузиазм.
Но даже вспоминая об этом, мы не должны забывать, что в те далекие годы, в сороковые и пятидесятые годы прошлого века, когда правительство Николая I считало подрывной самую мысль о всяком грядущем преобразовании жизни, когда господствующие классы, преследуя все новое, вознамерился учить народ тому, что все предопределено на следующую тысячу лет и останется неизменным до Конца Света, появился народный трибун, одаренный живым чувством будущего, неутомимый в взращивании это чувство у его читателей.Это чувство он впитал от настроений расстроенных крестьян, которые только начинали пробуждаться к своим чувствам. революционная борьба.
Маяковскому повезло больше, чем Некрасову: его вера в радостное завтра была обусловлена всеми качествами и достижениями нового строя, тогда как вера Некрасова основывалась исключительно на его надежде на чудотворные силы народа. Он постоянно сознавал эти силы, и именно они создают образ России:
… Он уверенно пророчил ту самую эпоху, которую Маяковскому посчастливилось лицезреть в своей жизни... .В ее широкой груди
Там колодцы живые и незапятнанные наводнения–
Неиспользованная сила народа….
Общие черты поэзии Маяковского и Некрасова не остались незамеченными критикой. Виктор Перцов, например, в своей монографии Маяковский: Жизнь и творчество, подчеркивает гармонию между строками из Облако в штанах :
и знаменитые стихи Поэт и Гражданин :Вперед!
Будем перекрашивать по понедельникам и вторникам
С нашими кровными праздниками!
Перцов пишет, что стихотворение Маяковского имеет родовое сходство со стихотворением Некрасова, поскольку оно является «прямым обращением к гонимым и обездоленным» и своей верностью «идеям и гражданским традициям великой русской литературы.Вперед, к оружию за страну, слава,
За все, что тебе дорого, почитай как хорошее.…
Вперед, чтобы оплатить последний долг чести,
Вы не умрете напрасно; дело будет процветать
Чьи корни взлелеяны текущей кровью….
Действительно, обоим поэтам свойственно сильное гражданское чувство. Маяковский, как и Некрасов, был всецело поглощен современными событиями. Как и Некрасов, им неизменно двигали «зной и тягость дня». , как и у Некрасова, обусловленного требованиями момента. После того, как в 1917 году он воскликнул, апострофируя революцию: “Будь же тогда четырехкратно прославлен, о, Блаженная”, перед ним встала задача отсеять от ” Блаженны» нынешние остатки ненавистного прошлого.Отсюда и его галерея сатирических образов. Некрасов в свое время составил такую же галерею (либералы, зажиточные крестьяне, бюрократы, банкиры, биржевые маклеры и т. порядок казался еще таким мощным и угрожающим, что иногда казалось, что он будет существовать вечно. Когда Маяковский писал о себе:
маловероятно, что он полностью осознавал, что каждую строчку можно отнести к его великому предшественнику.Некрасов тоже чувствовал себя «мобилизованным и призванным» с юности, со времен Белинского; доказательство этому в его работе и он сам это подтверждает, сравнивая свою службу народу с солдатской на фронте:Я, сантехник,
водовоз
Революцией призвано и мобилизовано
человек. Ушел на фронт,
прямо из изысканных розариев
Поэзии,
трудно угодить мадам и мудрый,
Когда Маяковский говорит, что он покинул «утонченные розарии поэзии», мы не можем не вспомнить, что Некрасов прошел точно такой же путь и часто противопоставлял себя «сладким певцам», которые были продуктом утонченной, привилегированной культуры.Нападки Маяковского на эстетическую, символистскую лирику, культивируемую в тепличных условиях именно такого привилегированного круга читателей, перекликаются, часто в мельчайших подробностях, с нападками демократического крестьянского поэта-шестидесятника Некрасова на «сладкострунная» поэзия салонного романса, написанная в угоду вкусу приютившихся эстетов. В пылу своей полемики с защитниками «чистого искусства» Некрасов, чтобы подчеркнуть свое презрение к их эстетическим канонам и вкусам, называл собственные стихи «угрюмыми», «топорными», «запинающимися».Но я сослужил им хорошую службу, так говорит мне мое собственное сердце...
Ибо хоть не каждый солдат вредит врагу
Все должны идти на войну! И судьба решает, кто победит….

Действительно поразительно, как сильно это заявление схоже с тем, что в других общественных условиях и другими словами произносил в своих стихах Некрасов: то же презрение к «наточенному слуху», та же борьба за принятие новых, демократических форм. стихов, какими бы «суровыми» или «грубыми» они ни были, пока они несут в себе всю тяжесть народного чувства. Кроме того, поскольку Маяковский пошел гораздо дальше Некрасова в «ужесточении» своего стиха, в употреблении «грубых», “непоэтическими” и даже “антипоэтическими” словами и тем самым прямо продолжали его работу в этом отношении, так и мы, подвергшиеся и до сих пор подверженные влиянию Маяковского, “агитатора, крикуна- Вождь”, – читал Некрасов совсем другими глазами: смелые прозаизмы, так потрясавшие некоторых его современников, уже не кажутся нам оскорбительными против нормальной поэтической практики.Не для романтики или баллад
или такие вещи это
Что мы бросили якорь здесь…
Наши стихи и рифмы могут звучать несколько грубо
К хорошо начищенному уху.

Тридцать лет назад автор этого исследования долго беседовал с Маяковским, пытаясь установить ясную картину его отношения к Некрасову.Маяковский с большим сочувствием отзывался о своем выдающемся предшественнике и выделял одну особенность творчества Некрасова, которую охарактеризовал так: «Как поэт, он был мастером на все руки. быть.”
По словам Маяковского, такие поэты обязаны формировать убеждения и направлять волю своих читателей во всех литературных жанрах, которыми они способны овладеть. Я попросил Маяковского записать мне эту мысль. Он написал это так:
«Что мне нравится в (Некрасове) сейчас, так это то, что он мог писать что угодно, и особенно водевили.Он был бы хорош в РОСТА 1 ».
Владение Некрасовым различными жанрами было тем качеством, которое особенно нравилось ему Маяковскому, который сам отличался такой богатой многогранностью как автор трагедий, мистерий, фантастических комедий, драм, агиток (агитационных пьес), плакатов РОСТА, повествовательных поэм, торговых реклама, киносценарии, марши, детские стихи и т.д.
Так или иначе, “Некрасов и Маяковский” – чрезвычайно плодотворная, злободневная и широкая тема.Несмотря на всю громадную разницу между эпохами, породившими этих двух поэтов, их родство очевидно.
Перевод Энн Ричардс
1 РОСТА — Российское телеграфное агентство (Российское телеграфное агентство), в котором Маяковский работал художником и поэтом, сочинял политические плакаты — Тр.
ДРАМАТИЧЕСКАЯ ПЕРСОНА Корней Чуковский [1992-1969]. ![]() Николай Некрасов [1821-1878]. Поэт, писатель и издатель. Он начал свою карьеру в 1840 году с нескольких романтических стихов, которые не пользовались большой популярностью. Владимир Маяковский . О, да ладно. Я действительно должен сказать тебе? |
Чуковский К.”Тараканище”. Неизвестные слова и их значения
Жанр: Сказка в стихах
Главные герои сказки “Таракан” и их характеристика
- Таракан.
Б/у Гигант. Злой и кровожадный.
- Бегемот. Организатор сопротивления.
- Кенгуру. Храбрый и насмешливый
- Воробей. Безликий герой.
- Веселая поездка
- Неожиданное препятствие
- Угрозы Таракану
- Полет животных
- Клише бегемота
- Победить армию животных
- Новое требование Tarakana
- Слезы и кровь
- Ложный кенгуру
- Смерть Тараканы
- Песни и танцы
- Звери весело катаются по дороге, как вдруг таракан опередил.
- Таракан обещал проглотить зверей, а они испугались.
- Бегемоты взывают к зверям, но все боялись таракана
- И таракан стал требовать отдать его до появления детей.
- Звери простились с детьми, когда прилетел воробей и съел тараканов.
- Звери устроили праздник с песнями и плясками.
Одного мне стыдно бояться.
Сказка про учителя “Таракан”
Сказка учит бесстрашию, отваге, самоотверженности. Учит не бояться пустых угроз, не подчиняться диктаторам, действовать смело, сообща, сообща. Учит тому, что самые ужасные злодеи на самом деле трусливы и слабы.
Отзыв о сказке “Тараканище”
Мне понравилась эта сказка, хотя мне самой было стыдно за трусость животных. Пугали тараканов из-за своих усов, хотя любой из них был в сто раз больше тараканов.И очень плохо, что звери были готовы отдать тараканов своих детей. Стыд и позор!
Пословицы к сказке “Тараканы”
У страха большие глаза.
В страхе глаз, что чеканится, и не видит ни крохи.
Couffelness является мощным.
Куда страшно вдвоем, туда один пошел.
Звук Богатыря не знаю, но подвиг.
Читать краткое содержание, короткий пересказ сказки “Таракан”
Веселиться и смеяться носились разные звери – медведи, кот, комар, раки, волки, львы, зайчики и жаба.
Внезапно из рук вышел огромный макаронный таракан, который начал рычать и кричать, угрожая проглотить зверьков.
Испугались звери, упали в обморок, волки зарыли друг друга, а слониха села на своего ежа. Только крейди хотели драться, говоря, что у них тоже есть усы. Но в то же время они отбивались.
Бегемоты предложили наградную награду, которая отлавливает тараканов. Звери воодушевились и бросились в бой. Но увидев усатого таракана, они снова испугались и почувствовали себя в лесах и полях.
Бегемоты пытались поднять на бой быков и носорогов, но они отказались, сказав, что рога и шкура сейчас недешевы.
Так звери сидели по углам, дрожали и стучали зубами.
А таракан совсем потупился и стал требовать от зверей, чтобы несли ему на обед деубы.
Животные плакали и рыдали, не хотели отдавать своих детей таракану, но с малышами простились.
Внезапно кенгуру бросились и стали стыдить животных, призывая тараканов козой и букашем.
Звери начали кланяться кенгуру и прогонять ее.
А вот из-за леса и поля облетел, воробей один раз пикнул – и таракана нет.
Звери обрадовались, стали восхвалять богатыря, стучать в барабаны и плясать. Слонич был так разделен, что даже луна упала с неба, и ей пришлось втыкать гвозди гвоздями.
Л.-М., Радуга, 1923. 16 с. С ИЛ. Тираж 7000 экз. В издательской хромолитовой обложке. 28.2х22 Смотрите редчайшее первое издание!
Кто не помнит легендарных строк:
Остановившиеся медведи
На велосипеде.
И за ними
Назад.
А за ним мосерики
На воздушном шаре.
А за ними раки
На хромой собаке.
Волки на кобыле.
Львы в машине.
Кролик
В трамвае.
Жаба на метле…
Иди и смейся
Пряники жевать.
Внезапно издалека
Страшный великан
Красный и Месат
Таракан!
Тракакан, таракан, таракан!
Он рычит и кричит,
И сомневаюсь в механике:
“Подожди, не спеши
Я проглатываю тебя миг!
Я глотаю, глотаю, не выживая»
Зверей толкнули
Упал в обморок.
Волки от испуга
Они похоронили друг друга.
Бедный крокодил
Жаба проглотила.
И слон, весь дрожа,
Вот и сел на ёжика.
“Тараканище” – сказка для детей Корнея Ивановича Чуковского. Он рассказывает о том, как все животные боялись таракана совершенно по непонятным причинам.Он казался им огромным, вкусным и ну очень страшным. Когда-то летал в те воробьиные места, когда-то и тараканов проклеивал. Вот радость была у зверей…
Всякий раз, когда Чуковский кажется совершенно уничтоженным, раздавленным, ползучим сапогом и вознесенным на свалку истории, он находит в себе силы взобраться и сесть за письменный стол. А неугомонная Чуковская Муза – то ли сжимаясь, то ли роняя, то ли просто неся и играя в мячик где-то за радугой, – и случается чудо, которое на языке писателей обозначается скромным словом, – пишет.Полусогнутый, полузакатанный К. И. летом 1922 года сидит у Ольгина — и ему написано: «Стучится рифма в мозг. Сегодня просидел весь день с 8 утра до половины 8 вечера – и вроде бы писал вдохновенно, а сейчас ночью почти все подчеркнул. Однако в целом «таракан» сильно пошевелился. Потом будут разочарования, как обычно: «вырвался таракан». Вообще. Вроде деревянный и дохлый бред – потому и хочу взять за “язык”.И снова кропотливая работа над каждой фразой. Окончательный вариант “таракана” – это пять страниц текста. Чуковский работал над ними очень долго, написав (а потом отбросив) массу вариантов – вроде бы хорошо и крепко – но ненужные: “Хозяин, Укокошу, удар и сриша”, “А за ними Лани у аэроплана”, “А за ними Шимпанзе На козе”, “А за ним котики на гнилом белье, а за у них – Тарантас, у Тарантаса – дикузка. А за ними на тельце два бологуна-амазонки кричали впереди: Нам не все равно…», «Бедные слоны делали в штанах» (видимо должно было следовать «Волки от друг друга пугали»). «Таракан испугался и залез под диван — пошутил, пошутил, ты не понял». Последний вариант искренне жаль.Были непроходные варианты и совсем по другой причине:
И информационные бюллетени о кузнечиках
Стресс в полях,
Кричащие журавли
Что они развлекаются тараканами
Живут не сегодня, а Масленица,
Что до утра и до утра
И в каждом овраге
Флаги . ..
