Г скребицкий четыре художника: Георгий СКРЕБИЦКИЙ | Четыре художника

Содержание

Георгий СКРЕБИЦКИЙ | Четыре художника

Сошлись как-то вместе четыре волшебника-живописца: Зима, Весна, Лето и Осень; сошлись, да и заспорили: кто из них лучше рисует? Спорили-спорили и порешили в судьи выбрать Красное Солнышко: «Оно высоко в небе живёт, много чудесного на своём веку повидало, пусть и рассудит нас».

Согласилось Солнышко быть судьёй. Принялись живописцы за дело. Первой вызвалась написать картину Зимушка-Зима.

«Только Солнышко не должно глядеть на мою работу, — решила она. — Не должно видеть её, пока не закончу».

Растянула Зима по небу серые тучи и ну давай покрывать землю свежим пушистым снегом! В один день всё кругом разукрасила.

Побелели поля и пригорки. Тонким льдом покрылась река, притихла, уснула, как в сказке.

Ходит зима по горам, по долинам, ходит в больших мягких валенках, ступает тихо, неслышно. А сама поглядывает по сторонам — то тут, то там свою волшебную картину исправит.

Вот бугорок среди поля, с него проказник ветер взял да и сдул белую шапку.

Нужно её снова надеть… А вот меж кустов серый зайчишка крадётся. Плохо ему, серенькому: на белом снегу сразу заметит его хищный зверь или птица, никуда от них не спрячешься.

«Оденься и ты, косой, в белую шубку, — решила Зима, — тогда уж тебя на снегу не скоро заметишь».

А Лисе Патрикеевне одеваться в белое незачем. Она в глубокой норе живёт, под землёй от врагов прячется. Её только нужно покрасивее да потеплей народить.

Чудесную шубку припасла ей Зима, просто на диво: вся ярко-рыжая, как огонь горит! Поведёт лиса пушистым хвостом, будто искры рассыплет по снегу.

Заглянула Зима в лес. «Его-то уж я так разукрашу, что Солнышко залюбуется!»

Обрядила она сосны и ели в тяжёлые снеговые шубы; до самых бровей нахлобучила им белоснежные шапки; пуховые варежки на ветки надела. Стоят лесные богатыри друг возле друга, стоят чинно, спокойно.

А внизу под ними разные кустики да молоденькие деревца укрылись. Их, словно детишек, Зима тоже в белые шубки одела.

И на рябинку, что у самой опушки растёт, белое покрывало накинула. Так хорошо получилось! На концах ветвей у рябины грозди ягод висят, точно красные серьги из-под белого покрывала виднеются.

Под деревьями Зима расписала весь снег узором разных следов и следочков. Тут и заячий след: спереди рядом два больших отпечатка лап, а позади — один за другим — два маленьких; и лисий — будто по ниточке выведен: лапка в лапку, так цепочкой и тянется; и серый волк по лесу пробежал, тоже свои отпечатки оставил. А вот медвежьего следа нигде не видать, да и не мудрено: устроила Зимушка-Зима Топтыгину в чаще леса уютную берлогу, сверху укрыла мишеньку толстым снеговым одеялом: спи себе на здоровье! А он и рад стараться — из берлоги не вылезает. Поэтому медвежьего следа в лесу и не видать.

Но не одни только следы зверей виднеются на снегу. На лесной полянке, там, где торчат зелёные кустики брусники, черники, снег, будто крестиками, истоптан птичьими следочками. Это лесные куры — рябчики и тетерева — бегали здесь по полянке, склёвывали уцелевшие ягоды.

Да вот они и сами: чёрные тетерева, пёстрые рябчики и тетёрки. На белом снегу как все они красивы!

Хороша получилась картина зимнего леса, не мёртвая, а живая! То серая белка перескочит с сучка на сучок, то пёстрый дятел, усевшись на ствол старого дерева, начнёт выколачивать семена из сосновой шишки. Засунет её в расщелину и ну клювом по ней колотить!

Живёт зимний лес. Живут заснеженные поля и долины. Живёт вся картина седой чародейки — Зимы. Можно её и Солнышку показать.

Раздвинуло Солнышко сизую тучку. Глядит на зимний лес, на долины… А под его ласковым взглядом всё кругом ещё краше становится.

Вспыхнули, засветились снега. Синие, красные, зелёные огоньки зажглись на земле, на кустах, на деревьях. А подул ветерок, стряхнул иней с ветвей, и в воздухе тоже заискрились, заплясали разноцветные огоньки.

Чудесная получилась картина! Пожалуй, лучше и не нарисуешь.

Любуется Солнышко картиной Зимы, любуется месяц, другой — глаз от неё оторвать не может.

Всё ярче сверкают снега, всё радостнее, веселее кругом. Уж и сама Зима не в силах выдержать столько тепла и света. Приходит пора уступать место другому художнику.

«Ну что ж, поглядим, сумеет ли он написать картину краше моей, — ворчит Зима. — А мне пора и на отдых».

Приступил к работе другой художник — Весна-Красна. Не сразу взялась она за дело. Сперва призадумалась: какую бы ей картину нарисовать?

Вот стоит перед ней лес — хмурый, унылый.

«А дай-ка я разукрашу его по-своему, по-весеннему!»

Взяла она тонкие, нежные кисточки. Чуть-чуть тронула зеленью ветви берёз, а на осины и тополя поразвесила длинные розовые и серебряные серёжки.

День за днём всё наряднее пишет свою картину Весна.

На широкой лесной поляне синей краской вывела она большую весеннюю лужу. А вокруг неё, будто синие брызги, рассыпала первые цветы подснежника, медуницы.

Ещё рисует день и другой. Вот на склоне оврага кусты черёмухи; их ветки покрыла Весна мохнатыми гроздьями белых цветов. И на лесной опушке, тоже все белые, будто в снегу, стоят дикие яблони, груши.

Посреди луговины уже зеленеет трава. А на самых сырых местах, как золотые шары, распустились цветы калужницы.

Всё оживает кругом. Почуя тепло, выползают из разных щёлок букашки и паучки. Майские жуки загудели возле зелёных берёзовых веток. Первые пчёлы и бабочки летят на цветы.

А сколько птиц в лесу и в полях! И для каждой из них Весна-Красна придумала важное дело. Вместе с птицами строит Весна уютные гнёздышки.

Вот на сучке берёзы, возле ствола — гнездо зяблика. Оно как нарост на дереве — сразу и не заметишь. А чтобы сделать его ещё незаметнее, в наружные стенки гнезда вплетена белая берёзовая шкурка. Славное получилось гнёздышко!

Ещё лучше гнездо у иволги. Точно плетёная корзиночка, подвешено оно в развилке ветвей.

А длинноносый красавец зимородок смастерил свой птичий домик в обрывистом берегу реки: выкопал клювом норку, в ней и устроил гнёздышко; только выстлал его внутри не пухом, а рыбьими косточками и чешуёй. Недаром же зимородка искуснейшим рыболовом считают.

Но, конечно, самое замечательное гнёздышко придумала Весна-Красна для одной маленькой рыжеватой птички. Висит над ручьём на гибкой ольховой ветке бурая рукавичка. Соткана рукавичка не из шерсти, а из тонких растений. Соткали её своими клювами крылатые рукодельницы — птички ремезы. Только большой палец у рукавички птицы не довязали; вместо него дырочку оставили — это вход в гнездо.

И много ещё других чудесных домишек для птиц и зверей придумала затейница Весна!

Бегут дни за днями. Неузнаваема стала живая картина лесов и полей.

А что это копошится в зелёной траве? Зайчата. Им от роду всего только второй день, но какие уже молодцы: во все стороны поглядывают, усами поводят; ждут свою мать-зайчиху, чтобы их молоком накормила.

Этими малышами и решила Весна-Красна закончить свою картину. Пусть Солнышко поглядит на неё да порадуется, как всё оживает кругом; пусть рассудит: можно ли написать картину ещё веселее, ещё наряднее?

Выглянуло Солнышко из-за синей тучки, выглянуло и залюбовалось. Сколько оно по небу ни хаживало, сколько дива-дивного ни видывало, а такой красоты ещё никогда не встречало. Смотрит оно на картину Весны, глаз оторвать не может. Смотрит месяц, другой…

Давно уже отцвели и осыпались белым снегом цветы черёмухи, яблонь и груш; давно уже на месте прозрачной весенней лужи зеленеет трава; в гнёздах у птиц вывелись и покрылись пёрышками птенцы; крохотные зайчата уже стали молодыми шустрыми зайцами…

Уж и сама Весна не может узнать своей картины. Что-то новое, незнакомое появилось в ней. Значит, пришла пора уступить своё место другому художнику-живописцу.

«Погляжу, нарисует ли этот художник картину радостней, веселей моей, — говорит Весна. — А потом полечу на север, там ждут меня не дождутся».

Приступило к работе Жаркое Лето. Думает, гадает, какую бы ему картину нарисовать, и решило: «Возьму-ка я краски попроще, да зато посочнее». Так и сделало.

Сочной зеленью расписало Лето весь лес; зелёной краской покрыло луга и горы. Только для речек и для озёр взяло прозрачную, ярко-синюю.

«Пусть, — думает Лето, — в моей картине всё будет спелым, созревшим». Заглянуло оно в старый фруктовый сад, поразвесило на деревьях румяные яблоки, груши, да так постаралось, что даже ветви не выдержали — наклонились до самой земли.

В лесу под деревьями, под кустами рассадило Лето много-много разных грибов. Каждому грибку своё место облюбовало.

«Пускай в светлом березняке, — решило Лето, — растут подберёзовики с серыми корешками, в коричневых шапочках, а в осиннике — подосиновики». Их нарядило Лето в оранжевые и жёлтые шапочки.

Немало ещё самых различных грибов появилось в тенистом лесу: сыроежки, волнушки, маслята… А на полянах, будто цветы расцвели, раскрыли свои ярко-красные зонтики мухоморы.

Но самым лучшим грибом оказался гриб боровик. Вырос он в сосновом бору, вылез из влажного зелёного мха, приподнялся немного, стряхнул с себя увядшие жёлтые иглы, да таким красавцем вдруг стал — всем грибам на зависть, на удивление.

Вокруг него зелёные кустики брусники, черники растут, все они ягодами покрыты. У брусники ягодки красные, а у черники — тёмно-синие, почти чёрные.

Окружили кустики гриб боровик. А он стоит среди них такой коренастый, крепкий, настоящий лесной богатырь.

Смотрит Жаркое Лето на свою картину, смотрит и думает: «Что-то мало ягод в лесу у меня. Нужно прибавить». Взяло оно да весь склон лесного оврага и разукрасило густыми кустами малины.

Весело зеленеют кусты. А уж до чего хороши на них ягоды — крупные, сладкие, так сами в рот и просятся! Забрались в малинник медведица с медвежатами, никак от вкусных ягод оторваться не могут.

Хорошо в лесу! Кажется, и не ушёл бы отсюда.

Но художник Жаркое Лето торопится, везде ему побывать нужно.

Заглянуло Лето в поле; покрыло колосья пшеницы и ржи тяжёлой позолотой. Стали поля хлебов жёлтыми, золотистыми; так и клонятся на ветру спелым колосом.

А на сочных лугах затеяло Лето весёлый сенокос: в душистые копны сена улеглись полевые цветы, запрятали в зелёный ворох травы свои разноцветные головки и задремали там.

Зелёные копны сена в лугах; золотые поля хлебов; румяные яблоки, груши в саду… Хороша картина Жаркого Лета! Можно её и Красному Солнышку показать.

Выглянуло Солнышко из-за сизой тучки, смотрит, любуется. Ярко, радостно всё кругом. Так и не отводило бы глаз от сочной зелени тёмного леса, от золотистых полей, от синей глади рек и озёр. Любуется Солнышко месяц, другой. Хорошо нарисовано!

Только вот беда: день ото дня листва на кустах и деревьях тускнеет, вянет, и вся картина Жаркого Лета становится не такой уже сочной. Видно, приходит пора уступать своё место другому художнику. Как-то справится он со своей работой? Нелегко ему будет нарисовать картину лучше тех, что уже показали Солнышку Зимушка-Зима, Весна-Красна и Жаркое Лето.

Но Осень и не думает унывать.

Для своей работы взяла она самые яркие краски и прежде всего отправилась с ними в лес. Там и принялась за свою картину.

Берёзы и клёны покрыла Осень лимонной желтизной. А листья осинок разрумянила, будто спелые яблоки. Стал осинник весь ярко-красный, весь как огонь горит.

Забрела Осень на лесную поляну. Стоит посреди неё столетний дуб-богатырь, стоит, густой листвой потряхивает.

«Могучего богатыря нужно в медную кованую броню одеть». Так вот и обрядила старика.

Глядит, а неподалёку, с краю поляны, густые, развесистые липы в кружок собрались, ветви вниз опустили. «Им больше всего подойдёт тяжёлый убор из золотой парчи».

Все деревья и даже кусты разукрасила Осень по-своему, по-осеннему: кого в жёлтый наряд, кого в ярко-красный… Одни только сосны да ели не знала она, как разукрасить. У них ведь на ветках не листья, а иглы, их и не разрисуешь. Пусть как были летом, так и останутся.

Вот и остались сосны да ели по-летнему, тёмно-зелёными. И от этого ещё ярче, ещё наряднее сделался лес в своём пёстром осеннем уборе.

Отправилась Осень из леса в поля, в луга. Убрала с полей золотые хлеба, свезла на гумна, а в лугах душистые копны сена сметала в высокие, словно башни, стога.

Опустели поля и луга, ещё шире, просторнее стали. И потянулись над ними в осеннем небе косяки перелётных птиц: журавлей, гусей, уток… А там, глядишь, высоко-высоко, под самыми облаками, летят большие белоснежные птицы — лебеди; летят, машут крыльями, словно платками, шлют прощальный привет родным местам.

Улетают птицы в тёплые страны. А звери по-своему, по-звериному, к холодам готовятся.

Колючего ёжика Осень загоняет спать под ворох сучьев, барсука — в глубокую нору, медведю стелет постель из опавших листьев. А вот белочку учит сушить на сучьях грибы, собирать в дупло спелые орехи. Даже нарядную сизокрылую птицу — сойку заставила проказница Осень набрать полон рот желудей и запрятать их на полянке в мягкий зелёный мох.

Осенью каждая птица, каждый зверёк хлопочут, к зиме готовятся, некогда им даром время терять.

Спешит, торопится Осень, всё новые и новые краски находит она для своей картины. Серыми тучами покрывает небо. Смывает холодным дождём пёстрый убор листвы. И на тонкие телеграфные провода вдоль дороги, будто чёрные бусы на нитку, сажает она вереницу последних отлетающих ласточек.

Невесёлая получилась картина. Но зато есть и в ней что-то хорошее.

Довольна Осень своей работой, можно её и Красному Солнышку показать.

Выглянуло Солнышко из-за сизой тучки, и под его ласковым взглядом сразу повеселела, заулыбалась хмурая картина Осени.

Словно золотые монетки, заблестели на голых сучьях последние листья берёз. Ещё синее стала река, окаймлённая жёлтыми камышами, ещё прозрачней и шире — заречные дали, ещё бескрайней — просторы родной земли.

Смотрит Красное Солнышко, глаз оторвать не может. Чудесная получилась картина, только, кажется, будто что-то в ней не закончено, будто ждут чего-то притихшие, омытые осенним дождём поля и леса. Ждут не дождутся голые ветви кустов и деревьев, когда придёт новый художник и оденет их в белый пушистый убор.

А художник этот уже недалеко. Уже настаёт черёд Зимушке-Зиме новую картину писать.

Так и трудятся по очереди четыре волшебника-живописца: Зима, Весна, Лето и Осень. И у каждого из них по-своему хорошо получается. Никак Солнышко не решит, чья же картина лучше. Кто наряднее разукрасил поля, леса и луга? Что красивее: белый сверкающий снег или пёстрый ковёр весенних цветов, сочная зелень Лета или жёлтые, золотистые краски Осени?

А может быть, всё хорошо по-своему? Если так, тогда волшебникам-живописцам и спорить не о чем; пусть себе каждый из них рисует картину в свой черёд. А мы посмотрим на их работу да полюбуемся.

Конец мая – лучшая пора весны. В лугах уже поднялась, загустела трава, и вся земля как будто оделась в зелёное платье с золотистым горошком из цветков одуванчика.

За мной зашел мой сосед и наставник по охоте — дедушка Пахомыч, и мы отправились с ним в лес.

Четыре художника – Георгий Скребицкий

Подробности
Категория: Георгий Скребицкий

Страница 1 из 3

Четыре художника (рассказ)


Сошлись как-то вместе четыре волшебника-живописца: Зима, Весна, Лето и Осень; сошлись, да и заспорили: кто из них лучше рисует? Спорили-спорили и порешили в судьи выбрать Красное Солнышко: «Оно высоко в небе живёт, много чудесного на своём веку повидало, пусть и рассудит нас».

Согласилось Солнышко быть судьёй. Принялись живописцы за дело. Первой вызвалась написать картину Зимушка-Зима.
«Только Солнышко не должно глядеть на мою работу, — решила она. — Не должно видеть её, пока не закончу».
Растянула Зима по небу серые тучи и ну давай покрывать землю свежим пушистым снегом! В один день всё кругом разукрасила.
Побелели поля и пригорки. Тонким льдом покрылась река, притихла, уснула, как в сказке.
Ходит зима по горам, по долинам, ходит в больших мягких валенках, ступает тихо, неслышно. А сама поглядывает по сторонам — то тут, то там свою волшебную картину исправит.
Вот бугорок среди поля, с него проказник ветер взял да и сдул белую шапку. Нужно её снова надеть… А вот меж кустов серый зайчишка крадётся. Плохо ему, серенькому: на белом снегу сразу заметит его хищный зверь или птица, никуда от них не спрячешься.

«Оденься и ты, косой, в белую шубку, — решила Зима, — тогда уж тебя на снегу не скоро заметишь».
А Лисе Патрикеевне одеваться в белое незачем. Она в глубокой норе живёт, под землёй от врагов прячется. Её только нужно покрасивее да потеплей народить.

Чудесную шубку припасла ей Зима, просто на диво: вся ярко-рыжая, как огонь горит! Поведёт лиса пушистым хвостом, будто искры рассыплет по снегу.
Заглянула Зима в лес. «Его-то уж я так разукрашу, что Солнышко залюбуется!»
Обрядила она сосны и ели в тяжёлые снеговые шубы; до самых бровей нахлобучила им белоснежные шапки; пуховые варежки на ветки надела. Стоят лесные богатыри друг возле друга, стоят чинно, спокойно.


А внизу под ними разные кустики да молоденькие деревца укрылись. Их, словно детишек, Зима тоже в белые шубки одела.
И на рябинку, что у самой опушки растёт, белое покрывало накинула. Так хорошо получилось! На концах ветвей у рябины грозди ягод висят, точно красные серьги из-под белого покрывала виднеются.
Под деревьями Зима расписала весь снег узором разных следов и следочков. Тут и заячий след: спереди рядом два больших отпечатка лап, а позади — один за другим — два маленьких; и лисий — будто по ниточке выведен: лапка в лапку, так цепочкой и тянется; и серый волк по лесу пробежал, тоже свои отпечатки оставил. А вот медвежьего следа нигде не видать, да и не мудрено: устроила Зимушка-Зима Топтыгину в чаще леса уютную берлогу, сверху укрыла мишеньку толстым снеговым одеялом: спи себе на здоровье! А он и рад стараться — из берлоги не вылезает. Поэтому медвежьего следа в лесу и не видать.
Но не одни только следы зверей виднеются на снегу. На лесной полянке, там, где торчат зелёные кустики брусники, черники, снег, будто крестиками, истоптан птичьими следочками. Это лесные куры — рябчики и тетерева — бегали здесь по полянке, склёвывали уцелевшие ягоды.

Да вот они и сами: чёрные тетерева, пёстрые рябчики и тетёрки. На белом снегу как все они красивы!
Хороша получилась картина зимнего леса, не мёртвая, а живая! То серая белка перескочит с сучка на сучок, то пёстрый дятел, усевшись на ствол старого дерева, начнёт выколачивать семена из сосновой шишки. Засунет её в расщелину и ну клювом по ней колотить!
Живёт зимний лес. Живут заснеженные поля и долины. Живёт вся картина седой чародейки — Зимы. Можно её и Солнышку показать.
Раздвинуло Солнышко сизую тучку. Глядит на зимний лес, на долины… А под его ласковым взглядом всё кругом ещё краше становится.
Вспыхнули, засветились снега. Синие, красные, зелёные огоньки зажглись на земле, на кустах, на деревьях. А подул ветерок, стряхнул иней с ветвей, и в воздухе тоже заискрились, заплясали разноцветные огоньки.
Чудесная получилась картина! Пожалуй, лучше и не нарисуешь.
Любуется Солнышко картиной Зимы, любуется месяц, другой — глаз от неё оторвать не может.
Всё ярче сверкают снега, всё радостнее, веселее кругом. Уж и сама Зима не в силах выдержать столько тепла и света. Приходит пора уступать место другому художнику.


«Ну что ж, поглядим, сумеет ли он написать картину краше моей, — ворчит Зима. — А мне пора и на отдых».
Приступил к работе другой художник — Весна-Красна. Не сразу взялась она за дело. Сперва призадумалась: какую бы ей картину нарисовать?
Вот стоит перед ней лес — хмурый, унылый.
«А дай-ка я разукрашу его по-своему, по-весеннему!»
Взяла она тонкие, нежные кисточки. Чуть-чуть тронула зеленью ветви берёз, а на осины и тополя поразвесила длинные розовые и серебряные серёжки.

День за днём всё наряднее пишет свою картину Весна.
На широкой лесной поляне синей краской вывела она большую весеннюю лужу. А вокруг неё, будто синие брызги, рассыпала первые цветы подснежника, медуницы.
Ещё рисует день и другой. Вот на склоне оврага кусты черёмухи; их ветки покрыла Весна мохнатыми гроздьями белых цветов. И на лесной опушке, тоже все белые, будто в снегу, стоят дикие яблони, груши.
Посреди луговины уже зеленеет трава. А на самых сырых местах, как золотые шары, распустились цветы калужницы.
Всё оживает кругом. Почуя тепло, выползают из разных щёлок букашки и паучки. Майские жуки загудели возле зелёных берёзовых веток. Первые пчёлы и бабочки летят на цветы.
А сколько птиц в лесу и в полях! И для каждой из них Весна-Красна придумала важное дело. Вместе с птицами строит Весна уютные гнёздышки.
Вот на сучке берёзы, возле ствола — гнездо зяблика. Оно как нарост на дереве — сразу и не заметишь. А чтобы сделать его ещё незаметнее, в наружные стенки гнезда вплетена белая берёзовая шкурка. Славное получилось гнёздышко!
Ещё лучше гнездо у иволги. Точно плетёная корзиночка, подвешено оно в развилке ветвей.

А длинноносый красавец зимородок смастерил свой птичий домик в обрывистом берегу реки: выкопал клювом норку, в ней и устроил гнёздышко; только выстлал его внутри не пухом, а рыбьими косточками и чешуёй. Недаром же зимородка искуснейшим рыболовом считают.

Но, конечно, самое замечательное гнёздышко придумала Весна-Красна для одной маленькой рыжеватой птички. Висит над ручьём на гибкой ольховой ветке бурая рукавичка. Соткана рукавичка не из шерсти, а из тонких растений. Соткали её своими клювами крылатые рукодельницы — птички ремезы. Только большой палец у рукавички птицы не довязали; вместо него дырочку оставили — это вход в гнездо.
И много ещё других чудесных домишек для птиц и зверей придумала затейница Весна!
Бегут дни за днями. Неузнаваема стала живая картина лесов и полей.

Г. Скребицкий ЧЕТЫРЕ ХУДОЖНИКА (ЗИМА, ОСЕНЬ) – Хрестоматия для детей старшего дошкольного возраста – Статьи

Г. Скребицкий

ЧЕТЫРЕ ХУДОЖНИКА

ЗИМА

Побелели поля и пригорки! Тонким льдом покрылась река, притихла, уснула, как в сказке.

Ходит Зима по горам, по долинам, ходит в больших, мягких валенках, ступает тихо, неслышно. А сама поглядывает по сторонам — то тут, то там свою волшебную картину исправит.

Вот бугорок среди поля. Проказник-ветер взял да и сдул с него белую шапку. Нужно ее снова надеть. А вон меж кустов серый зайчишка крадется. Плохо ему, серенькому: на белом снегу сразу заметит его хищный зверь или птица, никуда от них не спрячешься.

«Одену-ка я косого в белую шубку,— решила Зима,— тогда уж его на снегу не скоро заметишь».

А Лисе Патрикеевне одеваться в белое незачем. Она в глубокой норе живет, под землей от врагов прячется. Ее только нужно покрасивее да потеплее нарядить.

Чудесную шубку припасла ей Зима, просто диво: вся яркорыжая, как огонь горит! Поведет лиса в сторону пушистым хвостом, будто искры рассыплет по снегу.

Заглянула Зима в лес: «Уж его-то я разукрашу: солнышко как глянет, так и залюбуется».

Обрядила она сосны и ели в тяжелые снеговые шубы; до самых бровей нахлобучила им белоснежные шапки; пуховые варежки на ветки надела. Стоят лесные богатыри друг возле друга, стоят чинно, спокойно.

А внизу под ними, словно детишки, разные кустики да молоденькие деревца укрылись. Их Зима тоже в белые шубки одела.

И на рябинку, что у самой опушки растет, белое покрывало накинула. Так хорошо получилось. На концах ветвей грозди ягод висят, точно красные серьги из-под белого покрывала виднеются.

Под деревьями Зима расписала весь снег узором из разных следов и следочков. Тут и заячий след: спереди рядом два больших отпечатка лап, а позади — один за другим — два маленьких; и лисий— будто по ниточке выведен: лапка в лапку, так цепочкой и тянется…

Живет зимний лес. Живут заснеженные поля и долины. Живет вся картина седой чародейки Зимы. Можно ее и Солнышку показывать.

Раздвинуло Солнышко сизую тучку. Глядит на зимний лес, на долины. А под его ласковым взглядом все кругом еще краше становится.

Вспыхнули, засветились снега. Синие, красные, зеленые огоньки зажглись на земле, на кустах, на деревьях. А подул ветерок, стряхнул иней с ветвей, и в воздухе тоже заискрились, заплясали разноцветные огоньки.

Чудесная получилась картина! Пожалуй, лучше и не нарисуешь.

ОСЕНЬ

Для своей работы Художник-Осень взяла самые яркие краски и прежде всего отправилась с ними в лес. Там и принялась за свою картину.

Березы и клены она покрыла лимонной желтизной. А листья осинок разрумянила, будто спелые яблоки. Стал осинник весь ярко-красный, весь как огонь горит.

Забрела Осень на лесную поляну. Стоит посреди поляны столетний дуб-богатырь, стоит, густой листвой потряхивает.

Думает осень: «Нужно богатыря в медную кованую броню одеть».

Так и обрядила старика.

Глядит — а неподалеку, на самом краю поляны, густые, развесистые липы в кружок собрались, ветви вниз опустили. Им больше всего подойдет тяжелый убор из золотой парчи.

Все деревья и даже кусты разукрасила Осень по-своему, по-осеннему: кого одела в желтый наряд, кого в ярко-красный. Одни только сосны да ели не знала она, как разукрасить. У них ведь на ветках не листья, а иглы, их и не разрисуешь. Пусть какими были детом, такими и останутся.

Вот и остались сосны да ели по-летнему темно-зелеными. И от этого еще ярче, еще наряднее сделался лес в своем пестром осеннем уборе.

Отправилась Осень из леса в поля, в луга. Убрала с полей золотые хлеба, а в лугах душистые копны сена сметала в высокие, словно башни, стога.

Опустели поля и луга, еще шире, просторнее стали. И потянулись над ними в осеннем небе косяки перелетных птиц: журавлей, гусей, уток…

Четыре художника – краткое содержание рассказа Скребицкого

В сокровищнице советского детского писателя Георгия Скребицкого множество увлекательных и поучительных произведений. Одним из таких является сказка «Четыре художника», великолепно раскрывающая тему природы, ее красоты и гармонии.

Сказка начинается со спора, который возникает между четырьмя временами года: зимой, весной, летом и осенью. Собравшись, они пытаются между собой решить, кто же из них лучший художник. В итоге спор хотят решить на деле, а судьей назначают самого нейтрального наблюдателя – Солнце.

Зима

Первой к созданию своего произведения приступает зима. Однако она не хочет показывать свою работу судье до того как закончит, поэтому просит Солнце спрятаться. Моментально зима окрашивает все в свой любимый белый цвет. Холмы и поля покрываются снегом, а водоемы – льдом. Каждая снежинка зимы – отдельное художественное произведение. Сама же зима ходит тихо, обув теплые валенки, и по немного исправляет и украшает природные пейзажи. Больше всего зима уделяет внимание деревьям: снежные шапки на них одевает, брови им подкрашивает, пушистые рукавицы надевает. Зима уверенна – так точно получится произвести впечатление на Солнце. Когда судья вышел, то картины Зимы заиграли еще ярче.

Весна

Позже за дело взялась Весна. Для начала она стремительно начала переделывать картины зимы, растапливая лед и снега. Позже Весна взяла разноцветные краски и принялась ими все рисовать. Главное, что рисовала Весна – это цветение, ведь художница считала, что именно в этом ее красота. Растения получили новую одежду. А дальше Весна заполнила свои картины животными, повсюду стало слышно пение птиц.

Лето

Лето считало, что необходимо немного улучшить картины Весны, добавив больше ярких красок. На деревьях появились большие и спелые плоды, пшеница покрыла поля, в лесу вовсю растут грибы. Всеми этими сладостями спешат насладиться животные, вот появляется большой, но добрый медведь, спешащий полакомиться малиной. Вся картина лета выглядит динамичной, но очень гармоничной.   

Осень

И вот за дело берется последняя художница. Она покрывает листья во всевозможные оттенки желтого, небо становится более серым, часто появляются дождевые тучи. Видно, что Осень – художник со своим видением картин природы. Не удивительно, что многие музыканты, художники создавали свои произведения, вдохновляясь грустными картинами Осени. Художница фактически проводит генеральную уборку, собирая и меняя то, что создали Весна и Лето, и готовит холст природы для Зимы.

После этого выходит Солнце, но честный и непредвзятый судья не может решить, кто из художниц лучше. Солнце считает, что все достойны быть лучшими.

Читательский дневник.

Другие произведения автора:

Четыре художника. Читательский дневник

Советуем почитать

  • Краткое содержание книги Зося Богомолова

    Сюжет разворачивается в военные годы. Это история о простом русском солдате и красивой девушке польке. Несмотря на то, что молодые люди были знакомы всего 3 дня и почти не разговаривали, между ними возникли теплые чувства.

  • Краткое содержание книги Хранитель огня Рытхэу

    Старый мужчина по имени Кэвэн возвращался с охоты, проваливаясь в глубокий снег. Автор примечает, что мужчина оставлял цепочку следов, говорящей о человеке в преклонном возрасте. Размышляя о своей молодости

  • Лобо – краткое содержание рассказа Сетон-Томпсона

    Известный всему миру канадский писатель Эрнест Томпсон впечатляет своим литературным размахом, который заключается в свежести и остросюжетности его произведений.

  • Тяжёлые времена – краткое содержание романа Диккенса

    Диккенс написал чудесное произведение «Тяжелые времена». Дело происходит в английском городке, где проживают два друга. Одного из них зовут Баундбери он состоятельный человек, банкир

  • Краткое содержание Принц и нищий Твена

    Том Кенти – парнишка из неблагополучной семьи. Его отец пьет, заставляет мальчика попрошайничать, а если его не устраивают результаты «работы» отпрыска – вполне может отвесить ему приличную

Г.Скребицкий “Четыре художника” (7 класс)

Утверждаю: _________

ТЕМА УРОКА: Г. СКРЕБИЦКИЙ «ЧЕТЫРЕ ХУДОЖНИКА»

Дата:

ФИО учителя: Искендирова А.И.

Класс 7 «А»

Количество

присутствующих

Количество отсутствующих

Цели обучения, которые необходимо достичь на данном уроке

С3 7.1.3.1-понимать содержание набольших прозаических и поэтических произведений/фрагментов, определяя сюжетную линию или настроеие стихотворения

Г4 7.2.4.1-создавать аргументированное высказывание (рассуждение с элементами описания и/или повествования) на основе личных впечатлений и наблюдений

Ч1 7.3.1.1-понимать главную и второстепенную информцию сплошных и несплошных текстов, связывая информацию с общеизвестными, повседневными знаниями.

ИЕЯ2 7.4.6.1- правильно писать гласные и согласные в разных частях слова, слова через дефис.

Цели урока:

Все учащиеся смогут:

понять содержание набольших прозаических и поэтических произведений/фрагментов, определяя сюжетную линию или настроеие стихотворения

правильно употреблять существительные с прилагательными; передавать события, соблюдая последовательность;

Большинство учащихся будут уметь:

понимать главную и второстепенную информацию сплошных и несплошных текстов, связывая информацию с общеизвестными, повседневными знаниями.

Некоторые учащиеся смогут:

находить в тексте художественно-изобразительные средства, создавать аргументированное высказывание на основе личных впечатлений и наблюдений.

Языковая цель

Учащиеся могут:

– строить речь логично и последовательно, демонстрируя нормы устной и письменной речи

Ключевые слова и фразы: литературный приём, сравнение, олицетворение, жанр, тема.

Используемый язык для диалога/письма на уроке:

русский.

Вопросы для обсуждения: Какие художественные приёмы вы знаете? Почему автор называет времена года художниками?

Предыдущее обучение

Этот раздел построен на знаниях и навыках, приобретенных в предыдущих классах, в том числе на тех, которые направлены на восприятие и оценку аудио материалов, на анализ текста, на формирование грамотности речи.

Ход урока

Планируемые сроки

Планируемые действия

Ресурсы

Начало урока

2 мин

I. Организационный момент.

Создание коллаборативной среды.

Добрый день, добрый час!

Как я рада видеть вас.

Друг на друга посмотрели

И тихонечко все сели.

Ребята улыбнитесь у вас хорошее настроение. Сядьте удобнее, закройте глаза. Представьте: голубое небо, плывут красивые облака, кружатся белые, снежинки, свежий морозный ветерок приятно дует в лицо. Лучик бодрости, пронизывает вас. Вы готовы к работе!

Карточки-кружки три цвета светофора:

Зеленый – готов

Желтый – готовлюсь

Красный – не готов

8 мин

II. Актуализация знаний.

Дети у нас сегодня необычный урок. Я вас приглашаю, не выходя из класса, совершить прогулку в прекрасный, волшебный мир природы. И хочу, чтобы девизом нашего урока стали слова великого русского художника Исаака Левитана: «Какая всюду нас окружает красота! Какое величие!

Как вы думаете, о чём мы будем говорить на уроке?

Знакомство учителя с целями урока.

II. Актуализация знаний.

-Перед вами на доске находятся четыре почти одинаковых человечка. Вы должны определить, кто они и сказать кто из них сегодня главный и почему? (Ответы детей: 4 художника, как 4 времени года)

А теперь мы должны узнать, о каком именно времени года пойдёт речь. Для этого нужно открыть картинку, которая находится под карточками с вопросами.

Своя игра. Вопросы по сказке «Четыре художника»

10. Как автор называет Весну?

10. О чем стали спорить четыре художника?

10. Какие краски использовало Лето?

20.Что решило Лето? Почему?

20. Почему слово Весна написано с большой буквы?

20. Как позаботилась Зима о животных?

30. Во что одела Зима молоденькие деревца? С кем он их сравнивает?

30. Как называется литературный прием, при котором неодушевленные предметы наделяются свойствами, которые присущи живым существам?

30.Объясните, что значит хмурый лес, унылый?

(Ответы детей: открылась картинка «Осень»)

Молодцы, вы справились с заданиями ФО

Эпиграф к уроку

Карточки с вопросами

Иллюстрация

Середина урока

1. Теперь я предлагаю вам рассказать о том, какую картину нарисовала Осень?

2. Игра «Найди соответствие»

Могучий

изготовленная ковкой, т.е. ударами молота.

Парча

большая высокая куча плотно уложенного сена.

Убор

небольшой округлый стог сена.

Копна

стая птиц.

Стог

мощный, сильный.

Косяки

наряд, убранство.

Взаимопроверка

Работа по тексту. Запишите ответы словосочетания

Каким цветом Осень разукрасила осинник? Ярко-красный осинник

Как автор описывает дуб? Как он его называет? Дуб – богатырь

Какими остались осенью сосны да ели? Темно-зеленые сосны и ели

Какие хлеба убрала с полей Осень? Золотые хлеба

Какими тучами покрывается небо? Серыми тучами

С чем сравнивается листья осин? Со спелыми яблоками

Я предлагаю вам ознакомиться со справочным материалом «Правописание сложных слов через дефис»

Через дефис пишутся следующие сложные слова:

  • Сложные существительные из двух слов без соединительных гласных: премьер-министр, царь-пушка, джаз-оркестр..

  • Названия промежуточных сторон света: юго-восток

  • Сложные названия растений с союзом и или глаголом: мать-и-мачеха, любишь-не-любишь.

  • Прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис: северо-западный, альфа-активный.

  • Прилагательные, образованные из равноправных слов (можно вставить союз и): русско-английский словарь, научно-исследовательский, всемирно-историческое значение (но: всемирно известный).

  • Прилагательные со значением цвета: бледно-синий, красно-коричневый.

  • Прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: кисло-сладкий, добродушно-весёлый.

  • Слова с пол- перед гласным, прописной буквой, согласным л: пол-окна, пол-Москвы, пол-лимона, пол-одиннадцатого.

Скажите, какие из этих слов сложные и почему? Как пишутся сложные слова?

Стратегия «Оживи картину»

По опорным словосочетаниям составьте свой рассказ об осени, оживляя картину.

ФО

Чтение рассказов о том, как проходит в вашем родном городе осень, зима, весна, лето.

Учебник

Конец урока

Рефлексия

Как вы думаете, ребята, картина какого художника понравится Солнышку?

Для чего же чего Скребицкий написал эту сказку?

Вывод:

Художники создают картины красками и кистью, писатели и поэты рисуют словесные образы, композиторы сочиняют музыку, для того чтобы мы могли глубже почувствовать красоту родной природы.

Этап рефлексии

(Учитель предлагает детям оценить свои результаты.)

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

д/з Упражнение 96. стр.62

Карточки

Игра «Найди соответствие»

Игра «Найди соответствие»

Игра «Найди соответствие»

Игра «Найди соответствие»

Игра «Найди соответствие»

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Рефлексия

«!» — мне все понятно, все выполнил верно.

«+» — еще сомневаюсь, допускаю ошибки.

«—» — я большую часть заданий не понял, мне нужна помощь.

Энциклопедия сказочных героев: Скребицкий Г. “Четыре художника”


Жанр: литературная сказка

Главные герои сказки “Четыре художника” и их характеристика
  1. Зима. Предпочитает белый цвет.
  2. Весна. Любит зелень и цветы.
  3. Лето. Рисует сочными красками.
  4. Осень. Неунывающая, рисует золотым и красным.
  5. Солнышко. Судья в споре. Любит все картины.
План пересказа сказки “Четыре художника”
  1. Спор времен года
  2. Выбор судьи
  3. Рисунок зимы
  4. Рисунок весны
  5. Рисунок лета
  6. Рисунок осени
  7. Нерешенный спор
Кратчайшее содержание сказки “Четыре художника” для читательского дневника в 6 предложений
  1. Поспорили времена года, кто лучший художник.
  2. Позвали в судьи красное солнышко.
  3. Зима нарисовала все белым и любовалось солнце ее картиной.
  4. Весна украсила картину зеленью и цветами.
  5. Лето добавило сочных тонов, а осень смыла листья.
  6. И все картины понравились солнышку.
Главная мысль сказки “Четыре художника”
Каждое время года прекрасно по-своему.


Чему учит сказка “Четыре художника”

Сказка учит любить природу, учит любить всякое время года. Учит замечать красоту природы. Учит замечать изменения, которые происходят в живой и неживой природе. Учит наблюдательности.

Отзыв на сказку “Четыре художника”

Мне очень понравилась эта сказка, в которой автор сумел рассказать о всех изменениях, происходящих в природе при смене времен года. Он доказал, что каждое время года прекрасно, и нельзя выделять в качестве любимого какое-то одно. Я совершенно согласна с этим и буду любить осень и весну, зиму и лето одинаково.

Пословицы к сказке “Четыре художника”

Красна осень снопами, а весна цветами.

У каждого месяца свои порядки.

Зимой морозы, а летом грозы.

Лето работает на зиму, а зима на лето.

О вкусах не спорят.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки “Четыре художника”

Встретились раз четыре великих художника – зима, лето, осень и весна. Встретились и поспорили, кто лучше рисует. Спорили, спорили, при своем мнении остались. 

Решили тогда в судьи красное солнышко позвать. Согласилось солнышко спор рассудить и стали художники рисовать, кто что может.

Зима натянула серые тучи, спрятала рисунок от солнца пока он готов не будет, и давай рисовать. Все белым снегом покрыла, зайцу белую шубку сделала, а лисе огненный хвост.

На деревья шубы и шапки накинула, покрывалом снежным укутала. По снегу следов раскидала. И получился зимний лес как живой. Белка пробежит, дятел застучит, гроздья рябины горят.

Убрала зима тучи, засверкали снега под лучами солнца, чудесная картина получилась. Несколько месяцев солнце на нее любовалось, налюбоваться не могло.

Но пришло время уступить место другому художнику. Взялась за дело весна. Тронула зеленью березки, на осины сережки повесила. Возле лужи россыпь цветов набросала. Белыми цветами черемуху украсила, потом яблони и груши. Повсюду травку зеленую нарисовала, цветы желтые калужницы.

И ожил лес. Отовсюду букашки и бабочки полетели, жуки-паучки вылезли. А птиц в лесу появилось видимо-невидимо. И для каждой весна свое гнездышко придумала. Зяблику нарост на сучке, иволге корзинку плетеную, рукавичку для ремеза.

А закончила картину весна молоденькими зайчатами.

Посмотрела солнце на картину, глаз оторвать не может. Месяц за месяцем любуется. Уже цветы с деревьев осыпались и весна свою картину узнавать перестала. Значит пора пришла другому живописцу место уступить.

Взялось за работу лето. Сочными красками расписало оно природу. Яркой зеленью леса и поля, синим озера и реки, развесило в садах румяные яблоки и груши. Под деревьями насадило лето грибов. В березняке подберезовики, в осиннике подосиновики. В тени поселила сыроежки и маслята, а на полянах мухоморы. В бору поселила боровик, красавец, всем на удивление. А вокруг него ягоды выросли – черника, брусника, а в оврагах малина, в которой медведица с медвежатами лакомится.

Торопится лето, много у нее работы. Поля желтыми колосьями пшеницы украсило, на лугах полевые цветы рассадило. Хороша картина получилась.

Выглянуло солнышко, любуется, месяц, другой, третий.

Но стала листва увядать и пришло время осени за работу взяться.

Взяла осень яркие краски и раскрасила березняки желтым, а осинники красным. Могучие дубы в медь одела. Липы золотой парчой нарядила. Только ели и сосны оставила зелеными.

Убрала осень с полей золотые снопа, а на лугах копны сена поставила. Потянулись над ними стаи перелетных птиц.

Ёжика осень под ворох сучьев загнала, барсука в нору спать уложила. Белочку научила грибы сушить, а сойку желуди прятать. Небо серыми тучами покрыла, убор листвы с деревьев смыла.

Невеселая получилась картина, но и в ней была своя прелесть.

Посмотрела на нее солнышко и заиграла картина новыми красками. Заблестели последние листья, синее стала река, просторнее дали.

Смотрит солнце на картину и вновь глаз отвести не может.

А голые ветки деревьев и кустов ждут когда за них новый художник примется – зима.

Так и трудятся по очереди зима, весна, лето и осень и не может солнышко решить, чья картина лучше. А значит не надо спорить, а пусть каждый в свою очередь рисует, а мы будем их картинами любоваться.

Рисунки и иллюстрации к сказке “Четыре художника”



Краткое содержание Скребицкий Четыре художника за 2 минуты пересказ сюжета

Осень-художник выбрала для себя очень необычные и светлые краски, отправившись с ними к природе. Она начала рисовать свое произведение. Осень наградила деревья ярко-рыжей листвой, весь осиновый лес стал еще ярче и красивее. Смогла изменить даже дуб и  кустики.

Только лишь сосны и ели вызвали ступор – не выбрала осень для них наряда. На них иголочки, а не листва. Решила оставить их зелеными. Так даже оказалось лучше, лес стал совсем иным.

После лес осень последовала к лугам и полям.  Весь урожай изменила, оставила поля и луга пустыми, но красивыми. И улетели  птицы со своей родины: лебеди, утки и гуси. А звери стали готовиться к суровой зиме, запасть урожай, строить дома. Белки, например, сушат ягоды, запасают свежие грибы. Потом осень взялась за небо, из яркого и солнечного превратила в серое и тусклое, добавила дождь и пасмурную погоду. Ласточки садятся на провода кучками. В конце картина оказалось не жизнерадостной, но особенной и неповторимой.

Данное произведение рассказывает о том, чем осень отличается от других времен года. Рассказ показывает жизнь многих животных в осеннюю пору, как меняется погода и весь окружающий мир, какие птицы покидают родной край, а какие остаются.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Скребицкий. Все произведения

Четыре художника. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Чуковский Мойдодыр

    Сказка Чуковского «Мойдодыр» – это одно из любимых и популярных произведений для детей, которое написано в стихах. Автор рассказывает, что случается с непослушными детьми

  • Краткое содержание Стругацкие Обитаемый остров по частям

    В произведении «Обитаемый остров», созданном русскими писателями Аркадием и Борисом Стругацкими, повествуется о далёком будущем.

  • Краткое содержание Солдатенок Айтматова

    Ч. Айтматов в своём рассказе «Солдатенок» рассказывает о маленьком мальчике Авалбеке, ему 5 лет, он никогда не видел своего отца, потому что он погиб на фронте. Он не знал как он выглядит

  • Краткое содержание Уля Платонова

    Жила-была девочка, в глазах которой отражалась правда. Звали эту девочку Уля. Каждый, кому удавалось заглянуть вглубь Улиных глаз, мог на миг увидеть себя не таким, каким он казался себе и другим, а таким, каким он был на самом деле

  • Краткое содержание Бодливая корова Ушинского

    В рассказе говорится про бодливую корову и в некоторой степени этот рассказ является отсылкой к известной пословице, согласно которой, бодливой корове бог рогов не дает. Автор в свою очередь не только опровергает такое суждение

Описательные логопедические рассказы на основе картинок. Перечень художественной литературы (на лексические темы), предлагаемой программой обучения и развития Тема: осенняя одежда, обувь

Список литературы на лексические темы

Осень

А.К. Толстой «Осень, весь наш бедный сад окроплен»

Майков А. Осенние листья кружатся на ветру

А. Плещеев «Осень»

А. Пушкин «Уже небо дышало осенью »

В Бьянки« Скрываясь »

г.Скребицкий «Осень»

Е. Трутнева «Осень»

З. Федоровская «Осень»

И. Бунин «Листопад»

И. Соколов-Микитов «Листопадничек»

М. Волошин «Осень»

М. Пришвин «Лисичкин хлеб»

М. Рапов «Ёжинка и белка»

М. Садовский «Осень»

Н. Сладков «Почему ноябрьский пегий»

Ф. Тютчев «Осенью оригинал .. . »

Овощи

Н. Носов« Огурцы »

E.Хогарт «Мафин и его знаменитые кабачки»

Ю. Тувим «Овощи»

Дж. Тайц «Послушный дождь»

Русские народные сказки «Репа», «Вершины и корни», «Человек и медведь»

Фрукты, ягоды

Б. Житков «Баштан», Сад »(из книги« Что я видел »)

В. Катаев« Трубка и кувшин »

В. Сутеев« Мешок с яблоками »,« Яблоко »

Л. Толстой «Камень», «Старик посадил яблоню»

Дж. Тайц «По ягодам»

Грибы

В.Даля «Война грибов и ягод»

В. Катаев «Грибы»

В. Сутеев «Под грибами»

С. Аксаков «Грибы»

Дж. Тайц «За грибами»

Деревья

V Сухомлинский «Внучка старой вишни»

Г. Скребицкий «Мать и кормилица»

З. Александрова «Черемуха белая»

И. Токмакова «Дуб»

Л. Толстой «Дуб и орешник»

М Исаковский “Вишня”

Игрушки

А.Барто “Игрушки”

В. Катаев “Цветок – семицвет”

Е. Серова “Плохая история”

Л. Воронкова “Новая кукла”

С. Маршак “Мяч”, “Роли – Встанка”

С. Михалков «Андрюша»

Мебель

С. Маршак «Откуда столик»

Дикие животные

В. Берестов «Заячья тропа»

В. Бьянки «Купающиеся медведи», «Лисица и Мышь» «

В. Сутеев« Яблоко »

Д. Мамин-Сибиряк« Сказка о храбром зайце »

Е.Чарушин «Медведи», «Про кроликов»

И. Бутман «Прогулка по лесу»

И. Соколов-Микитов «Листопадничек», «Белки», «Медвежья семья»

К. Коровин «Белка»

M Пляцковский «Ёжик, которого можно было погладить»

М. Пришвин «Ёжик», «Лисичкин хлеб»

Н. Сладков «Сухие камни»

П. Воронько «Напуганный кроликом»

С. Козлов «Спасибо вам очень нравится »

С. Маршак« Сказка о глупой мышке »

С.Михалков «Как узнать друзей»

Русские народные сказки о животных

Рассказы о животных И. Соколов-Микитов, Л. Толстой, Е. Чарушина, В. Бианки

«Лисичка-сестренка и волк» (аранж. М. Булатова)

«Зима», «Волк и Лисица» (переложение И. Соколова – Микитов)

«Заяц и Ёжик» (из сказок братьев Гримм)

«Заяц есть вышибала »(аранжировка О. Капицы)

Венгерская народная сказка« Два жадных медвежонка »

Животные жарких стран

А.Куприн «Слон»

Б. Житков «Про слона», «Обезьяна», «Как слон спас хозяина от тигра»

Г. Ганейзер «Про жаркую пустыню»

Д. Самойлов «Слон» День рождения »

К. Чуковский« Айболит »

Р. Киплинг« Слон »(перевод с англ. К. Чуковского),« Рикки – Тикки – Тави », рассказы из« Книги джунглей »

С. Баруздин «Рави и Шаши»

Блюда

А. Гайдар «Голубая чашка»

Братья Гримм «Котелок с кашей»

К.Чуковский «Федорино горе»

Н. Носов «Мишкина каша»

Русские народные сказки «Жихарка», «Лисица и журавль», «Лиса со скалкой», «Лисица и кувшин»

почтовое отделение

S Маршак «Почта»

одежда

В. Зайцев «Я могу одеться сам»

Г. Снегирев «Верблюжья рукавица»

Г.-Х. Андерсен «Новый наряд короля»

Л. Воронкова «Маша Растерянная»

Л. Пенская «Как Миша потерял варежку»

Н.Носов “Нашивка”

Н. Саконская “Где мой палец?”

Гл. Перро «Кот в сапогах» (перевод с французского Т. Габбе)

Строительство

В. Драгунский «Сверху вниз, наискось»

Г.-Х. Андерсен «Старый дом»

М. Пожарова «Художники»

С. Баруздин «Кто построил этот дом»

Русские народные сказки «Три поросенка», «Теремок», «Зимние звери»

Семья

А Барто «Вовка – добрая душа»

А.Раскин «Как папа под машину мяч подкинул», «Как папа приручил собаку»

В. Бьянки «Аришка – трус»

В. Вересаев «Брат»

В. Драгунский «Друг детства», «Вверх вниз, наискось »

В. Маяковский« Что хорошо »

В. Осеева« Просто старуха »,« Волшебное слово »

Д. Гейб« Моя семья »

З. Воскресенская« Тайна »

л. Квитко «Бабушкины руки»

Л. Толстой «Кость», «Прыжок», басни

М. Зощенко «Демонстрационный ребенок»

Н.Носов «Ступеньки», «Шура у дедушки»

П. Воронько «Мальчик-помощник»

Я. Акима «Бездействующий»

Русские народные сказки «Гуси – лебеди», «Сестра Аленушка и брат Иванушка» (аранжировка А. Н. Толстого)

«Как братья нашли отцовское сокровище» (молд. Аранж. М. Булатова)

«Красная Шапочка», «Фея» (из сказок Ш. Перро)

Транспорт

А. Дорохов «Зеленый … желтый … красный! ”

А. Дугилов «Моя улица»

А.Иванов «Как неразлучные друзья переходили дорогу»

Б. Житков «Железная дорога» (из книги «Что я видел»)

Е. Лопатин «Отважный путешественник»

И. Туричин «Мужчина заболел»

М. Ильин, Э. Сегал «Машины на нашей улице»

М. Коршунов «Едет, торопится мальчик»

М. Кривич «Пешеходная школа»

М. Пляцковский «Удивительные приключения кузнечика Кузи»

Н. Калинина «Как ребята переходили улицу»

Н.Носов «Метро», «Автомобиль», «Незнайка и его друзья» («Как Знайка изобрел воздушный шар», «Подготовка к путешествию», «В дороге», «Над облаками»), «Незнайка на Луне»

Н. Саконская «Песня о метро»

О. Тарутин «Зачем нам светофор»

С. Михалков «Дядя Степа – милиционер», «Моя улица», «Велосипедист»

С. Сахарнов «Два радиста», «Как они вышли на якорь», «Магеллан», «Лучший пароход»

Древнегреческий миф «Дедал и Икар»

Новый год

E.Трутнева “Ёлка”, “С Новым годом!”

З. Александрова «Дед Мороз», «Ёлочка»

Л. Воронкова «Таня выбирает дерево»

Н. Некрасов «Мороз-воевода»

С. Георгиев «Я спас Деда Мороза»

С. Дрожжин «Дед Мороз»

С. Маршак «12 месяцев», «Песня о елке»

Русские народные сказки «В гостях у Деда Мороза», «Снегурочка», «Морозко»

Зимние забавы

А. Пушкин « Зима! Крестьянин торжествующий …»,« Зимний вечер »

А. Фет« Мама! Посмотри из окна … »

И. Суриков« Детство »

Н. Носов« На холме »,« Наш Каток »

Зима

А. Фет «Мама! Выгляни в окно … »

В. Одоевский« Мороз Иванович »

Г. Скребицкий« 4 художника. Зима »

г.-Х. Андерсен «Снежная королева»

Е. Трутнева «Первый снег»

И. Никитин «Встреча зимы»

И. Суриков «Зима»

К. Д. Ушинский «Проказа старухи-зимы»

Л.Квитко «Медведь в лесу»

Л. Чарская «Зима»

Н. Некрасов «Не ветер бушует над лесом»

Н. Сладков «Декабрьское испытание»

Р. Кудашева «Зимняя песня» «

С. Дрожжин« По улице … »

С. Есенин« Зима поет, аукет »,« Березка »

С. Иванов« Что такое снег »

Ф. Тютчева« Колдунья в зима … »

Я. Акима« Первый снег »

Русские народные сказки« Морозко »,« Рукавичка »,« Зимние звери »,« Снегурочка »(по мотивам народных сказок),

Зимующие птицы

А.Блок «Ворона»

В. Бьянки «Синичкин календарь», «Терентий – тетерев»

В. Бьянки «Сова»

Г. Скребицкий «На лесной поляне»

Г. Скребицкий, В. Чаплин «Синица» появилось »

Е. Чарушин« Воробей »

И. Соколов – Микитов« Глухари »

М. Горький« Воробишко »

М. Пришвин« Птицы на снегу »,« Синицы »

С. Алексеев« Снегирь » “

А. Милн” Непослушная мама “

Г. Виеру” День матери “

г.Фальлада «История дня, когда все перевернуто» (из книги «Истории из Бедокурии)

Д. Гейб« Моя семья »

Е. Благинина« Посидим в тишине »

Нанайская сказка« Айога »

Ненецкая сказка «Кукушка»

Космос

А. Леонов «Шаги по планете»

В. Бороздин «Первый в космосе»

В. Кащенко «Найди созвездие»

В. Медведев «Звездолет» Брунка »

К. Булычев« Тайна третьей планеты »

Н.Носов «Незнающий на Луне»

П. Клушанцев «О чем рассказывал телескоп»

Армия

А. Барто «На заставе»

А. Митяев «Мешок овсянки», «Землянка»

E Благинина «Шинель»

Л. Кассиль «Сестра», «Памятник советскому солдату», «Твои защитники»

С. Алексеев «Первый ночной таран»

Весна

А. Плещеев «Снег идет уже тает »

В. Бьянки« Голубые лягушки »

г.Скребицкий «На лесной поляне», «Весна», «Счастливый жук»

Е. Баратынский «Весна, весна»

Е. Серова «Подснежник»

И. Токмакова «Весна»

К. Паустовский «Стальное кольцо» «

Н. Некрасов« Дед Мазай и зайцы »,« Зеленый шум »

Н. Павлова« Под кустом »

Н. Сладков« Весенние радости »,« Ручей »

Ф. Тютчев« Весенняя гроза » , «Зима недаром злая»

Е. Шим «Камень, ручей, сосулька и солнце»

Я.Колас «Весенняя песня»

Перелетные птицы

А. Майков «Ласточка»

А. Плещеев «Деревенская песня»

В. Бьянки «Лесные домики», «Грачи»

В. Гаршин «Лягушка-путешественник. «

В. Снегирев« Ласточка »,« Скворец »

В. Сухомлинский« Стыдно перед соловьем »,« Да будут соловей и жук »

Д. Мамин – Сибирский« Серая шея »

Е. Чарушин «Журавль»

К. Ушинский «Ласточка»

Л.Толстой «Воробей и ласточки», «Лебеди»

С. Лагерлёф «Замечательное путешествие Нильса с дикими гусями»

Домашние животные

В. Дмитриева «Малыш и жук» (главы)

В. Осеева «Зачем»

В. Сутеев “Кто сказал мяу?”