(Помните – “Корчить рожи”?)
Ответы чиж:
Я еду в Париж.
И Ягуар сказал:
Теперь я комиссар,
Комиссар, Комиссар, Комиссар.
Повинуйтесь, товарищи.
Станьте, товарищи, в строй.
«Тараканье» началось в 1921 году с литературных игр в мастерской, как это подробно описано в воспоминаниях Елизаветы Полонской.Автор, скрытый за псевдонимом «М. Капотуха», так переносит историю появления «тараканов» в «ЭКСЛИБРИС-НГ»: «Просматривая недоговоренный Архив Корнея Чуковского, сотрудника писательского Музей обнаружил 20-страничный рассказ из жизни дореволюционной деревни (с поп-ретроградом и грязным мужиком, которому палец в рот не суют), подписанный «Н. С. Катков. Имя в современных энциклопедиях неудачное. Автор довольно скучно и монотонно повторял истину, «давно ведомую всеми «прогрессивно настроенными» либеральными читателями начала века». .. На одной стороне рукописи обнаружена карандашная запись, сделанная Чуковским: “НС – второй день милиции. Никто не привит и не освобожден”. А дальше было то, что мог написать только Чуковский: ” А в доме маленькие дети…» Переворачиваем рукопись — и на обороте, у правого поля, находим мастерское выражение, начертанное мелким, четким почерком: «Я мишек погнал… Пряники ,» То начинает «таракан», а потом, «неожиданно для себя», сдавленно и неровно, как всякий черновик, Чуковский записывает: «И для них великан / страшный и страшный / таракан / с длинными усами / страшными глазами / Подожди / не торопись / Усы длинные / двустворчатые / Смотреть / глотание.”А внутри карандашного наброска – формула, прямой фокус скрещенных лучей, оглушающий “рыжий таракан”!” Генезис “таракана” – длинная история, заслуживающая отдельного рассмотрения. Любой маленький, начитанный человек моментально установит интертекстуальную связь между героем Чуковского и многочисленными тараканами русской литературы, в обязательном порядке ориентируясь на произведение капитана Лебядкина (вот и “Крокодил” тоже со ссылкой на Достоевского!) .
Также много тараканов можно найти в дневниках и статьях («Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан» и т.), можно обсуждать образ таракана в русской литературе и даже посвятить ему отдельное исследование, но оставим эти игры, кому они интересны. «Таракан» вызывал и продолжает вызывать исследовательские устремления у читателей совсем иного плана: эту сказку — больше, чем любое произведение детской литературы — принято трактовать как политическую сатиру. Мы уже говорили о давней традиции в невинных сказках, в главе «интеллигенция и революция», и поговорим ниже — где дело доходит до борьбы с «чуковщиной».Кто и когда впервые обнаружил сходство Сталина с тараканом – неизвестно. Сразу несколько литературных урожаев, не соглашаясь, указывают на тождество «Тараканых усилий» у Мандельштамовского Сталина и «Тараканых Усов» у героя сказки. К моменту культивирования культа личности мифа об антисталинизме сказки Чуковского, о чем есть запись в дневнике К.И. (Казакевич доказывает ему, что таракан – Сталин, а Чуковский отпирает) .
Елена Цезаренна Чуковская даже посвятила этому мифу статью «Тень будущего», где писала: «В те годы Чуковский, далекий от партийных дел, слышал даже о Сталине, имя которого стало громко звучать только после смерти Ленина и заштамповано в сознании всех по прошествии 20 лет.”Таракан”-такой же Сталин,как и любой другой диктатор в мире…Очевидно,будущее отбрасывает тень на настоящее.И искусство способно показать эту тень раньше, чем тот, кто его бросает”. Генеральным секретарем ЦК РКП(б) Сталин стал вовсе незадолго до выхода “таракана” на свет – 3 апреля 1922 г. – и действительно довольно долго оставался в тени. много времени.Воистину талант умеет улавливать тончайшие колебания атмосферы, а потому способен предсказывать и предсказывать; Это не первый и не последний случай такого предвосхищения Чуковского. Кстати, даже атмосфера ужаса и ужаса в «таракане» передана отлично:
“И сидеть и дрожать под клубнями
За болотной шкурой с шишками
Крокодилы в крапиве забитые
Ив ров слонов угнан.
Только слышишь как зубы стучат
Просто и видно как уши дрожат. ”
Есть в сказке и приметы послереволюционных лет:
“И лихие обезьяны
Собранные чемоданы
А лучше всеми ногами
Есть чаша…”
«Я испытываю к нему физиологическое отвращение, — записал потом Чуковский в дневнике.”Замечательно, что у него то же самое: в своих статьях “революция и литература” он бранит меня с таким же презрением, какое я к ней испытываю”.
Кондаков отмечает, что Троцкий “прямо издевается над критикой”:
“Но так как корни Его Чуковского еще совсем в прошлом, а это прошлое, в свою очередь, держалось на Мохе и суеверии хитрого человека, то Чуковский и ставит между собой и революцию старого Здорового Национального Таракан как началось примирение.Позор и позор! Безумие и позор! Учился по книжкам (на шее того же человека), плакал в журналах, переживал разные “эпохи”, создавал “направления”, а когда революция пришла всерьёз, то пристанище для Народного Духа открылось в темнейшем темнейшем угол человека. ”
Кондаков усматривает в сказках К. И. Скрытые выпады против Троцкого: «В том же 1923 году Чуковский ответил на Всепятый Троцкий двумя «фабулами для детей» — «Мойдоды» и «Таракан».В первом из них слова:
“И нечистый
Педиффс –
Позор и позор!
Позор и срам!”
№ (почти дословно повторяющий укрорисну Троцкого) проповедует «чистоту» мойдодарской косынки, в названиях которой гротескный таинство «вымыть» что-либо «до дыр», то есть до уничтожения, порчи предмета, который мыли. Не всякий читатель, было ясно, догадывается, что речь идет об «идеологической чистоте» и, соответственно, о партийно-политической чистке в литературе и культуре в целом; Более того, немногие могли прочитать весьма изощренный интертекст Чуковского.Версия крайне соблазнительна. Совпадение «Стыд-я-Стама» привлекло внимание к Борису Парамонову, а кто бы не обращал? Впрочем, интертекстуальные изыскания не обязательно удаляют к истине, хотя и помогают строить очень красивые гипотезы. Парамонов также упоминает, “что Мойдодыр, по последним исследованиям, – сатира на Маяковского, с которым у Чуковского тоже были довольно сложные отношения…”. а ракеты командира: стоит замешкать ногу на несчастного грязнописца, то и выпадут, и закроются, и зацепятся, и ноги выйдут… “политических умывальников”, ебаных и набросанных по малейшему сигналу большевистских “начальников”, было полно во всех редакциях и издательствах Петрограда, с которыми, увы, был “нечистый” писатель Чуковский, “эта исследовательница далее говорит.- Целый косяк сплавленных кусков.И везде писатель встречал поучения в виде самого вульгарного предписания, как самую простую мораль:
“Надо надо постирать
Утром и вечером…”
или
“Смешанные мыши,
и котята, и утята, и жучки, и паучки».
Все верно, все красиво, все лоджии в завязке. А вот «пошлый регистр» о мытье мышей сам Чуковский упомянул (в письме к Шкловскому, 1938 г. ) в числе своих самых ласковых и трогательных строк, сказав, что в его книгах не только юмор, а есть и доброта, и человечность, и нежность …Вот только Миддодар, изображенный Анненковым, имеет портретное сходство не с Маяковским и не с Троцким, а с корнем самого Ивановича (давно сказал Владимир Гльзер – и наверняка с ведома автора; Известно, каким был Чуковский требовательны к иллюстрациям… Вот только “Мойдодыр”, а “таракан” вышел гораздо раньше книги Троцкого… Правда, что было раньше, а что потом, установить трудно: “Литература и революция” – 1923 г. А сказки – декабрь 1922 г., а вот статьи Троцкого в “Правде” – осень 1922-го, а вот “таракан” задуман в 1921 г…и надо ли устанавливать кто первый сказал “Э”…и есть ли тут действительно Диалог рассказчика с Наркомом, и брать ли остроумную гипотезу о Троцком-Мойдодыре – каждый волну решать сам . Мы остаемся после Умберто Эко, чтобы напомнить вам, что произведение порождает множество интерпретаций, на которые его создатель никак не реагирует.
Чуковский об истории создания «Таракана» рассказывает достаточно просто (в предисловии к сборнику 1961 года): «Однажды в 1921 году, когда я жил (и голодал) в Ленинграде, известный историк П.Е. Щеголев предложил мне написать для журнала «Бывший» статью о некрасовской сатире «Современники». Меня увлекла эта интереснейшая тема… и я стал изучать эпоху создания Сатиры. Я целыми днями писал с упоением, и вдруг ни у меня “Интрун” стихи”… А я шел, и шел… В полях вашей научной статьи я написал, так сказать, контрабанду:
Это был победитель тараканов,
И леса и поля господь.
Покорил зверей атакующему
(Падать, проклятый!)».
История создания «Мойдодыра» практически неизвестна. Разве что сам Чуковский в «Исповедях старого сказочника» говорил о том, как долго он работал над каждой строкой, как выгорали вялые и беспомощные два-оскима, как долго добивался звучания. «На днях я переложил свои старые рукописи и, читая в них, убедился, что максимально ясная фразеология сказки получается у меня только после того, как я сочинил предварительно такое множество слабых стихов, которых хватило бы на несколько сказки, — признался он. – После того, как в моих тетрадях накопились сотни строк разного калибра, нужно было отнять пятьдесят-сорок наиболее подходящих по стилю и замыслу сказки. Между ними шла, так сказать, борьба за существование, и выживали сильнейшие, а остальные не умирали. Что такое вдохновение? Действительно, необыкновенная радость и творческое возбуждение, и «пишется» удивительное состояние, когда все работает как надо, — оно было знакомо Чуковскому и, быть может, помогало ему в самые знаменитые минуты, даря веру в себя. , его правильное дело, его цель.«Но в большинстве случаев тот радостный нервный подъем, при котором он пишется необычайно легко, словно под чью-то диктовку, длился у меня не так долго — чаще всего десять-пятнадцать минут», — поделился он самонаблюдением. – В эти короткие мгновения удалось нанести на бумагу лишь малую долю поэтического текста, после чего начались бесконечные поиски определения, четкого образа, чеканной синтаксической структуры и сильнейшей динамики. Словом, труд, труд и труд — стихосложение и редакция.
Эта сказка вышла с подзаголовком «кино для детей» (под кино понимали сами быстро сменяющие друг друга эпизоды; вспомним «кино» Левы Лунца в студии — быстрые веселые сценки).Посвящение было таким: «Мурке, умыться. К. Чуковский. — Ирушке и дымке — чтоб зубы почистить. Ю. Анненков». «Тараканище» проиллюстрировал Сергей Чехонин. Обе сказки вышли одновременно, перед самым новым, 1923 годом, в издательстве «Радуга» Льва Клячко. Критики акцентировали внимание на обстреле «Мойдодыра», которому в вину ставили и неуважение к трубопроводам, и отношение к детям как к идиотам, и восклицание антирелигиозной пропаганды в эпоху, Боже, что случилось? (В конце концов Чуковский был вынужден заменить его на «что такое, что случилось», пожертвовав внутренней рифмой на следующую строчку «Почему все вокруг…”). К гораздо более ненадежному с нашей точки зрения “тараканьему” претензий почти не предъявлялось. Можно заметить, как часто Сознательно Чуковский наслаждается в сказке дактильными окончаниями, которые в то время считались много и писал применительно к творчеству Некрасова.
“Тараканище” изобилует ими: “Тракакан, таракан, таракан”, “глотает, глотает, не выживает”, “А обратно было еще дальше…”,” Комарики – на шару”, “Бустокс – Кочки”, “Колесо – Скороно”, “Победитель – Лорд”…Мысли Чуковского о дактильных рифмах наиболее полно сформулированы в книге “Некрасов как художник”, вышедшей в свет несколько раньше “тараканов”. «Вообще дактильные окончания слов и стихов составляют одну из важнейших черт нашей общей поэзии, потому что не менее 90% всех наших народных песен, изъятий, былин имеют именно конец», — пишет Чуковский. Замечается также, что «эти окончания в русской речи производят впечатление родной изнуряющей души». Нага — это, прежде всего, конечно, о плачущей, тормозящей и родственной лирике Некрасова; Но и в «тараканьих» дактильных рифмах снаряжаются прежде всего стихотворения в сценах страха и ужаса.Наблюдения К. И. над детской речью (издательство «Полярная звезда» собиралось выпустить им в 1922 г. отдельную книгу «О детском языке» — она была анонсирована у Оскара Уайльда, но так и не вышла) вылились в бурный вихрь хоралов в «Мойдодыре».