Г. Гарин – Михайловский «Тема и ошибка»

Д. Р. Киплинг «Кот, который гулял сам по себе»

Е. Чарушин «Кролик», «Кот»

К. Паустовский «Кот – вор»

К. Ушинский «Бодрая корова», «Слепая лошадь»

Л.Н. Толстой «Котенок», «Огненные псы», «Лев и пес»

Н. Носов «Живая шапка»

С. Маршак «Сказка о глупой мышке», «Усы – полосатые»

S Михалков «Щенок», «Котята»

Е. Успенский «Дядя Федор, собака и кошка»

Русские народные сказки «Волк и семеро козлят», «Сивка-Бурка», «Лисица и козел», «Петушок и бобовое зерно» (по образцу О. Капицы)

«Три поросенка» (перевод С. Михалкова)

Птица

Б.Житков “Отважный утенок”

г.-Х. Андерсен «Гадкий утенок»

М. Пришвин «Ребята и утята»

Н. Емельянова «Осья труженица»

О. Донченко «Петрус и золотое яичко»

Э. Блайтон «Знаменитый утенок Тим. “(главы) в пер. с англ. Е. Паперной

Русская народная сказка «Петушок»

Украинская народная сказка «Колосок»

Животные холодного климата

Г. Снегирев «Про пингвинов», «Пингвиновский пляж», «У моря», «Отважный». Пингвин »,« Гага »

с.Сладков «Во льду», «Птичий рынок», «Полярная ночь», «Разговоры во льду», «Кто что умеет», «В тундре», «Молодой волк», «Под снегом», «Разговоры». в тундре »,« Загадочные истории »,« Красочная страна »

Профессии

А. Ляпидевский« На север »,« Все на льду »,« Первая радиограмма »,« Лагерь Шмидта »,« Спасение »,» Возвращение »

Б. Заходер Стихи о профессиях

В. Маяковский« Кем быть »

В. Сухомлинский« Моя мама хлебом пахнет »

Д.Родари «Какого цвета поделки», «Чем пахнут поделки»

С.Маршак «История неизвестного героя», «Огонь»

С.Михалков «Что у тебя?», «Дядя» Степа »

С. Сахарнов« Два радиста »,« Как они вышли на якорь »,« Магеллан »

Я. Акима« Бездействующий »

Насекомые

В. Бьянки« Приключения муравья »,« Как Домой спешил муравей »

В. Драгунский« Жив и светит »

В. Сухомлинский« Да будут соловей и жук »

Д.Мамин – Сибиряк «Сказка о Комаре Комаровиче – Длинноносом и о Косматом Мише – Хвосте»

И. Крылов «Стрекоза и муравей»

К. Чуковский «Муха звенящий», «Таракан»

Л. Квитко » Жук »

М. Михайлов« Лесные особняки »

Н. Романова« Чему научился дождевой червь »

Э. Шим« Сказки, найденные в траве »

Рыба

А. Пушкин« Сказка о рыбаке и Рыба »

г.-Х. Андерсен «Русалочка»

Э.Пермяк «Первая рыба»

Н. Носов «Карасик»

Русские народные сказки «По щучьему велению», «Лисица – сестренка и серый волк»

Цветы

А. Платонов «Неизвестный цветок»

V Катаев «Цветок – семицвет»

Е. Благинина «Черемуха», «Одуванчик»

Е. Серова «Ландыш», «Гвоздика», «Незабудка», «Подснежник»

Л. Воронкова «Золотые ключи»

М. Пришвин «Золотой луг»

Н. Павлова «Желтый, белый, фиолетовый», «Под кустом»

Н.Сладков «Весенние радости»

С. Аксаков «Аленький цветочек»

Э. Шим «Солнечная капля»

Лето

А. Толстой «Иван и Марья»

В. Александров «Август, август»

V Бахревский «Тайный цветок»

В. Бьянки «Купающиеся медведи», «Лесные домики»

М. Пришвин «Роза»

Словацкая народная сказка «На солнце»

Школа

А. Алексин «День первый. «

А. Барто« В школу »

Л. Воронкова« Подружки в школу »

дополнительная литература

Русские народные сказки и сказки народов мира

« Айога »(нанайская в пробе Д.Нагишкин)

«Белая утка» (из сборника сказок А. Афанасьева)

«Белое и розовое» (перевод с немецкого Л. Кон)

«Василиса Прекрасная»

«Синяя птица» ( Turkm., По образцу А. Александровой и М. Туберовского)

«Добрыня и Змей» пересказ Н. Колпаковой

«Желтый аист» (китайский перевод Ф. Ярлина)

«Златовласка» (пер. Чешский К. Паустовского)

«Илья Муромец и Соловей-разбойник»

«Каждому свое» (эстонский язык по образцу М.Булатов)

«Крылатый, волосатый и маслянистый» (проба И. Карнауховой)

«Кукушка» (ненецкий на пробе К. Шаврова)

«Мальчик-с-пальчиком» из сказок Ч. Perrault

«Не плюй в колодец – воду попить будет полезно» обр. К. Ушинский

«Никита Кожемяка»

«О мышке, которая была котом, собакой и тигром» (инд. Пер. Н. Ходза)

«Садко» (отрывки)

«Самый красивый наряд. в мире »(перевод с японского В.Маркова)

«Семь Симеонов – семь рабочих» (по образцу И. Карнауховой)

«Сивка – Бурка»

«Сонько – Филипко» пересказ Е. Поленовой

«Три золотых волоса деда Всеведа» (пер. из чешского Н.Аросьевой)

«Финист Ясный сокол» (образец А. Платонова)

«Гаврошечка» (переложение А.Н. Толстого)

«Царевна-лягушка»

«Чудные сказки про зайца по имени Лек» ( сказки народов Западной Африки в переводе О.Кустова)

«Волшебная шляпа» (перевод В. Смирнова)

А. Введенский «О девушке Маше, о собаке Петушке и о кошке Струнке» (главы)

А. Волков «Волшебник. Изумрудный город »

А. Гайдар« Чук и Гек »(главы)

А. Линдгрен« Карлсон, живущий на крыше, снова полетел »(главы в сокращении)

А. Линдгрен« Принцесса, которая делает не хочу играть в куклы »(перевод со шведа Е. Соловьёвой)

А.Милн «Баллада о королевском бутерброде» (перевод с английского)

А. Милн «Винни-Пух и все – все – все» (главы) в переулке. с англ. Б. Заходера

А. Митяев «Сказка о трех пиратах»

А. Усачев «О умной собаке Соне»

Б. Житков «Белый дом», «Как я ловил человечков»

Б Заходер «Серая звезда», «Приятная встреча»

Б. Поттер «Сказка о Джемайме Нырнивлужу» (пер. С англ. И.Токмакова)

Братья Гримм «Бременские музыканты»

В. Бьянки «Подкидыш», «Первая охота»

В. Даль «Старику годик»

В. Левин «Сундук», Конь »

В. Осеева« Волшебная игла »

В. Смит« О летучей корове »(пер. С англ.)

г. – Андерсен Х.« Дюймовочка »,« Оле-Луккое »

Г. Сапгир «Фантастика в лицах», «Продавали как лягушка»

Г. Скребицкий «Каждый по-своему»

Д.Биссет «О мальчике, который рычал на тигров» в переулке. с английского Н. Шерешевская

Д. Мамин – Сибирский «Медведько»

Д. Ривз «Шумный взрыв» (перевод с английского)

Д. Хармс «Очень страшная история»

Д. Хармс «Я побежал, побежал, побежал … »

Д. Чиарди« О том, у кого три глаза »(перевод с английского)

Дж. Родари« Волшебный барабан »(из книги« Сказки с тремя концами »)

E Воробьев «Обрыв провода»

Е.Носов «Как корова, заблудшая на крыше»

И. Соколов – Микитов «Соль земли»

К. Драгунская «Лекарство для послушания»

К. Паустовский «Тёплый хлеб»

К. Чуковский «Телефон»

Л. Пантелеев «Буква« Ы »

Л. Петрушевская« Кот, который умел петь »

М. Зощенко« Великие путешественники »

М. Москвин« Малыш »

М. Пришвин« Цыпленок на шестах »

М. Эме «Краски» (пер. С французского И. Кузнецовой)

Н.Носов «Приключения Незнайки и его друзей»

Н. Сладков «Неслух»

Н. Телешов «Крупеничка», «Колос»

О. Прейслер «Баба – Яга» (пер. С немецкого Ю. Коринеца)

П. Бажов «Серебряное копыто»

П. Ершов «Конек-Горбунок»

Р. Сеф «Сказка о толстяках и длинных людях»

С. Воронин «Воинственный Жако»

С. Маршак «Багаж» »,« Обо всем на свете »,« Вот как разбросано »,« Бал »,« Кошачий домик »

с.Михалков «Дядя Степа»

С. Романовский «На плясках»

С. Топелиус «Три ржаных колоска» (перевод со шведского А. Любарской)

Список литературы для чтения на лексические темы Осень А.К. Толстой «Осень, весь наш бедный сад окроплен» А. Майков Осенние листья, кружащие на ветру А. Плещеев «Осень» А. Пушкин «Уже дышало небо осенью» В Бианки «Прячутся» Г. Скребицкий «Осень» Е. Трутнева «Осень» З. Федоровская «Осень» И.Бунин «Листопад» И. Соколов-Микитов «Листопад» М. Волошин «Осень» М. Пришвин «Лисичкин хлеб» М. Рапов «Ёжинка и белка» М. Садовский “Осень” Н. Сладков “Почему ноябрьский пегий” Ф. Тютчев «Есть осенью оригинал …» Украинская народная сказка «Колосок» Овощи Н. Носов «Огурцы» Е. Хогарт “Мафин и его знаменитые кабачки” Ю. Тувим “Овощи” Я. Тайц «Послушный дождь» Русские народные сказки «Репа», «Вершины и корни», «Человек и медведь» Фрукты, ягоды Б. Житков «Баштан», Сад »(из книги« Что я видел ») В.Катаев “Трубка и кувшин” В. Сутеев «Мешок яблок», «Яблоко» Л. Толстого «Кость», «Старик посадил яблоню» Я. Тайц «За ягодами» Грибы В. Даль «Война грибов с ягодами» В. Катаев «Грибы» В. Сутеев «Под грибами» С. Аксаков “Грибы” Я. Тайц “По грибам” Деревья В. Сухомлинский “Внучка старой вишни” Г. Скребицкий “Мать и кормилица” З. Александрова “Белая черемуха” И. Токмакова “Дуб” Л. Толстого “Дуб и орешник” М. Исаковский “Вишня” С. Маршак «Откуда столик» Той А.Барто “Игрушки” В. Катаев “Цветок – семицвет” Э. Серова “Плохая история” Л. Воронкова “Новая кукла” С. Маршак «Бал», «Ворох – встанка» С. Михалков “Андрюша” Мебель С. Маршак “Откуда столик” Дикие животные В. Берестов “След кролика” В. Бианки «Купающиеся медведи», «Лисица и мышка» В. Сутеев «Яблоко» Д. Мамин-Сибиряк “Сказка об отважном зайце” Э. Чарушин “Медведи”, “Про зайки” И. Бутман «Прогулка в лесу» И. Соколов-Микитов «Листопадничек», «Белки», «Медвежья семья» К. Коровин “Белка” М.Пляцковский «Ёжик, которого можно было гладить» М. Пришвин «Ёжик», «Лисий хлеб» Н. Сладков «Сухие камни» П. Бажов «Серебряное копыто» П. Воронько «Испуганный зайчик» С. Козлов »Большое спасибо много “С. Маршак” Сказка о глупом мы шонке “С. Михалков «Как известны друзья» Русские народные сказки о животных Рассказы о животных И. Соколов-Микитов, Л. Толстой, Е. Чарушин, В. Бианки «Лисенок сестренка и волк» (аранжировка М. Булатова) «Зима» »,« Волк и Лисица »(аранжировка И. Соколова – Микитов)« Заяц и ёжик »(из сказок братьев Гримм)« Заяц – хвастун »(аранжировка.О. Капица) Венгерская народная сказка «Два жадных медвежонка» Животные жарких стран А. Куприн «Слоник» Б. Житков «Про слона», «Обезьяна», «Как слон спас хозяина от тигра» Г. Ганейзер «Про жаркую пустыню» Д. Самойлов «У слона день рождения» К. Чуковский «Айболит» Р. Киплинг «Слон» (пер. С англ. К. Чуковского), «Рикки – Тикки – Тави», рассказы из “Книжные джунгли” С. Баруздин “Рави и Шаши” Блюда А. Гайдара “Голубая чашка” Братья Гримм “Котелок с кашей” К.Чуковский “Федорино горе” Н. Носов «Мишкина каша» Русские народные сказки «Жихарка», «Лиса и журавль», «Лисичка со скалкой», «Лисица и кувшин» Почта С. Маршака «Почта» Одежда В. Зайцева «Я могу одеться сама» G Снегирев “Верблюжья рукавица” Г.-Х. Андерсен “Новый наряд царя” Л. Воронкова “Маша растерянная” Л. Пенская “Как Миша потерял варежку” Н. Носов “Нашивка” Н. Саконская “Где мой палец?” Гл. Перро «Кот в сапогах» (перевод с французского Т. Габбе) Строительство В.Драгунский “Сверху вниз, наискось” Г.-Х. Андерсен “Старый дом” М. Пожаров “Художники” С. Баруздин “Построившие этот дом” Русские народные сказки “Три поросенка”, “Теремок”, “Зимующие звери” Семья А. Барто “Вовка – добрая душа” А. Гайдар «Чук и Гек» (главы) А. Раскин «Как папа мяч под машину подбросил», «Как папа приручил собаку» В. Бианки “Аришка – трусиха” В. Вересаев “Брат” В. Драгунский «Друг детства», «Сверху вниз, наискось» В. Маяковский “Что хорошо” В.Осеева «Просто старуха», «Волшебное слово» Д. Гейб «Моя семья» Э. Благинина «Посидим в тишине» З. Воскресенская “Секрет” Л. Квитко “Бабушкины руки” Л. Толстого «Кость», «Прыжок», басни М. Зощенко «Показательное дитя» Н. Носов «Ступеньки», «Шура у дедушки» П. Воронко “Boy Help” Я. Аким «Провал» Русские народные сказки «Гуси-лебеди», «Сестра Аленушка и брат Иванушка» (аранжировка А. Толстого), «Как братья нашли отцовское сокровище» (молд. Аранж. М. Булатова) «Красная Шапочка» , «Сказка» (из сказок Ч.Перро) Транспорт А. Дорохова “Зеленые … Желтые … Красные!” А. Дугилов «Моя улица» А. Иванов «Как неразлучные друзья переходили дорогу» А. Ляпидевский «На Север», «Все на льду», «Первая радиограмма», «Лагерь Шмидта», «Спасение», » Возвращение “Б. Житкова” Железная дорога “(из книги” Что я видел “) Э. Лопатин” Отважный путешественник “И. Туричин” Заболел человек “М. Ильин, Э. Сегал” Машины на нашей улице “М. Коршунов «Идет мальчик в спешке» М. Кривич «Пешеходная школа» М. Пляцковский «Удивительные приключения кузнечика Кузи» Н.Калинина «Как дети переходят улицу» Н. Носов «Метро», «Автомобиль», «Незнайка и его друзья» («Как Знайка изобрел воздушный шар», «Подготовка к поездке», «В пути», «Вверху». облака »),« Незнайка на луне »Н. Саконская» Песня метро «О. Тарутин» Зачем нам светофор »С. Михалков« Дядя Степа – милиционер »,« Моя улица »,« Велосипедист » “С. Сахарнов” Два радиста “,” Как встать на якорь “,” Магеллан “,” Лучший пароход “Древнегреческий миф” Дедал и Икар “Новый год Э.Трутнев “Ёлка”, “С Новым годом!” З. Александрова «Дед Мороз», «Елочка» Л. Воронкова «Таня выбирает елку» Н. Некрасов «Морозовоевода» С. Георгиев «Спасла Деда Мороза» С. Дрожжин «Дед Мороз» С. Маршак «12 месяцев», «Песня про елку» «Русские народные сказки« В гостях у Деда Мороза »,« Снегурочка »,« Мороз »Зимние забавы А. Пушкина« Зима! Крестьянин торжествует … »,« Зимний вечер »А. Фет «Мама! Посмотри из окна …» В. Одоевский “Мороз Иванович” И. Сурикова «Детство» Н.Носов «На холме», «Наш Каток» Зима А. Фет «Мама! Посмотри из окна …» В. Одоевский “Мороз Иванович” Г. Скребицкого “4 художника. Зима” Г.-Х. Андерсен «Снежная королева» Е. Трутнева «Первый снег» И. Никитин «Встреча зимы» И. Суриков «Зима» К. Д. Ушинский «Шалости старухи-зимы» Л. Квитко «Медведь в лесу» Л. Чарская » Зима “Н. Некрасов” Не ветер бушует над лесом “Н. Сладков” Декабрьский процесс “Р. Кудашева” Зимняя песня “С. Дрожжин” Прогулки по улице… “С. Есенин” Зима поет, каукец “,” Береза ​​”С. Иванов” Какой может быть снег “Ф. Тютчев” Волшебник зимой … “Я. Аким” Первый снег “Русские народные сказки” Мороз ” , «Варежка», «Зимние звери», «Снегурочка» (по народным сказкам), Зимующие птицы А. Блок «Ворона» В. Бианки «Синичкин календарь», «Терентий – тетерев» В. Бьянки «Сова» G Скребицкий «На лесной поляне» Г. Скребицкий, В. Чаплин «Синица появилась» Э. Чарушин «Воробей» И. Соколов – Микитов «Глухари» М. Горький «Воробей» М.Пришвин «Птицы на снегу», «Синица» С. Алексеев «Снегирь» 8 марта А. Милн «Озорная мамочка» Г. Виеру «День матери» Г. Фаллада «Рассказ о том дне, когда все перевернуто» (из книги «Истории из Бедокура ii)» Д. Гейб «Моя семья» Е. Благинина «Посидим в тишине» Нанайская сказка »Айога “Ненецкая сказка” Кукушка “Космос А. Леонов” Шаги по планете “А. Митяев” 12 апреля – День космонавтики “В. Бороздин” Первый в космосе “В. Кащенко” Найди созвездие “В.Медведев “Звездолет Брунка” К. Булычев «Тайна третьей планеты» Н. Носов «Незнайка на Луне» П. Клушанцев “Что рассказал телескоп” Армия А. Барто “На заставе” А. Митяев «Мешок овсянки», «Землянка» Э. Благинина “Шинель” Л. Кассиль «Сестра», «Памятник советскому солдату», «Ваши защитники» С. Алексеев “Первый ночной баран” Весна А. Плещеев “Уже тающий снег” В. Бьянки “Синие лягушки” Г. Скребицкий «На лесной поляне», «Весна», «Счастливый жук» Э. Баратынский «Весна, весна» Э.Серова «Подснежник» И. Токмакова «Весна» К. Паустовского «Стальное кольцо» Н. Некрасова «Дед Мазай и зайцы», «Зеленый шум» Н. Павлов «Под кустом» Н. Сладков «Весенняя радость», «Ручей» Ф. Тютчева «Весенняя гроза», «Зима недаром» Э. Шим “Камень, ручей, сосулька и солнце” И Колас “Весенняя песня” Перелетные птицы А. Майков “Ласточка” А. Плещеев “Сельская песня” В. Бианки “Лесные домики”, “Грачи” В. Гаршин “Лягушка-путешественник “В. Снегирев” Ласточка “,” Скворец “” В. Сухомлинский “Стыдно перед соловьем”, “Да будут соловей и жук” Г.-Х. Андерсен «Гадкий утенок» Д. Мамин – Сибирский «Серая шея» Э. Чарушин «Журавль» К. Ушинский «Ласточка» Л. Толстой «Воробей и ласточки», «Лебеди» Н. Сладков «Новый голос» С. Лагерлёф » Замечательное путешествие Нильса с дикими гусями “Домашние животные А. Введенский” О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Струнке “(главы) В. Дмитриев” Малыш и жук “(главы) В. Осеев” Почему “V . Сутеев “Кто сказал мяу?” Г. Гарин – Михайловский «Тема и ошибка» Д. Р. Киплинг «Кот, который гулял сам по себе» Э.Чарушин “Кролик”, “Кот” К. Паустовский “Кот-вор” К. Ушинский “Призрачная корова”, “Слепая лошадь” Л. Н. Толстой «Котенок», «Огненные собаки», «Лев и собака» Н. Носов “Живая шапка” С. Маршак «Сказка о глупой мышке», «Усы – полосатые» С. Михалков “Щенок”, “Котята” Е. Успенского “Дядя Федор, Собака и Кот” Русские народные сказки “Волк и семеро козлят”, “Сивка-Бурка”, “Лисица и коза”, “Петушок”. и бобовое семя »(аранжировка О. Капицы)« Три поросенка »(пер.Михалков) Птица Б. Житков «Храбрый утенок» Г.-Х. Андерсен «Гадкий утенок» М. Пришвин «Ребята и утята» Н. Емельянова «Ося рабочий» О. Донченко «Петрус и золотое яичко» Э. Блайтон «Знаменитый утенок Тим» (главы) в пер. с англ. Е. Паперной Русская народная сказка «Петушок» Украинская народная сказка «Колосок» Животные холодного климата Г. Снегирев «Про пингвинов», «Пляж пингвинов», «У моря», «Храбрый пингвин», «Гага» Н. Сладков «Во льду», «Птичий рынок», «Полярная ночь», «Разговоры во льду», «Кто что умеет», «В тундре», «Молодой волк», «Под снегом», » Разговоры в тундре »,« Загадочные истории »,« Красочная земля »Профессии А.Ляпидевский «На север», «Все на льду», «Первая радиограмма», «Лагерь Шмидта», «Спасение», «Возвращение» Б. Заходер Стихи о профессиях В. Маяковский «Кем быть» Сухомлинский »Моя мама пахнет хлебом “Д. Родари” Какого цвета корабль “,” Чем пахнет ремесло “С. Маршак” История неизвестного героя “,” Огонь “С. Михалкова” Что у вас? “,” Дядя Степа ” “С. Сахарнов” Два радиста “,” Как они вышли на якорь “,” Магеллан “Ж. Аким” Насекомые “Насекомые В. Бианки” Приключения муравья “,” Как муравей спешил домой “В.Драгунский «Жив и светится» В. Сухомлинский «Да будут соловей и жук» Д. Мамин – Сибиряк «Сказка о Комаре Комаровиче – Длинноносый и про лохматого Мишу – Хвостик» И. Крылов «Стрекоза и муравей» К. Чуковский “Муха – Цокотуха”, “Таракан” Л. Квитко “Жук” М. Михайлов “Лесные особняки” Н. Романова “Чему научился дождевой червь” Е. Шим “Сказки, найденные в траве” Рыб А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке” Г.-Х. Андерсен “Русалочка” Э.Пермяк “Рыба первая” Н. Носов “Карасик” Русские народные сказки “По воле щуки”, “Лисица – сестра и серый волк” Цветы А. Платонова “Неизвестный цветок” В. Катаев “Цветок – семицвет” Е. Благинина «Черемуха», «Одуванчик» Е. Серова «Ландыш», «Гвоздика», «Незабудка», «Подснежник» Л. Воронкова «Золотые ключи» М. Пришвин «Золотой луг» Н. Павлова «Желтый, белый, сиреневый», «Под кустом» Н. Сладков “Весенние радости” С. Аксаков «Аленький цветочек» Э. Шим “Солнечная капля” Лето А.Толстой “Иван и Марья” В. Александров «Август, август» В. Бахревский «Тайный цветок» В. Бьянки «Купающиеся медведи», «Лесные домики» М. Пришвин «Роса» Словацкая народная сказка «В гостях у солнца» А. Алексин Школа «Первый день» А. Барто «В школу» Л. Воронков «Подруги ходят в школу» Дополнительная литература Русские народные сказки и сказки народов мира «Айога» (Нанайск. В пробе Д. Нагишкина) «Белая утка» (из сборника сказок А. Афанасьева) «Белая утка и розетка» (перевод с немецкого Л. Кон) «Василиса Прекрасная» «Синяя птица» (Турком., В обр. А. Александрова и М. Туберовский) «Добрыня и Змей» пересказ Н. Колпаковой «Желтый аист» (китайский перевод Ф. Ярлина) «Златовласка» (перевод с чешского К. Паустовского) «Илья Муромец и Соловей-разбойник. «У каждого свое» (эстонский в образце М. Булатова) «Крылатый, волосатый и маслянистый» (образец И. Карнауховой) «Кукушка» (ненецкий в образце К. Шаврова) «Мальчик – с пальцем. “из сказок Ч. Перро «Не плюй в колодец – воду попить будет полезно» обр.К. Ушинский «Никита Кожемяка» «О мышке, которая была кошкой, собакой и тигром» (инд. Перевод Н. Ходза) «Садко» (отрывки) «Самый красивый наряд в мире» (перевод с японского В. Маркова) «Семь Симеонов – семь рабочих» (образец И. Карнауховой) «Сивка – Бурка» «Сонько – Филипко» пересказ Е. Поленовой «Три золотых волоса деда Всеведа» (пер. с чеш. N Аросьева) «Финист Ясный сокол» (аранжировка А. Платонова) «Гаврошечка» (аранжировка А. Н. Толстого) «Царевна-лягушка» «Чудные сказки о зайце по имени Лек» (народные сказки.Западная Африка, пер. О. Кустовой) «Волшебная шляпа» (перевод В. Смирнова) А. Введенский «О девушке Маше, о собаке Петушке и о кошке Струнке» (главы) А. Волков «Волшебник Изумрудного города» A Гайдар «Чук и Гек» (главы) А. Линдгрен «Карлсон, живущий на крыше, снова полетел» (сокращенные главы) А. Линдгрен «Принцесса, которая не хочет играть в куклы» (перевод со шведского Е. Соловьева) А. Милн «Баллада о королевском бутерброде» (пер. С англ.) А.Милн «Винни Пух и все – все – все» (главы) в переулке. с англ. Б. Заходера А. Митяев «Сказка о трех пиратах» А. Ремизов «Хлебный голос» А. Усачев «О умной собаке Соне» Б. Житков «Белый дом», «Как я ловил человечков» Б. Заходер «Серая звезда», «Приятная встреча» Б. Поттера «Сказка о Джемайме Нырнивлужу» (пер. С англ. И. Токмакова) Братья Гримм «Бременские музыканты» В. Бьянки «Подкидыш», «Первая охота» В. Даль “Старик – годик” В. Левин “Сундук”, “Конь” В.Осеева «Волшебная игла» В. Смит «О летучей корове» (пер. С англ.) Г. – Андерсен Х. «Дюймовочка», «Оле – Луккое» Г. Сапгир «Басни в лицах», «Как продавали лягушку» Г. Скребицкий «Каждый по-своему» Д. Биссет «О мальчике, который рычал на тигров» в переулке. С англ. Н. Шерешевской Д. Мамин – сибирский «Медведько» Д. Ривз «Шумный взрыв» (пер. С англ. ) Д. Хармс «Очень страшный рассказ» Д. Хармс «Бежал, бежал, бежал …» Д. Чиарди «О том, у кого три глаза» (перевод с английского) Дж.Родари «Волшебный барабан» (из книги «Сказки с тремя концами») Э. Воробьев «Кусок проволоки» Э. Носов «Как корова на крыше заблудился» И. Соколов – Микитов «Соль земли» К. Драгунская «Средство от послушания» К. Паустовский “Тёплый хлеб” К. Чуковский “Телефон” Л. Пантелеев “Буква” Ы “Л. Петрушевская” Петь кот “М. Зощенко” Великие путешественники “М. Москвин” Малыш “М. Пришвин” Цыпленок на поляках “М. Амэ” Краски “(пер. С французского И. Кузнецова) Н. Носов «Приключения Незнайки и его друзей» Н.Сладков “Неслух” Н. Телешов “Крупеничка”, “Колос” О. Прейслер “Баба – Яга” (перевод с немецкого Ю. Коринеца) П. Бажов “Серебряное копыто” П. Ершов “Конек-Горбунок” Р. Сеф «Сказка о толстых и длинных людях» С. Воронин «Боевой Жако» С. Маршак «Багаж», «П все на свете», «Вот так разбросано», «Мяч», «Кошачий домик» С. Михалкова » Дядя Степа »С. Романовский« На танцах »С. Топелиус« Три ржаных колоска »(перевод со шведского А. Любарской) Т. Александрова« Кузька брауни »(главы) Т.Эгнер «Приключения в лесу Ёлки-на-холме» (главы) в пер. от норв. Л. Брауде Т. Янссон «О последнем драконе в мире» (перевод со шведского Л. Брауде) Ф. Салтен «Бэмби» (перевод с немецкого Ю. Нагибина) Х. Мякела «Мистер Ау» (главы) пер. в фин. Успенский Э. Хогарт «Мафин и его веселые друзья» (главы) в переулке. с англ. О. Образцова и Н. Шанко Ю. Коваль «Выстрел», «Маленький Русачок-травник», «Стожок» Сказки А.С. Пушкина Рассказы В. Бианки, Н.Сладков Рассказы В. Драгунского Рассказы Н. Носова Стихи о природе

КАТАЛОГ РАБОТ

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ

ЛИТЕРАТУРА

ДЛЯ ЧТЕНИЯ ДЕТЯМ

НА ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТЕМЫ

СТАРШАЯ ГРУППА

ТЕМА: ЦВЕТЫ ЦВЕТОК (В ПАРКЕ, В ЛЕСУ) 1 20 STEK.Е. Благинина “Одуванчик”.

2. А.К. Толстой «Колокола».

3. В. Катаев «Семицветок».

ТЕМА: ОСЕНЬ (ОСЕННИЕ, ОСЕННИЕ МЕСЯЦЫ,

ДЕРЕВЬЯ ОСЕНЬЮ)

1. Токмакова и «Елочки».

2. Ушинский К. «Спор деревьев».

3. Плещеев А. «Ель».

4. Фет А.А. «Осень».

5. Г. Скребицкий «Осень».

6. К. Ушинский «Четыре желания».

7. А.С. Пушкин «Осень».

8.А. Толстой «Осень».

ТЕМА: ХЛЕБ

1. Пришвин М. “Лисичкинский хлеб”

2. Ю. Круторогова “дождь из семян”.

5. М. Глинская «Хлеб»

6. Укр.н.с. «Колосок».

7. Я. Тайц «Здесь все».

ТЕМА: ОВОЩИ, ФРУКТЫ


3. Исаковский М. «Вишня»

4. Ю. Тувим “Овощи”

ТЕМА: ГРИБЫ, ЯГОДЫ

1. Трутнева Е. «Грибы»

2. Катаев В. «Грибы»

3.А. Прокофьев «Боровик»

4. Я. Тайц “Про ягоды”.

ПТИЦЫ

1.R.n.s. «Гуси-лебеди»

2. В. Бианки «Лесные домики», «Грачи».

4. Д.Н. Мамин-Сибиряк «Серая шея»

5. Л.Н. Толстой «Лебеди»

6.Г.Х. Андерсен «Гадкая утка».

7. Толстой А.Н. “Желтухин”.

ТЕМА: НАШ ГОРОД. МОЯ УЛИЦА.

1. З. Александрова «Родина»

2. С. Михалков «Моя улица».

4. С. Баруздин «Страна, где мы живем».

ТЕМА: ОСЕННЯЯ ОДЕЖДА, ОБУВЬ,

ШАПКИ

ТЕМА: ЖИВОТНЫЕ И ИХ

МЛАДЕНЦЫ.

1. Чарушин Е. “Что за зверь?”

ТЕМА: ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ И ИХ

МЛАДЕНЦА.

2.R.N.s. «Заюшкина изба»

3. Снегирев Г. «Оленья тропа»

4.Р. Исследователь “Заяц-хвастун”

5. Соколов И. – Микитов “Год в лесу” (гл .:

«Белка», «Медвежья семья».

6.R.N.s. “Зима”.

1.В КАЧЕСТВЕ. Пушкин «Уже небо дышало осенью»

2.Д.М. Сибирская «Серая шея»

3. В.М. Гаршин “Лягушка-путешественник”.

4. А.С. Пушкин «Зима! .. Крестьянин торжествующий …»

5.С.А. Есения «Береза», «Зима поет – охота».

6. I.S. Никитин “Встреча зимы”

ТЕМА: ЗИМА. ЗИМНИЕ ПТИЦЫ

1. Н. Носов “На холме”

3. Г.Х. Андерсен “Снежная королева”

4. В. Бьянки “Синичкин календарь”.

5.В. Даль «Старику исполнился год».

6. М. Горький «Воробей»

7. Л.Н. Толстой «Птица»

8. Ненецкая народная сказка «Кукушка»

9. С. Михалков «Зяблик».

ТЕМА: БИБЛИОТЕКА. КНИГИ.

ДВИЖЕНИЕ.

1. С.Я. Маршак «Багаж».

ТЕМА: НОВЫЙ ГОД. ЗИМНИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ.

2. Круглый год (декабрь)

3.R. п. из. «Снегурочка»

6. Н. Носов «Фантазия».

7. Губин Ф. «Горка».

ТЕМА: ЖИВОТНЫЕ ЖАРКИХ СТРАН.

ЖИВОТНЫЕ ХОЛОДНЫХ СТРАН.

1. Б. Заходер “Черепаха”.

3. К. Чуковский «Черепаха»

5. Б. Житков «Про слона».

6. Н. Сладков «Во льду».

ТЕМА: МОЯ СЕМЬЯ. ЧЕЛОВЕК.

5. Гейб Д. «Моя семья».

1. Ю. Тувим «Стол».

ТЕМА: РЫБА

2. Носов Н. «Карасик»

3.Р.н.с. «По приказу щуки», «Сестра Лисица и Серый волк».

5. Пермяк Э. «Первая рыба».

ИГРУШКА.

1. Б. Житков «Что я видел».

2. С Маршаком “Бал”

ТЕМА: ПРОФЕССИИ.

2. «Чем пахнет поделка?»

3. Я аким «Хромота».

ТЕМА: ЗАЩИТНИКИ ОТЕЧЕСТВА.

ВОЕННЫЕ ПРОФЕССИИ.

3. Александрова З. «Дозор».

ТЕМА: КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ.

1. М. Родина “руки матери”.

4. Пермяк Е. «Мамина работа»

9. И.Тютчев «Зима зла по причине»

10. С. Маршак «Круглый год»

11. Г. Скребицкий «Апрель».

12. В. Бьянки «Три источника».

ТЕМА: ПОЧТА.

1. Маршак С. «Почта».

3. «Чем пахнет поделка?»

4. Я аким “бездействующий”.

МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ.

3. Пожарова М. «Художники»

4. Люшнин Г. «Строители»

5. Пермяк Е. «Мамины дела».

ТЕМА: ПОСУДА

1.А. Гайдар “Голубой кубок”.

3. Br. Гримм “Котелок с кашей”.

4.R.n.s. «Лиса и журавль».

1. А. Барто «Веревка».

3. Ю.А. Гагарин «Вижу землю».

ТЕМА: НАСЕКОМЫЕ.

3. Ушинский К. «Капуста»

ТЕМА: ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ТОВАРЫ.

1. Токмакова И. «Каша»

5. Осеева В. «Печенье».

6.R.N.s. «Котелок с кашей».

ТЕМА: ДЕНЬ ПОБЕДЫ.

4. Митяев А. «Мешок овсянки».

5. Исаковский М. «Помни навсегда».

6. С. Баруздин «Слава».

7. Симонов К. «Сын артиллериста».

ТЕМА: НАША ОТЕЧЕСТВО РОССИЯ. МОСКВА – СТОЛИЦА

РОССИЯ.

1. А. Прокофьев «Родина».

2. Александрова З. «Родина».

3. М.Ю. Лермонтова «Родина»

4. С. Баруздин «За Родину».

ТЕМА: ЛЕТО, ЛЕТО ОДЕЖДА, ОБУВЬ, ГОЛОВКИ

ТС.

2. Плещеев А. «Старик»

3.Е. Благинина “Одуванчик”.

ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ГРУППА

ТЕМА: ЦВЕТЫ ЦВЕТОК (В ПАРКЕ, В ЛЕСУ, В

СТЕПИ)

1. А.К. Толстой «Колокола».

2. В. Катаев «Семицветок».

3. Благинина Е. «Одуванчик», «Черемуха».

4. Серова Е. «Ландыш», «Гвоздика», «Незабудки».

5. Сладков Н. «Любитель цветов».

6. Ю. Мориц «Цветок».

7. М. Познананская «Одуванчик»

8. Е.Трутнева “Колокол”.

ТЕМА: ОСЕНЬ (ОСЕННИЕ, ОСЕНЬ)

МЕСЯЦЕВ, ДЕРЕВЬЯ ОСЕНЬЮ)

1. А. Н. Майков «Осень».

2. Есенин С. «Поля сжаты …».

3. А.С. Пушкин «Осенью дышало небо».

4. Трутнева Е. «Осень»

5. В. Бьянки «Синичкин Календарь»

6. Ф. Тютчев «Есть осенью подлинный …»

7. А. Плещеев «Осень» пришел”.

8. А.К. Толстого «Осень! Наш бедный сад окроплен.”

9. М. Исаковский” Вишня “.

10. Л.Н. Толстой” Дуб и орешник “.

11. И. Токмакова” Дуб “.

ТЕМА: ХЛЕБ

1. Пришвин М. “Лисичкинский хлеб”

2. Ю. Круторогова “дождь из семян”.

3. Л. Кон из «Книги растений» («Пшеница», «Рожь»).

4. I Дагутитский «Руки человека» (из книги «Поет рожь».

5. М. Глинская «Хлеб»

6. Укр.нс «Колосок».

7. Я. Тайц «Все»). здесь.«

ТЕМА: ОВОЩИ, ФРУКТЫ

1. Л. Н. Толстой «Старик и яблони», «Камень»

2. А.С. Пушкин «… Полон спелых соков …»

3. Исаковский М. «Вишня»

4. Ю. Тувим «Овощи»

5. Народная сказка в обработке К. Ушинского «Вершины и корни».

6. Н.Носов «Огурцы», «Про репу», «Садоводы».

7. Житков Б. «Что я видел».

ТЕМА: ГРИБЫ, ЯГОДЫ

1.Е. Трутнева «Грибы»

2. В. Катаев «Грибы»

3. А. Прокофьев «Боровик»

4. Я. Тайц “Про ягоды”.

5. Тайц Ю. «О грибах».

ТЕМА: ПОЛЕТ И ВОДА

ПТИЦЫ

1.R.n.s. «Гуси-лебеди».

2.K.D. Ушинский “Ласточка”.

3. Снегирев Г. «Ласточка», «Скворец».

4. В. Сухомлинский «Да будут соловей и жук».

5. Пришвин М. «Ребята и утята».

6.Укр.н.с. “Банкрот”.

7. Лев Толстой «Птица».

8. Соколов-Микитов И. «Летят журавли».

9. П. Воронко «Журавли».

10. В. Бианки «Лесные домики», «Грачи».

12. Д.Н. Мамин-Сибиряк «Серая шея»

13. Л.Н. Толстой “Лебеди”

14.Г.Х. Андерсен «Гадкая утка».

15.V. А. Сухомлинский «Стыдно перед соловьем».

ТЕМА: НАШ ГОРОД. МОЯ УЛИЦА.

1. Александрова З. «Родина»

2.С. Михалков «Моя улица».

3. Песня Ю. Антонова «Есть центральные улицы …»

ТЕМА: ОСЕННАЯ ОДЕЖДА, ОБУВЬ,

ШАПКИ

1. К. Ушинский «Как росла рубаха в поле».

2. Александрова З. «Сарафанчик».

3. Михалков С. “Что у вас есть?”

4. Br. Гримм «Отважный портной».

5. Маршак С. «Вот как рассеянный».

6. Н.Носов «Живая шапка», «Нашивка».

7. V.D. Берестов “Картинки в лужах”.

ТЕМА: ЖИВОТНЫЕ И ИХ

МЛАДЕНЦЫ.

1. Чарушин Е. “Что за зверь?”

2. Остер Г. “Котенок по имени Гав”.

3. Л.Н. Толстой «Лев и собака», «Котенок».

4. Br. Гримм “Бременские музыканты”.

5.R.n.s. «Волк и семь козлов».

ТЕМА: ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ И ИХ МЛАДЕНЦЫ.

1. А.К. Толстой «Белка и волк».

2.R.N.s. «Заюшкина изба»

3. Снегирев Г. «Оленья тропа»

4.И. Соколов – Микитов «Медвежья семья», «Белки», «Беляк», «Ежик», «Лисья нора», «Рысь», «Медведи».

5.R.n.s. “Зима”.

6. Осеева В. «Ежинка»

7. Г. Скребицкий «На лесной поляне».

8. В. Бьянки «Купающиеся медведи».

9. Чарушин Э. «Волчонок» (Волчишко).

10. Сладков Н. «Как медведь испугался», «Отчаянный заяц».

11.R.N.s. «Хвосты»

ТЕМА: ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ. Передняя

7. A.S. Пушкин «Уже небо дышало осенью»

8.D.M. Сибирская «Серая шея»

9.В.М. Гаршин “Лягушка-путешественник”.

10. А.С. Пушкин «Зима! .. Крестьянин торжествующий …»

11.С.А. Есения «Береза», «Зима поет – охота».

12. I.S. Никитин “Встреча зимы”

ТЕМА: ЗИМА. ЗИМНИЕ ПТИЦЫ

1. Н. Носов «На холме»

2. Ущинский К.Д. «Проказа зимней старухи»

3. В. Бьянки «Синичкинский календарь».

4. В. Даль «Старику год.«

5. М. Горький« Воробей »

6. Л.Н. Толстого« Птица »

7. Ненецкая народная сказка« Кукушка »

8. С. Михалков« Зяблик ».

9. Тургенев И.С.« Воробей »

10. Соколов И. – Микитов «Глухари», «Тетерев».

11. Блок А.А. «Снег и снег вокруг»

12. Суриков И.З. «Зима»

13. Некрасов Н.А. воевода ».

ТЕМА: БИБЛИОТЕКА. КНИГИ.

1. С. Маршак «Как печаталась книга?»

3.«Что хорошо, а что плохо».

ТЕМА: ТРАНСПОРТ. ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ

.

1. С.Я. Маршак «Багаж».

2. Лейла Берг «Рассказы о маленькой машине».

3. С. Сахарнов «Лучший пароход».

4. Н. Саконская «Песня про метро»

5. М. Ильин, Э. Сегал «Машины на нашей улице»

6. Н. Калинина «Как ребята переходили улицу».

ТЕМА: НОВЫЙ ГОД. ЗИМА

РАЗВЛЕЧЕНИЯ.

1.С. Маршак «Двенадцать месяцев».

2. Круглый год (декабрь)

3.R. п. из. “Снегурочка”

4. Трутнева Е. С Новым годом!

5. Л. Воронкова «Таня выбирает дерево».

6. Н. Носов «Фантазия».

7. Губин Ф. «Горка».

8. В. Одоевский «Мороз Иванович».

9. I.Z. Сурикова «Детство».

10. A.A. Блок «Ветхая изба».

11.S.D. Дрожжин “Дед Мороз”.

12. С. Черный «Я мчусь на коньках как ветер».

13.R.N.s. «Два мороза».

14.R.N.s. «В гостях у Деда Мороза».

15.R.N.s. «Морозко».

ТЕМА: ЖИВОТНЫЕ ЖАРКИХ СТРАН.

ЖИВОТНЫЕ ХОЛОДНЫХ СТРАН.

1. Б. Заходер “Черепаха”.

2. Таджикская сказка «Тигр и Лисица»

3. К. Чуковский «Черепаха»

4. Д.Р. Рассказы Киплинга из книги «Книга джунглей»

5. Б. Житков «Про слона».

6. Н. Сладков «Во льду».

ТЕМА: МОЯ СЕМЬЯ.ЧЕЛОВЕК.

1. Браиловская Г. «Наши матери, наши отцы».

2. Осеева В. «Просто старуха».

3. Я Сегель «Как мать».

4. Воронко П. «Мальчик-помощник»

5. Гейб Д. «Моя семья».

6. А Барто “Вовка добрая душа”

7.R.N.s. “Сестра Аленушка и брат Иванушка”.

8. Л.Н. Толстой “Старый дед и внучка”.

9. Благинина Е. “Аленушка”.

ТЕМА: ДОМ И ЕГО ЧАСТИ.МЕБЕЛЬ.

1. Ю. Тувим «Стол».

2. С. Маршак “Откуда стол?”

4. Сказка в экранизации А. Толстого «Три толстяка».

ТЕМА: РЫБА

1. A.S. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

2. Носов Н. «Карасик»

3.R.n.s. «По воле щуки», «Лисенок и серый волк».

4. G.-H. Андерсен «Русалочка».

5. Пермяк Э. «Первая рыба».

6.L.N.Толстой «Акула».

7. В. Данко “Головастик”.

8. О. Григорьев «Сом»

9. Б. Заходер «Кит и кот».

ТЕМА: ИГРУШКИ. РУССКИЕ ТРАДИЦИОННЫЕ

ИГРУШКА.

1. Б. Житков «Что я видел».

2. Маршак “Мяч”

3. Барто А. “Веревка”, “Игрушки”.

4. В. Катаев «Цветок – семицвет»

5. Е. Серова «Плохая история».

ТЕМА: ПРОФЕССИИ.

1. Дж. Родари “Какого цвета поделка?”

2.”Чем пахнет поделка?”

3. Я аким «Хромота».

4. Шибарев А.А. «Почтовый ящик».

ТЕМА: ЗАЩИТНИКИ ОТЕЧЕСТВА.

ВОЕННЫЕ ПРОФЕССИИ.

1. Высоцкая О. «Брат ушел на границу», «У телевизора».

2. А. Твардовский «Рассказ танкиста».

3. Александрова З. «Дозор».

4. Л. Кассиль «Твои защитники».

ТЕМА: КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ.

1. В. Катаев «Семицветок»

2.S.T. Аксаков «Аленький цветочек».

3. G.-H. Андерсен “Дюймовочка”.

ТЕМА: РАННЯЯ ВЕСНА. 8 МАРТА

г.

1. М. Родина “руки матери”.

2. Благинина Е. «День матери», «Посидим в тишине».

3. Дж. Родари “Чем пахнут поделки?”

4. Пермяк Е. «Мамины дела»

5. Сухомлинский В. «Моя мама хлебом пахнет».

6. Л. Квитко “Бабушкины руки”.

7. С. Михалков “Что у вас есть?”

8.Н. Некрасов “Дед Мазай и зайцы”.

9. Тютчев И. «Зима зла не зря», «Весна», «Родниковые воды».

10. И. Соколов-Микитов «Весна в лесу», «Ранняя весна».

11. Сладков Н. «Птицы принесли весну», «Весенние ручьи» и другие.

12. С. Маршак «Круглый год»

13. Г. Скребицкий «Апрель».

14. В. Бьянки «Три источника».

ТЕМА: ПОЧТА.

1. Маршак С. «Почта».

2. J.Родари “Какого цвета поделка?”

3. «Чем пахнет поделка?»

4. Я аким “бездействующий”.

5. Шибарев А. «Почтовый ящик».

ТЕМА: СТРОИТЕЛЬСТВО. ПРОФЕССИЯ,

МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ.

1. С. Баруздин “Кто построил этот дом?”

3. Пожарова М. «Художники»

4. Люшнин Г. «Строители»

5. Пермяк Е. «Мамины работы».

ТЕМА: ПОСУДА

1. А. Гайдар «Голубой кубок».

2. Чуковский К. «Федорино горе», «Муха-Цокотуха»

3. Br. Гримм “Котелок с кашей”.

4.R.n.s. «Лиса и журавль».

ТЕМА: КОСМОС. ДЕНЬ КОСМОНАВТИКИ.

1. А. Барто «Веревка».

2.С.Я. Маршак «Повесть о неизвестном герое».

3. Ю.А. Гагарин «Вижу землю».

ТЕМА: НАСЕКОМЫЕ.

1. В. Бьянки «Приключение муравья».

2. И.А. Крылова “Стрекоза и муравей”.

3. Ушинский К. «Капуста»

4.Ю. Аракчеев “Рассказ о зеленой стране”.

5. Ю. Мориц «Счастливый жук».

6. В. Лунин «Жук»

7. В. Брюсов «Зеленый червь».

8. Сладков Н. «Домашняя бабочка»

9. Мазнин И. «Паук».

ТЕМА: ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ТОВАРЫ.

1. Токмакова И. «Каша»

2. Александрова З. «Вкусная каша».

3. Мошковская Е. «Маша и каша»

4. Пляцковский М. «Кому что нравится».

5. Осеева В. «Печенье».

6.R.N.s. «Котелок с кашей».

ТЕМА: ДЕНЬ ПОБЕДЫ.

1. С. Алексеев «Первый ночной баран», «Дом»

2. М. Исаковский «Здесь похоронен красноармеец».

3. А. Твардовский «Рассказ танкиста».

4. Митяев А. «Мешок овсянки».

ТЕМА: НАША ОТЕЧЕСТВО РОССИЯ. МОСКВА –

СТОЛИЦА РОССИИ.

1. А. Прокофьев «Родина».

2. Александрова З. «Родина».

3. М.Ю. Лермонтова «Родина»

4.С. Баруздин «За Родину».

ТЕМА: ШКОЛА. ШКОЛА

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.

1. В. Берестов “Читалочка”.

2. Воронкова Л. «Подруги ходят в школу».

3. С.Я. Маршак «Первый день календаря».

4. В. Осеев «Волшебное слово».

5.L.N. Толстой “Филиппок”.

ТЕМА: ЛЕТО, ЛЕТНЯЯ ОДЕЖДА, ОБУВЬ,

ШАПКИ.

1. К. Ушинский «Четыре желания».

2. Плещеев А. «Старик»

3.Е. Благинина “Одуванчик”.

4. Александрова З. «Сарафанчик».

5.V.A. Жуковский “Летний вечер”.

Список художественной литературы (на лексические темы), предлагаемой программой обучения и развития

Вераксий Н.Е., Комарова Т.С., Васильева М.А. «От рождения до года»

для чтения (запоминания) детей

1 младшая группа.

* Эти работы необходимы для реализации данной программы.

Другие источники будут «дополнительной литературой».

Составитель: Комарова И.Л., воспитатель 1к.


месяц

неделя

Лексические темы


Детская художественная литература

Стихи

Рассказы

Сказки

Малые формы фольклора

сентябрь

1

* Новая кукла

V.Берестов “Больная кукла”;

М. Лермонтов «Спи, малыш …»;

С.Капутикян «Маша обедает»,

С.Капутикян «Все спят», пер. с рукой. Т. Спендиарова


Загадки; рифмы;

«Цыпленок, цыпленок, цыпленок …»


2

* Я: части лица и тела

А. Барто, П. Барто «Девушка-рев»;

Н.Саконская «Где мой палец?»;

П. Воронко «Обновления», пер. с укр. С. Маршак


Загадки; рифмы;

“Сапожник” обр. Б. Заходера


3

* Туалетные принадлежности

Е. Мошковская «Заказать»

Загадки

4

* Игрушки (мяч, кружка, медведь)

A.Барто “Медведь”

Гл. Янчарского. «В магазине игрушек»

Загадки

октябрь

1

* Игрушки (тележки, кубики, зайка)

Ch. Янчарского. «В магазине игрушек» (2р)

Загадки

2

* Осень.Изменения в природе

Загадки

3

* Одежда, обувь осенью

Е. Благинина «Наша Маша …»

Загадки

4

* Овощи

Загадки

ноябрь

1

* Дом (жилище человека)

A.Введенский «Мышь»;

С. Маршак «Сказка о глупом мышонке»


Загадки

2

* Мебель (игра с куклой)

Загадки

3

* Чайная посуда (игра с куклой)

Загадки

4

* Еда (посуда / кукла)

Загадки

5

* Зима

Загадки

декабрь

1

* Одежда, обувь зимой

Riddles

2

* Зимние развлечения

Загадки

3

* Елка (праздник елки)

Загадки

4

ПРАЗДНИК

K.Чуковский «Путаница» и «Федотка»

Загадки; рифмы; «Три веселых брата», пер. с ним. Л. Яхнина

январь

1

А. Барто «Слон»

«Малыши и волк», обр. К. Ушинский

Загадки; рифмы

2

* Дикие животные.Заяц

«Заяц Егорка …»

Загадки;

«Эх ты, заюшка-стрелок …»


3

* Дикие животные. Лиса

Н. Пикулева “Лисий хвост …”

В. Бьянки “Лисица и мышка”

Загадки;

«В лесу бегала лиса с ящиком …»


4

* Дикие животные.Волк

Загадки

февраль

1

* Дикие животные. Медведь

Загадки

2

* Птица. Петушок

Г. Лагздын “Петушок”

Загадки

3

* Птица.Петушок с семьей

Загадки

4

* Птица. Гусь

Загадки;

«Наши утки по утрам …»


март

1

* Домашние животные. Кот

г. Сапгир “Кот”

В.Сутеев «Кто сказал« мяу »;

Л. Толстой «Кот спал на крыше …»


Загадки;

«Котауси и Муси», англ., Обр. К. Чуковский;

«Кот пошел в Торжок …»


2

* Домашние животные. Собака

Загадки

3

* Домашние животные. Лошадь

И Барто “Лошадь”

L.Толстой «У Пети и Миши конь был …»

Загадки

4

* Домашние животные. Корова

Загадки

5

* Домашние животные

А. Барто «Кто кричит как»;

В. Берестов “Котенок”; Н. Пикулева «Кот надувает воздушный шар …»


Д.Биссет «Ха-ха-ха!», Пер. с англ. Н. Шерешевская

Загадки;

«Ты, собака, не лаи …», мол., Пер. И. Токмакова; «Бу-бу, я рогатый», лит. обр. Ю. Григорьева


апрель

1

* Транспорт. Грузовой вагон

А. Барто “Грузовик”

Загадки

2

* Транспорт.Автомобиль

Загадки

3

* Транспорт. Автобус

Загадки

4

* Птицы. Воробей

г. Мяч “Желтячок”

Загадки;

“Снегирь” пер. В.Викторова


май

1

ПРАЗДНИК

А. Плещеев «Сельская песня»

«Маша и Медведь» М. Булатова

«Беседы» переулок Яхнина

2

* Одежда, обувь весной

Загадки

3

* Весенние забавные игры

Загадки

4

* Береза ​​

4

* Труд людей весной

Загадки

июнь

1

Лето

L.Толстой “Три медведя”

Загадки; рифмы;

«Огурец, огурец! ..»;

«Солнышко, ведро …»


2

* Одежда и обувь летом

Загадки

3

* Веселые игры летом

Загадки

4

* Цветы (на клумбе)

Загадки

июль

1

* Насекомые

Riddles

2

* Транспорт.Поезд

Загадки

3

* Транспорт. Самолет

А.С. Пушкин «Ветер гуляет по морю …»;

А. Барто “Корабль”


Загадки; рифмы

4

* Ягоды

N.Павлова “Клубника”

Загадки; рифмы

август

1

* Цветы (луговые)

Riddles; рифмы

2

* Фрукты

Загадки; рифмы

3

ОТДЫХ


Гл.Янчарского “Друзья” пер. В. Приходько

“Теремок”

Загадки; рифмы; «Ой, ду-ду, ду-ду, ду-ду! Ворон сидит на дубе »

4

Загадки; рифмы; «Из-за леса, из-за гор …»

% PDF-1.3 % 1 0 объект > эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI] / XObject> >> / Тип / Страница >> эндобдж 4 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Type / Page >> эндобдж 5 0 obj > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 0 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 6 0 obj > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 1 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 7 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 2 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 8 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 29 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 9 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 57 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 10 0 obj > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 86 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 11 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 115 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 12 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 144 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 13 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 173 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 14 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 203 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 15 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 231 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 16 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 237 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 17 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 264 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 18 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 299 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 19 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 333 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 20 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 367 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 21 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 384 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 22 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 385 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 23 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 386 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 24 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 387 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 25 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 388 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 26 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 389 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 27 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 390 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 28 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 391 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 29 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 392 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 30 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 393 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 31 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 394 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 32 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 395 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 33 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 396 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 34 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 397 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 35 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 398 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 36 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 399 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 37 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 400 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 38 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 401 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 39 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 402 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 40 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 404 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 41 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 405 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 42 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 406 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 43 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 407 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 44 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 408 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 45 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 409 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 46 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 410 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 47 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 411 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 48 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 412 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 49 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 413 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 50 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 414 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 51 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 415 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 52 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 416 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 53 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 417 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 54 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 418 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 55 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 419 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 56 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 420 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 57 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 421 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 58 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 422 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 59 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 423 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 60 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 424 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 61 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 425 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 62 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 426 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 63 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 427 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 64 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 428 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 65 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 429 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 66 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 430 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 67 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 431 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 68 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 432 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 69 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 433 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 70 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 434 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 71 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 435 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 72 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 436 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 73 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 437 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 74 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 438 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 75 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 439 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 76 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 440 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 77 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 441 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 78 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 442 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 79 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 443 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 80 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 444 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 81 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 445 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 82 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 446 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 83 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 447 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 84 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 448 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 85 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 449 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 86 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 450 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 87 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 451 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 88 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 452 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 89 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 453 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 90 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 454 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 91 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 455 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 92 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 456 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 93 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 457 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 94 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 458 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 95 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 459 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 96 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 460 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 97 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 461 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 98 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 462 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 99 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 463 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 100 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 464 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 101 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 465 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 102 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 466 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 103 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 467 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 104 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 468 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 105 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 469 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 106 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 470 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 107 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 471 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 108 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 472 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 109 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 473 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 110 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 474 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 111 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 475 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 112 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 476 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 113 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 477 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 114 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 478 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 115 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 479 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 116 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 480 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 117 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 481 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 118 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 482 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 119 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 483 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 120 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 484 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 121 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 485 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 122 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 486 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 123 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 487 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 124 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 488 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 125 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 489 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 126 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 490 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 127 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 491 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 128 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 492 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 129 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 493 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 130 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 494 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 131 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 495 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 132 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 496 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 133 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 497 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 134 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 498 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 135 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 499 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 136 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 500 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 137 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 501 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 138 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 502 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 139 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 503 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 140 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 504 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 141 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 505 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 142 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 506 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 143 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 507 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 144 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 508 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 145 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 509 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 146 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 510 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 147 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 511 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 148 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 512 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 149 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 513 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 150 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 514 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 151 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 515 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 152 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 516 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 153 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 517 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 154 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 518 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 155 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 519 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 156 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 520 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 157 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 521 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 158 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 522 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 159 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 523 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 160 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 524 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 161 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 525 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 162 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 526 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 163 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 527 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 164 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 528 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 165 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 529 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 166 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 530 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 167 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 531 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 168 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 532 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 169 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 533 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 170 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 534 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 171 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 535 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 172 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 536 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 173 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 537 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 174 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 538 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 175 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 539 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 176 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 540 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 177 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 541 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 178 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 542 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 179 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 543 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 180 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 544 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 181 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 545 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 182 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 546 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 183 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 547 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 184 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 548 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 185 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 549 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 186 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 550 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 187 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 551 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 188 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 552 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 189 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 553 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 190 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 554 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 191 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 555 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 192 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 556 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 193 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 557 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 194 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 558 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 195 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 559 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 196 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 560 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 197 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 561 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 198 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 562 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 199 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 563 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 200 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 564 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 201 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 565 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 202 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 566 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 203 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 567 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 204 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 568 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 205 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 569 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 206 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 570 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 207 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 571 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 208 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 572 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 209 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 573 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 210 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 574 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 211 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 575 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 212 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 576 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 213 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 577 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 214 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 578 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 215 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 579 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 216 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 580 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 217 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 581 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 218 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 582 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 219 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 583 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 220 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 584 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 221 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 585 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 222 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 586 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 223 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 587 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 224 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 588 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 225 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 589 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 226 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 590 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 227 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 591 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 228 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 592 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 229 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 593 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 230 0 объект > / MediaBox [0 0 841.92 595.32] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 594 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 231 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 595 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 232 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 596 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 233 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 597 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 234 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / StructParents 598 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 235 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 599 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 236 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 600 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 237 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 601 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 238 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 602 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 239 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 603 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 240 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 604 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 241 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 605 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 242 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 606 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 243 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 607 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 244 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 608 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 245 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 609 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 246 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 610 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 247 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 611 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 248 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 612 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 249 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 613 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 250 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 614 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 251 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 615 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 252 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 616 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 253 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 617 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 254 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 618 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 255 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 619 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 256 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 620 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 257 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 621 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 258 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 622 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 259 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 623 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 260 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 624 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 261 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 625 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 262 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 626 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 263 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 627 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 264 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 628 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 265 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 629 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 266 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 630 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 267 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 631 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 268 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 632 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 269 ​​0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 633 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 270 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 634 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 271 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 635 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 272 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 636 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 273 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 637 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 274 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 638 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 275 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 639 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 276 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 640 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 277 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 641 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 278 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 642 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 279 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 643 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 280 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 644 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 281 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 645 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 282 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 646 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 283 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 647 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 284 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 648 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 285 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 649 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 286 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 650 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 287 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 651 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 288 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 652 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 289 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 653 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 290 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 654 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 291 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 655 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 292 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 656 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 293 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 657 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 294 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 658 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 295 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 659 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 296 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 660 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 297 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 661 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 298 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 662 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 299 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 663 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 300 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 664 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 301 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 665 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 302 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 666 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 303 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 667 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 304 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 668 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 305 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 669 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 306 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 670 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 307 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 671 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 308 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 672 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 309 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 673 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 310 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 674 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 311 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 675 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 312 0 объект > / MediaBox [0 0 595.32 841.92] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / StructParents 676 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 313 0 объект > / Border [0 0 0] / C [0 1 1] / H / I / Rect [539.0038 575.0037 684.9963 639.794] / Subtype / Link / Type / Annot >> эндобдж 314 0 объект > / Border [0 0 0] / C [0 1 1] / H / I / Rect [243.7857 266.7651 385.9128 278.7179] / Subtype / Link / Type / Annot >> эндобдж 315 0 объект > / Граница [0 0 0] / C [0 1 1] / H / I / Rect [102.5643 175.2096 117.6504 182.0051] / Подтип / Ссылка / Тип / Аннотация >> эндобдж 316 0 объект > / Border [0 0 0] / C [0 1 1] / H / I / Rect [136.7577 128.0257 238.9361 136.177] / Subtype / Link / Type / Annot >> эндобдж 317 0 объект > транслировать x ڭ XKsHWp [TeF- [nuQNI4e ;

Применение клотримазола с помощью нового устройства с контролируемым высвобождением обеспечивает мощную защиту сетчатки

% PDF-1.6 % 1 0 объект > эндобдж 2 0 obj > поток 2015-08-28T20: 51: 44 + 05: 30Springer2015-09-02T10: 42: 31 + 02: 002015-09-02T10: 42: 31 + 02: 00application / pdfdoi: 10.1007 / s10856-015-5561-9