«Теоретические открытия в области метрики народной поэзии находят практическое применение в «тараканах», биографические некраковские этапы перекликаются с собственной бедой. Все, что пишет Чуковский, всегда взаимосвязано и вписано в широкий культурный контекст, оно не ограничивается линией узко социальной темы.Поэтому он так легко переходит из одного класса в другой; Поэтому ему удавалось замечать то, чего не видят другие, – и пропускать сквозь себя, констатировать возбуждение, одухотворенность и простоту. В этом году был заложен фундамент Его славы Некрасоведа и Детского Писателя. И тем не менее Чуковский записал в ночь на 1 января 1923 года: «1922 год был для меня страшным годом, годом всяких банкротств, неудач, унижений, обид и болезней. Я чувствовал, что перестаю верить в жизнь, и что единственное Спасение – это трудный путь.А как я работал! Чего я только не делал! Имея состояние, я написал «Мойдодыра». Прорвало – написал “таракан”. Переделывал на корню его некрацкие книги, а также “Футуристов”, “Уайльда”, “Уитмена”.
Нашел “Современный Запад” – сам написал почти всю хронику 1-го номера своей рукой, взял газету за него, журналы перевел “королей и капусту”, перевел Синга – о, сколько энергии, дар копьеносца , Без цели, без плана! И ни одного друга! Даже всего один доброжелатель! Везде когти, зубы, клыки, рога! А еще я почему-то люблю 1922 год.Я привязался в этом году к Мурке, меня уже не так мучила бессонница, я стал с большей легкостью работать – спасибо старому году! ”
Главные герои сказки “Тараканище” звери, птицы, насекомые веселятся на разных видах транспорта. Но им преграждает путь страшное чудовище — Меш Тракакан, грозящее съесть веселых путников. Напуганные тараканами и его огромными усами, одни персонажи сказок падают в обморок, другие разбегаются в разные стороны.Они пытаются заполучить бегемотов, но звери его не слушаются.
В результате таракан стал властелином полей и лесов и они были покорены. Таракан стал требовать, чтобы звери привели к нему на съедение их детей. Испуганным родителям было очень жаль отдавать любимых детишек на расправу над вкусным монстром, и они лились горькими слезами.
Звери пытались достать кенгуру, чтобы достать кенгуру, пришедшего однажды утром. Она убедила перепуганных героев сказки в том, что таракан не так страшен, как кажется, что его можно победить.Но звери не поверили кенгуру и посоветовали уйти подальше.
Позиция спасена Воробьем. Он прилетел из дальних полей, развлекаясь и пугая страшного таракана. Все обрадовались и стали прославлять воробья. А потом стали праздновать победу над страшным чудовищем. Это краткое содержание сказок.
Основной смысл сказки «Тараканище» в том, что часто страх чего-либо или кого-либо совершенно необоснован. Люди сами придумывают свои причины для страха, становятся пленниками этого чувства.Сказка учит объективно оценивать ситуацию и не поддается воспитанию.
В сказке мне понравился Воробей, которого совсем не услышало злое вкусное чудовище. Он летал и лазил по тараканам, смакуя всех животных от их беспочвенных страхов.
Какие пословицы подходят к сказке “Таракан”?
Страх в тараканьих лапках ходит.
У страха большие глаза.
Страх сработает.
Валентина Оберемко Статья в статье: Еженедельник “Аргументы и Факты” № 13 28.03.2012
Корни Чуковского среди детей.1961 год. Корни Чуковского среди детей. 1961 год. / Львиный нос / РИА Новости
«Чуковский таланта таланта долга в 2 раза дольше, чем телефон телефона» — так охарактеризовал будущее автора популярнейших детских стихов Корнея Чуковского его друг Влад Жаботинский.
Говорят Детский писатель Иванович Чуковский не очень любил отмечать дни рождения, даже гости иногда не спускались, хотя подарки были с радостью.
Мокрая ловушка
Одно из вещей, о которых всю жизнь печалился Чуковский, — это его происхождение.Ведь его настоящие имя и фамилия – Николай Корнечуков. А с серединой середины загвоздка. Коля Корнечуков был внебрачным сыном крестьянки Екатерины Корнечуковой и Эммануэля Левенона. Богатый господин «Эмайл» со своим слугой около трех лет, нородил двоих детей — Марусу и Колю — и женился на женщине знатного происхождения. Хотя отец официально не отказывался от сына и дочерей, но их имя и фамилию они не назвали. Поэтому в разных документах отчество Коля Корнеюков звучало по-разному: был и Васильевич, и Степанович, и Эммануилович, и Мануилович, и даже Емельянович.
В своем «дневнике» Чуковская записала: «Мне казалось… что я один — нелегал, что все у меня за спиной и что, когда я показываю кому-нибудь свои документы, все внутренне начинают плевать на меня. ..
Портрет Корнеи Чуковскохти И. Е. Репина, 1910 г. Фото: Commons.Wikimedia.org.
Когда дети рассказывали про своих отцов, дедов, бабушек, я только краснел, переворачивался, лгал, растерялся. В конце концов, чтобы прекратить путаницу, Николай взял себе другое имя, придумал отчество и новую фамилию.Кстати, по некоторым свидетельствам, с отцом Чуковского я несколько раз встречался и даже однажды привез его, уже глубокого старика, в финскую деревню Куоккал, где он жил со своей семьей. Правда, новоявленному отцу было все равно – Чуковский вспыхнул и буквально вытолкнул биологического папу за дверь, а дети стали вечно упоминать имя дедушки.
Чуковский начал писать детские стихи, уже мастурбированные критиками. Он и представить себе не мог, что простые четверостишия навсегда затмят все его предыдущие и последующие серьезные произведения.Иногда писатель расходился по этому поводу не на шутку: “…я втайне ревную взрослые книги к детям. Я уверен, что моя книга о горьком лучше “Мойдодыра” и книга о Некрасове лучше “крокодила”. Но никто не верит.”Крокодил” поделили на 250 000 экземпляров, а “Некрасов” и на две тысячи не распустил!!!…Я готов бить кулаками тех Мамашей, которые, ехидно улыбаясь, сообщают мне, что их Тамарёч знает мое “замешательство”. “А вы, – спрашиваю, – знаете ли вы мою книгу об Уолте Уитмене?” – “О чем?” – “Об Уолте Уитмене”.- “Вы и для взрослых писали?” – ублюдки! ”
Эротическая муха
Несмотря на детство, в произведениях Корнея Чуковского “умелые” советники советской власти находили “запрещенные элементы”. Например, запретили книгу «Мухина свадьба». «Гублитис (состояние Государственного свода времени. — Ред.) запретил мне книгу «Мухина свадьба» на том основании, что муха в картине кажется слишком близкой к пауку — и это может вызвать эротические мысли у ребенок!” – Об этом глупом происшествии писал сам Чуковский.
Осип Мандельштам, Чуковские корни, Бенедикт Лившиц и Юрий Анненков, Провода на фронт. Случайная фотография Чарльза Буллы. 1914 г. Фото: Commons.Wikimedia.org.
А тот самый “крокодил”, который “ходил по улицам”, не угодил надежде Константиновны Крупской – она сварила в Аллигаторе “антисоветскую стихию”. Хотя Чуковский, когда сочинял стихотворение, даже не думал об этом. «Мой сынишка заболел, — вспоминал Корней Иванович. — Я нахожусь у него дома в поезде и, чтобы хоть как-то унять его боль, стал ему под ритмичный грохот поезда говорить: «Шёл крокодил». .Он ходил по улицам…” Но самым существенным произведением поэта считался “Поэт Поэт”. И хотя сказка была написана в 1922 году – когда власть Сталина еще не набрала своей силы, строки “покорили зверей приложение. (Падать, проклятые!) “Пророчески звучащее и злободневное.
Кстати, в конце 1990-х стало известно, что Чуковский написал “нецестовое разведение”. В одном из русских журналов было опубликовано письмо, где Корней Иванович жаловался вождю народов на то, что дети во время войны остались без воспитания, без поддержки родителей, что они одичали, стали грабить и воровали, и предлагали забрать таких сельскохозяйственных детей из рук детей рабочей силы.Тогда на писателя накинулись, обвинив в жесткости. На самом деле Чуковского детишки обожали, но считали, что их нужно правильно воспитывать. На своей даче в Переделкине постоянно устраивал «Творческие встречи» с детьми, приглашал для них известных людей.
Корни Чуковского с детьми гуляют по детской библиотеке в Переделкино. 1959 год. Фото: РИА Новости/Семёнов
Чуковский никогда не симпатизировал советской власти, да и власть его не очень. Тем более что дочь Чуковского Лидия стала диссиденткой, а ее муж, выдающийся физик Матвей Бронштейн, был объявлен врагом народа и расстрелян в 1938 году. Это были черные годы для Чуковского. В семье считали, что Матвей Бронштейн жив, целых два года, потому «вынесли» приговор: «10 лет без права переписки». И тут Корни Ивановича писали письма с просьбой о помиловании уже расстрелянного зятя, и просили за него друзей – Маршака, Ландау, Мандельштама, Иоффе. Но единственное, чего они добились, это записка: «Снять Л. К. Чуковскому стоимость бинокля, изъятого при обыске 1 августа 1937 года.”…
По воспоминаниям близких, у него всегда было повышенное чувство справедливости. Кореец Иванович умер в 1969 году от вирусного гепатита. И перед смертью составили список тех, кого не хотели бы видеть на своих похоронах…
Анекдот про Чуковского
Приходит Иванович Чуковский к Ленину.
Владимир Ильич! Я тут стихи написал. Я хотел бы опубликовать.
Читай корни Иваныча.
Лети, лети, клоук, золоченое бурео, лети по полю пошли, Муху Мучку нашел.Fly Fly на базе и купил самов…
Подождите, товарищ Чуковский! Почему на базаре, а не в кооперативе? расстройство. Немедленно перепишите!
Чуковский приходит к Сталину.
Cartoi на тему К. Чуковского в исполнении В. Маяковского. 1915 год. Фото: Commons.Wikimedia.org.
Иосиф Висспионович! Я написал стихи здесь, я хотел бы опубликовать.
Читай корни Иваныча.
Лети, лети, клоук, позолоченное бурео, лети по полю, пошел, Лети, Мучка нашелся…
Е, Стоп, тов. Чуковский. У нас есть деньги с портретом вождя. Кто мог бросить их на поле? Перемотать назад!
Чуковский приходит в xPush.
Никита Сергеевич …
Читай корни Иваныча.
Лети, Лети, Костюм, Позолоченное Бурехо, Лети в поле пошел…
Стоп, товарищ Чуковский! Если все наши поля топтать, то кукуруза не пойдет. Перепишите это место.
Чуковский подходит к пузырю.
Ну почитайте корни Иваныча.
Fly, Fly, костюм, позолоченный большой …
Подождите, сравните Чуковского! У нас в Стране нет золота в чести, все горожане одеваются очень скромно, слитки дома не хранятся, а у вас муха с целой позолоченной битвой. Перчинка.
Чуковский приезжает на Андпоповку.
Муха, Муха, Костюм…
Что ты там сказал?!
Записка Хазарина: Пророчество о Сталине
“Это великан? (Ха-ха-ха!) Это просто таракан! (Ха-ха-ха!)Корни Чуковского (Николай Эммануилович Леенсон), автор такой весёлой детской классики, как «Доктор В.Айболит» и «Крокодил», писал «Караканиш» в начале 1920-х годов. Имелся ли он в виду Сталина? Некоторые читатели усов Тараканья напоминают себе об известном советском диктаторе-диктаторе. Русский поэт Осип Мандельштам, арестованный и доведенный до смерти во время сталинских чисток, распространил эту метафору, написав в 1934 году:
Мы живем, под вашей не си-страной,
Наших речей за десять шагов не слышно,
А где хватит на пол перерыва
Здесь будут помнить Кремлевского горца.
Его толстые пальцы, как черви, толстые,
И слова, как порошкообразные гири, верный,
Тараканья громко смеется
И сияет его вершина.
А вокруг него вызов более худых лидеров,
Он играет на службе у героев.
Кто свистит, кто свистит, кто горбатый
Он только болтает и тычет,
Как подкова, дает указ декрет:
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него малиновая
И шире грудь осетинка.
Ноябрь 1933 г.
Удивительна пророческая недостаточность Чуковского В 1921 году, когда Чуковский начал писать «Таракана», Сталин был относительно малоизвестным грузинским отморозком, который начал пробиваться на вершину коммунистической иерархии. Только через много лет он заслужит ту кровавую славу, которая могла бы дать повод для сатиры.Сам Чуковский отрицал наличие таких намёков в своей сказке, даже в то время, когда их существование уже можно было без опаски признать. Также остается вопрос, каким образом «таракан» мог пройти через советскую цензуру, не пропустившую куда более безобидные работы? По одной из теорий, сатира – если она действительно присутствовала, то была настолько сурова, что признала бы ее присутствие сортирующей власть.