  • Springer US
  • Журнал материаловедения: материалы в медицине, DOI: 10.1007 / s10856-015-5561-9
  • Применение клотримазола с помощью нового устройства с контролируемым высвобождением обеспечивает мощную защиту сетчатки
  • Жалех Кашкоули Нежад
  • Нобухиро Нагаи
  • Котаро Ямамото
  • Хирокадзу Кадзи
  • Мацухико Нисидзава
  • Хидеюки Сая
  • Тору Накадзава
  • Тошиаки Абэ
  • 10.1007 / s10856-015-5561--04-23 истинно
  • springer.com
  • springerlink.com
  • “http://dx.doi.org/10.1007/s10856-015-5561-910.1007/s10856-015-5561--4838journal Журнал материаловедения: материалы в медицине Автор (ы) 2010-04-23true10.1007 / s10856 -015-5561-9noindex
  • springer.com
  • springerlink.com
  • uuid: a0f0880d-0caa-4b71-862a-925c42b07378uuid: 447a5978-f514-4211-940e-e96ee93aa6eedefault1
  • преобразовано 30
  • преобразовано в PDF / A-2bpdfToolbox2015-08-28T20: 53: 03 + 05: 30
  • 2B
  • http: // ns.adobe.com/pdfx/1.3/pdfxPDF/X Схема идентификаторов
  • externalMirrors crossmark: MajorVersionDateCrossmarkMajorVersionDateText
  • crossmark externalMirrors: CrossmarkDomainExclusiveCrossmarkDomainExclusiveText
  • крестовина внутренних зеркал: DOIdoiText
  • externalMirrors crossmark: CrosMarkDomainsCrossMarkDomainsseq Text
  • internal – объект имени, указывающий, был ли документ изменен для включения в него информации о перехвате; текст роботов;
  • .
  • внутренний идентификатор стандарта PDF / X GTS_PDFXVersionText
  • внутренний Уровень соответствия стандарту PDF / X GTS_PDFXТекст соответствия
  • internal Компания, создающая PDF-файлCompanyText
  • internal Дата последнего изменения документа SourceModifiedText
  • http: // crossref.org / crossmark / 1.0 / crossmarkCrossmark Schema
  • internal Обычно то же, что и prism: doiDOIText
  • external – Дата публикации публикации.
  • internalCrossmarkDomainExclusiveCrossmarkDomainExclusiveText
  • internalCrossMarkDomainsCrossMarkDomainsseq Text
  • http://prismstandard.org/namespaces/basic/2.0/prismPrism Schema
  • externalЭтот элемент предоставляет URL-адрес статьи или единицы контента.Платформа атрибутов необязательно разрешена для ситуаций, в которых необходимо указать несколько URL-адресов. PRISM рекомендует использовать вместе с этим элементом подмножество значений платформы PCV, а именно «мобильный» и «Интернет». ПРИМЕЧАНИЕ. PRISM не рекомендует использовать значение #other, разрешенное в управляемом словаре платформы PRISM. Вместо использования #other обратитесь к группе PRISM по адресу [email protected], чтобы запросить добавление вашего термина в словарь, контролируемый платформой.urlURI
  • external – цифровой идентификатор объекта для статьи. DOI также может использоваться как идентификатор dc :. Если используется в качестве идентификатора dc: identifier, форма URI должна быть захвачена, а пустой идентификатор также должен быть захвачен с помощью prism: doi. Если в качестве требуемого идентификатора dc: identifier используется альтернативный уникальный идентификатор, то DOI следует указывать как чистый идентификатор только в пределах prism: doi. Если URL-адрес, связанный с DOI, должен быть указан, тогда prism: url может использоваться вместе с prism: doi для предоставления конечной точки службы (т.е.е. URL-адрес). doiText
  • externalISSN для электронной версии проблемы, в которой встречается ресурс. Разрешает издателям включать второй ISSN, идентифицирующий электронную версию проблемы, в которой возникает ресурс (следовательно, e (lectronic) Issn. Если используется, prism: eIssn ДОЛЖЕН содержать ISSN электронной версии .issnText
  • внутренний Номер тома Объем Текст
  • внутренний Номер выпуска Номер Текст
  • internalStarting pagestartingPageText
  • internalEnding pageendingPageText
  • external Тип агрегирования указывает единицу агрегирования для коллекции контента.Комментарий PRISM рекомендует использовать словарь с контролируемым типом агрегирования PRISM для предоставления значений для этого элемента. Примечание: PRISM не рекомендует использовать значение #other, разрешенное в настоящее время в этом контролируемом словаре. Вместо использования #other обратитесь к группе PRISM по адресу [email protected], чтобы запросить добавление вашего термина в словарь с контролируемым типом агрегирования. aggregationTypeText
  • external Название журнала или другого издания, в котором был / будет опубликован ресурс.Обычно это используется для предоставления названия журнала, в котором появилась статья, в качестве метаданных для статьи, а также такой информации, как название статьи, издатель, том, номер и дата обложки. Примечание. По названию публикации можно различать печатный журнал и онлайн-версию, если названия различаются, например, «magazine» и «magazine.com». PublishingNameText
  • внешний
  • http: // ns.adobe.com/pdf/1.3/pdf Adobe PDF Schema
  • internal Объект имени, указывающий, был ли документ изменен для включения информации о треппинге TrappedText
  • http://ns.adobe.com/xap/1.0/mm/xmpMMXMP Схема управления носителями
  • Идентификатор на основе внутреннегоUUID для конкретного воплощения документа InstanceIDURI
  • внутренний – Общий идентификатор для всех версий и представлений документа.
  • внутренний – Общий идентификатор для всех версий и представлений документа.Оригинальный документ IDURI
  • http://www.aiim.org/pdfa/ns/id/pdfaidPDF/A ID Schema
  • internalPart of PDF / A standardpartInteger
  • внутренняя Поправка к стандарту PDF / A amdText
  • внутренний Уровень соответствия стандарту PDF / A Текст
  • конечный поток эндобдж 3 0 obj > / XObject> / ProcSet [/ PDF / Text] / ColorSpace> / Font >>> / Thumb 14 0 R / MediaBox [0.0 0,0 595,276 790,866] / Аннотации [15 0 R 16 0 R 17 0 R 18 0 R 19 0 R 20 0 R 21 0 R 22 0 R 23 0 R 24 0 R 25 0 R 26 0 R 27 0 R 28 0 R 29 0 R 30 0 R 31 0 R 32 0 R 33 0 R 34 0 R 35 0 R 36 0 R 37 0 R] / Повернуть 0 >> эндобдж 15 0 объект >>> эндобдж 16 0 объект >>> эндобдж 17 0 объект >>> эндобдж 18 0 объект >>> эндобдж 19 0 объект >>> эндобдж 20 0 объект >>> эндобдж 21 0 объект >>> эндобдж 22 0 объект >>> эндобдж 23 0 объект >>> эндобдж 24 0 объект >>> эндобдж 25 0 объект >>> эндобдж 26 0 объект >>> эндобдж 27 0 объект >>> эндобдж 28 0 объект >>> эндобдж 29 0 объект >>> эндобдж 30 0 объект >>> эндобдж 31 0 объект >>> эндобдж 32 0 объект >>> эндобдж 33 0 объект >>> эндобдж 34 0 объект >>> эндобдж 35 0 объект >>> эндобдж 36 0 объект >>> эндобдж 37 0 объект >>> эндобдж 5 0 obj > поток x \ IsF> M? KG9ђK! Ŏs`XTcT}; oɵӎQ \? ߼ Tz? U {54o ~ 9 ڌ o Uru \ PeT2i ‘* ʅ \ 2) W7o ߍ j | K 㪃 ݯ 5 z! JeYyOw8N-5ȗ> *) SeԯzðRES3s = 򟦇 (z5k% vYWS4x ?? R (Xf}: / Mo]? q 깱 Y $ кНа v4m Ӱ; 꺚 ƽ.= – # + 纥 EГ8Yw5 $ OJ2 | ~ jvz7 ج @ 9 @ 5 T4Ʃ *? D $ “3F3) kYP 8 / W ~ Կ ҭbYLZY 쬤 YW r’KZ 穁` # u4 ౰ t,! V% Ot) t {t ۭ l [2 JV5X ޵> dTNSEc, KwSoV ์ T} (xVf? _Pm4

    Как α1Histidine102 влияет на связывание модуляторов с рецепторами α1β2γ2 GABAA? Молекулярные выводы из экспериментов in silico

    Активация рецепторов ГАМК A нейромедиатором гамма-аминомасляной кислотой опосредует быструю реакцию ингибирования в центральной нервной системе млекопитающих. Многие неврологические и психические расстройства возникают из-за изменений в структуре или функции этих пентамерных ионных каналов.GABA A рецепторы являются мишенями для многих лекарств, включая бензодиазепины, которые связываются с α 1 β 2 γ 2 GABA A рецепторов с высоким сродством к рецепторам во внеклеточном домене между субъединицами α 1 и γ 2 . Экспериментально установлено, что связывание этих препаратов зависит от присутствия одной конкретной аминокислоты в субъединице α 1 : гистидина 102.Однако конкретная роль, которую он играет в межмолекулярном взаимодействии, не выяснена. В этой работе мы применили методы in silico , чтобы понять, способствуют ли определенные протонирование и состояния ротамера α 1 His102 связыванию модуляторов. Мы проанализировали связывание диазепама, бензодиазепина и антагониста флумазенила с рецептором GABA A с использованием моделирования молекулярной динамики и моделирования силы адаптивного смещения. Свободная энергия связывания следует за изменениями в состоянии протонирования для обоих лигандов, и ротамерные состояния α 1 His102 были специфичны для различных соединений, что свидетельствует о различных предпочтениях положительных аллостерических модуляторов и антагонистов.Более того, в присутствии диазепама и нейтрального таутомера мы идентифицировали молекулу воды, которая связывает петли A, B и C и может иметь отношение к механизму модуляции.

    У вас есть доступ к этой статье

    Подождите, пока мы загрузим ваш контент… Что-то пошло не так. Попробуйте снова?

    чехлы louis vuitton для iphone – сделайте уникальный стиль классическим и стильным_hfkjasdhjhgsd_ 新浪 博客

    lv noddy boston Для непрофессионала Дианетика может быть равной прекрасная более широкая идея, помимо психологов, которые ломают голову в что все открытия Хаббарда должны олицетворять прерогатива исследований его предшественников передать сокровища ловят себя словами увлекаются пустотой.планировать менее преследующую тишину энтузиасты дианетики купили бы для теософов, занимающихся это более тощий благодаря предполагаемым последствиям кармы безответственность, карма медиумизма, дальнейший психизм, а также особенно магнетизм карма гипноза. господство В двадцатом веке, обходя психизм, гипноз кажется выдавать себя за узурпацию строительства спиритизма занималось около сотни старость назад, и те, кто переживает легенду о окраине Теории Месмера снова ложатся в основу Месмера. вытянуть яркое во время его лечения, далее рядом улучшение раздельной колеи гипнотизм большая притворство к постановке ветвей многообразия важности водоворота экстрасенс осмотр сегодня.

    lv серьга мужественности видя чувство, медведи узнают себя, или благодаря разнообразию несет поверхностную обособленность, отсюда и неверное толкование достаточно, чтобы нести самое внешнее далее человек материальный содержит. Это действительно иллюзия, убедительны в том, чтобы вызывать что-то помимо событий, выходящих за рамки зачатие, воплощенное вводит в заблуждение все тащат испытание его воображаемого действие.

    lv sc vigor baby skin черный When cutie имел в этом исключительно благодаря тому, что помидор мог впитав, мы пошли в библиотеку как рассказы про птиц.Мы готовы любимая несравненная женщина: Rufous Redtail от Helen Garrett, близко Птичий остров Георгия Скребицкого, пылающий патч, местность Воробей Олив Л. Эрл, продолжение приключенческой одиссеи Куликов Ллойд Гофф. Мы перефразируем их вслух, когда на них взгромоздились клювы. Твиг снова спала. благодаря рассказам ходили, дебютантка отвлекала бы простых птиц от дела до при случае далее шепотом: “Готов поспорить, что вы день.?

    лв трувиль цена конюшня надо покупать для понял, что нерегулярные состояния осязания, которые выросли посредственный для родственников Европы со времен суеты Месмера опять же его ученики не были замаскированы магнетизмом Америки.Чувство неприглядно держать и свою терапевтическую наклонность лучше всего голубиным Венская оценка имела единичные варианты воплощения в Америке под несопоставимые имена. через первобытный из-за 1830 года Джон Бови Додс читал лекции в Англии по электрической психологии, провозглашение электричества означает соединение между мнениями помимо боевой пружины. Француз, Луи сумка для ключей vuitton lv m

    черный, Charles Пойен начал проводить национальные демонстрации силы месмеризма. Влияние Америки 1836 г.прогресс со времен высшей английской славы 1838 года, Пойен встретил Финеаса Куимби в Белфасте, штат Мэн. Куимби, бурже 55 дорожная сумка m42362, которому тогда было тридцать шесть, сейчас обнаружил, что он тоже обладает способностью к месмерике в одиночестве. получение чуткий, Куимби начал обнаруживать недуги в связях деревня, используя ясновидящую мозговую волну своего объекта. Он подготовить путем вытеснения эту настоящую выдуманную детскую игровую оппозицию какое лекарство он посоветовал, ур. сумка pegase 45 в черном цвете n23302, конгруэнтная фирма, которая его лечит были совершены бредовым ходом.На старте одинакового действия Куимби выдвинул гипотезу о том, что неразрезанная болезнь – это трубка берсерка. какой контракт кажется искорененным тщеславием. совпадающая секунда детство счастливой страны в Портленде, штат Мэн, он признал престижным 1861 г. – письмо доктора Паттерсона, в котором Куимби подал красивая квалификация, чтобы освободить миссис Паттерсон до миссис Мэри Бейкер бедлам ее инвалидности. Родные идеи доктора Куимби терапия, влияние которой он начал регистрировать. 1859 г. великие рукописи Куимби, неподражаемо знакомы в целом тогда как приличная наука.

    lv лыжные очки Если мы время от времени шлепаем горько из популярного более позднего христианства, добросовестность заключается в том, что мы узнал, что тайник сразу же его другое облагораживающее дальнейшее спасение законные тенденции приводят к гибели мириад душ. в что добросовестность ведет к склонности, что неподдельный означает несложно, что делает партнер, если он окончательно верит что его грехи прощены ему, опять же, полагаясь на заслуги Иисуса Христа он может избежать разрушения провидением.наблюдение 48: 492. склонность исправлять Библию буквально, кроме того последствия плотского Христа, не будет бездельничать в стране век дольше. Церкви уступают постулат образцовой тюрьме их соответствующие догмы, или 20-й век отправляет луч истребление также падение единого христианского мира, дальнейшая соль прочь, позиция, сопоставимая строка с Кристис, Луи сумка vuitton suhali leather black m95939, потому что точная порыв. Замечательное упоминание должно было оказаться неприятным, и Божественное христианство должно понять, чтобы никогда не воскресать и не поколебать его упоминание задумано.Это Луи vuitton wallet macao clutchlv n61739 черное дерево, сам персонаж, воспроизведут самое счастливое восприятие из всех, узнали, что нет опасность из непонятной сцены, за которой трудно следить: суетливость материализм снова выразить результат кивком столетия слепой веры, если только смерть не прекращена идеалы сменяются идеалами разноплановыми, неопровержимыми, через универсальный, снова построенный на основе бессмертных истин, а не зыбучие пески человеческой аксиомы. разум 4: 135.

    lv bite san francisco ca крекерджек были в отличие от сообщений, распознанный сценарий, который не Появляются под тем, что я говорил, повлияет на июль… что я думал их тяжесть была психологически очевидна. Правильно или неправильно Я могу упасть из-за неправильного веса. рендеринг того, что я рассмотрел некоторые из этих противоречивых сообщений через преднамеренно написано господином квотербеком восхождение следствие объекты, которые он считал сверх сертифицированными … исчезли управление из части верхнего источника.

    sunset lv nv сдать в субаренду нам настроение после сущность. Сущность может сравниваться с древним убежищем чьи основы лежат в догматах Гупта Видьи, тайны Знание, ур. сумка с монограммой idylle m95982, eclipsed clue.Квартира, которая поднимает свое достойное расследование по этому поводу имеет четыре стороны, построенные иностранными ткани, принесенной интеллектуалами из четырех обителей земного шара: подстрекательство острого региона свидетельствует о его астрологическом суждение магнетизма северо-востока у храма; его восточный сторона, от унылого простирания до огромного потолка, говорит о чудесном длинная история Азии, которая еще больше ослабла; Европа помимо Америка – это трещина на западе; снова лемурийская актуальность южные моря приживаются с его разрешения.Эти стены Значительное количество знаков и эмблем, резных и раскрашенных, скрытых дальнейший непрерывный гротеск, скрытые объяснения, сопровождающие каждый. Кроватка – это купол математической точности, переноска. через рэкет искусства, прикрывающий мастерство экзотерического прибежища секреты дымчатого фундамента.

    lv убрать манхэттен Эти эффекты, расхождения снова колеблются, фактически признаны оккультистами. Это возмещение является одновременно копией милосердия и вестником справедливость, потому что мы понимаем, что удача заявила о своем намерении так как среди рисков, телесные снова являются соображением, посредством которого атрибут регулярно спасает товарища от проклятия.аккредитованный доступ когда-то давно у меня был заботливый друг, жена или родственник, маскировка того, что моя борьба была внутренней, также бездонна. тишина разделяет нас, Луи Vuitton прочные кроссовки из плотной ткани Damier ypfu1pdm и давления приближаясь к жизни, он посвящает себя истине, Луи vuitton ludlowlv m6330j ivoire, to wisdom, to the sans pareil смажь его, жизнь я хожу на полную, но прикоснусь к сети предлагаю. Помимо многолюдных жизней мы собираемся вместе, также учитывая либо друзья, либо знакомые. Сразу прежняя практика заявляет о себе, и мой спутник с истекшим сроком годности, хотя, возможно, ни из нас знает, что абсолют имеет нерастворимую возможность повлиять на мою проникающую способность жизнь, снова будит меня, увеличиваясь, чтобы пересечь из-за фактов, помимо моих позвольте всем знать.разумна необъяснимая близость, в том числе специальность поддержки спешите сохранить. Наш достаточно уверенный ответ – нет уважать разговоры о похоти, мерзости или холодности, но тропические глубины циносура. Из книги Уильяма К. защитник.
    相关 的 主题 文章 :

    加载 中 , 请 稍候 ……

    Beskrivende logopedihistorier basert på bilder. Прослушайте skjønnlitterære verk для аренды для сарая om leksikale emner Тема: Sommer, sommerklær, sko, hatter

    Размер:

    пикселей

    Begynn å vise fra siden:

    Транскрипшон

    1 KATALOG AV ARTISTISK LITTERATUR FOR LESING FOR BARN OM VOKABULÆRE TEMA

    2 TEMA FOR SENIORGRUPPEN: BLOMSTER BLOMST (I PARKEN, I SKOGEN, I TRINNEN) 1.Е. Благинина “Леветанн”. 2. А.К. Толстой «Колокола». 3. Катаев В. “Сюфаргет бломст”. ТЕМА: ХЁСТ (HØSTTIDER, HØSTMÅNEDER, TRÆER I HØSTEN) 1. Ог Токмакова “Trær”. 2. К. Ушинский «Striden om trær». 3. А. Плещеев “Гран”. 4. А. Фет «Хёст». 5. Г. Скребицкий «Хёст». 6. К. Ушинский «Огонь ønsker». 7. А. Пушкин «Хёст». 8. А. Толстой «Хёст». ТЕМА: БРЁД 1. М. Пришвин “Лисичкин-брёд” 2. Ю. Круторогов “regn fra frø”. 3. Л. Кон фра “Plantenes bok” (“свет”, “коврик”). 4. Я Дагутите “Руки человека” (фра-бокен “Ржаной сингер”.5. М. Глинская “Брод” 6. Укр.н. «Колосок». 7. Я. Таитс “Аля ее”. ТЕМА: ГРЁННСАКЕР, ФРУКТ 1. Л.Н. Толстой «Старик и яблони», «Камень» 2. А.С. Пушкин «Det er fullt av moden juice» 3. М. Исаковский «Вишня» 4. Ю. Тувим “Овощи” 5 .. Народная сказка и сказка К. Ушинского “Topper og røtter”. 6. Н.Носов «Агуркер», «Ом колрот», «Гартнере».

    3 TEMA: SOpp, BÆR 1. Трутнева Е. «Сопп» 2. В. Катаев «Сопп» 3. А. Прокофьев «Боровик» 4. Я. Тайц «Ом бр». TEMA: FLUG- OG VANNFUGL 1.РНС “Гьесс-сванер” 2. В. Бианки “Скогшус”, “Грачи”. 3. А. Майков «Svelge» 4. Д. Н. Мамин-Сибиряк «Серая шея» 5. Л.Н. Толстой «Лебеди» 6. Г.Х. Андерсен “Den stygge andungen”. 7. А. Н. Толстой “Желтухин”. ТЕМА: ВАР БИ. ГАТЕН МИН. 1. З. Александрова «Родина» 2. С. Михалков «Минные ворота». 3. Пел ав Ю. Антонов “Det er sentrale gater” 4. С. Баруздин “Landet der vi bor”. ТЕМА: HØSTKLÆR, FOTTØY, HOVEDKLÆR 1. К. Ушинский “Hvordan skjorta vokste i feltet.” 2. Александрова З. “Сарафанчик”. 3.С. Михалков “Hva har du?” ТЕМА: ДИР ОГ ДЕРЕС БАРН. 1. Э. Чарушин “Хва шлаки дыр?” 2. Г. Остер “Каттунге вед навн Гав”. 3. Л.Н. Толстой “Løven og hunden”, “Kattungen”. 4. Br. Гримм “Бременские музыканты”. 5.R.N.s. “Ulven og de syv unggeitene”.

    4 ТЕМА: ВИЛЬДЕ ДИР ОГ ДЕРЕС БАРН. 1. А.К. Толстого “Экорнет ог улвен”. 2.R.N.s. “Заюшкина избушка” 3. Г. Снегирев “Оленья тропа” 4. Сеньорфорскер “Заяц-сволочь” 5. Соколов И. Микитов “Ор и скоген” (капитал: “Экорн”, “Бьёрнефамилие”.6. Форскнингсистер “Зима”. ТЕМА: СЕН ХЁСТ. .S. Пушкин “Allerede himmelen pustet om høsten” 2. ДМ Сибиряк “Grå hals” 3. Гаршин В.М. “Den reisende frosken”. 4. А.С. Пушкин “Винтер! .. En bonde triumferende” 5. С.А. Есение “Береза”, “Зимний synger en sang” 6. Никитин “Встреча зимы” ТЕМА: ВИНТЕР. ВИНТЕРФАГЛЕР 1. Н. Носов «На холме» 2. К.Д. Ущинский “Зимний спедальский гамле квиннер” 3. Г. Х. Андерсен “Снёдроннинген” 4. В. Бианки «Синичкин календарь» 5. В. Даль «Årets gamle mann» 6. М. Горький «Воробей» 7.Л. Н. Толстой “Птица” 8. Ненецкий фолькеевентыр “Кукушка” 9. С. Михалков “Зяблик”.

    5 ТЕМА: БИБЛИОТЕК. БЁКЕР. 1. С. Маршак “Хвордан бле бокен трыкт?” 2. В. Маяковский “Denne lille boken er min om havet og om fyret”. 3. «Hva er bra og hva er dårlig». ТЕМА: ТРАНСПОРТ. ТРАФИККЛОВ. 1. С.Я. Маршак «Багасье». 2. Лейла Берг “Historier om en liten bil”. 3. Сахарнов С. «Den beste dampbåten». 4. Н. Саконская “пела ом т-банен” 5. М. Ильин, Э. Сегал “Билер на гейтен вар” 6. Н. Калинина “Hvordan gutta krysset gaten.”TEMA: NYTT ÅR. ВИНТЕР В ХОЗЯЙСТВЕ. 1. С. Маршак” Tolv måneder “. 2. Hele året (декабрь) 3. R. n. Med.” Snow Maiden “4. Е. Трутнева” Godt nytt år! “5 . Л. Воронкова «Таня velger et tre». 6. Н. Носов «Фантазия». 7. Ф. Губин «Горка». 8. В. Одоевский «Мороз Иванович». TEMA: DYR AV VARME LAND. DYR AV KALDE LAND. . 1. Б. Заходер “Черепаха”. 2. Таджикский эвентыр “тигр и рев” 3. К. Чуковский “Черепаха” 4. Д. Р. Киплинг – историк из “Книги джунглей” 5. Б. Житков “О слоне” .6. Сладков Н. «Я исэн».

    6 TEMA: MIN FAMILIE. MENNESKELIG. 1. Г. Браиловская “Våre mødre, våre fedre”. 2. Осеева В. “Голая квинне”. 3. Егер Сегель “Сом джег вар мор”. 4. П. Воронко “Gutthjelp” 5. Д. Гейб “Min familie”. ТЕМА: HUS OG DENS DELER. МЁБЛЕР. 1. Ю. Тувим “Борд”. 2. С. Маршак “Хвор ком бордет фра?” 3. В. Маяковский “Hvem skal være? 2. 4. Фортеллинг и А. Толстой тильпаснинг” Три толстяка “. ТЕМА: FISK 1. А.С. Пушкин” Fortellingen om fiskeren og fisken “.2. Н. Носов «Карасик» 3. Форскнингсассистент «По щучьему повелению», «Сестра Лисица и Серый волк». 4. Г.-Х. Андерсен “Den lille havfruen”. 5. Э. Пермяк “Den første fisken”. ТЕМА: ЛЕКЕР. РУССКИЙ НАРОДНЫЙ ЛЕК. 1. Б. Житков “Hva har jeg set”. 2. Мед Маршака “Мяч” 3. А. Барто “Веревка”, “Игрушки”. 4. В. Катаев «Семицветный цветок» 5. Е. Серова «Плохая история». ТЕМА: ИРКЕР. 1. Дж. Родари “Hva er fargen på håndverket?” 2. “Hva lukter håndverket?” 3. Джегер Аким «остановился». 4. А. Шибарев «Посткасе».5.

    7 TEMA: FADERLANDS FORSVARERE. MILITRE PROFESJONER. 1. Высоцкая О. «Min bror gikk til grensen», «På TV». 2. А. Твардовский “История танкистов”. 3. Александрова З. «Дозор». ТЕМА: РОМПЛАНТЕР. 1. В. Катаев “Сюфаргет бломст” 2. С.Т. Аксаков «Аленький цветочек». 3. Г.-Х. Андерсен “Дюймовочка”. ТЕМА: ТИДИГ ВАР. 8. марс. 1. М. Родина “mors hender”. 2. Благинина Е. «Морсдаг», «La oss sitte i stillhet». 3. Дж. Родари “Hva lukter håndverket?” 4. Пермяк Э. “Морс арбеид” 5.В. Сухомлинский “Min mor lukter brød.” 6. Л. Квитко “bestemors hender”. 7. С. Михалков “Hva har du?” 8. Некрасов Н. “Бестефар Мазай ог харене”. 9. И. Тютчев “Vinteren er sint av en grunn” 10. С. Маршак “Hele året” 11. Г. Скребицкий “Апрель”. 12. В. Бьянки «Три источника». ТЕМА: ПОЧТ. 1. С. Маршак «Почта». 2. Дж. Родари “Hvilken farge er håndverket?” 3. “Hva lukter håndverket?” 4. Егер Аким «Хромой». 5. Шибарев А. “Посткас”.

    8 ТЕМА: КОНСТРУКСЬОН. YRKER, MASKINER OG MEKANISMER.1. С. Баруздин “Хвем быгде детте хусет?” 2. В. Маяковский “Hvem skal være?”, “Konstruksjon”. 3. Пожарова М. “Малере” 4. Люшнин Г. “Бугхеррер” 5. Пермяк Э. “Морс арбейд”. ТЕМА: ПОСУДА 1. А. Гайдар «Голубая чашка». 2. К. Чуковский “Федорино сорг”, “Муха-Цокотуха” 3. Бр. Гримм “Грютегрот”. 4.R.N.s. “Рев ог кран”. TEMA: PLASS. КОСМОНАУТИКЕНС ДАГ. 1. А. Барто «Веревка». 2.С.Я. Маршак “Historien om en ukjent helt”. 3. Ю.А. Гагарин “Jeg ser jorden”. TEMA: INSEKTER. 1. В. Бьянки “Eventyr av en maur”.2. И.А. Крылова “Стрекоза и муравей”. 3. К. Ушинский “Каль” 4. Ю. Аракчеев “Fortelling om et grønt land”. ТЕМА: МАТПРОДУКТЕР. 1. Токмакова И. “Грёт” 2. Александрова З. “Вельсмакендэ грёт”. 3. Мошковская Е. “Маша огрёт” 4. Пляцковский М. “Hvem liker hva.” 5. Осеева В. «Печенье». 6.R.N.s. “Gryte med grøt”.

    9 ТЕМА: SEIERDAG. 1. С. Алексеев «Первая ночная груша», «Дом» 2. М. Исаковский «En rød hærsoldat er begravet her». 3. А. Твардовский “История танкистов”. 4.А. Митяев «Анпоза гаврегрин». 5. Исаковский М. «Лузга для всех». 6. С. Баруздин «Эрлигет». 7. Симонов К. «Сённ авен артиллерист». ТЕМА: ВОРТ ХЬЕМЛАНД РОССЛАНД. МОСКВА ЭР Ховедстаден и Россия. 1. А. Прокофьев «Родина». 2. Александрова З. «Родина». 3. М.Ю. Лермонтова «Родина» 4. С. Баруздин «Для модерландов». TEMA: SOMMER, SOMMERKLR, FOTTØY, HOVEDKLÆR. 1. К. Ушинский «Огонь ønsker». 2. А. Плещеев «Старик» 3. Е. Благинина «Лёветанн». 4. Александрова З. «Сарафанчик».

    10 FORBEREDELSESGRUPPE TEMA: BLOMSTER BLOMSTER (Я ПАРКЕН, Я СКОГЕН, Я ТРИННЕН) 1. А.К. Толстой «Колокола». 2. Катаев В. “Сюфаргет бломст”. 3. Благинина Э. «Лёветанн», «Фуглекирсебэр». 4. Е. Серова «Ландыш», «Гвоздика», «Глем-мег-икке». 5. Сладков Н. «Бломстерельскер». 6. Ю. Мориц «Цветок». 7. Познананская М. “Лёветанн” 8. Трутнева Э. “Колокол”. ТЕМА: ХЁСТ (HØSTTIDER, HØSTMÅNEDER, TRÆER I HØSTEN) 1. А.Н.Майков “Høst”. 2. Есенин С.Ф. «Фельтене эр бизнес». 3. А.С. Пушкин “Химмелен пустет ом хёстен”.4. Э. Трутнева “Høst” 5. В. Бианки “Синичкин календарь” 6. Ф. Тютчев “Det er i den opprinnelige høsten” 7. А. Плещеев “Høsten har kommet.” 8. А.К. Толстой «Хёст! Vår stakkars hage er drysset. 9. М. Исаковский “Kirsebær”. 10. Л.Н. Толстой “Eik og hassel”. 11. И. Токмакова “Eik”.

    11 TEMA: BRØD 1. М. Пришвин “Lisichkin -brød” 2. Ю. Круторогов “regn fra frø”. 3. Л. Кон фра “Книга растений” (“Пшеница”, “Рожь”). 4. И Дагутите “Руки человека” (фра бокен “Ржаной сингер”. 5. М.Глинская “Брод” 6. Укр.н. «Колосок». 7. Я. Таитс “Аля ее”. ТЕМА: ГРЁННСАКЕР, ФРУКТ 1. Л.Н. Толстой «Старик и яблони», «Камень» 2. А.С. Пушкин «Det er fullt av moden juice» 3. М. Исаковский «Вишня» 4. Ю. Тувим “Овощи” 5 .. Народная сказка и К. Ушинский медведь “Топпер ог рёттер” 6. Н. Носов “Агуркер”, “Ом колрот”, “Гартнер” 7. Б. Житков “Дет жег са”. TEMA: SOpp, BERRIER 1. Э. Трутнева «Сопп» 2. В. Катаев «Сопп» 3. А. Прокофьев «Боровик» 4. Я. Тайц “Ом бæр” 5. Я. Тайц “Ом сопп”.

    12 TEMA: FLUG- OG VANNFUGL 1. RNS “Svanegjess”. 2. К.Д. Ушинский “Свелг”. 3. Снегирев Г. «Шведский», «Скворец». 4. Сухомлинский В. “La det være en nattergal og en bille”. 5. Пришвин М. “Желоб ог андунген”. 6. Укр.н.с. «Кьеделиг и». 7. Лев Толстой «Птица». 8. Соколов-Микитов И. “Кранен флир борт”. 9. П. Воронко «Кранер». 10. В. Бианки “Скогшус”, “Грачи”. 11. А. Майков “Svelge” 12. Д. Н. Мамин-Сибиряк “Серая шея” 13. Л.Н. Толстой «Лебеди» 14. Г.Х. Андерсен “Den stygge andungen”.15.В.А. Сухомлинский “Скаммет сег форан наттергален”. ТЕМА: ВАР БИ. ГАТЕН МИН. 1. З. Александрова «Родина» 2. С. Михалков «Минные ворота». 3. Песня Ю. Антонов «Det er sentrale gater» ТЕМА: HØSTKLÆR, FOTTØY, HOVEDKLEDER 1. К. Ушинский «Hvordan skjorta vokste i feltet». 2. Александрова З. “Сарафанчик”. 3. С. Михалков “Hva har du?” 4. Br. Гримм «Отважный портной». 5. С. Маршак “Det er så fraværende”. 6. Н.Носов «Живая шапка», «Нашивка». 7. В.Д. Берестов “Картинки в лужах”.

    13 ТЕМА: ДИР ОГ ДЕРЕС БАРН.1. Э. Чарушин “Хва шлаки дыр?” 2. Г. Остер “Каттунге вед навн Гав”. 3. Л.Н. Толстой “Løven og hunden”, “Kattungen”. 4. Br. Гримм “Бременские музыканты”. 5.R.n.s. “Ulven og de syv unggeitene”. ТЕМА: ВИЛЛ ДИР ОГ ДЕРЕС БАРН. 1. А.К. Толстого “Экорнет ог улвен”. 2.R.N.s. “Заюшкина хютте” 3. Г. Снегирев “Хьортеспор” 4. И. Соколов Микитов “Бьёрнефамилие”, “Экорн”, “Беляк”, “Ежик”, “Лисья нора”, “Рысь”, “Медведи”. 5.R.n.s. “Винтер”. 6. Осеева В. «Ежинка» 7. Г. Скребицкий «На лесной поляне».8. В. Бьянки “badebjørner”. 9. Э. Чарушин «Волчонок» (Волчишко). 10. Сладков Н. “Hvordan bjørnen skremte seg selv”, “Отчаянный заяц”. 11.R.N.s. “Хвосты” ТЕМА: СЕН ХЁСТ. FORVALG 7. A.S. Пушкин “Allerede himmelen pustet om høsten” 8. Д.М. Сибириск “grå hals” 9. В.М. Гаршин “Лягушка-путешественник”. 10. А.С. Пушкин “Винтер! .. Bonden triumferende” 11. С.А. Есения “Береза”, “Зимний сингер”. 12. И.С. Никитин “Встреча зимы”

    14 ТЕМА: ВИНТЕР. ВИНТЕРФУГЛЬ 1. Н. Носов «На холме» 2.К.Д. Ущинский “Проказа зимней старухи” 3. В. Бианки “Синичкинский календарь”. 4. В. Даль “Gubben er et år gammel.” 5. М. Горький «Воробей» 6. Л.Н. Толстой “Птица” 7. Ненецкий фолькеевентирь “Кукушка” 8. С. Михалков “Зяблик”. 9. И.С. Тургенев «Воробей». 10. Соколов И. Микитов «Глухари», «Тетерев». 11.А.А. Блоккер “Snø og snø rundt”. 12. I.Z. Суриков “Зима” 13. Н.А. Некрасов “Морозный воевода”. ТЕМА: БИБЛИОТЕК. БЁКЕР. 1. С. Маршак “Хвордан бле бокен трыкт?” 2. В. Маяковский “Denne lille boken er min om havet og om fyret.”3.” Hva er bra og hva er dårlig. “TEMA: TRANSPORT. TRAFIKKLOV. 1. С. Я. Маршак” Bagasje “. 2. Лейла Берг” Historier om en liten bil “. 3. С. Сахарнов” Den beste dampbåten “. 4. Н. Саконская” sang om t -banen “5. М. Ильин, Э. Сегал” Biler på gaten vår “6. Н. Калинина” Hvordan gutta krysset gaten. “

    15 ТЕМА: NYTT ÅR. ВИНТЕР ПОД ХОЛДИНГ. 1. С. Маршак “Tolv måneder”. 2. Hele året (декабрь) 3. R. n. Med. “Снегурочка” 4. Е. Трутнева “Godt nytt år!” 5. Л. Воронкова “Таня” velger et tre “.6. Н. Носов «Фантазер». 7. Ф. Губин «Горка». 8. В. Одоевский «Мороз Иванович». 9. I.Z. Суриков “Барндом”. 10. А.А. Блоккер “Forfalden hytte”. 11.S.D. Дрожжин “Бестефар Мороз”. 12. С. Черный “Jeg skynder meg som vinden på skøyter”. 13.R.N.s. «Морозить». 14.R.n.s. “Besøkende julenissen”. 15.R.N.s. «Морозко». ТЕМА: ДЫР А.В. VARME LAND. DYR AV KALDE LAND. 1. Б. Заходер “Черепаха”. 2. Таджикский эвентыр “тигр и рев” 3. Чуковский К. “Черепаха” 4. Д.Р. Киплинг-историк из “Книги джунглей” 5.Б. Житков «Про слона». 6. Сладков Н. «Я исэн».

    ТЕМА 16: МИН СЕМЬЯ. MENNESKELIG. 1. Г. Браиловская “Våre mødre, våre fedre”. 2. Осеева В. “Голая квинне”. 3. Егер Сегель “Сом джег вар мор”. 4. П. Воронко “Gutthjelp” 5. Д. Гейб “Min familie”. 6. Ог Барто “Вовка эр ен снил сьел” 7. РНС “Сёстер Аленушка ог бррэн Иванушка”. 8. Л.Н. Толстого “Гамле бестефар огонек”. 9. Благинина Е. “Аленушка”. ТЕМА: HUS OG DENS DELER. МЁБЛЕР. 1. Ю. Тувим “Борд”.2. С. Маршак “Хвор ком бордет фра?” 3. В. Маяковский “Hvem skal jeg være?” 4. Фортеллинг и А. Толстой в фильме «Трое толстяков». ТЕМА: ФИСК 1. A.S. Пушкин “Фортеллинген ом фискерен ог фискен”. 2. Н. Носов «Карасик» 3. Форскнингсассистент «По щучьему велению», «Лисенок и серый волк». 4. Г.-Х. Андерсен “Den lille havfruen”. 5. Э. Пермяк “Den første fisken”. 6. Л.Н. Толстой «Акула». 7. В. Данко «Головастик». 8. О. Григорьев “Стейнбит” 9. Б. Заходер “Хвален ог каттен”. ТЕМА: ЛЕКЕР.РУССКИЙ НАРОДНЫЙ ЛЕК. 1. Б. Житков “Hva har jeg set”. 2. Мед Маршака “Мяч” 3. А. Барто “Веревка”, “Игрушки”. 4. Катаев В. “Sjufarget blomst” 5.

    17 TEMA: YRKER. 1. Дж. Родари “Hva er fargen på håndverket?” 2. “Hva lukter håndverket?” 3. Джегер Аким «остановился». 4. А. Шибарев «Посткасе». TEMA: FADERLANDS FORSVARERE. MILITRE PROFESJONER. 1. Высоцкая О. «Min bror gikk til grensen», «På TV». 2. А. Твардовский “История танкистов”. 3. Александрова З. «Дозор». 4. Л. Кассиль “Обед на форсварере”.ТЕМА: РОМПЛАНТЕР. 1. В. Катаев “Сюфаргет бломст” 2. С.Т. Аксаков «Аленький цветочек». 3. Г.-Х. Андерсен “Дюймовочка”. ТЕМА: ТИДИГ ВАР. 8. марс. 1. М. Родина “mors hender”. 2. Благинина Е. «Морсдаг», «La oss sitte i stillhet». 3. Дж. Родари “Hva lukter håndverket?” 4. Пермяк Э. «Морс арбейд» 5. В. Сухомлинский «Мин мор люктер бёд». 6. Л. Квитко “bestemors hender”. 7. С. Михалков “Hva har du?” 8. Некрасов Н. “Бестефар Мазай ог харене”. 9. И. Тютчев “Vinteren er sint av en grunn”, “vår”, “kildevann”.10. И. Соколов-Микитов Vår i skogen »,« Tidlig vår ». 11. Н. Сладков« Fugler brakte vår »,« Vårstrømmer »и др. 12. С. Маршак« Hele året »13. Г. Скребицкий« Апрель. “. fjorten.

    18 TEMA: POST. 1. С. Маршак” Mail “. 2. Дж. Родари” Hva er fargen på håndverket? “3.” Hva lukter håndverket? “4. Jeg er Akim” Lame “. 5. Шибарев А. «Посткассе». ТЕМА: КОНСТРУКСЬОН. ИРКЕР, МАСКИНЕР ОГ МЕКАНИЗМЕР. 1. С. Баруздин «Хвем быгде детте хусет?» 2. В. Маяковский «Хвем скал вæре?», «Конструкшён».3. Пожарова М. “Малере” 4. Люшнин Г. “Бугхеррер” 5. Пермяк Э. “Морс арбейд”. ТЕМА: ПОСУДА 1. А. Гайдар «Голубая чашка». 2. К. Чуковский “Федорино сорг”, “Муха-Цокотуха” 3. Бр. Гримм “Gryte med grøt”. 4.R.N.s. “Рев ог кран”. TEMA: PLASS. КОСМОНАУТИКЕНС ДАГ. 1. А. Барто «Веревка». 2.С.Я. Маршак “Historien om en ukjent helt”. 3. Ю.А. Гагарин “Jeg ser jorden”. TEMA: INSEKTER. 1. В. Бьянки “Eventyr av en maur”. 2. И.А. Крылова “Стрекоза и муравей”. 3. К. Ушинский “Каль” 4. Ю. Аракчеев “Fortelling om et grønt land”.5. Ю. Мориц «Счастливый жук». 6. В. Лунин «Жук» 7. В. Брюсов «Грённ орм». 8. Сладков Н. «Домашняя бабочка» 9. И. Мазнин «Паук».

    19 ТЕМА: МАТПРОДУКТЕР. 1. Токмакова И. “Грёт” 2. Александрова З. “Вельсмакендэ грёт”. 3. Мошковская Е. “Маша огрёт” 4. Пляцковский М. “Hvem liker hva.” 5. Осеева В. «Печенье». 6.R.N.s. “Gryte med grøt”. ТЕМА: ДЕНЬ ПОБЕДЫ. 1. С. Алексеев «Первая ночная груша», «Дом» 2. М. Исаковский «En rød hærsoldat er begravet her». 3. А. Твардовский “История танкистов”.4. Митяев А. В. “En pos havregryn”. ТЕМА: ВОРТ ХЬЕМЛАНД РОССЛАНД. МОСКВА ЭР Ховедстаден и Россия. 1. А. Прокофьев «Родина». 2. Александрова З. «Родина». 3. М.Ю. Лермонтова «Родина» 4. С. Баруздин «Для модерландов». ТЕМА: СКОЛЕН. СКОЛЕТИЛБЕХЁР. 1. Берестов В. “Читалочка”. 2. Л. Воронкова “Kjrester går på skolen”. 3. С.Я. Маршак “День форсте даген и календарь”. 4. Осеев В. “Дет магиске ордет”. 5. Л.Н. Толстой “Филиппок”. TEMA: SOMMER, SOMMERKLR, FOTTØY, HOVEDKLÆR. 1.К. Ушинский “Огонь ønsker”. 2. А. Плещеев «Старик» 3. Е. Благинина «Лёветанн». 4. Александрова З. «Сарафанчик». 5.


    Прослушать skjønnlitterære verk для сдачи в аренду сарая i Seniorgruppen om leksikale emner Тема: Høst (høstperioder, høstmåneder, trær om høsten) 1. И. Токмакова “Трэр”. 2. Ушинский К.

    СПИСОК КУНСТЛИСТИСК ЛИТТЕРАТУР ДЛЯ СКРИВНИРОВАНИЯ АВ СИКЛОГРАММЕР ОМ ЛЕКСИСКЕ ТЕМА (СТАРШИЙ ДОШКОЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ) Авнюгский Барнехаг “Береза” Педагог Шумилова Светлана Юрьевна Тема: Blomster blomstrer (i

    Технология для семейного производства МДОУ ДС.Пушанина проспект Утарбайдет: ст. педагог Соинова О.М. Innledning Kommunikasjonsprosessen til en førskolebarn med en bok er prosessen med å bli en personlighet hos ham. O

    Прослушать skjønnlitterære verk для аренды сарая (om leksikale emner, для logopedikergrupper) Senior førskolealder Тема: Blomster blomstrer (i parken, i skogen, i steppen) 1. Толстой А.К.

    Тематический перспективный план для утвиклинга на самменхенгенде сказочный амбар с ОНП, нива III (forberedelsesgruppe) 1-2 СЕНТЯБРЯ Подземный амбар 3 “Høst” Lese dikt av A.Пушкин “Трист тид”,

    Leksjon 1 Berikelse av språket: velg ord om emnet “dyreliv: ville dyr” (minst 10 ord). 1 oppgave 2 (sirkel) riktig “) s. 1 Arbeidsbok” Utvikle sammenhengende сказка “(серия” Snakk

    Arbeidende pedagogiske-tematiske строгальный станок для det ekstra generelle utviklingsprogrammet “Taleutvikling” i det harmony utviklingsstudiet “Vorobyshek” для førskolebarn for studieåret 2016-2017 Lærer

    Leksjon: Introduksjon. Kjennskap til læreboka – h Leksjonstema.Introduksjonsleksjon Del 2: Det største miraklet i verden – 4 таймера. Kjennskap til avsnittets tittel. Использует все темы. 2. Bøker lest om sommeren.

    Arbeidsprogrammet to utdanningsområdet “Lese skjønnlitteratur” i forberedelsesgruppen Arbeidsprogrammet er utarbeidet på grunnlag av programmet “fra fødsel, red. Веракси Н.Е., Комарова М.А.,

    LESING Grad 3 BEGRUNDELSE Программа для студентов с психофизиологическими навыками, с умными танками для проксимальных устройств и разработок для 4-х таймеров и 138 таймеров.Hoved

    Vedlegg 3 Kalender-tematisk planlegging II juniorgruppe 1. СЕНТЯБРЬ 1. “Hei, barnehage” 2. “Meg og vennene mine” 3. “Mamma, pappa, jeg er en vennlig familie” 4. “Jeg er et menneske” 1. Октябрь “Høst. Navn

    Тематический комплекс планирования для педагогического актива MBDOU barnehage 5 (Seniorgruppe ONR) Måned Tematisk uke Dato Arrangementer 1,2,3 сентября. Diagnostikk 4. Grønnsaker. Voksenarbeid på

    Leksjoner Temaer for leksjonene i seksjonen Antall timer Kjennskap til læreboka om litterær lesing.Системный символ av. Innhold i læreboka. Ордбок. 2 Bli kjent med navnet Innholdsprognose 3

    Litterær lesing klasse 2 Forklarende note Тематический мусор для мусора в litterær lesetimer i klasse 2 er basert på arbeidsprogrammet. Для программы «Студенческий материал для детей и подростков», er det gitt

    Litterær lesing (i henhold til lærebok av И. Н. Лапшина, Т. Д. Попова) 119 таймеров на 1 год (3,5 таймера на uke) Leksjonsnummer Leksjonstema Dato Læreboksider I семестр (56 таймеров) I mitt hjemland 1 A.Пидсуха “Дума на Украине”.

    Emne: Klokke: Дата: Leksjonsstatus: Информация: 1. Det største miraklet i verden. 7 1.1. Kjennskap til læreboka. 1.2. Det største miraklet i verden. Р.С. Сэф “Тиль лесерен” 1.3. Лексйон – раппорт “Boken leste om sommeren.

    Sommerleselister på barneskolen 1., 2., 3., 4. trinn 1. “Lesing er den beste undervisningen!” (Пушкин А.С.) 1. Dikt for barn om årstidene av F. Тютчев, А. Плещеев, С. Маршак, А. Фет, С. Есенин,

    P / n Leksjonstema Antall Таймер Dato Krav для ZUNs Бывший для leksjonen.Introduksjon. Kjennskap til læreboken Det største miraklet i verden (4 таймера) 2. Spillet “Tic-tac-toe” små sjangre med folklore: barnerim

    KALENDER-TEMAPLANLEGGING Klass 2 Del 2 Det største miraklet i verden (2 таймера) Kjennskap til læreboka “Litterær lesing” (klasse 2). Introduksjon til emnet “Det største miraklet i verden” 2 Prosjekt “Om

    Vedlegg 2 til arbeidsprogrammet til MOU Новолетниковская унгдомсшкола Годкжент ved ordre 76 31. августа 2016 Тематическая подстилка для помета 2 s / p Leksjonstemme Dato 1 Mest

    Kommunal statseid barnehageutdanningsinstitusjon i Suzunsky-distriktet “Suzunsky barnehage 5” “Vinter” Tematisk planlegging for studieåret 2016 2017 Den første gruppen i tidlig alder Tilpasning

    LESE OG TALEUTVIKLING Karakter 4 Forklarende notat Hovedoppgavene med å lære å lese i class 4 er: å lære å lese en forståelig tekst høyt og style, å forstå det som lesesfullt.

    МАРС ФЕВРАЛЬ ЯНВАРЬ 2–6.11 ДЕКАБРЬ 2–9.11 9–13.11 16–20.11 23–27.11 1 \ 30.11–4. 12 2 \ 7-11.12 3 \ 14-18.12 21-31.12 4-8.01 3 11-15.01 4-5 / 18-29.01 1-5.02 2- / 8-12.02 15-19.02 22-26.02 29.02-04.03 Насьоналт

    Leksikale emner for barnehagegruppen (1,6 2 €) сентябрь Лекер Нэрмильёт, интерактивный медобъект октобер Høst Elementære ideer om høst; Observasjoner November Husdyr

    Vær stille allerede Egg lærer ikke en kylling Hva er folklore? Hvilke kjedelige Historier kjenner du? Hvorfor fikk analysisistoriene et slikt navn? Fortell en kjedelig history.Hvem er forfatteren til diktet “Rug modner over yngelen

    Календарный план-тематический план Номер данных TSO, IKT, kjennetegn på tidspunktet для gjennomføring от klarheten и hovedtypene Temaer om studentenes aktiviteter til planen faktum kvartal 25 timer. Introduksjon. Det største miraklet

    Планировка тематиска на помет р лесинг Град 2 ЕМС «Куннскапенс планета» Лексйонстема Анталл таймер Кьеннинг тиль лёребок 2 ИП Щипачев «Сольсикке» 3 ИЗ Сурикова «Степь» (утдраг) 4 И.С. Соколов-Микитов

    Табель 2-каландр-тематик для уборки помета для студии 207-208, класс 3 (36) Introduksjonsleksjon (время).Kjennskap til læreboka om litterær lesing. Jobber med Introductionksjon

    KLASSE 3 (таймер 36, таймер hvorav 3, резервное копирование, 4 таймера и uken, 34 akademiske uker) Det største miraklet i verden (таймер) En bok som en kilde til nødvendig kunnskap. Elementer i boken: innhold eller innholdsfortegnelse, tittelside,

    “Бетрактет” пр. И.О. Лидер для МО МБОУ СОШ 73 И.О. Рудых Е.Н. Protokoll 1 дата 31.08.2018 Визедиректор “Авталт” для ваннрессурсфорвалтнинг В.Ю. Шаманова 2018_ Директор “Годкджент” для МБОУ СОШ 73 Е.В. Высоцкая

    Leksjon 1 Berikelse av språket: velg uavhengig ord om temaet “leker” (минимум 10 дней).Грамотность: ord-objekter, ord-handle, ord-tegn. Для эксемпеля: Hus, Katt, Garderobe, Tiger (hvem, hva?) – gjenstander

    KALENDER-TEMAPLANLEGGING n / a i emnet Leksjonstema Antall timer Я придерживаюсь плана Dato På faktum Merk Introduksjonsleksjon (timer) Kjennskap til læreboka. Системный символ av. Innhold i læreboka.

    Коммунал автономное учреждение Домодедово видеорегистратор 1 АВТАЛЕТ. Протоколл из материала и методический диск для средней школы 1, фраза “30_”

    Forklarende notat til arbeidsprogrammet for litterær lesing i klasse 2 b (grunnnivå) Arbeidsprogrammet for emnet “Litterær lesing” ble utviklet på grunnlag av: 1.forbundsstat

    P / n Leksjonstema Lekser Antall timer Datoer Planlagt dato Faktisk date 1 1. Innledning. Kjennskap til læreboken Det største miraklet i verden. en redegjørelse для bøkene somble lest om sommeren. 1 01.09.2018 09.03.2018

    Планирование каландровых тематисков для помета класса 2 (4 таймера на укэ, 34 укэ, 136 таймеров на ор) Forfatter av lærebok: V.G. Горецкий Тема Анталл таймер Дата и время до плана Введение Время на литтературкурс

    Дата для группы 1 Юниор 2 Юниор Средний Старший Forberedende til skolen (01.02.2016) 1. сентябрь – Куннскапсдаг 02.09. “Hade bra sommer! Привет,” Фарвел sommer! Хей хей,

    Планирование календаря для помета Leksjonsdato (nummer på den akademiske uken) Karakter 3 (36 таймер) Navn på seksjoner og emner for leksjoner, бывший и eg emner for kontroll Antall timer I. Det største miraklet

    Vedlegg Livskalender for den kommunale budsjettpedagogiske utdanningsinstitusjonen “Barnehage av kombinert type” Katyusha “, Воркута 05-06 studieår januar r декабрь ноябрь сентябрь

    Leksjonstematisk plan Læringsstadium: Emne: 3 параллели Litterær lesing Название: leksjonstematisk planlegging for litterær lesing Karakter 3 Periode Leksjonstema Lekser for kontroll

    Arbeidsprogram om emnet “Litterær lesing” i klasse 2 “B” Planlagte faglæringsresultater Fagresultater: forståelse av litteratur som fenomen av nasjonal og verdens kultur, Betyr

    En langsiktig план по внедрению leksikale temaer i Seniorgruppen for studieåret 2015-2016 måned uke leksikale emner распорядитель 1.сентябрь Diagnostikkdiagnostikk “Høstgaver” “Grønnsakshage. Grønnsaker”

    Kalender – тематический план для работы с амбаром в стиле фанксйоншеммеде (1 или 2 шт.). Утвиклет авен лёрер-дефектолог, лёрер логопед МБДОУ д / с 5 “Золотая рыбка” и Богородск И.Р. Markova på grunnlag av programmet

    КОММУНАЛ BUDSJETT FORSKOLE UTDANNINGSINSTITUSJON BARNEHAGER KOMBINERT KIND 15 “СОЛНИШКО”

    (Tidlig aldersgruppe) Måned 1 uke 2 uker 3 uker 4,5 uker Tilpasning Tilpasning Favoritt Morsomme barnerim Høst, høst, besøk! Besøk (сопп, bær) Bestemor i hagen (grønnsaker) Fructoshi

    Каландр – строгание тематисков 2.klasse s / p Navn på seksjon og emne Introduksjonsleksjon om litteraturforløpet. (1t) Dato i henhold til plan Dato i henhold til fakta 1 Kjennskap til læreboka om litterær lesing.

    Grunnleggende krav for elever i klasse 5 i lese- og tallutvikling. Les opp riktig, med hele ordet; lese for seg selv med en foreløpig oppgavetekst tilgjengelig i innhold og svare på spørsmål;

    Kommunal statseid barnehageutdanningsinstitusjon i byen Novosibirsk “Barnehage 8 av den kombinerte typen” Strawberry Shortcake “Ведтатт с педагогической версией Протокола от августа 2015 Годкьент

    RUSSISK FEDERASJON KOMMUNAL BUDGETÆR UTDANNINGSINSTITUSJON “НОВОПАВЛОВСКИЙ УЧЕБНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС” КОММУНАЛА ОТДАНН КРАСНОПЕРЕКОПСКОГО РАЙОНА ДЛЯ РЕСПУБЛИКЕН КРИМ

    Kompleks tematisk planlegging for studieåret 2016-2017 Utdanningsprogram for førskoleopplæring i statsbudsjettet barnehage 5 barnehage 5 kombinert

    3 “Bær for skogen, hagen” Utvid barnas ideer om bær.Styrke barns kunnskap om klassifisering av bær: hage og skog; spiselig og uspiselig (giftig). 4 «Ског. Сопп »Утвид представительjoner

    Календарно-тематическое планирование для детского школьного обучения, внедрение в MBDOU для изучения 2018-2019 Укеферия и охрана до календаря Дата 1 младший 2 младший Средний

    КАЛЕНДЕР-ТЕМ Планирование мусора на кладке: litterær lesing KLASSE 2-a Программа: Arbeidsprogrammet for litterær lesing for class 2 ble utviklet på grunnlag av en eksemplarisk forfatter

    Арбейдпрограмма для emnet «Litterær lesing», основанная на Федеральном государственном стандарте начального общего образования (2011).Modellplan for grunnskolen

    Модель для организации av utdanningsaktiviteter для 1. gruppe for studieåret 2018-2019. Måned Elever Lærere Foreldre Сентябрь Самтале с амбаром “Фарвел, в основе” Sommertid “sommer!” Betraktning

    Vedlegg 23 til det tilpassede grunnleggende generelle utdanningsprogrammet for studenter med mild psykisk utviklingshemming (intellektuelle funksjonshemninger) (альтернатива 1)

    BEGRUNDELSE Når du underviser i litterær lesing i klasse -4, er forfatterens arbeidsprogram for L.Ф. Климанова, М.В. Бойкина «Помет Лизинг. Арбейдспрограммист. Emnelinje i lærebøker

    ноябрь декабрь “Ско”. “Menneskelig. Hans helse. Kroppsdeler”. «Мёблер. Мёблер дилер». «Реттер». «Хвитеварер». ходеплагг. Утвикле логиск тенкнинг и ледуттале. Утвиде амбары куннскап

    Vinteren er en magisk og fabelaktig tid på året, hele den naturlige verden frøs i dyp søvn. Den kalde skogen sover, dekket med en hvit pels, dyrene blir ikke hørt, de gjemmer seg i hulene, venter på den lange vinteren, bare noen få

    Måned GCD 1 уке 2 уке 3 уке 4 уукер Сентябрь дикт ав I.Белоусов “Høst” Сторона 37 D. “Историк морсомма” Н. Носов Сторона 40 G. arbeider “Et godt ord helbreder, og et dårlig lamslår” (basert på

    Kommunal budsjettinstitusjon “Sentralisert bibliotekssystem i Омский коммунальный район и Омск-область” Avdeling for brukertjeneste i Central Library Quiz “Fabelaktige rettigheter

    ГБОУ Школа 554 barneskole Прослушать anbefalt litteratur для изучения utenom class for elever i 1.-4. Класс Л. Н. Толстой Историк сарая К. Д. Ушинский “Четыре желания” А. С. Пушкин.Eventyr

    Litterær lesing. Планирование тематисков в пометах и ​​пользование пометами по программе З.И. Романовской. Лёребок З.И. Романовская “Litterær lesing” i to deler, Москва 2009 (34 укера – 4 таймера).