Сталин и сам использовал образ таракана в своих политических целях.В 1930 году, выступая на съезде Коммунистической партии, попал в ряды несогласных коммунистов. “Шельшед куда-то, из норы выбраться не успел”, а они уже трясутся назад, ужасаются и начинают кричать… о гибели Советской власти”, – говорили сталинские делегаты съезда. “Мы успокой их и попробуй убедить… что это всего лишь таракан, которого не стоит бояться». Через много лет Чуковский ворчал в своем дневнике о «плагиате» от Сталина: «Он пересказал всю мою сказку и не обратитесь к автору.”
9 марта 1956 г., вскоре после “секретного доклада” Хрущева на XX съезде, К. Чуковский сделал в своем дневнике следующую запись: когда я сказал Казаковичу, что, несмотря ни на что, очень люблю Сталина, но меньше писал о нем, чем о других, Казакевич сказал:
А “таракан”?! Он целиком посвящен Сталину.
Вадим Кожинов вспомнил забавный случай из юности, пришедшийся как раз на годы хрущевской «оттепели». «Я, в то время скрывая иронию, безуспешно уверял других невинных собеседников, что 1937 год прекрасно изображен в популярной поэтической сказке Корнея Чуковского «Тараканище». Сначала возникает радостная картина «достижений первой пятилетки»: «Погнал мишку на велосипеде… Зайчики – на трамвае, жаба – на метле… иди и смейся, пряники” и т.д. Но, увы, 1937-й: “Вдруг из подворотни – страшный великан, рыжий (тут я сообщал, что Иосиф Виссарионович перед этим был грустный, рыженький) и засосанный Та-Ран. Он тоскует и приглаживает а сам точит: “Ищите мне мои дебюты, они мне нужны к обеду.”…звери затрепетали – в обморок.Волки от перепуги зарыли друг друга (какая точно картина 1937-го! – прокомментировал я), а слон, весь вздрогнув, сел на ежа, конечно же, на знаменитого наркома с “Удачной” фамилией
При этом я, естественно, умолчал, что сказка «Тараканы» была издана не в 1938, а в 1923 году, и многие из прочитанных мной процитированных строчек восхищались и точностью, и редким очерковским мужеством Чуковского… И в конечном счете, эта “интерпретация” была представлена в сочинениях о Сталине, написанных сыном Антонова-Овсеенко, или в высокопоставленном армейском полуфильме Волкогонова, или в литераторах Радзинского, – сочинениях, которые до сих пор любимы широкими кругами людей, не дающих отчета, состоит в том, что в основе “методологии” этих авторов как бы та же “модель”, которая попала в образ очарованного “таракана” из . ..».
Каждое слово в стихотворении пророческое! Не забывайте – написано в 1921 году, опубликовано в 1923 году!
Остановившиеся медведи
На велосипеде. – Медведи в цирке катаются на велосипедах. Ну а “лучше жить – было весело” сказал Сталин в 1935 году. Эти слова – народ стал ходить в цирк, смотреть комедии (типа веселые ребята, Волга-Волга)
И за ними
Назад . – явный намек на оппозицию
А за ним мосерики
На баллоне .- На воздушных шарах начали покорять стратосферу
А за ними раки
На хромой собаке. – перекрасил в красный “старый спец”, собака жрет, тоже искал светлое будущее. Недолго осталось!
Волки на кобыле. – Мелкие партийные работники.
Львы в машине. – Большие партийные боссы
Кролик
В трамвае. – простые люди.
Жаба на метле… Лучше бы – “на метро” – как раз в 1935 году Московский метрополитен открылся.
Корни Ивановича Чуковского
Заглохшие медведи
На велосипеде.
А за ними
Назад.
А за ним мосерики
На воздушном шаре.
А за ними раки
На хромой собаке.
Волки на кобыле
Львы в машине.
Зайчики в трамвае
Жаба на метле…
Идут и смеются, как вдруг из ворот выбирается страшный великан, таракан.Он угрожает зверям, что съест их. Звери в панике – волки зарыли друг друга, крокодил проглотил жабу, а слон сел на ежа. Только раки не боятся – они накалены, но бесстрашно кричат, как сословные мандесы, которым сами умеют делать усы – не хуже таракана. А бегемот обещает тому, кто не убоится чудовищ и сразится с ним, подарит двух лягушек и порадует еловой шишкой. Звери были рассмеяны и брошены Гурби Усачу.Но, увидев его, бедолага так пугается, что они тут же. Бегемот зовет зверей идти и поднимать тараканов на рога, но звери боятся:
Только слышно, как зубы стучат
Видно только, как дрожат уши.
И таракан стал владыкой полей и лесов, и все звери его покорили. Он приказывает зверям принести ему обед его детей. Все звери плачут и прощаются со своими детьми навсегда, серпя злого владыку.Бедные матери хоронят бедных: какая мать согласится дать своему милому ребенку на обед неудовлетворенный чонгук? Но однажды пришел к Кенгуру. Увидев Усача, Гость смеется:
Это великан?
Это просто таракан!
Тракакан, Таракан, Таракашка.
Лофт цявочка-букашка.
Кенгуру качает своих зубастых и клыкастых знакомых – они победили козла, таракана. Бегемоты пугаются, кланяются кенгуру, да куда ни бери воробья летящего, которого проглатывает Таракан.Так что никакого гиганта нет! Вся семья животных благодарит и прославляет ее дом наслаждения. Все так бурно ликуют и так лихо танцуют, что луна, качаясь в небе, падает на слона и катится в болото. Но луна скоро разделится на места, и мир и радость вернутся к лесным жителям.
«Таракан» Корнея Чуковский повествует юному читателю о разных зверях, которые путешествуют на велосипеде, машине, воздушном шаре, трамвае, друг на друге и т. д. Друзья идут веселиться и смеяться вместе, а впереди появляется страшный великан из них – таракан и начинает угрожать зверям.Звери страха совершают разные действия, но некоторые заставляют врага драться. Увидев страшных усатых тараканов, они снова убегают.
Таракан становится правителем и покоряет местных жителей. Приказывает зверям привести его к появлению маленьких детей. Матери страдают и льют слезы.
Неожиданно появляется кенгуру и насмехается над злобным Усачем. При этом ругает своих клыкастых друзей и зубастых знакомых. Как можно было бояться такого смешного и жалкого существа.И тут появляется воробей. Он проглатывает монстра. Все счастливы и благодарят Спасителя. Праздник начинается. Все танцуют и нюхают. Луна от шума дрожит и падает вниз прямо на слона, а после скатывается в болото. Звери получают его, и мир возвращается в землю.
Нам нужны разные влияния: Художница Шахзия Сикандер о своем мультикультурном прошлом и нашем будущем
Художница Шахзия Сикандер о своем мультикультурном прошлом и нашем будущем.
Человеческая личность переменчива. Подобно человеку, он жив и способен меняться, развиваться, бросать вызов и удивлять.
Я родился в Лахоре, Пакистан, в семье рассказчиков. Мой отец был восторженным рассказчиком с ораторским мастерством. Мое первое воспоминание — он читал мне книгу Корнея Чуковского «Необыкновенные сказки», переведенную на урду. Его творческая свобода в настройке сказок, которые он читал вслух, была заразительной и занимательной. Это сигнализировало мне, как маленькому ребенку, быть изобретательным.Пару лет спустя встречи с Эдгаром Алланом По, Льюисом Кэрроллом, Уолтером де ла Маре наряду с рассказами о Мирадже — мечтательном ночном путешествии пророка Мухаммеда — напоминали экспедицию на Эверест в погоне за остроумием, искренностью и иронией. В старших классах маятник качался между Шекспиром и Салманом Рушди и множеством промежуточных источников, что позволяло моему воображению исследовать реальность с точки зрения различных культурных последствий.
Но взросление в Пакистане в 1980-х годах при военном режиме, который постоянно институционализировал религию, было глубоко противоречивым опытом.Постановления худуд, которые ограничивали права женщин, имели большое значение. Художественная школа считалась аморальной. Совместное обучение рассеялось. Религиозная терпимость снизилась.
ПОДПИСАТЬСЯ на бесплатный информационный бюллетень Essential Arts & Culture >>
Мусульманская культура, практикуемая в частном секторе, была разнообразной, сложной и динамичной. Я вырос в многоквартирном доме с присущей ему смесью светского, духовного и религиозного мусульманства. К 9 годам я прочел Коран несколько раз и выучил большую часть его наизусть на арабском языке, которого не понимал, и понял, что зубрить наизусть не мое призвание.Хотя мне нравились мои мусульманские религиозные праздничные ритуалы — пост, Ид, чтение молитв и откладывание 90 193 закята 90 194 (милостыня) — я также с энтузиазмом относился к одновременному обучению в католической школе, занятиям в хоре и участию в ежегодном рождественском спектакле. У меня был пытливый ум, независимая натура и бурное воображение, чтобы соперничать с мальчишками.
Мой первый визит в США был в 1992 году. Я приехал благодаря пакистанскому правительству, чтобы продемонстрировать свои картины в посольстве Пакистана в Вашингтоне, округ Колумбия.C. В Пакистане мое искусство попало в заголовки новостей; в выставке не продано ни одной работы.
«Портрет художника Аяда Ахтара» (2016) Шахзии Сикандер. Название портрета пакистано-американского драматурга отсылает к творчеству Джеймса Джойса.
(Шахзия Сикандер)
Я был разочарован, но решил позвонить в художественные школы и лично поделиться своими работами. Отец дал мне билет See America, доступный тогда только для туристов Delta Airlines, который оказался кстати, потому что позволял мне летать из города в город в режиме ожидания столько раз, сколько возможно.Эта мобильность побудила меня участвовать во многих художественных программах, и, в конце концов, осенью 1993 года меня приняли в аспирантуру Школы дизайна Род-Айленда. хосты в Провиденсе. Я представил себе неизбежную дискуссию вокруг наших несопоставимых верований. Когда я поселился в их доме, я был ошеломлен сверхъестественным сходством с моей собственной сплоченной семейной системой: много любви, здоровое отношение к духовности и признательность за общение и образование.
Я нянчилась с двумя их маленькими детьми, читая им истории о наших разных культурах и ритуалах. Обмен идеями и понимание мусульманской и иудейской веры друг друга сыграли важную роль в создании связей, которые служат нам до сих пор.
Мой 6-летний сын ходит в светскую еврейскую школу в Нью-Йорке, где мы живем, а его крестная мать скульптор и еврейка. Я разрабатываю кетубу для мировой еврейской общины. Мой сын свободно говорит на урду и тесно связан со своими мусульманскими корнями, а также говорит по-испански.Более половины детей в его классе детского сада принадлежат к разным расам и религиям.
И все же я ошеломлен тем, что в 2016 году здесь, в Нью-Йорке, одном из самых разных городов мира, почти невозможно найти детскую книгу, посвященную наследию, семье, культуре и традициям мусульманского ребенка. Почему мы не стремимся ассимилировать американский мусульманский опыт так же легко, как мы это делаем для других культурных и религиозных групп?
Ответственность за объяснение нашего пакистанского и мусульманского наследия всегда лежала на мне как на художнике, так и как родителе.За последние три года, генерируя разнообразные культурные отсылки для своего сына, чтобы передать его одноклассникам, я понял, что это дает нам возможность создавать свои собственные личные книги. К счастью, мы оба любим рисовать, и я смог воспользоваться уроками, укоренившимися в непоколебимой приверженности моего отца к рассказыванию историй. Недавно Музей современного искусства пригласил меня принять участие в его детской книжной линейке, отражая изнутри мой уникальный опыт межкультурного наблюдения.Такие движения, как #weneeddiversebooks, также сыграли важную роль в выявлении недостаточно представленных нарративов и идентичностей.
К счастью, сложная множественность, с которой я столкнулась в детстве в Пакистане, позволила мне ориентироваться во множестве категорий, пока я боролась с чувством принадлежности. Пакистанец, мусульманин, женщина, выходец из Южной Азии и американка азиатского происхождения — все эти объективы я встречал в качестве объективов. Используя творчество как инструмент и используя потенциал множественности вместо жесткости или уникальности, я эволюционировал как оборотень.Вопросы, связанные с идентичностью, до сих пор так же актуальны, как и тогда, когда я переехал в США в 1993 году.
Даже тогда я не соответствовал представлению среднего американца о мусульманине. В середине 90-х многих сбивало с толку то, что я, как практикующая мусульманка, не ношу чадру. Мой независимый характер также рассматривался как аномалия. Многие предполагали, что я уехала из Пакистана, чтобы избежать патриархальной культуры и порабощения мужчиной-мусульманином. Меня часто оставляло ощущение, что сложности жизни мусульманина в Америке слишком тонки, чтобы большинство могло их понять.
По моему опыту, американская культура начала 90-х была удивительно пористой. Первая война в Персидском заливе еще не поразила воображение многих. Давно прошли те времена, когда по пакистанскому паспорту можно было путешествовать, не поднимая тревогу службы безопасности и не ожидая в изоляторах.
Теперь подстрекательская антимусульманская риторика, распространяющаяся в некоторых частях США, опасна и удушлива. Это лишает всех нас нашего врожденного человеческого сочувствия.
Мусульманские традиции и мусульманские культурные традиции являются неотъемлемой частью нашей общей истории человечества.Американская мусульманская идентичность — одна из самых ощутимых, неуловимых и интеллектуально сложных идей нашего времени, и интеллектуальная свобода, знания и воображение необходимы для открытия дискурса. Важно, чтобы восприятие американских мусульман приобретало глубину и импульс благодаря искусству и литературе, которые могут свободно заниматься, исследовать, критиковать и расширять присущую им мусульманскую принадлежность. Личная, общественная и институциональная поддержка, которой пользуются другие религиозные и иммигрантские сообщества, необходима для того, чтобы в 21 веке появились многогранные голоса американских мусульман. Где мое мусульманское американское историческое общество? Почему в Соединенных Штатах нет отдельного Музея исламского искусства, современного или иного?
Для меня развитие воображения и сочувствия началось в раннем детстве. Обучение сосуществованию начинается с понимания и признания всех наших идентичностей, множественности и пересечений. Искусство и литература сыграли важную роль в формировании моего понимания различий (и сходств). Творчество важно как для молодых, так и для взрослых, но именно взрослые должны обращаться и исправлять силы невежества, страха и неуместной ярости.
Сикандер — международно признанный мультимедийный художник и научный сотрудник программы MacArthur. Она была пионером неортодоксального использования индо-персидской миниатюрной живописи в конце 1980-х годов. Ее работы включены в коллекции Музея современного искусства, Музея американского искусства Уитни, Музея Хиршхорна и Сада скульптур, Музея молота, Музея современного искусства Сан-Франциско и других, и выставлялись в таких местах, как Венеция, Копенгаген, Сеул, Токио, Шанхай, Стамбул, Берлин, Шарджа, Бильбао, Дакка, Сидней и Гонконг. Она была молодым глобальным лидером Всемирного экономического форума и в 2013 году получила первую Художественную медаль от Государственного департамента США.
Музей Голаха Чуковского си дииран у су дхавиай су буокда ай ин ка бадан хал тобанкии сано. Inta lagu guda jiro nolosha Abwaan wuxuu u baroortay xaqiiqda ah in akhristayaasha waa la yaqaan, ma aha oo dhan ku saabsan ee uu shaqada. Hadalkay soo bandhigay matxafka, ka samaysan jiray sanado badan, helid la’aanta macluumaad ah oo ku saabsan nolosha iyo hawlaha hal abuur leh qoraaga.Корней Иванович Чуковский у муукатаа ка хор инта кооксда мартида ах ма аха оо калийа сида а Абваан карруурта, лаакиин сиду кале сида кораа, накдия сууганта, накди даран, турджумаан, варийе, дхакдхакаке бульшада.
cinwaanka cariishyada
Дом-музей Корнея Чуковского ваца уу ку яалаа туулада харирахэда ай ээ Переделкино. Meeshu ваа в agagaarkeedii wakeaa си fiican у yaqaan ма ага оо kaliya в ай dadka dagan caasimada, laakiin sidoo капуста в muwaadin kasta oo ay xumme tahay dhaxalka suugaaneed ee dalka.
Dad badan oo si fiican u yaqaan in tuulada this nool oo ka shaqeysta qorayaasha Советский, kuwaas oo shaqo dhaco muddada u dhaxaysa 1930 ilaa 1990 gudahood. Ma la yaabay by xaqiiqada ah in aad inta badan loo dachas qorayaasha Peredelkino ‘.
Мид ка мид ах гуряха туулада фасакс оо уу койску деган Корней ку Иванович. Ка дибна вакса халкан иё гури-музей и Чуковский вацаа ла соо абаабулай. Meesha beerta caan ah ayaa haatan lagu yaqaan in a y папа badan oo. В дегмада Одинцово ээ гоболка Москва ээ, в туулада Переделкино на вадада Серафимович ай, в тирада гурига 3 маанта оо ку фарксай ин ай аркаан мартида.
Waxa uu sheegayaa gudaha guriga
Abuuritaanka музей-гурига Чуковский ushiisa isku dayeen in ay ka dhigi buul oo Wax qora ayaa lagu hayaa diirimaad la Waxay had iyo jeer ka buuxsamay nolosha Корней Иванович.
Si taas loo gaaro, matxafka badbaadiyey qora badan alaabtaada, alaabta guriga, alaabta. Книги о гадхи, савирада ийо накшадейнта о дарбияда ийо ваксьяабаха кале ее деегаанка аяа тилмаамайя урур берета милилаха гури ла саффарро бадан оо тайо лех.
Waanada A saaxiibtinimada runta ah iyo hadda xajiyo Museum guriga Chukovsky. Илья Репин, Александр Блок, Владимир Маяковский, Александр Куприн, Александр Солженицын оо кале вакиило бадан оо ка мид ах интеллигенция Рууш си фиикан у якаан ахаайен ее гообада оф исбартин иё сааксиибада караага.
Fikirka gabayaa ee carruurta
Дом-музей ee К. И. Чуковского qabaneysa wakeyaabo badan, sharaxaad ku saabsan oo laga heli karaa alaabta carruurta – телефон Rotary madow, garaafo biyo ah, geed model mucjiso ah.Carruurta u yimid inuu soo booqdo qoraaga, wakeyaalahan has iyo jeer iyagii ka dhigay inay ku faraxsan bartay. Qoraaga jacayl ah A si ay u sii воск в ай noqdaan папа махад caanka inay shuqullo, uu kuwaas oo intooda badan lagu sharfay для детей labaatan sano.
Гаарка ахайд Арагтида Чуковского в йилка ка яр. Qoraagu wuxuu имел iyo jeer ku faraxsan yahay in ay qaataan martidii yar ee gurigooda. In sano ee uu ka dib, kulan sida ay noqdaan папа joogto ah. Корней Иванович Чуковский jeclaa in carruurta la socotaba Hadasho, uu abaabulay kulan iyaga la, kor loogu akhriyo shuqulladoodu. Он дхулка берета ахайд миэшии ла кабадсиияй иё дийаарин исага ку варегсан оо дхан кайн каста оо ксиисо лех, вашай ахайин шикада саксииб ама рийоодаан. Dhacdooyinka sida caruurta oo dhan ka socday tuulada.
Дом-музей Корнея Чуковского в Переделкино ayaa sii raagayaan dhaqanka oo ka mid ah “dab” ilaa maantadan la joogo. Dhacdadani wakea lagu qabtay matxafka sanad walba ee dayrta iyo guga, iyo qaybaha kala duwan ee dalka u yimaadeen in ay carruurta.
qoyska воска qora ee
Голаха Музей Чуковского в Переделкино xannaaneeyaa qalabka ku saabsan oo keliya ma aha noloshii iyo shaqadii Abwaan, laakiin sidoo kale qoyskisa.Хаддаба вашай ахайд аад у вейн оо сааксиибтинимо. Мария Борисовна Чуковская – Сааксибкиис аамин ах караага. Корни I. tiiraanyooday geerida oo uu naagtiisa, kuwaas oo la wada noolaa 52 sano.
Labada carruurta waaweyn qoraaga raacay raadkii aabbihiis iyo sidoo kale ee la xiriira hawlaha suugaanta. Дом-музей ее К. И. Чуковского сияабо бадан ваа ин ля вааджиб габадии кора – Лидия Корнеевна. Waxaa mahad iyada halkan wakeaa leydin xaaladaha jiray inta lagu guda jiro nolosha aabbihiis.Waxay soo qaaday kooxda martida ugu horeeay ee matxafka. Waxay lahaa си ай у muujiyaan adayg iyo dulqaadashada, марка ла siiyo hanjabay в ла xiro.
Борис, wiilkii yaraa qoraaga, ayaa lagu dilay inta lagu guda jiro dagaalka ka dhanka ah Mujaahidiinta, iyo gabadhiisa Mary dhintay carruurnimada. khasaaraha ka mid ah carruurta Chukovskys calool xumaaday.
Позднее, койска баллаадхисай иё фарак, куваас оо сидиддада Иванович иё хааскиса фарахсанахай ин аан марти у йихийн.Голаха Чуковский, sidii hore u soo sheegnay, has iyo jeer wakeaa ka buuxay carruur.
просмотров Dimuqraadiga ах ee qoraaga
Qof walba waa ogyahay в Корней Иванович Чуковский ахаа taageere ка середине ах просмотров dimuqraadi ах, xataa в раз kuwa marka lagu ma soo dhaweeyay xisbiyada dawladda iyo siyaasadeed ee dalka. Тани ваа сабабта оо ах xiriirka cidhiidhi ах asxaabta.
иска хор имаад вакса уу ахаа мид кхатар ах в воске яр ка хор инта уусан дхиман чуковский самеяй лииска магасьяда кораяаша, куваас оо аан ла мудаяй ин уу джого иэ уу ааска нокон.
Лаакиинсе реер бину в Переделкино мар вальба ахаа мид у фуран дадка каба просмотров горусокод ах. Tusaale ahaan, Александр Исаевич Солженицын ку ноолаа муддо дер далка Чуковский. Halkan uu go’doonsan xafiiska halkaas oo uu qoraagu ku soo shaqeeyay. Музей Bannaanbaxyada Sheeg oo ku saabsan xaqiiqada xiiso leh.
Музей Голаха Чуковский. Dalxiisyada iyo gaadhista
Tan iyo 1994, guriga dalka, halkaas oo uu ku noolaa, Корней Иванович Чуковский, helay xaaladda laan ka mid ah Suugaanta Museum Gobolka.В 1996 году вакаа джира ин ка бадан диб у соо челинта. Tan iyo markaas, guriga Wax qora si joogta ah helo martida.
Музей Шакаалаха Дадка Мартида ах Фурсад Ай ку Doortaan Tours mowduuc, muxaadarooyin iyo dhacdooyinka kale. Waxay yeelatay barnaamijyo gaar ah loogu talagalay carruurta dugsiga, ardayda, carruurta yar yar iyo waalidiintooda. Калабка муксаадароойин, музей барашо мартида шукуллада караага, арагти хагга сууганта. Инта лагу джиро сафар ах вацаад ку баран картаа оо ку саабсан таарихда каан шукуллада Чуковский, воск бадан оо ка середина ах шикоойинка ваано нолоша кора макла, в ай хелаан акун кусуб оо ку саабсан сууганта рууш.
On booqasho uu ku qoraaga
Голаха Корнея Ивановича Чуковского сугайо мартида ай маалин каста марка лага рибо понедельник. Caddee музей jadwalka, туры тема, muxaadarooyin, dabaal на сайте-ка rasmiga ах ee Suugaanta музей Gobolka. Waxa капуста oo ay bixisaa macluumaad ku saabsan qiimaha tikidhada iyo adeegyada капуста.
Si aad u hesho in ay cariishyada воск qora, oo ciidammada iyo marti caasimada isticmaali kartaa tareenka. Tareen ka tago saldhigga tariinka Kiev oo la geeyo saldhigga Переделкино.
Он джидка ка идаакадда си ай у су музей буокда ваксай йилан дунаан вакти ай ку рааксайстаан курукда кайнта гид ка, си ай у нефсатид ай караф удгун. safar diyaariyey by shaqaalaha Museum ee,wasay noqon doontaa dhacdo aan la ilaawi karin ee nolosha carruurta iyo didka waaweyn.
Литературное путешествие «Музей сказок Деда Корня. “Где зарегистрирован персонаж?” Музеи литературных персонажей России Музей имени этих двух героев сказок
Иногда герои сказок становятся настолько реальными, что им тесно между книжными полками. Они покидают страницы любимых книг, превращаются в памятники, бродят по улицам городов и даже устраивают себе уютные жилища. Потом по всему миру есть музеи сказочных персонажей, куда дети и взрослые слетаются, как на крыльях. Ведь кто не мечтает хоть на мгновение оказаться в сказке?
“Сказки как старые друзья, к ним нужно время от времени навещать”, – сказал однажды американский писатель Джордж Мартин. Не теряйте ни минуты!
Долина муми-троллей, Финляндия
На острове Кило, у берегов финского города Наантали, среди густых крон деревьев притаилась волшебная Страна Муми-троллей.Музей был открыт в 2003 году и с тех пор является излюбленным местом отдыха местных детей. Вам также понравится заглядывать в домики муми-троллей, взбираться на башню, бегать по необычным мостикам и лестницам. Есть и синий дом муми-троллей из книги, и желтый дом Хемуля с коллекцией бабочек, хижиной ведьмы и бассейном.
Дружелюбные герои популярных книг писательницы Туве Янсон гуляют по окрестностям музея, радуя маленьких посетителей. Вы можете встретить Маленького Мю или Сниффа, Муми-папу или Муми-маму.
В летнем театре регулярно проходят спектакли и шоу. Музей занимает целый остров и соединен со старой частью Наантали мостом. А добраться сюда можно на специальном муми-поезде.
Музей Маленького принца, Япония
Удивительно, но музей маленького героя с большой душой, созданный Антуаном де Сент-Экзюпери, находится вовсе не в Париже или Провансе, откуда родом писатель, а в … японская деревня Хаконэ.