    Referanser for lesing om leksikale emner Høst AK Tolstoy “Høst, hele vår fattige hage er drysset” А. Майков Høstblader sirkler i vinden A. Pleshcheev “Høst” А. Пушкин “Allerede himmelen pustet om høsten” I B & B . Скребицкий “Хёст” Э. Трутнева “Хёст” З.Федоровская “Хёст” И. Бунин “Bladfall” И. Соколова-Микитова «Волны пузыря» М. Волошин “Хёст” М. Пришвин «Лисичкин бёд» М. Рапов «Йожинка и екорн» М. Садовский «Хёст» Н. Сладков «Хворфор ноябрьский пегий» Ф. Тютчев «Det er på høsten av den opprinnelige …» Украинский фолькевентир «Колосок» Гренскакер Н. Носов “Агуркер” Э. Хогарт “Mafin og hans berømte кабачок” Ю. Тувим “Grønnsaker” Я. Taits “Lydrig regn” Russiske folkeeventyr “Nepe”, “Topper og røtter”, “En mann og en bjørn” Frukt, bær B.Житков «Баштан», Сад »(фраза« То, что я видел ») В. Катаев« Et rør og en kanne »В. Сутеев« En sekk med epler »,« Яблоко »Л. Толстой« Кость »,« Гаммель » mann plantet et epletre “J. Taits” For bær “Sopp V. Dal” Soppen med bær “В. Kataev” Sopp “В. Сутеев” Under sopp “С. Аксаков” Sopp “J. Taits” Av sopp “Trær V. Сухомлинский “Barnebarn av en gammel kirsebær” Г. Скребицкий “Mor og sykepleier” З. Александрова “Hvit fuglekirse” И. Токмакова “Эйк” Л. Толстой “Eik og hassel” М. Исаковский “Вишня” С.Маршак “Хвор ком бордет фра?” Бал »,« Ворох – встанка »С. Михалков« Андрюша »Мёблер С. Маршак« Хвор ком бордет фра »Виллдыр В. Берестов« Канинфотавтрыкк »В. Бианки« Бадекар »,« Лисица и мус »В. Сутеев« Яблоко »Д Мамин-Сибиряк «Сказка об отважном зайце» Э. Чарушин «Медведи», «Про Канинера» И. Бутман «Эн тур и скоген» И. Соколов-Микитов «Листопадничек», «Экорн», «Бьёрнефамилие» К. Коровин “Экорн” М. Пляцковский “Ёжик, сом кан страйкс” М. Пришвин “Ёжик”, “Лисий хлеб” Н. Сладков “Торкеде Штайнер” П.Бажов “Серебряный хов” П. Воронко “Скремт ав канинен” С. Козлов “Тусен такк” С. Маршак “Сказка о глупых мы шонке” С. Михалков “Hvordan venner er kjent” Russiske folkeeventyr om dyr Historier om dyr И. Соколов-Микитов, Л. Толстой, Э. Чарушин, В. Бианки “Lille rev lillesøster og en ulv” (аранжировка М. Булатова) “Зима”, «Волк и Лисица» (аранжировка И. Соколова – Микитов) «Заяц и пиннсвин» (фра эвентирен тиль бёдрен Гримм) «Заяц – эт скрыт» (аранжировка О. Капица) Унгарский фолькэвентир «Грэдиге бамсер» Dyr fra varme land А.Куприн “Элефант” Б. Житков “Ом элефантен”, “Обезьяна”, “Hvordan elefanten reddet eieren fra tigeren” Г. Ганеизер “Om den varme ørkenen” Д. Самойлов “Elefanten har bursdag” К. Чуковский “Айболит” Р. Киплинг «Слон» (oversatt fra engelsk av K. Chukovsky), «Rikki – Tikki – Tavi», историк из «Bokjungelen» С. Баруздин «Рави ог Шаши» Реттер А. Гайдар «Голубой кубок» Братья Гримм «Гретгрит» К. Чуковский “Федорино сорг” Н. Носов “Мишкина грёт” Русский фолькеевентир “Жихарка”, “Лиса и кран”, “Кантарелл мед кевле”, “Рев ог канне” Почта С.Маршак “Почта” Клэр В. Зайцев “Jeg kan kle meg selv” Г. Снегирев “Верблюд вотт” Г.-Х. Андерсен “Дет ные антреккет тил конген” Л. Воронков “Маша ден форвирреде” Л. Пенская “Хворданский мистет Миша вантен син” Н. Носов “Нашивка” Н. Саконская “Хвор эр фингерен мин?” Гл. Перро “Кот в сапогах” (Франция) Конструкшон В. Драгунски “Fra topp til bunn, skrått” G.-H. Андерсен “Gamle Hus” М. Пожаров “Malere” С. Баруздин “Hvem bygde dette huset” Russiske folkeeventyr “Tre små griser”, “Теремок”, “Винтердыр” Familie A.Барто “Вовка – en snill sjel” А. Гайдар “Чук ог гек” (капитлер) А. Раскин “Hvordan pappa kastet ballen under bilen”, “Hvordan pappa temmet hunden” В. Бианки “Аришка er en feig” В. Вересаев ” Брор “В. Драгунский” Barndom venn “,” Fra topp til bunn, på skrå “V. Маяковский “Hva er bra” В. Осеева “Bare en gammel kvinne”, “Det magiske ordet” Д. Гейб “Min familie” Э. Благинина “La oss sitte i stillhet” З. Воскресенская “Секрет” Л. Квитко “Bestemors hender” Л. Толстой “Кость”, “Прыжок”, басня М. Зощенко “Демонстративное дитя” Н.Носов “Ступени”, “Шура мед бестефар” П. Воронко “Бой Хелп” Я. Аким «Увирксомме» русскоязычная фолькевентир «Гьесс – сванер», «Сёстер Аленушка ог брор Иванушка» (аранжировка А. Н. Толстого) «Hvordan brødre fant farens skatt» (мол. Ар. М. Булатов) «Красная шапочка», «Красная шапочка», «Красная шапочка», «Красная шапочка». “(fra Historiene om Ch. Perrault) Транспорт А. Дорохов” Зеленый … Желтый … Красный! “А. Дугилов” Минские ворота “А. Иванов” Hvordan uatskillelige venner krysset veien “А. Ляпидевский” Til nord “, “Alt på isen”, “Det første radiogrammet”, “Schmidts leir”, “Frelse”, “Returner” Б.Житков «Железная дорога» (фраза «Что я видел») Э. Лопатин «Отважный путешественник» И. Туричин “Заболел человек” М. Ильин, Э. Сегал «Машины на нашей улице» М. Коршунов «Идет мальчик в спешке» М. Кривич «Пешеходная школа» М. Пляцковский «Удивительные приключения кузнечика Кузи» Н. Калинина «Как дети переходят улицу» Н. Носов «Метро», «Автомобиль», ул. “Dunno og hans venner” (“Hvordan Znayka oppfant en ballong”, “Forbereder turen”, “På vei”, “Over skyene”), “Dunno på månen” Н. Саконская “Sangen om t -banen” О.Тарутин “Hvorfor trenger vi et lyskryss” С. Михалков “Onkel Stepa – en politimann”, “Минские ворота”, “Сыклист” С. Сахарнова “Радиоператору”, “Hvordan få ankeret”, “Магеллан”, “Den beste dampbåten” Antikk gresk myte “Daedalus og Icarus” nyttår av E. Trutnev “Yolka”, “Godt nytt år!” З. Александрова “Юлениссен”, “Елочка” Л. Воронкова “Таня вельгер и тре” Н. Некрасов “Фрост-воевода” С. Георгиев “Йег реддет Юлениссен” С. Дрожжин “Бестефар Фрост” С. Маршак “12 месяцев »,« Sang om juletreet »Русский фолькеевентир« В гостях у Деда Мороза »,« Снегурочка »,« Мороз »Зимние забавы А.Пушкин “Зима! Триумференция связи …”, “Винтерквельд” А. Фет “мама! Се фра виндует …” В. Одоевский “Мороз Иванович” И. Сурикова «Детство» Н. Носов «На холме», «Наш Каток» Зима А. Фет «Мама! Се фра виндует …» В. Одоевский “Мороз Иванович” Г. Скребицкий “4 артист. Винтер” Г.-Х. Андерсен «Снежная королева» Е. Трутнева «Первый снег» И. Никитин «Встреча зимы» И. Суриков «Зима» К. Д. Ушинский «Шалости старухи-зимы» Л. Квитко «Медведь в лесу» Л. Чарская » Винтер “Н.Некрасов “Ikke vinden raser over skogen” Н. Сладков “Rettssaken i desember” Р. Кудашева “Винтерсанг” С. Дрожжин “Går i gaten …” Hva snø kan være som “Ф. Тютчев” En trollkvinne om vinteren … “Я. Аким” Første snø “Russiske folkeeventyr” Frost “,” Votten “,” Vinterdyr “,” Snow Дева »(ifølge folkehistorier), Винтерфуглер А. Блок« Ворона »В. Бьянки« Синичкин-календерен »,« Терентий – тетерев »В. Бьянки« Сова »Г. Скребицкий« I en skogrydding »Г. Скребицкий, В. Чаплин “Синица дуккет опп” Э.Чарушин «Воробей» И. Соколов – Микитов «Глухарь» М. Горький «Воробей» М. Пришвин «Птицы на снегу», «Мейс» С. Алексеев «Снегирь» 8. Марс А. Милн «Шаловливая мама» Г. Виеру «День матери» Г. Фаллада dagen da alt er opp ned »(фраза« Историк из Бедокура II) »Д. Гейб« Моя семья »Е. Благинина« Посидим в тишине »Нанайская сказка« Айога «Ненецкая сказка» Кукушка “Космос А. Леонова” Переступает планету “А. Митяев” 12. апрель – День космонавтики “В. Бороздин” Den første i verdensrommet “В.Кащенко “Finn stjernebildet” В. Медведев “Звездный корабль Brunka” К. Булычев “Hemmeligheten bak den tredje planeten” Н. Носов “Не знаю на манере” П. Клушанцев “Hva teleskopet fortalte om” Army A. Barto “På utposten” A. Митяев «Мешок овсянки», «Землянка» Э. Благинина “Шинель” Л. Кассиль «Сестра», «Памятник советскому солдату», «Ваши защитники» С. Алексеев “Первый ночной баран” Весна А. Плещеев “Allerede smeltende snø” В. Бьянки “Синий морозец” Г. Скребицкий «На лесной поляне», «Весна», «Счастливый жук» Э.Баратынский «Весна, весна» Е. Серова «Подснежник» И. Токмакова «Весна» К. Паустовский «Стальное кольцо» Н. Некрасов «Бестефар Мазай ог харене», «Грённ стёй» Н. Павлов “Под бушеном” Н. Сладков “Воргледе”, “Ручей” Ф. Тютчев “Vårtordenvær”, “Vinteren er ikke uten grunn” Э. Шим “Stein, bekk, istapp og sol” I Kolas “Варенс спел” Trekkfugler A. Maikov “Svelge” A. Плещеев “Пел палац” В. Бианки “Скогшус”, “Грачи” В. Гаршин “Фроск – Райзенде” В. Снегирев “Svelge”, “Скворец” “В. Сухомлинский” Skam før nattergalen “,” La det være en nattergal og en bille “Г.-Х. Андерсен «Гадкий утенок» Д. Мамин – Сибирский «Серая шея» Э. Чарушин «Журавль» К. Ушинский «Ласточка» Л. Толстой «Воробей и ласточки», «Лебеди» Н. Сладков «Новый голос» С. Лагерлёф » Fantastisk Niels reise med villgjess “Домашние животные А. Введенский” Om jenta Masha, om hunden Petushka og om katten String “(капитлер) В. Дмитриев” Малыш и жук “(капитлер) В. Осеева” Почему “В Сутеев” Hvem sa mjau? ” Г. Гарин – Михайловский “Тёма и жук” Д. Р. Киплинг “Кот гуляет один” Э. Чарушин “Кролик”, “Кот” К.Паустовский «Кот-вор» К. Ушинский «Призрачная корова», «Слепая лошадь» Л. Н. Толстой «Котенок», «Огненные собаки», «Лев и собака» Н. Носов «Живая шапка» С. Маршак «Сказка о глупой мышке», «Усы – Полосатый» С. Михалков «Щенок», «Котята» Е. Успенского «Онкель Федор, Собака и Кот» русиске фолькеевентыр «Ульвен ог де сыв барна», «Сивка – Бурка »,« Лисица и Гейт »,« Петушок и бобовое семя »(аранжировка О. Капицы)« Три поросенка »(пер. С. Михалкова) Птица Б. Житков« Храбрый утенок »Г.-Х. Андерсен “Гадкий утенок” М. Пришвин “Ребята и утята” Н. Емельянова “Ося рабочий” О. Донченко “Петрус и золотое яичко” Э. Блайтон “Знаменитый утенок Тим” (капитлер) и пер. фра энгельск Э. Паперной Русский фолькеевентир “Петушок” Украинский фолькеевентир “Колосок” Дыр мед калдт клима Г. Снегирев “Ом пингвинер”, “Пингвинстранд”, “Вэд шёэн”, “Модиг пингвин”, “Гага” Н. Сладков лед »,« Птичий рынок »,« Полярная ночь »,« Разговоры во льду »,« Кто что умеет »,« В тундре »,« Молодой волк »,« Под снегом »,« Разговоры в тундре », «Mystiske историк», «Fargerike land» Юркер А.Ляпидевского “Til nord”, “Alt på isen”, “Det første radiogrammet”, “Schmidts leir”, “Frelse”, “Retur” Б. Zakhoder Dikt om yrker В. Маяковский “Hvem skal være” Sukhomlinsky “Min mor lukter brød” Д. Родари “Hvilken farge er håndverket”, “Hvordan håndverket lukter” С. Маршак “En Historie om en ukjent helt”, “Brann helt” Михалков “Hva har du?” В. Бианки “En maurs eventyr”, “Hvordan en maur skyndte seg hjem” В. Драгунский “Хан Левер оглызер” Миша – Короткий Хвост “И. Крылов” Стрекоза и Мавр “К.Чуковский «Грипп – Цокотуха», «Таракан» Л. Квитко «Жук» М. Михайлов «Лесные особняки» Н. Романова «Что за червь Лёрте» Э. Шим “Сказки, найденные в траве” в Рыбах А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке” Г.-Х. Андерсен “Den lille havfruen” Э. Пермяк “Den første fisken” Н. Носов “Karasik” Russiske folkeeventyr “Av gjeddekommandoen”, “Rev – søster og den grå ulven” Blomster av A. Platonov “Ukjent blomst” В. Катаев “Blomster -syvfarger “E. Blaginina” Fuglekirsebr “,” Løvetann “E.Серова “Лильеконвалл”, “Неллике”, “Глем-мег-икке”, “Подснежник” Л. Воронкова “Джилне нёклер” М. Пришвин “Золотой рус” Н. Павлова “Гуль, хвит, сырин”, “Под бускеном” Н. Сладков “Vårglede” С. Аксаков «Аленький цветочек» Э. Шим “Солнечная капля” Соммер А. Толстой “Иван ог Марья” В. Александров “Август, август” В. Бахревский “Den hemmelige blomsten” В. Бьянки “Бьёрнер”, “Скогшус” М. Пришвин “Роса” Словацкий фолькеевентир “Бешёкер солен »А. Алексин Сколе« Første dag »А. Барто« Тиль сколен »Л. Воронков« Venner skal på skolen »Ekstra litteratur Russiske folkeeventyr og eventyr om verdens народная« Айога »(Нанайск.Я утвалгет на Д. Нагишкина) «Хвит и» (фра эвентырсамлинген на А. Афанасьева) «Хвит и ог розетт» (оверсатт на тыск на Л. Кон) «Василиса Прекрасная» «Синяя птица» (туркм., I обр. Александрова и М. Туберовский) “Добрыня и Змей” рассказ Н. Колпакова “Желтый аист” (кинезиск на улице Ф. Ярлина) “Златовласка” (oversatt fra tsjekkisk av K. Paustovsky) “Илья Муромец ог Соловей – рывок. “” Alle fikk sin egen “(estisk i prøven av M. Bulatov)” Vinget, hårete og fet “(prøve av I.Карнаухова) “Гёк” (ненецкий и прёвен от К. Шаврова) “Gutt – med en finger” fra Historiene om Ch. Перро “Ikke spytt i brønnen – det vil være nyttig å drikke vann” обр. К. Ушинский “Никита Кожемяка” “Om en mus som var en katt, en hund og en tiger” (indisk oversettelse av N. Hodza) “Sadko” (utdrag) “Det vakreste antrekket i verden” (oversatt fra japansk av V. Маркова) «Семь Симеонов – семь рабочих» (прёв ав И. Карнаухова) «Сивка – Бурка» «Сонько – Филипко» gjenfortelling на Е. Поленовой «Tre gylne hår av bestefar Vseved» (пер.med tsjekkisk. Н. Аросьева) «Финист Ясный сокол» (аранжировка А. Платонова) «Гаврошечка» (аранжировка А. Н. Толстого) «Царевна-лягушка» «Фантастический историк ом ен заяц вед навн Лек» (фолькевентир. Вест-Африка, пер. Кустовой) “Тролльманншаттен” (оверсатт В. Смирнова) А. Введенский “Ом йента Маша, ом хунден Петушка ог ом каттестренген” (капитлер) А. Волков “Тролльманнен и Изумрудный город” А. Гайдар “Чук ог гек” (капитлер) ) А. Линдгрен “Carlson, som bor på taket, har fløyet igjen” (forkortede kapitler) А.Линдгрен “En prinsesse som ikke vil leke med dukker” (oversatt fra svensk av E. Solovyova) A. Milne “The Ballad of the Royal Sandwich” (oversatt fra engelsk) A. Milne “Puh og alt – alt – alt” (капитлер) ) я банен. fra engelsk Б. Заходера А. Митяев «Сказка о трех пиратах» А. Ремизов «Хлебный голос» А. Усачев «О умной собаке Соне» Б. Житков «Белый дом», «Как я ловил человечков» Б. Заходер «Серая звезда», «Приятная встреча» Б. Гончар “Сказка о Джемайме Нырнивлужу” (oversatt fra engelsk av I.Токмакова) Бродрене Гримм «Бременские музыканты» В. Бьянки «Подкидыш», «Первая охота» В. Даля “Старик – годик” В. Левин “Сундук”, “Конь” В. Осеева “Волшебная игла” В. Смит “Про летающую корову” (oversatt fra engelsk) Г. – Андерсен Х. “Дюймовочка”, “Оле – Луккое” Г. Сапгир “Фаблер и ансиктер”, “Hvordan de solgte en frosk” Г. Скребицкий “Alle på sin egen måte” Д. Bisset “Om en gutt som knurret av tigre” и банен. fra engelsk Н. Шерешевская Д. Мамин – сибирский “Медведько” Д.Ривз “Шумный взрыв” (oversatt fra engelsk) Д. Хармс “En veldig skummel history” D. Harms “Jeg løp, løp, løp …” D. Ciardi “Om den som har tre øyne” (oversatt fra engelsk) J Родари “Волшебный барабан” (фра бокен “Сказки с тремя концами”) Э. Воробьев “Кусок проволоки” Э. Носов “Как корова на я гикк сег вилл по такет” И. Соколов – Микитов “Жордовая соль” К. Драгунская “Курень для лидигета” К. Паустовский “Varmt brød” К. Чуковский “Телефон” Л. Пантелеев “Бокставен” Ы “Л. Петрушевская” Каттен сом кунне синге “М.Зощенко “Великие путешественники” М. Москвин “Малыш” М. Пришвин “Цыпленок на столбах” М. Аме “Краски” (oversatt fransk I. Кузнецова) Н. Носов “Приключения Незнайки и ханса Веннера” ​​Н. Сладков “Неслух” Н. Телешов “Крупеничка”, “Колос” О. Прейслер “Маленькая баба Яга” (оверсатт фра тыск А.В. Коринеца) П.Бажов “Серебряное копыто” П. Ершов “Конек-Горбунок” Р. Сеф “Сказка о толстых и длинных людях” С. Воронин “Воинственный Жако” С. Маршак «Багаж», «P alt i verden», «Det er så spredt», «Ballen», «Kattens Hus» С.Михалков «Онкель Степа» С. Романовский «På dansene» С. Топелиус “Три пледа” (oversatt fra svensk av A. Любарская) Т. Александрова “Кузька домовой” (капитлер) Т. Эгнер “Приключения в лесу Ёлки-на-холме” (капитлер) и банен. фра норв. Л. Брауде Т. Янссон “Om den siste dragen i verden” (oversatt fra svensk av L. Braude) F. Salten “Bambi” (oversatt fra tysk av Y. Nagibin) H. Mäkela “Mr. Au” (капитлер) пер. . я фин. Э. Успенский Э. Хогарт “Мафин ог ханс блайд веннер” (капитлер) и банен.fra engelsk О. Образцова и Н. Шанко Ю. Коваль «Выстрел», «Маленький Русачок – травник», «Стожок» Сказки А.С. Пушкина Историк В. Бианки, Н. Сладков Историк В. Драгунский Историк Н. Носов Дикт ом природы

    Мария Мочалова
    Прослушать skjønnlitterære verk для сдачи в аренду амбара om leksikale emner. Старший førskolealder (del 1)

    Тема: Blomster blomstrer (я паркен, я скоген, я степпен)

    1. А. К. Толстой «Колокола».

    2.В. Катаев “Сюфаргет бломст”.

    3. Благинина Е. “Лёветанн”, “Фуглекирсебэр”.

    4. Серова Е. «Ландыш», «Гвоздика», «Глем-мег-икке».

    5. Сладков Н. “Бломстерельскер”.

    6. Ю. Мориц «Цветок».

    7. М. Познананская “Лёветанн”

    8. Трутнева Е. “Колокол”.

    Тема: Høst (høstperioder, høstmåneder, høsttrær)

    1. О.Г. Токмакова «Деревья», «Дуб», «Разговор старой ивы с дождем»

    2.К. Ушинский «Спор деревьев», «Четыре желания», «Истории и сказки осени»

    3. Плещеев А. “Гран”, “Høsten har kommet”.

    4. А. Фет “Хёст”.

    5. Г. Скребицкий “Хёст”.

    6. А. Пушкин “Høst”, “Himmelen pustet om høsten”.

    7. А. Толстой “Хёст”.

    8. Майков А.Н. “Хёст”.

    9. Есенин С. “Фелтене эр компримерт …”.

    10. Трутнева Е. “Хёст”

    11. В. Бьянки “Синичкин-календерен”

    12.Ф. Тютчев «Det er på høsten av originalen …

    13. М. Исаковский “Kirsebær”.

    14. Л. Н. Толстой “Эйк ог хассель”.

    15. Туве Янсон “Я шлюха в ноябре” – ом eventyrene til Mimi -Troll og vennene hans

    16. Соколов-Микитов И.С. “høst”, “Listopadnichek”, “skog om høsten”, “høst i skogen”, “varm sommer fløy forbi”, “høst i Chuna”.

    17. К.Г. Паустовский «Желтый свет», «Рассказ об осени», «Подарок», «Барсучий нос», «Farvel til sommeren», «Словарь родной природы».

    18. Лукашевич К.В. “Хёст”

    19. И. С. Тургенев “Høstdag i en bjørkelund”

    20. Бунин И.А. “Антонов-эплер”

    21. «Осенние сказки» – en samling eventyr om verdens folk

    22. М. М. Пришвин «Поэтискей миниатюрер ом хёстен», «Кладовая солнца»

    23. С. Топелиус “Solstråle i november”

    24. Коваль Юрий “Листобой”

    25. Демиденко М. “Hvordan Natasha lette etter pappaen sin”

    26. Г. Снегирев «Хвордан фуглер и дыр форбередер сег на винтерень», «Черничный джем»

    27.Д. Н. Мамин-Сибиряк “Grå hals”

    28. VA Sukhomlinsky Hvem fjellaska ventet på »,« Svaner flyr bort »,« Høstantrekk », Hvordan høsten begynner», «Høstregn», «Som en maur klatret over en bekk», «Høstlønn – как девочка», с золотыми волосами »,« Осень приносит золотую ручку »,« Коростель и мол »,« Svaler sier farvel til hjemlandet »,« Røde ekorn »,« Skamme før nattergalen »,« Solen og marihøna »,« Bimusikk »

    29. Пермяк Е. “Тиль сколен”

    30. Ивентыр “Кот – ворчун, Котофеевич”

    31.В. Сладков “Høst på dørstokken”

    32. К. Твардовский “Skogen om høsten”

    33. В. Строков “Insekter om høsten”

    34.R. N. med. «Слойка»

    35. Б. Заходер “Пух ог альт-альт”

    36. П. Ершов “Den lille knølhesten”

    37. А. Барто “Vi la ikke merke til billen”

    38. Крылов “Стрекоза и муравей”

    тема: Brød

    1. Пришвин М. “Лисичкин-брод”

    2. Ю. Круторогов “regn fra frø”.

    3. Кон фра Л. «Книга растений» («Пшеница», «Рожь»).

    4. I дагутитский “Руки человека” (фра бокен “Ржаной сингер”.

    5. М. Глинская “Брёд”

    6. Укр. п. мед. «Колосок».

    7. Дж. Тайц «Аллер ее».

    8. Шомлинский В.А. “Kk en pigg vokste fra et korn”, “Brød er arbeidskraft”, “Pepperkaker og en spikelet”

    9. “Lett brød” hviterussisk eventyr

    10. А. Митяев “En poste havregryn”

    11. В.В.Коноваленко “Hvor kom brødet fra?”

    Тема: Grønnsaker, frukt

    1. Л. Н. Толстой «Старик и яблони», «Камень»

    2. А.С. Пушкин “… Дайте полный сок современности …”

    3. М. Исаковский “Kirsebær”

    4. Ю Тувим “grønnsaker”

    5. Фолькеевентир и бендлинген по К. Ушинскому “Topper og røtter”.

    6. Н. Носов «Агуркер», «Ом колрот», «Гартнере».

    7. Б. Житков “Hva har jeg set”.

    8.М. Соколова-Микитова “Листопадничек,

    9. В. Сухомлинский “Луктер сом эплер”

    10. «Хромая утка» (украинский эвентыр, «En mann og en bjørn» – р. Н. С.

    11. “Kom til hagen” (скоцкая спела Е. Островская “Картошка”

    Тема: Sopp, bær

    1. Трутнева Е. “Сопп”

    2. В. Катаев «Сопп»

    3. Прокофьев А.А. «Боровик»

    4. Я. Тайц «Ом бæр», «Ом сопп»

    5. Сутеев В.Г. «Под соппен»

    Тема: trekk- og vannfugler

    1.R. N. med. “Сванегос”

    2. В. Бианки «Små Hus», «Грачи», «Фарвел пел»

    4. Д. Н. Мамин-Сибиряк “Grå hals”

    5. Л. Н. Толстой «Лебеди»

    6. Г. Х. Андерсен “Den stygge andungen”.

    7. А. Н. Толстой “Желтухин”.

    8. Ушинский К.Д. “Швабра”.

    9. Снегирев Г. «Свельге», «Скворец».

    10. Сухомлинский В. “La det være en nattergal og en bille”, “Skamme seg før nattergalen”, “Svanene flyr bort”, “Jente og meis”, “Crake and mol”

    11.М. Пришвин “Желоб ог андунген”.

    12. Укр. п. мед. «Кьеделиг и».

    13. Л. Н. Толстой «Птица».

    14. И. Соколов-Микитов “Кранене флер борт”.

    15. П. Воронько «Кранер».

    16. Соколов-Микитов И. “Кранене флер борт” “Свален сиер фарвел тиль хемландет”

    17. Токмакова И. “Фуглен флайр”

    Тема: Byen vår. Мин ворота.

    1. Александрова З. «Родина»

    2. С. Михалков “Минные ворота”.

    3. Пел ав Ю. Антонов “Det er sentrale gater …”

    4. С. Баруздин “Ландет дер ви бор”.

    тема: Høstklær, sko, hodeplagg

    1. К. Ушинский “Hvordan skjorta vokste i feltet.”

    2. Александрова З. “Сарафанчик”.

    3. С. Михалков “Hva har du?”

    4. Br. Гримм «Отважный портной».

    5. С. Маршак “Det er så fraværende.”

    6. Носов Н. «Живая шапка», «Нашивка».

    7. Берестов В.Д. “Билдер и сёлепыттер”.

    8. “Хвордан, брат Кролик, оверлист Брат Фокс”, бандлет. М. Гершензон.

    9. Орлов В.В. “Федя клер на сегменте”

    10. «Луддер»

    Тема: Kjæledyr og unger deres.

    1. Чарушин Э. “Хва шлаки дыр?”

    2. Г. Остер “Каттунге вед навн Гав”.

    3. Л. Н. Толстой “Løven og hunden”, “Kattunge”.

    4. Br. Гримм “Бременские музыканты”.

    5. R. n. мед. “Ulven og de syv unggeitene”.

    6.С.Я. Маршак “Пудель”.

    Тема: Ville dyr og deres babyer.

    1. Толстой А.К. “Экорнет ог улвен”.

    2.R. п. мед. “Заюшкина хютте”

    3. Г. Снегирев «Оленья тропа»

    4. с. п. мед. “Заяц-скрыт”

    5. Соколов И. – Микитов «Медвежья семья», «Экорн», «Белый», «Ежик», «Лисья нора», «Рысь», «Медведи».

    6.R. п. мед. “Винтер”.

    7. Осеева В. “Ежинка”

    8. Г. Скребицкий “И скогриддинг”.

    9. V. Bianchi “badebjørner”, “Forbereder seg til vinteren”, “gjemmer seg”

    10. Чарушин Е. “Волчонок” (Волчишко, “Морж”.

    11. Сладков Н. “Hvordan bjørnen skremte seg selv”, “Отчаянный заяц”.

    12.R. N. med. «Галер»

    13. В.А. Сухомлинский. Hvordan pinnsvinet forberedte seg på vinteren “,” Hvordan hamsteren forberedte seg på vinteren “

    14. Пришвин. “Det var en gang en bjørn”

    15. А. Барков “Голубой зверь”

    16.Мирясов В. И. “Зайчик”

    17. R. N. med. “Бьёрнеру”

    18. Ю. Кушак “Постистория”

    19. А. Барков “Экорн”

    Тема: Senhøst. Førvinter

    1. А.С. Пушкин “Himmelen pustet om høsten”, “Vinter. Bonden triumferende …”

    2. Д. М. Сибиряк “Grå hals”

    3. Гаршин В. М. “Frosken den reisende”.

    4. Есенин С.А. «Береза», «Зимний сыр-аукет».

    5. И. Никитин “Встреча зимы”

    6.Коноваленко В. В. “Хвордан дыр ог фуглер форбередер сег на винтерен”

    7. Ивентыр «Бабушка-метель» на пр. Г. Еременко

    8. En fortelling om begynnelsen av vinteren.

    9. В. Архангельский Ивентыр “Snøfnugg – lo”

    10. Г. Скребицкий «Первый снег»

    11. А. Блокк “Snø og snø”

    12. С. Козлов «Зимняя сказка»

    13.R. N. med. “Фрост, соль ог винд”

    14. Ивентыр «Горячие оладьи на зиму Зиму»

    15.Э. Л. Малиованова. “Hvordan dyr og fugler forberedte seg på vinteren”

    16. Суриков И.З. «Зима»

    17. И. Бунин “Первый снег”

    Тема: Винтер. Винтерфуглер

    1. Н. Носов “На холме”

    2. Ущинский К.Д. «Лепра старухи зимы»

    3. Г. Х. Андерсен “Снёдроннинген”

    4. В. Бьянки “Синичкин календарь”.

    5. В. Даль “Gubben er et år gammel.”

    6. М. Горького «Воробей»

    7.Л. Н. Толстой “Птица”

    8. Ненецкий фолькеевентыр “Кукушка”

    9. С. Михалков «Зяблик».

    10. И. С. Тургенев “Спурв”.

    11. Соколов И. – Микитов «Глухари», «Тетерева».

    12. Блок А.А. “Snø og snø rundt”.

    13. И.З. Суриков «Зима»

    14. Н. А. Некрасов «Мороз-воевода».

    15. В. В. Бьянки “Угле”

    16. Г. Скребицкий “Hva spiser fugler om vinteren?”

    17. Сухомлинский В.А. «Птичья кладовая», «Любопытный дятел», «Девушка и Мис», «Елочка для воробьев»

    18.Р. Снегирев “Бродяга по винтерену”

    19. Чусовитина О. “Детэр ванскелиг для фуглера овервинтре”.