Уютные французские домики и кафе даже за тысячи километров от родины автора перенесут вас во Францию, а яркие тематические картины окунут в Волшебный мир произведений.
В музее вы увидите экспонаты, посвященные не только Маленькому принцу, но и его создателю. Оригиналы фотографий, писем и дневников откроют вам новые факты из биографии писателя.
Музей барона Мюнхгаузена, Латвия
Знаете ли вы, дорогой друг, что самый правдивый сказочник мира – барон Мюнхгаузен – не вымышленный персонаж, а реальный человек. Он жил в 18 веке и даже бывал в Украине.
Музей барона Мюнхгаузена находится в латвийской усадьбе Дунте. Хозяева поместья уверяют, что именно здесь прошли лучшие годы жизни барона и его супруги. Здесь он выбрался из болота, всадил вишню между рогами оленя и полетел на луну верхом на пушечном ядре. Именно здесь я нашел свою вторую половинку – дочь владельца поместья.
От дома Мюнхгаузена к морю ведет пятикилометровая тропа с причудливыми деревянными памятниками: заяц с восемью ногами, летучие рыбы и др.Атмосфера своего времени создана в музее барона. Дом наполнен охотничьими трофеями, а на входе гостей встречает сам хозяин дома, правда, в виде восковой фигуры. Но кто знает, может быть, она оживает ночью?
Музей Гарри Поттера, Англия
Глаза разбегаются от чудес. Поклонники Гарри Поттера могут часами бродить среди таинственных декораций фильма: гулять по Косому переулку с кучей магазинов, сидеть за обеденными столами Большого зала, видеть мистера Кевина. летающую машину Уизли, а также открытие того, как портреты на стенах оживают в кадре.
Изюминкой музея является замок школы Хогвартс, а точнее его макет высотой 2,5 м. На башнях замка горят факелы, а специальное освещение каждые 4 минуты сменяет ночь на день.
Прогулявшись по залам киностудии, можно перекусить в «Сладком королевстве» и купить на память метлу, волшебную палочку или мантию.
Музей Мэри Поппинс, Австралия
Если вам нравятся работы Памелы Трэверс, посетите австралийский город Мариборо. Именно там, на родине писательницы, был открыт дом-музей, посвященный ее творчеству. Перед домом можно увидеть памятник автору знаменитой истории о Мэри Поппинс. А рядом с усадьбой находится прибрежный парк, очень похожий на тот, что описан в книгах о волшебной няне.
Если вы приедете сюда во время летних каникул, обязательно посетите фестиваль Мэри Поппинс.Во время праздника здесь устраивают гонки местные няни, запускают паровозы, проводят конкурсы. воздушные змеи и рисунки на асфальте. Это будет весело!
Среди первых книг, которые родители читают своим детям, обязательно будут сказки – веселые, добрые, страшные, волшебные, поучительные. Дети читают про Колобка и Курочку Рябу, дети постарше – про Золушку и Стойкого оловянного солдатика, Ивана-царевича и Василису Премудрую, Буратино и Мэри Поппинс. Герои сказочных книг, мультфильмов и фильмов настолько любимы детьми, что переселяются в ее игры и даже становятся образцами для подражания.Раз сказка часто бывает в гостях у детей, почему бы не нанести ответный визит сказке?
Kidpassage подготовил для вас подборку информации об интересных музеях сказок и сказочников. Включив любой из этих музеев в свой экскурсионный маршрут, вы порадуете своих детей и вместе с ними сможете окунуться в сказочный мир детства.
Дом сказок “Жили-были” (Москва, Россия)
Стоит сказать всего два слова – “Жили-были…” – и дети навострят уши, готовясь услышать сказку. А в Доме сказок можно и самому побыть сказочным персонажем, примерив его костюм во время театрализованных экскурсий. Такие экскурсии посвящены русским и западноевропейским народным сказкам, былинам и мифологии, авторской сказке.Участвовать в развитии сюжета, переделывать его, наполнять новыми приключениями и победами, создавать старую сказку на новый лад – все это дети могут заниматься в Доме сказок.Да и кроме того, где еще будет возможность покормить Змея Горыныча или залезть в печку к Бабе Яге?
Обратите внимание, что экскурсионные программы специально подготовлены для детей разного возраста. Создатели Дома планируют открыть сеть сказочных музеев. Там уже есть музей Пиноккио-Пиноккио. Затаив дыхание, дети идут по стопам героев сказки о золотом ключике, оказываясь то в каморке папы Карло, то у пруда, где живет Тортилья, то в уютном домике Мальвины.А скоро заработает и Музей русской сказки.
Сайт музея, фото: http://www.domskazok.ru/
“Дом Сказкина” (Санкт-Петербург, Россия)
Если присмотреться, то “Сказочный дом” – это вовсе не дом, а целая сказочная страна, в которой бок о бок живут Оле Лукое и Золотая Рыбка, Кощей Бессмертный и Карабас-Барабас, Три Медведя и Кот в сапогах боковая сторона. В этой стране найдется место маленьким любителям сказок: ведь они тоже могут преодолеть все опасности, разгадать хитрые загадки, выполнить задания и сделать так, чтобы сказка закончилась счастливо.Путешествуя по сказочным залам «Сказочного дома», дети окажутся в пещере Кощея, послушают шаги Кота Ученого, сядут на кровати Михаила Ивановича, Настасьи Петровны и Мишутки, освоят управление Бабой- Ступа Яги. Освоиться в сказке им помогут актеры в образе сказочных персонажей. Сейчас в Петербурге два «Дома фей» (на Горьковской и Пионерской).
“Поляна Сказок” (Ялта, Украина)
Какими бы хорошими ни были пейзажи, мы все равно помним, сколько раз сказочные герои бродили по полям и по дремучим лесам. Поэтому музей под открытым небом «Поляна сказок» обосновался под тенью деревьев, и как тут не поверить, что это самый настоящий сказочный лес. Здесь собраны скульптуры персонажей из разных сказок: могучий богатырь Святогор и находчивые запорожцы, несчастный Старик со своей Старухой и веселый Ходжа Насреддин, Элли со своими верными друзьями – Страшилой, Дровосеком и Храбрым Львом. , куча маленьких обитателей Теремка и многие другие персонажи народных, сказок русских и зарубежных писателей.За советом или помощью, как обычно в сказках, тут надо идти к Бабе Яге – она живет в традиционной избушке на курьих ножках. Возможно, для начала Яга задаст хитрую загадку — но раз с ее задачами справился Иван-царевич, то и дети справятся. Также в летнем театре дают сказочные представления.
Сайт музея, фото: http://polyana-skazok.org.ua
Юнибакен (Стокгольм, Швеция)
Если, услышав имя Астрид Линдгрен, вы вспомните Карлсона и Пеппи Длинныйчулок, то после посещения этого музея вам наверняка захочется прочитать с детьми и другие книги этой писательницы.Герои Линдгрен — озорные изобретатели и мечтатели — населяют музей. Есть здесь и персонажи из книг других скандинавских писателей – с ними посетители музея встречаются на Сказочной площади. На детской площадке можно заглянуть на виллу Пеппи «Курочка», чтобы пошалить с озорным рыжеволосым изобретателем, и побывать в домах других сказочных героев. А Сказочный поезд отвезет вас в гости к девочке Мадикен, к Эмилю из Леннеберга и вдруг взлетит в воздух, чтобы повернуться на крыше к Карлсону, забрать Нильса и гусей и отправиться вместе к Рони, дочери разбойника, и к братьям Львиное Сердце.Во время путешествия рассказы обо всех этих героях можно услышать на русском языке. В музее также проходят театрализованные представления и игровые выставки.
Музей Долины муми-троллей (Тампере, Финляндия)
В уютном полумраке, царившем в жилище муми-троллей, когда пора было уходить в спячку, располагался музей, в котором собраны иллюстрации к книгам Туве Янссон об этих упитанных красавцах и их друзьях, как а также модели эпизодов из сказок о Муми-троллях, Сниффе, Снусмумрике и остальных.Но главной достопримечательностью является пятиэтажный дом Муми-троллей высотой 2,5 метра, и в каждый его уголок можно заглянуть. А посмотреть есть на что – в одном из закоулков даже спрятан клад. На основе музейной коллекции создана мультимедийная программа «Изначальный Муми-тролль», позволяющая побродить по сказочной долине муми-троллей и познакомиться с ее обитателями.
Сайт музея, фото: http://muumilaakso.tampere.fi/ru/
Муми-парк (Наантале, Финляндия)
Остров Кайло ничем не отличается от остальных островков у берегов Финляндии, разве что на его берегу можно встретить Муми-тролля, собирающего ракушки для своей мамы.Здесь расположен тематический парк, в котором обитают герои сказок Туве Янссон. Дом муми-троллей в парке огромен, можно посетить все комнаты, даже заглянуть на кухню за угощением. Есть здесь и жилища остальных сказочных героев – лагерь Снусмумрика, дом Хемуля и даже ледяной дом Морры. Дружелюбные персонажи — Бэби Мю, Хемуль и, конечно же, вся семья Муми-троллей — знакомятся с посетителями, фотографируются с ними. Летом в распоряжении гостей баня и детский пляж, а зимой есть много места для катания на лыжах и санках.
Сайт музея, фото: http://www. muumimaailma.fi
Музей Андерсена (Копенгаген, Дания)
Знаменитый детский сказочник, который присел у входа в дом и заглянул повеселиться в парк Тиволи – так выглядит памятник Андерсену у входа в музей. На чердаке дома, где жил этот мудрый и грустный писатель, воссоздан его рабочий кабинет, за столом сидит сам Андерсен, а вид из его окна почти такой же, как и несколько столетий назад.В музее посетителей ждут сюрпризы и сюрпризы – встреча с Дюймовочкой, трудное путешествие за Оловянным солдатиком и насмешливое наблюдение за Голым королем, который, красуясь перед зеркалом, кажется, полностью одетым. Благодаря трехмерной анимации вы сможете очутиться в атмосфере сказок Андерсена.
Замок Бретей (Рамбуйе, Франция)
Семья Бретей очень известна во Франции, но ее замок, построенный в начале XVII века, привлекает множество туристов не столько из-за истории старинного дворянского рода, сколько из-за сказочной атмосферы: в замке находится музей сказок Шарля Перро. А населяют его восковые фигуры персонажей из любимых с детства сказок: Кота в сапогах (кошек здесь более 20 – сказочный кот, помним, был вездесущим), ждущего своего принца Спящую красавицу, наряженную для бала Золушка, злодей Синяя Борода и многие другие. Кроме того, в замке запечатлены сцены важных для французов исторических событий. В замковом парке можно побродить по самшитовому лабиринту, отдохнуть у пруда или устроить пикник на лужайке. По воскресеньям здесь разыгрываются сценки из разных сказок.Замок особенно красив во время рождественских и пасхальных праздников.
Сайт музея, фото: http://www.breteuil.fr/en/Perrault-Fairy-Tales/seven-fairy-tales.html
Дом-музей братьев Гримм (Штайнау-ан-дер-Штрассе, Германия)
Типичный для Германии фахверк – белые стены, коричневые балки; возле дома есть дерево, в тени которого стоят деревянные скамейки. Это дом, в котором жили братья Гримм – всемирно известные сказочники.Точнее, двое из них были сказочниками, а третий, музыкант и гравер, создал множество иллюстраций к сказкам своих братьев. Его работы, а также рисунки других художников выставлены в музее. А еще – старые и новые книги на разных языках, сюжеты которых знакомы с детства: “Бременские музыканты”, “Гензель и Гретель”, “Белоснежка и семь гномов” и многие другие. В доме соседствует простой быт семьи Гримм и современные интерьеры, в которых также обитают персонажи любимых сказок.Даже волк, угрожавший Красной Шапочке, скалит зубы, но вреда от него нет.
Сайт музея, фото: http://www.brueder-grimm-haus.de
Попутно упомянем, что я разработал целый маршрут – “Немецкая дорога сказок”, проходящий из Бремена, где прославились кот, собака, осел и петух, в Ханау, родной город братьев Гримм. Дорога протяженностью 600 км, соединяющая волшебные средневековые городки, проходит мимо замков Золушки, Белоснежки и Рапунцель, мимо владений Леди Метель, через Хамельн, где жил Крысолов, и Боденвердер – поместье барона Мюнхгаузена.
Думаем, что посещение одного из таких музеев приведет к тому, что ваш книжный шкаф или коллекция фильмов пополнится новыми добрыми сказками!
ЛИТЕРАТУРНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ «МУЗЕЙ СКАЗОК ДЕДУШКИ КОРНЕВОЙ»
Ведущий : Неподалеку от Москвы, в деревне Переделкино, в маленьком доме много лет жил высокий седой мужчина, которого знали все дети страны. Именно он придумал множество сказочных персонажей: Муху-Цокотуху, Бармалея, Мойдодыра.Звали этого замечательного человека Корней Чуковский. 1 апреля 2007 года, если бы он был жив, ему исполнилось бы 125 лет. Корней Чуковский — литературный псевдоним писателя. Его настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков. Он вставал очень рано, как только взошло солнце, и сразу же принимался за работу. Весной и летом копал в саду или в цветнике перед домом, зимой расчищал дорожки от выпавшего за ночь снега. Поработав несколько часов, он пошел прогуляться.Ходил он на удивление легко и быстро, иногда даже начинал гоняться с малышами, которых встречал на прогулке. Именно этим малышам он посвятил свою книгу «От двух до пяти». Ученый, писатель, переводчик, литературовед, К. Чуковский написал много стихов и сказок для детей. С малых лет его стихи радуют всех нас. Не только вы, но и ваши родители, бабушки и дедушки не представляли своего детства без сказок Корнея Чуковского! Сегодня мы совершим с вами необычное путешествие, познакомимся с героями сказок Корнея Чуковского.
1ТУР. “ПОМНИ СКАЗКУ”
Запомни, какими словами заканчивается строка, и назови сказку:
Лечит маленьких детей, Лечит птиц и зверей, Смотрит сквозь очки Добрый доктор… ( Айболит ) (“Айболит”)
Вдруг из подворотни – Страшный великан, Рыжий и усатый… ( Таракан ) (“Таракан”)
Я Знаменитый Великий Умывальник… ( Мойдодыр ) Умывальники начальник и мочалки командир.(“Мойдодыр”)
Поросята мяукали-мяу-мяу, Котики… ( хрюкнули, хрю- хрю ) (“Путаница”)
В Африке разбойник, В Африке злодей, В Африке страшный… веселятся – Муха женится на лихой, дерзкой молодой… ( комар ) (“Муха Цокотуха”)
Солнце по небу шло и за тучку убежало.Я взглянул на заминку в окно, Стало предчувствие… ( тёмный ). (“Украденное солнце”)
Нет-нет! Соловей не для свиней поет! Звоните лучше… ( ворона ) (“Телефон”)
А тарелки идут вперед и вперед по полям, по болотам. И сказал чайник утюгу – пойду еще… ( не банка ). (“Федорино горе”)
Только вдруг, из-за куста, из-за синего леса, Из дальних полей летит… ( Воробей ) (“Таракан”)
А за его спиной народ поет и кричит: – Что за урод так урод! Какой нос, какой рот! И откуда это… ( монстр ). ( “Крокодил”)
И не надо мне Ни мармелад, ни шоколад, А только маленькие, Да, совсем маленькие… ( детские ) ( “Бармалей”)
2ТУР. “WHO IS WHO”:
Каким персонажам принадлежат эти сказочные имена?
Aybolit – (доктор)
Бармалей – (грабитель)
Федора – (бабушка)
Karakula – (акула)
Moidodyr – (умывальник)
Totoshka, Kokoschka – (крокодилы)
Tsokotukha – ( муха)
Барабек- (обжора)
Рыжий, усатый великан – (таракан)
3 ТУР.ВОПРОСЫ.
В какой работе посуда перевоспитала свою хозяйку? (« Федорино горе”)
Назовите сказку, в которой происходит страшное преступление – покушение на убийство? (“Муха Цокотуха”).
Какой герой был страшным злодеем и потом перевоспитался? (” Бармалей »)
Как звали мальчика, победившего Крокодила? (Ваня Васильчиков)
В какой сказке прославлен воробей? (« Таракан »)
Назовите сказку, основную мысль которой можно выразить словами: “Чистота – залог здоровья!” (« Мойдодыр », « Федорино горе”)
О чем просили звери в поэме – сказке “Телефон”: (Слон – шоколад, Газели – карусели, Обезьяны – книги, Крокодил – галоши)
На ком делал Айболит и его друзья путешествуют в Африку? (Волки, кит, орлы)
Какого “рогатого зверя” боялись портные из поэмы “Отважные люди”? (Улитка)
В каких сказках фигурирует крокодил герой? («Путаница», « Таракан », « Мойдодыр », «Телефон», « Бармалей », «Украденное Солнце», «Крокодил»)
4 ТУР. “КОРЗИНА С ПОТЕРЯННЫМИ ВЕЩЬМИ”
В моей корзине (сумке) разные вещи. Кто-то их потерял. Помогите найти их владельца, вспомните сказку и строчки, в которых говорится об этом предмете.
Телефон (До я позвонил телефон)
Воздушный шар (Мы ездили медведи на велосипед, и на он комары на баллон)
Мыло (Здесь и мыло прыгнул)
Блюдце (А на их блюдца)
Galosha
Galosha (отправьте мне дюжину новые галоши)
термометр ( и помещает их термометр)
сито (сито рулетки по полям)
перчатки (, а затем они позвонили зайцы : “Не могли бы вы выслать перчатки?”)
Монета (Муха пошла по полю, муха нашла деньги)
Шоколад ( И раздает всем по шоколадке по порядку)
Ошейник ( крокодил огляделся с ошейником и Барбоса проглотил это, проглотила)
Мочалка ( И мочалку как галка, как галка проглотила)
5 ТУР. «ОТГАДАЙ ЗАГАДКУ»
(Относится к портрету)
Высокий рост, длинные руки с большими руками, крупные черты лица, большой любопытный нос, кисточка усов, непослушная прядь волос, свисающая над лоб, смеющиеся глаза и удивительная легкая походка. Таков вид Корнея Ивановича Чуковского. Он отличался большим трудолюбием. «Всегда, — писал он, — где бы я ни был: в трамвае, в очереди за хлебом, в кабинете дантиста, — чтобы время не терять, сочинял детям загадки»
– Отгадай загадки К.Чуковский (дети решают)
Замечательный дом. Был белый дом, чудесный дом, и что-то в нем стучало. И разбился, и чудом выбежал оттуда Живой – Такой теплый, такой пушистый и золотой. ( Яйцо и Цыпочка)
Замечательная пещера. Красные двери в моей пещере, Белые звери сидят у дверей. И мясо, и хлеб – всю добычу мою – я с радостью даю белым зверям! ( Рот и зубья )
Осторожно! Ах, не тронь меня: я сгорю без огня! Меня несут по воде. (Крапива)
Замечательный паровоз. Локомотив без колес! Вот чудо – паровоз! Не сошел ли он с ума – Пошел прямо по морю! ( Пароварка )
Мудрец в нем увидел мудреца,
Дурак есть дурак, баран есть баран,
Овца увидела в нем овцу,
А обезьяна есть обезьяна.
Но потом к нему привели
Федя Баратова,
И Федя увидел мохнатого неряху.
(Зеркало)
Замечательные лошадки.
У меня две лошади, две лошади,
А вода жесткая
Как камень!
(Коньки и лед)
Зубастая загадка
Я иду – я брожу не по лесам,
И сквозь усы, сквозь волосы,
И зубы у меня длиннее
Чем у волков медведя.
( Гребенка)
6 ТУР.ИГРА С ДЕТЬМИ
Свяжите героя сказки с поступком, который он совершил.
Зажег море
Проглотил солнце
Крокодил
Я помыл посуду.!
Вернул солнце на небо.
Потушить море
Спас Муху – Цокотуху.
Съел таракана
Вылечил животных
Детским поэтом и сказочником К. Чуковский стал случайно. А оказалось вот так.Заболел его маленький сын. К. Чуковский вез его в поезде. Мальчик капризничал, стонал, плакал. Чтобы хоть как-то развлечь его, отец стал сочинять ему сказку: Жил-был крокодил, По улицам ходил.
Мальчик вдруг затих и стал слушать. Сказки К. Чуковского помогают всем детям ориентироваться в окружающем мире, заставляют почувствовать себя бесстрашным участником воображаемых битв за справедливость, добро и свободу.Стихи К. Чуковского воспитывают умение сопереживать, сострадать, радоваться. Давайте все вместе порадуемся и посмотрим исполнение отрывков из сказок К. Чуковского.
Много раз мы встретимся с творчеством К.И. Чуковский. В старших классах вы встретите Чуковского-переводчика. Он перевел с английского «Приключения барона Мюнхгаузена», «Приключения Робинзона Крузо», «Приключения Тома Сойера», «Принца инициатив», «Рики — Тики — Тави» и другие книги.
Ираклий Андроников писал, что «талант Чуковского неисчерпаем, умен, блестящ, весел, праздничен. Не расставайтесь с таким писателем всю жизнь.
7. ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ И НАГРАЖДЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
Сказочная карта России:
1. Сказочные клубы и вечера
2. Сказочные музеи и Усадьба героев русских народных сказок
3. Места силы природы России
1.Сказочные вечера по всей России!
Россия просыпается с веселыми Танцами, красивыми Хороводами и добрыми Сказками! Найдите свое!
Присоединяйтесь – Сказочные клубы и вечеринки !!!
Сказочные вечеринки по всей России!
Москва https://vk.com/rawdinner_fest
2. Сказочные музеи и усадьбы
https://vk.com/fairytalemapofrussiaБаба Яга – Кукобой
Баба Яга поселилась в деревне Кукобой (2-3 часа езды от Ярославля) в 2004 году и построила там избушку на курьих ножках. Издревле пришла ярославская легенда о таинственной безымянной старухе со спины. Жила она в глубине густых дремучих лесов, редко кому удавалось ее увидеть. Кстати, образ темного персонажа местные жители немного подкорректировали. В процессе «прописки» знаменитой старухи возникли серьезные проблемы: дело в том, что село Кукобой славится множеством храмов и церквей, а священники были категорически против поселения «чертовщины». Но, несмотря на это, все разрешилось благополучно, и Баба Яга исправилась: теперь она помогает нуждающимся, хотя время от времени продолжает хулиганить.Если вы решили отправиться в резиденцию Бабы Яги, то не удивляйтесь, что сначала вас поведут в храм, чтобы купить святую воду и свечи. Только с таким оружием можно смело заходить в Избушку. Также во владениях Бабы Яги вас ждет чай со знаменитыми пирогами Кукобой, конкурсы и многое другое. В последнюю субботу июля всех приглашают на день рождения Бабы Яги. http://babajaga76.ru/dostoprimachayelnosti/sedmaya-skazochnaya-versta
Царь Берендей – Переславль-Залесский
По одной из легенд, в Переславском крае жили берендеи – враждующие племена, находившиеся на службе у русских князей. Ими правил справедливый и добрый царь Берендей. В Переславле-Залесском Ярославской области создан «Дом Берендея» – Центр сохранения и развития народных традиций и народных художественных промыслов. Желающие могут посетить покои царя Берендея, увидеть его трон и услышать от него рассказ о древнем Берендее. За домом находится солнечная поляна, где царь Берендей и его берендеи проводят веселые фольклорные гулянья.
Кикимора и сказки Васнецова – Кировская область
В Кирове на Кикиморской горе построен дом Кикиморы.И теперь она приглашает всех туристов в гости. В тематическом парке «Заповедник сказок» можно побродить по Музею сказок, разгадать загадки Домового и поиграть с другими персонажами. Подробности – на сайте центра активного отдыха “Летучий корабль”. http://korabl-kirov.ru/ #
А потом можно отправиться в деревню Рябово (примерно 2,5 часа на автобусе от Кирова) – там открылась “волшебная тропа” по мотивам сказок Васнецова: с избушками на курьих ножках, Кащей лабиринт и, конечно же, Аленушка.
Иван Царевич в Заповеднике Сказок https://vk.com/album61571729_20459694
Золотая рыбка – Большое Болдино
Село Большое Болдино признано точным местом «рождения» Золотых рыбок Нижегородской области, где нет рек, но где Александр Сергеевич Пушкин написал знаменитую «Сказку о рыбаке и рыбке». Там же он написал более пятидесяти известных произведений. Для привлечения туристов в Большеболдинском районе собираются построить «Город пушкинских сказок» с комплексом аттракционов по произведениям классиков, детским театром и аквапарком «Золотая рыбка».
Однако «Владения Золотой рыбки» находятся и в поселке Липин Бор Вологодской области. Это связано с названием района – Вашкинский. В регионе распространена рыба «вашкалок», что в переводе с вепсского указывает на своеобразный медный или золотой окрас рыбы. В селе есть Детский парк, расположенный в сосновом лесу у Белого озера… Здесь живут гриб Боровик, озорные Серебряные Рыбки – подружки Золотой Рыбки, Старик со своей старухой и, конечно же, сама Императрица Рыбка. .В программу пребывания входит абонемент «В гостях у бабушки Федоры» в областном краеведческом музее. Здесь гостям предложат растопить угольный самовар; поучаствовать в народных играх и забавах, покачаться на традиционных русских качелях и принять участие в чайной церемонии с вкусными деревенскими пирогами. Посетив областной Дом ремесел, вы сможете приобрести сувениры, принять участие в мастер-классе, а также сделать рыбку из бересты своими руками. Также есть Дом рыбы и рыболовства. Подробнее на сайте Вашкинского муниципального района о http://www.lipinbor.vologda.ru/riba.htm
Колобок – д. Новая Беденга
Сначала Ульяновская область пыталась «застолбить» имя Чебурашки на сказочной карте, взяв за основу упоминание в словаре Даля, но создатель образа Чебурашки Эдуард Успенский выступил категорически против. Между тем большинство сказочных персонажей разобрали в других городах, и в Ульяновске остался только Колобок. К счастью, основания здесь более-менее прочные: краевед Сергей Петров нашел симбирские корни персонажа в связи с колебанием, симбирским колобоком. По словарю Даля, в Ульяновской губернии хлеб из остатков теста называли колебанием. Это булочка, для которой по дну бочонка наскребли муку.