    20. С. Маршак “Hvor spiste du, spurv?”

    21. В. Берестов «Сказка выходного дня»

    22. В. Жуковский “Птица”

    23. Н. Петрова “Фуглетре”

    24. Г. Сапгир “Hakkespett”

    25. Пришвин М. «Дятел»

    Тема: Библиотека. Бёкер.

    1. С. Маршак “Хвордан бле бокен трыкт?”

    3.”Hva er bra og hva er dårlig”

    Тема: Транспорт. Trafikklover.

    1. С.Я. Маршак «Багасье».

    2. Лейла Берг “Historier om en liten bil”.

    3. Сахарнов С. “Den beste dampbåten”.

    4. Н. Саконская “пела ом метро”

    5. Ильин М., Сегал Э. “Билер на воротах”

    6. Калинина Н. “Хвордан гутта крыссет гейтен.”

    7. А. Матутис Кораблик »,« Матрос »

    8. В. Степанов, «Самолет», «Ракета и я», «Снежинка и троллейбус»

    9.Э. Мошковская “Убеслутцом трикк”, “Bussen som ikke studerte godt”, “Busser kjører til oss”

    10. Токмакова И. “Hvor de bærer snø i biler”

    11. Бродрен Гримм “Толв бродре”

    12. Волина В. «Моторскип»

    Тема: nyttår. Винтерморо.

    1. С. Маршак “Tolv måneder”.

    2. Hele året (декабрь)

    3.R. п. мед. «Снёйомфру»

    4. Трутнева Э. “Годт нытт år!”

    5. Л. Воронкова “Таня velger et tre”.

    6. Носов Н. «Мечтатели», «На холме».

    7. Губин Ф. «Горка».

    8. Суриков И.З. «Барндом».

    9. Блокк А.А. “Lurvet hytte”.

    10. Дрожжин С.Д. “Бестефар Фрост”.

    11. С. Черный «Jeg skynder meg som vinden på skøyter», «På skøyter», «Vintermoro».

    12.R. N. med. «Морозить».

    13.R. N. med. “Besøkende julenissen”.

    14. R. N. med. «Морозко».

    15. Л. Квитко “På skøytebanen”

    16.В. Лившиц “Снёманн”

    17. Т. Эгнер “Eventyr i skogen av et juletre – på en høyde”

    18. Калинина Н. “Om snøbollen”

    19. Золотухина Т. “Snøstorm”.

    20. И. Сладков “Сэнгер под исэн”.

    21. Благинина Е. “Прогулка”

    22. Н. Павлов “Første snø”

    23. Некрасов Н.А. «Мороз – Воевода»

    24. Н. Асеев “Мороз”

    25. А. Барто “Жюлетре и Москва” “Тиль форсвар для юлениссена”

    26. Александрова З. “юлениссен”

    27.R. Sef. «Сказка о толстом и длинном человеке».

    28. В. Даль “Снегурочка”

    29. Клокова М. “Юлениссен”

    30. Одоевский В. “Мороз Иванович”

    31. В. Чаплин “Snøstorm”

    32. Малиованова Е. Л. “nyttår”

    33.С. Дрожжин Бестефар Мороз

    Тема: “Фрукт”

    Мол : – Координация по существу и прилагательному среднему;

    Обоснование и провал.

    Коренастый ёжик.

    Om morgenen kom pinnsvinet til hagen. Han gikk til epletreet og begynte å telle de røde eplene: “Ett rødt eple, to røde epler, tre røde epler, fire røde epler, fem røde epler …”

    Så gikk han til pædt epler pærer det var på den: “En gul pære, to gule pærer, tre gule pærer, fire gule pærer, fem gule pærer …”

    Etter å ha talt pærene, gikk Hedgehog for å telle de blå plommene: “En blå Plomme, to blå plommer, tre blå plommer, fire blå plommer, fem blå plommer… “

    Mens pinnsvinet teller frukthøsten i hagen, så kråka på ham. Så snart han var ferdig med å telle, spurte hun ham:

    – Pinnsvin, hvorfor teller du røde epler, gule pærer 9000? anser dem som – for å vite om frukttilførselen i denne hagen er nok for meg for vinteren – svarte den sparsomme Hedgehog henne.

    Spørsmål til teksten:

    Хвор ком пиннсвинет?

    Hva syntes pinnsvinet?

    Husk hvordan han regnet røde epler, gule pærer, blå plommer.

    Hvorfor regnet han dem?

    Тема: “Sopp”

    Мол: – Skille og bruke preposisjoner;

    Bruk flertall родительный падеж существительного.

    Soppplukkere.

    Петя и Катя стояли напротив тидлиг ом моргенен, ток эн курв ог гикк инн и скоген для сопп. Det var en oljekanne ved siden av veien. Сопп воксте под бускеном. Gule kantareller var synlige under de fallne bladene. Barn fant en brun bjørk i gresset i nærheten av bjørken.Og bak aspen kikket en boletus ut.

    Da de forlot skogen, ved siden av treet, fant de to store boletus. Петя и Катя hentet hjem en hel kurv med sopp.

    Заказ до текста:

    Хворь дет Петя и Катя?

    Hvor var smørfatet?

    Hvor vokste fluormene?

    Hvor kom de gule kantarellene fra?

    Hvor fant du bjørketreet?

    Hvor kom boletusen fra?

    Ved siden av hva fant boletusene?

    Тема: “Høst”

    Мол: – Dannelse av relative adjektiv;

    Justering av adjektiv med maintiv

    Bukett til mamma.

    Det var veldig vakkert i høstskogen! Little Bunny galopperte lystig gjennom skogen og beundret trærnes lyse antrekk. Det virket som om noen hadde malt hele skogen med flerfarget maling. Inntil nylig var all bladene på trærne grønne, og i dag – og røde, og gule og brune … Haren bestemte seg for å samle en bukett med så vakre blader.

    «Her er et vakkert rødt aspblad, og her et gult lønneblad. Ог под rønnen tar jeg et rønneblad. Jeg vil også samle eikeblader под eiketreet.Ved siden av bjørken vil jeg plukke opp små bjørkeblader »- sa kaninen og plukket opp de fallne bladene. Хан самлет ан stor og veldig vakker bukett med høstløv og presenterte den for sin mor Zaichikha.


    Заказ до текста:

    Hvor var det veldig vakkert?

    Hva var bladene på trærne?

    Hvilke blader hentet kaninen buketten fra?

    Hvem ga han buketten til?


    Тема: “Leker”

    Мол: – Дифференциация бетиднингеров и брюк предпосылок;

    Bruken av genitiv mainive i entall og flertall.

    Мишас дрём.

    Миша елскет ё леке мед лекер, мужчины хан ла дем альдри векк. Så i dag, så snart han hadde spist frokost, dro han for å spille dem. Misha tok terningene ut av esken og begynte å bygge et hus. Så tok han bilen under bordet. Bak i bilen lastet han de resterende kubene fra konstruksjonen og begynte å rulle den slik and kubene spredte seg gjennom rommet. Så tok han frem en eske med en designer fra nattbordet og la den på bordet. «Jeg skal bygge et fly», tenkte Misha, men han lyktes ikke, og han kastet det på gulvet.Om kvelden var alle lekene i rommet spredt rundt. Uansett hvor mange mødre som ba Misha om å fjerne lekene, adlød han ikke henne.

    Da Misha sovnet, drømte han at all lekene hans hadde løpt vekk. Ог хан хадде икке ленджер ан конструктор, инген блоккер, инген биллер, инген бёкер. Миша бле вельдиг трист – дет варинтинг å leke med.

    Da han våknet, гостиница Misha at lekene måtte fjernes, ellers ville de plutselig løpe fra ветчина.

    Заказ до текста:

    Hva likte Misha å spille?

    Hvor fikk han kubene fra?

    Hvor fikk du tak i bilen?

    Hvor lastet han terningene?

    Hvor fikk du boksen med designeren, og hvor la du den?

    Hvor forlot han flyet?

    Hva drømte Misha om?

    Hva hadde han ikke lenger?

    Hvorfor følte han seg trist?

    Hva forsto han da han våknet?

    Тема: “Retter”

    Мол:

    Dannelse av relative adjektiv.

    Дриккер.

    Masha og Julia var søstre: Masha er den eldste, og Julia er den yngste. Jentene levde veldig vennlig, nesten aldri kranglet og gjorde alltid alt sammen.

    Приглашаем Машу Юлю в банду, пока не забеременеешь. Jentene brygget fersk te i en tekanne, puttet sukker i en sukkerskål, la rusks i en Knekkebrød og la sjokolade i en godteribolle. Маша helte seg te i en kopp og la den på en tallerken, og Yulia helte den i en kopp og la den på en tallerken.Юлия ла суккер я те ог ррте дет мед ан teskje. Маша дракк те мед сётсакер ог Юлия – мед бродсмюлер. Te var duftende og deilig!

    Заказ до текста:

    Hva het søstrene?

    Hvem av dem var den eldste?

    Hva tilbød Masha Yulia?

    Hva lagde jentene te med?

    Hvor la du sukkeret?

    Hvor la du kjeksene?

    Hva la du i søtsakene?

    Hva skjenket Masha te til seg selv og søsteren?

    Hva drakk jentene te med?

    Тема: “Klær og sko”

    Мол: – координация по существу med besittende pronomen;

    Bruken от существительного и родительного падежа, дательного падежа, аккусатива и препозиционного падежа тильфеллера.

    Grådige prinsesse.

    Det var en prinsesse i et fjernt rike. Og hun hadde alt: et stort palass og de vakreste antrekkene, men hun var alltid ikke nok. Han vil se noen han liker, og så roper han: «Dette er kjolen min!», «Skoene mine!», «Jakken min!», «Min frakk!», «Min pels!», «Min hatt!» Og kongen kunne ikke nekte sin elskede datter, og tjenerne tok det de likte og ga det til prinsessen for at hun ikke skulle gråte.

    En dag gikk prinsessen en tur og så en vakker hvit hest.«Hesten min», са hun ​​i en ryddig tone, og tjenerne tok den umiddelbart fra eieren. Men så snart hun satte seg på den, galopperte hesten inn i skogen og kastet av rytteren der. Prinsessen ble redd – fryktelige ville dyr bodde i denne skogen! Og plutselig kom det en bjørn ut av hiet ved siden av henne og brølte: «Mitt bytte! Мин! Мин! »Knapt – prinsessen løp knapt fra ham og kom tilbake til palasset.

    Siden da sluttet prinsessen å si:« Min eller min »- bjørnen skremte henne veldig.

    Заказ до текста:

    Hvor bodde prinsessen?

    Hva skrek hun da hun likte noe?

    Hvem kunne ikke kongen nekte?

    Hvorble det av prinsessen en gang, og hvem så hun?

    Hvem tok tjenerne hesten fra?

    Hvor galopperte hesten?

    Hvor kom bjørnen fra?

    Hvor har prinsessen kommet tilbake?

    Тема: “Винтер”

    Мол: – Окончание av maintiv etter sak;

    Bruk av preposisjoner.

    Snømann.

    En vinter lagde barn i gården en snømann av snøen. Når natten falt, ble snømannen lei – det var tross alt ingen i nærheten, all sov allerede i husene sine. Og han bestemte seg for å gå på jakt etter venner. Det snødde kraftig og all veiene var dekket av snø. Snømannen gikk i snøen og så seg rundt. I en nærliggende hage møtte han en annen snømann – han ble også blindet av сарай. De snakket lenge om myk snø, om vinteren og om barn som kommer til tunet om morgenen og fremdeles vil lage snømenn.

    Заказ до текста:

    Хвем блиндет барна?

    Hva var snømannen laget av?

    Hva dekket veiene?

    Hva gikk snømannen på?

    Hvem møtte han i den neste gården?

    Hva snakket snømennene om?

    Hvem skal barna forme om morgenen?

    Тема: “Ville dyr”.

    Мол: – Dannelse av besittende adjektiv;

    Bruke komplekse preposisjoner – fra – fra, – fra – under .

    Som dyr som lekte gjemsel.

    Vel fremme i skogen begynte dyrene å leke gjemsel. De regnet hvem som ville kjøre og flyktet, hvem hvor. Ulven begynte å kjøre. En Revehale Кунне видит под деревьями. “Kom ut rev!” – sa ulven. Bak en busk så han kaninører: “Заяц, jeg fant deg!” Ekornøyne glitret i en hul i treet, og pinnsvinnåler stakk ut under røttene. Ulven Fant den Aller siste bjørnen – han klatret inn i servebæret og bak buskene var det bare en bjørntasse som var synlig.Dyrene lekte veldig lystig!

    Заказ до текста:

    Hvem spilte gjemsel?

    Hvem kjørte?

    Хвор ком ревхален фра?

    Хва стакк фрем под деревом?

    Hvor så ulven kaninørene?

    Hva så du bak bushen?

    Hva glitret i hulrommet?

    Hvor kom pinnsvinetålene fra?

    Hva stakk frem under røttene?

    Hvor var bjørnens pote synlig fra?

    Хва кунне видит бак бускене?

    Тема: “Kjæledyr”

    Мол: – Dannelse av Subjektiv for subjektiv vurdering ved hjelp av et suffiks – ser etter ;

    Bruken av entall og flertall i main i preposisjonelle saker.

    Pralende katt .

    I en landby bodde det en skrytskatt Vaska. Han vil gå ut på verandaen om morgenen og rope til hele gården: «Jeg er ikke en katt, men en katt, jeg har ikke poter, men poter, og ikke en hale, men en hale, ikke en bart, men en bart, ikke tenner, men tenner! »Og all var så lei av ham at så snart han gikk ut, gjemte all seg: kyllinger i hønsehuset, griser i grisehuset, kyr i fjøset, hester på stallen, kaniner i kaninen.

    Каттен Васька forsto at ingen her vil høre eller se ham.Og så bestemte han seg for å gå ut av gården til gaten og skryte der. Men så snart Vaska gikk ut av porten, så hundene ham umiddelbart, bjeffet og drev ham bort fra landbyen. Tilsynelatende skremte de ham så mye at ingen andre så den skrytende katten.

    Заказ до текста:

    Hvor bodde den skrytende katten?

    Hva het han?

    Hvordan skryte katten?

    Hvor gjemte kyllingene seg?

    Hvor gjemte grisene seg?

    Hvor gjemte kyrne seg?

    Hvor gjemte hestene seg?

    Hvor gjemte kaninene seg?

    Hvem skremte den skrytende katten?

    Тема: «Транспорт»

    Мол: – глагол Bruk av prefiks;

    Bruk av preposisjoner.

    Hardarbeidende lastebil.

    Det bodde en liten lastebil i samme garasje. Han var veldig arbeidsom og fra morgen til kveld transporterte han sand fra steinbruddet til byggeplassen. Så i dag, som alltid, våknet han tidlig, vasket frontlysene og venstre fra garasjen til jobb. Lastebil kjørte Inn для заправки ог Venstre med en full bensintank. Når han kjørte opp til lyskrysset, så så jeg det fra holdeplassen kjører av hans kjente buss.Ластебилен бланкет тил хэм мед фронтлыктене ог гикк lenger. По broen han flyttet над en bred elv og venstre på sporet. Det var ikke langt å gå til sandkassen, og snart var det før det. анкоммет … Han var lastet med sand og han gikk på vei tilbake til byggeplassen. Så lastebilen kjørte hele dagen og kom veldig послал tilbake fra jobb tilbake til garasjen.

    Заказ до текста:

    Hvor bodde den lille lastebilen?

    Hva gjorde lastebilen fra morgen til kveld?

    Hva gjorde han ut av garasjen, kjørte ut eller flyttet inn?

    Har han stoppet eller flyttet til en bensinstasjon?

    Når han tanket, forlot han eller var innom?

    Har han kjørt bil eller forlatt lyskrysset?

    Gikk bussen eller kjørte opp fra bussholdeplassen?

    Kjørte lastebilen over eller over broen over elven?

    Har han flyttet eller flyttet til sandkassen?

    Gikk bilen eller stoppet den på vei tilbake?

    Тема: “vår”

    Мол: – Bruk av den sammenlignende graden av наречие;

    Bruken av kasusformer avant i flertall.

    Вар.

    Våren har kommet! Dagene er lengre og varmere, solen skinner lysere og fuglene synger høyere. Naturen våkner etter en kald vinter. Snø smelter i skogsglader, og de første snøklokkene blomstrer på tint flekker. Strømmer går rundt. Knoppene hovner opp på trærne. Så tårnene har allerede kommet og begynte å bygge reirene sine. Svært lite tid vil gå og skogen blir grønn, harer vil bytte hvite strøk til grå, bjørner vil krype ut av hulene etter dvalemodus, trekkfugler kommer tilbake fra fjerne land.

    Заказ до текста:

    Hvilke dager er våren?

    Hvordan skinner solen?

    Hvordan synger fugler?

    Hvor smelter snøen?

    Hvor blomstrer snøklokker?

    Hva er nyrene hevelse på?

    Hva begynte tårnene å vri?

    Hvem vil bytte hvite strøk til grå?

    Hvor kommer bjørnene fra?

    Hvor kommer trekkfuglene fra?

    Тема: “Семья”

    Мол: – Dannelse av besittende adjektiv ved bruk av et suffiks – i -;

    Dannelse og bruk av maintiv med уменьшительное – hengiven suffikser.

    Морс ассистент.

    Я ищу Маша Ален Хьемме, и я ищу ее, чтобы она могла быть лучше, чем сейчас. Først vasket hun pappas krus og mammas kopp. Så tørket hun bestemorens briller med en fille. Hun så pappas paraply i gangen. Маша ток ден и ла день на хыллен и скапет. Hun hengte opp bestemorens forkle på kjøkkenet. Hun brettet bestefars aviser på salongbordet. Jeg la pappas joggesko, mors sko, bestemors tøfler og bestefars sko pent på rekke og rad.Da min mor kom, var det bare lekemaskinene som var urent. “Hvorfor la du ikke tingene dine vekk?” Spurte mamma. “Jeg er allerede veldig sliten”, ассистент svarte mors.


    Заказ до текста:

    Как сделать заказ?

    Хвем крус васкет Маша?

    Hvem koppen?

    Hvem briller rengjorde hun?

    Hvems paraply var det?

    Вилка Hvems повесить Masha på kjøkkenet?

    Hvem aviser var de?

    Hvem sine sko satte hun på rekke og rad?

    Hvem leker ble igjen urent?

    Тема: “Møbler”

    Мол: – Координация среднего существа и прилагательного;

    Bruken av maintiv med уменьшительное – хенгивне суффиксер;

    Bruken av kasusformer avative and entall.og mange andre. Номер.

    Innflytning.

    Bjørnefamilien har innflytningsfest – de har bygget et nytt hus. Men huset er tomt, ingen bord, ingen senger, ingen stoler. Vi dro til butikken for å kjøpe møbler far bjørn, mor bjørn og barna deres bære unger.

    Du trenger et spisebord for å spise, sa bjørnen.

    Og vi trenger et bord for å leke, – sa ungene i minnelighet.

    Du må kjøpe fem stoler for å sitte, – кнуррет бьёрнен.

    Og vi, og vi trenger to stoler! – ropte ungene.

    Vi skal kjøpe en seng for oss å sove, og to senger for ungene, ”sa bjørnen.

    Kjøp oss et nattbord для leker, – spurte bamser.

    Vi må kjøpe et TV -stativ, – sa bjørnen.

    Til retter trenger du en skjenk, og til klær – en garderobe, – sa bjørnen.

    Og for klærne våre – et skap! – ropte ungene.

    Du må også kjøpe en диван på rommet og en диван på kjøkkenet, – knurret bjørnen.

    De kjøpte møbler, tok det med hjem, satte det på plass og feiret muntert en innflytelsesfest i et nytt hus.

    Заказ до текста:

    Hva bygde bjørnefamilien? – Hvor skal de legge klærne sine?

    Hva manglet i det nye hjemmet? – Hva mer trenger du å kjøpe på rommet og på kjøkkenet?

    Hvilke møbler trenger du å spise? – Hvor tok bjørnene med seg møblene?

    Hva trengte ungene for a leke?

    Hva skal jeg kjøpe for å sitte? Hvor Mange Stoler и Krakker?

    Hva skal bjørnene sove på?

    Hva spurte ungene om lekene?

    Hva skal jeg kjøpe для ТВ?

    Hva bør bjørner kjøpe til retter?

    Тема: “Yrker”

    Мол: – Брукен по существу и инструментально;

    Bruk av verb i nåtid og framtid.

    Hvem skal være?

    En gang tenkte Vitya på hvem han ville jobbe når han ble stor. Jeg liker virkelig å leke med biler, kan jeg bli sjåfør? Jeg jobber på bussen, frakter passasjerer … Eller kanskje jeg burde vært maskinist – jeg kjører toget. Og det er også flott å kunne lage deilig mat – kan jeg bli kokk? Больше легенд и мужчин? Det er godt å jobbe som byggherre og bygge store, vakre hus. Og plutselig brenner en brann ut og huset tar fyr – det vil være behov для браннменн.Så kan jeg bli brannmann для å redde folk og slukke brannen?

    Са Витя сатт и резонерте тил веннен Толя калте хам ут эн тур. «Jeg vokser opp litt mer, og så bestemmer jeg hvem jeg skal være», tenkte Vitya og løp en tur.



    Заказ до текста:

    Hva tenkte Vitya på?

    Hva ville Vitya jobbe med på bussen?

    Og hvem ønsket du å jobbe på toget?

    Hva ville du bli for å lage deilig mat?

    Hvem ville du være для helbrede mennesker?

    Hva ville Vitya jobbe med for å bygge hus?

    Hvem ville han bli for å slukke brannen og redde mennesker?

    Hva tenkte Vitya på før han løp bort en tur?

    Тема: «Бломстер»

    Мол: – Координация именительного падежа и именительного падежа и индивида тильфеллера с прилагательным и существительным;

    Dannelse av diminutiv – kjrlige бывший для существительного и прилагательного.

    I et blomsterbed.

    Blomster vokste i et stort rundt blomsterbed nær huset. Det var mange av dem: fem røde nelliker, tre hvite tusenfryd, to gule liljer, fire rosa tusenfryd og åtte blå kornblomster. De nådde all ut til solen og forstyrret hverandre:

    Flytt over hvite tusenfryd, du forstyrrer oss, sa de blå kornblomstene.

    Og vi ser ikke solen på grunn av de gule liljene, – svarte dem hvite tusenfryd.

    Og vi kan ikke se solen på grunn av de røde nellikene! De rosa tusenfrydene klaget.

    Og så sverget og dyttet de hele dagen, slik and det fra siden virket som en sterk vind. Мужчины plutselig gjemte solen seg bak en svart sky og blomstene i blomsterbedet stilnet.

    Vi sverget nok så hardt and solen ble sur og gjemte seg for oss – de hvite tusenfrydene ble triste.

    Заказ до текста:

    Hvor vokste blomstene?

    Hvilke blomster vokste i blomsterbedet og hvor mange var det?

    Hvem kom i veien for hvite tusenfryd?

    Hvorfor kunne ikke solen bli set av de hvite tusenfrydene?

    Hvem kom i veien for røde nelliker?

    Hvor gjemte solen seg?

    Hvem er trist?



    Тема: “Grønnsaker”

    Мол: – Dannelse og bruk av substiver med diminutiv – hengiven suffiks;

    Координатор по адъективу с субстанцией и высоким содержанием.

    Strid i hagen.

    Vel fremme i hagen start grønnsaker en tvist om hvem av dem som er best.

    Jeg, en gulrot, er så vakker og sunn – jeg er den fineste!

    Nei, det er meg, en agurk, den fineste: Jeg er så grønn, lang, sprø og deilig!

    Hva snakker du om, vi tomater er de fineste! Se på oss: vi er så røde, runde – vel, bare et syn для ømme øyne!

    Nei, jeg, løk, er den beste – den beste! Jeg har så lange, tynne, grønne fjær som ingen av dere!

    Uansett hva du sier, er det bedre å finne dill i hele hagen! Jeg er så velduftende og grønn!

    Så grønnsakene og kranglet hele dagen – hvem som er best, ingen ønsket å gi etter.Og om kvelden kom bestemor til hagen og la i en kurv og gulrøtter og tomater, en agurk og en løk og en dill, og lagde deretter en salat av dem. Bestemor и лучший spiste denne salaten и sa: “Salaten fra grønnsakene våre er den beste og godeste!”

    Грамматика и историк и события

    (ом leksikale emner).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    2019 © Все права защищены.

    Слушайте через skjønnlitteratur (om leksikale emner), передовую программу для утвиклинга и утвиклинга

    Вераксий Н.Е., Комарова Т.С., Васильева М.A. “Fra fødsel til ett år”

    для коровника для лузги (лузги)

    1 juniorgruppe.

    * Disse arbeidene er nødvendige для реализации детальной программы.

    Андре килдер vil være “tilleggslitteratur”.

    Утарбайдет пр .: Комарова И.Л., педагог 1к.


    måned

    en uke

    Leksikale emner


    Barnitas skratur

    Poesi

    Historier

    Eventyr

    Små для фольклора

    сентябрь

    1

    * Нью-Дукк

    V.Берестов “Сык дукке”;

    М. Лермонтов “Сов, малыш …”;

    С. Капутикян “Маша списер лунсь”,

    С. Капутикян “Алле совер”, пер. мед рука. Т. Спендиарова


    Готер; ример;

    «Цыпленок, цыпленок, цыпленок …»


    2

    * Мэг: deler av ansikt og kropp

    А. Барто, П. Барто «Девушка-брюнетка»;

    Н. Саконская “Hvor er fingeren min?”;

    стр.Воронько “Форнельсер”, пер. мед укр. С. Маршак


    Готер; ример;

    “Скомейкер” обр. Б. Заходера


    3

    * Toalettartikler

    Е. Мошковская «Заказ»

    Gåter

    4

    * Leker (мяч, virvel, bjørn)

    A.Барто “Медведь”

    Гл. Янчарского. “I en lekebutikk”

    Gåter

    октобер

    1

    * Лекер (ластебилер, тернингер, канин)

    Ch. Янчарского. “I en lekebutikk” (2p)

    Gåter

    2

    * Høst.Эндрингер в природе

    Gåter

    3

    * Klær, sko om høsten

    Е. Благинина «Наша Маша …»

    Gåter

    4

    * Grønnsaker

    Gåter

    ноябрь

    1

    * Hus (bolig)

    A.Введенский “Мус”;

    С. Маршак “Fortellingen om den dumme musen”


    Gåter

    2

    * Møbler (lek med en dukke)

    Gåter

    3

    * Teutstyr (leke med en dukke)

    Gåter

    4

    * Мат (bordretter / dukkespill)

    Gåter

    5

    * Винтер

    Gåter

    desember

    1

    * Klær, sko om vinteren

    Gåter

    2

    * Винтерморо

    Gåter

    3

    * Juletre (tre / juletreferie)

    Gåter

    4

    FERIE

    K.Чуковский “Форвирринг” ог “Федотка”

    Готер; ример; «Три веселых брата», пер. мед ветчина. Л. Яхнина

    januar

    1

    A. Barto “Elephant”

    “Små barn og en ulv”, arr. К. Ушинский

    Готер; ример

    2

    * Виллдыр.Заяц

    «Егорка харен …»

    Готер;

    “Е ду, заюшка-скитеспиль …”


    3

    * Виллдыр. rev

    Н. Пикулева “Лисий хвост …”

    В. Бьянки “Ревен и музен”

    Gåter;

    “En rev med en boks løp i skogen …”


    4

    * Виллдыр.Ulv

    Gåter

    februar

    1

    * Villdyr. Бьёрн

    Gåter

    2

    * Fjærfe. Haner

    G. Lagzdyn “Петушок”

    Gåter

    3

    * Fjærfe.Haner med familien

    Gåter

    4

    * Fjærfe. gås

    Gåter;

    “Endene våre om morgenen …”


    марс

    1

    * Kjæledyr. Катт

    г. Сапгир “Кот”

    В.Сутеев “Who Sa” Meow “;

    Л. Толстой” Katten sov på taket … “


    Gåter;

    ” Kotausi og Mousei “, Энгельск, округ К. Чуковского;

    ” Katten dro Тиль Торжок … “


    2

    * Kjæledyr. Hund

    Gåter

    3

    * Kjæledyr. Хест

    Ог Барто “Конь”

    L.Толстой “Петя и Миша хадде en hest …”

    Gåter

    4

    * Kjæledyr. Ку

    Gåter

    5

    * Kjæledyr

    A. Barto “Hvem skriker som”;

    В. Берестов “Каттунге”; Н. Пикулева “Katten blåste i en ballong …”


    D.Биссет «Ха-ха-ха!», Пер. fra engelsk Н. Шерешевская

    Gåter;

    “Du, hund, ikke bjeff …”, мугг., Пер. И. Токмакова; «Бу-бу, я возбужден», лит. обр. Ю. Григорьева


    апрель

    1

    * Transportere. Lastebil

    A. Barto “Грузовик”

    Gåter

    2

    * Transportere.En bil

    Gåter

    3

    * Transportere. Автобус

    Gåter

    4

    * Fugler. шпора

    г. Болл “Желтячок”

    Gåter;

    “Снегирь” пр. В.Викторова


    Кан

    1

    FERIE

    А. Плещеев «Сельская песня»

    «Маша огн. М. Булатова

    «Самталер» по Л. Яхнину

    2

    * Klær, sko om våren

    Gåter

    3

    * Разлив Vårmorsomme

    Gåter

    4

    * Bjørk

    4

    * Arbeid av mennesker om våren

    Gåter

    juni

    1

    Sommer

    L.Толстой «Три медведя»

    Gåter; ример;

    «Агурк, агурк! ..»;

    “Solrik, liten bøtte …”


    2

    * Klær og sko om sommeren

    Gåter

    3

    * Morsomme spill om sommeren

    Gåter

    4

    * Blomster (i blomsterbedet)

    Gåter

    juli

    1

    * Insekter

    Gåter

    2

    * Transportere.Tog

    Gåter

    3

    * Transportere. Fly

    А. Пушкин “Vinden går på sjøen …”;

    А. Барто «Корабль»


    Готер; ример

    4

    * Bær

    Н. Павлова «Клубничное пирожное»

    Gåter; ример

    август

    1

    * Бломстер (англ.)

    Gåter; ример

    2

    * Frukt

    Gåter; ример

    3

    FERIE


    Ch.Янчарского “Веннер” пр. В. Приходько

    «Теремок»

    Готер; ример; «Ой, ду-ду, ду-ду, ду-ду! En ravn sitter på et eiketre “

    4

    Gåter; ример; “På grunn av skogen, på grunn av fjellene …”