2 июня 2012 года в поселке Новая Беденга состоялось официальное открытие усадьбы Колобок. Бревенчатый дом и двор сказочного героя были вырублены по всем канонам столярного ремесла XIX века. В избе разложили печку — чтобы всегда было тепло и пахло пирогами.Дворы Колобка расположены в живописной местности. Рядом на постаменте установлена скульптура хозяина дома, рядом деревянные изображения всех героев сказки – Зайца, Медведя, Волка и Лисы.
Усадьба будет включать в себя ряд объектов: Дом Колобка, Колобкодром, детскую площадку, а также производственную линию «Симбирские колобок». «Домик Колобка» будет интерактивным кафе-пончиком (с детским и взрослым залами) с сувенирной лавкой и «живым» Колобком, который, конечно же, будет аниматором.
Иван Царевич в Усадьбе Колобка https://vk.com/album61571729_204596943
Иванушка-дурачок – Кенозеро
Кенозерье — одно из первых мест (наряду с Великим Устюгом), которое «забронировало» сказочного героя еще в 2001 году, тогда же здесь проходил первый праздник «Кенозерский дурак». Ежегодно здесь проходит выставка детских рисунков и писем Иванушке «Любимый сказочный герой». Кенозерье – родина известного ученого, писателя, сказителя и фольклориста Александра Нечаева (1902-1986), подготовившего и издававшего около 60 сборников народных сказок и былин.В день Ивана Купалы кенозерцы приглашают всех на праздник «Кенозерский дурак».
Садко – Гостцы
Жители села Гостцы Новгородской области искренне верят, что Садко – это не просто выдуманная сказка, а вполне реальный человек. Некий Сотко Сытинич действительно упоминается в новгородской летописи 1167 года как строитель Борисоглебской церкви в новгородском детинце. «К имени этого человека приурочены различные сказочные мотивы», — пишут сегодня историки и лингвисты.Напомним, одна из легенд о Садко гласит, что он решил поспорить с купцами о том, что в озере Ильмень водится рыба с золотыми перьями. Водяной король помог ему выиграть спор. После этого Садко успешно торговал и вскоре разбогател. Согласно этому поверью, в Госцы до сих пор приезжают за удачей бизнесмены и предприниматели.
Кощей Бессмертный – Старица
Старинный город Старица Тверской области теперь считается родиной Кощея.В подтверждение этой версии губернатор Тверской области Дмитрий Зеленин приводит легенду, как однажды сапожник старика встретил в местных каменоломнях чудовище с горящими глазами. «Именно так появляется Кощей Бессмертный в русских сказках, — поясняет Зеленин. Кроме того, на старинном гербе Старицы изображена горбатая старуха с палкой. По мнению местных этнографов, это «та самая Баба-Яга, которая помогла Ивану-царевичу победить Кощея». Планируется оборудовать пещеру Кощея в городе и даже поставить ему памятник.А пока главной достопримечательностью Старицы является Свято-Успенский мужской монастырь. В Старице родился и вырос отрок Иоанн — впоследствии Иов, первый Патриарх Московский и всея Руси; здесь он умер. А знающие православные специально приезжают в Старицу, чтобы увидеть его могилу.
Соловей-разбойник – Береза
В Курской области есть село Береза, которое наполнено легендами и преданиями. Почему именно эта деревня является родиной Соловья-разбойника? Существует легенда, что при основании самого села крестьянин посадил три березы, о чем много рассказывает в былине Соловей-Разбойник.Курскую прописку Соловья в свое время подтвердил даже известный археолог Юрий Липкинг в книге «Далекое прошлое Соловьиной земли».
Русалка – Псков
Совсем недавно на «Сказочной карте России» появилась Псковская Русалочка. То, что именно она стала сказочным символом Псковщины, легко объяснимо: в Псковской области находится музей-заповедник А.С. Пушкина «Михайловское». “, а у Пушкина в Лукоморье на ветвях зеленого дуба сидит русалка.Кстати, резиденция русалки будет располагаться в загородной базе отдыха «Лукоморье», так что все сходится как нельзя лучше.
Курица Ряба – Ермаково
В августе в селе Ермаково Ярославской области каждый год проходит праздник, посвященный волшебной Курице. Кроме того, есть еще и Музей Курицы Рябы, посетив который, вы не только увидите сказочную курицу-несушку в разных ипостасях, но и узнаете о ремесле и быте в России.
Емеля и Щука – Ростов Великий
В Ростове регулярно проходят праздники «По щучьему велению». Праздник начинается с конкурса колокольных звонов, продолжается торжественным шествием во главе, разумеется, с самим Емелей, катающимся, как положено, на печи, а заканчивается массовыми плясками, играми и щучьим угощением. Эта рыба является главной достопримечательностью ростовского озера Неро, ведь по легенде здесь обитает эта самая волшебная щука.
Вода – Пошехонье
Пошехонье не зря называют ярославской Венецией – ведь оно стоит сразу на пяти реках, есть пруды и, конечно же, Рыбинское водохранилище.И поэтому пошехонты решили поселить водника. Его официальная резиденция находится в детской библиотеке. Квартиру водяного украшают портреты хозяина, статуэтки милых подружек-лягушек, аквариум с маленькими сомиками, водяная мельница и другие атрибуты. водное царство… Идею закрепить за Пошехонами резиденцию владыки рек и озер придумали сотрудники библиотеки, собравшие богатую историю Хозяина рек. Водяной в народных представлениях Пошехоня — крепкий мужик средних лет с бородой и босой.Он носит красную рубашку и соломенную шляпу. Главный туристический праздник проходит здесь в начале июня и называется он «Хозяин Пошехонских рек». Интерактивные программы проходят в резиденции Водяной. Водяной дает разные советы, Кикимора поет песни и веселит гостей, а потом всех угощают.
Буратино – Зеленоградск
13 июня 1999 г. Жители города-курорта Зеленоградск Калининградской области собрались на центральной площади города и приняли специальным Актом «Доселе беспризорных, беспаспортных и беспризорных Буратино».Жители города считают, что деревянный мальчик родился у них. И приводят аргумент: в Зеленоградске есть Поле Чудес — то самое, что описано в «Золотом ключике». Растут ли там денежные деревья, приезжайте и убедитесь сами.
В начале августа жители Зеленограда отмечают День своего города. На этом празднике Пиноккио найдет что-то веселое и забавное для каждого ребенка. Но если вдруг вам не удастся попасть в Зеленоградск на праздник, не расстраивайтесь! Во-первых, море, лес, песок и солнце на родине Буратино работают круглосуточно.А во-вторых, в любую погоду вы окажетесь в каморке папы Карло, где находится та самая потайная дверь за старым полотном и коллекция золотых ключей (кстати, если у вас где-то без надобности лежит интересный ключ – берите его как подарок!). Вас отвезут к памятным местам, связанным с необыкновенными приключениями Пиноккио. Вы увидите своими глазами дуб, на котором ночные разбойники подвесили Буратино вниз головой, мостик через Тортилинский пруд, сосну, к которой приклеился бородой Карабас Барабас, копию укромного домика Мальвины.А потом вы сами сыграете в сценке из спектакля про Буратино или в нескольких играх про Буратино. А то три корки хлеба закажете у Трех пескарей Харчевны. А затем посетить Зеленоградский историко-археологический музей, где выставлены уникальные экспонаты о прошлом этого края. Это очень интересно!
Аленький цветочек – Уфа
Еще в декабре 2010 года в одном из парков Уфы «распустился» большой кованый Аленький цветочек, ставший популярным у влюбленных аттракционом. Основанием для выбора столицы Башкирии местом рождения Аленького Цветочка послужил известный факт о родине автора сказки Сергея Аксакова в родовом имении под Уфой. Там в детстве писатель услышал эту историю от домоправительницы Пелагеи, которая рассказывала ему сказки, а позже писатель создал книгу об истории Красавицы и Чудовища, которую назвал «Аленький цветочек».
Илья Муромец – Муром
В центре Мурома во Владимирской области установлен бронзовый памятник богатырю, а в краеведческом музее экспозиция, посвященная богатырю.Во дворе музея растет дуб, который помнит Илью Муромца, а из родников, появившихся в результате ударов копыт богатырского коня, люди и сегодня набирают святую воду. https://vk.com/ilya_muromets33
Добрыня Никитич – Шилово
Несмотря на то, что у популярного былинного богатыря есть как минимум девять вероятных прототипов, жители села Шилово Рязанской области уверены, что добрый молодец Добрыня, который недалеко отсюда, на острове, а с другой стороны Ильи, больше всего подходит на эту роль. Муромец, игриво метая топоры. Шиловцы всегда были уверены, что Добрыня их земляк. Еще в XIX веке рязанская пресса писала об этом как о чем-то само собой разумеющемся. На гербе региона изображены меч и пояс. В гимне упоминается «священный меч рязанской Добрыни». В Шиловском краеведческом музее хранится деталь боевого снаряжения воина (поясная нашивка), найденная при раскопках кургана перед войной.
Алеша Попович – Ростов Великий
«Нам удалось обнаружить множество фактов, свидетельствующих о том, что легендарный герой русских былин Алеша Попович родился в Ростове в XII веке в семье священника», — говорят в городской администрации.Программа «В гостях у Алеши Поповича» уже стартовала. Алеша Попович сопровождает туристов на всем маршруте по Ростовской земле. Они не только узнают о ремеслах, посещают музей-заповедник, но и принимают участие в пикнике на берегу озера Неро, в обряде посвящения в герои, играх. В городе есть купеческая усадьба с богатырским двором, где ставятся спектакли по мотивам русских народных сказок и комические баталии.
Левша – Тула
Из всех достопримечательностей для посетителей доступен только памятник смекалистому ремесленнику.
Мышь-Норушка – Мышкин
Согласно легенде, город Мышкин Ярославской области был построен в XIII веке на месте, где мышь спасла русского князя от смерти: она разбудила его, когда к нему приблизилась змея. Говорят, что в ознаменование этого знаменательного события и был назван город. Город Мышкин – рекордсмен России по количеству музеев и выставочных залов. Главный из них, конечно же, Музей Мыши – единственный в мире.В нем собраны мыши всевозможных размеров: нарисованные, вырезанные, лепные, склеенные и сшитые из всех мыслимых и немыслимых материалов и собранные не только в городах и местечках родной страны, но и присланные во многих из-за границы. Мышиный бренд используется настолько широко, насколько хватит воображения: работает комплекс «Мышкины палаты» с развлечениями для туристов, принимает гостей гостиница «Мышкино подворье», работает ресторан «Мышеловка», где помимо платного меню посетителям подают сырную тарелку – в в соответствии с духом и буквой английской пословицы о бесплатном сыре, который, как известно, бывает только в мышеловке. А летом проходит ежегодный Мышиный фестиваль. А на память о городе обязательно нужно купить мышку-кошелька – она живет в кошельках и заботится о том, чтобы в них не кончались деньги.
Дед Мороз – Великий Устюг
Родиной Деда Мороза стал Великий Устюг, расположенный в северных широтах, в окружении зимнего великолепия природы, город искусных мастеров по дереву и серебру, бережно хранящих древние традиции предков.В Великом Устюге открылся офис Деда Мороза, который включает в себя тронный зал, музей, мастерские, почту и сувенирный магазин. Здесь можно пообщаться и сфотографироваться с Дедом Морозом в тронном зале, отправить праздничные открытки и письма родным и близким с печатью и автографом Деда Мороза, погашенным специальным штампом, купить оригинальные сувениры или сделать своими руками поделку в мастерской. . В 12 км от Великого Устюга, в сосновом бору на берегу реки Сухой, находится Развлекательный центр «Земля Деда Мороза», который включает в себя комплекс услуг: проживание, питание, прокат маскарадного и спортивного инвентаря, катание на лошадях, катание на снегу. катание на мотоциклах, лыжах, коньках, санях – зимой, а также прогулочных катерах, водных велосипедах – летом.
Официальный сайт проекта “Великий Устюг – родина Деда Мороза” www.dom-dm.ru
Сайт “Усадьба Деда Мороза” – http://www.votchina-dm.ru/sys/map
Снегурочка – Кострома
Терем Снегурочка находится в Костроме. Вместе с ней в нем живут Домовой, Домовиха и ученый Кот Баюн. Зимой и летом здесь можно замерзнуть в Ледовом зале, посмотреть кукольный спектакль, принять участие в игровых программах и пообщаться с самой Снегурочкой.Сайт Терема http://teremsnegurochki.ru
Парк Сказов Бажов
«Парк Сказов» — первый на Урале тематический парк, посвященный сказкам Бажова, русским сказкам и традиционной уральской народной культуре. Парк расположен недалеко от Екатеринбурга в Арамильском городском округе. Расстояние от Екатеринбурга 23 км, время в пути около часа.
.