Короткие стихи коста хетагурова на осетинском языке – ( )

Ирон фæндыр - Хетæгкаты Къоста - Осетинская лира

ИРОН ФÆНДЫР — ОСЕТИНСКАЯ ЛИРА

 
 Ныстуан – Завещание Перевел П. Панченко
 Сагъæс – Раздумье  Перевел А. Шпирт
 Ныфс – Надежда  Перевел Б. Иринин
 Гъæй, джиди! – О, если бы!  Перевел А. Корчагин
 Азар! – Спой!  Перевел А. Шпирт
 Фесæф! – Пропади!  Перевел П. Панченко
 Зонын – Знаю  Перевел М. Исаковский
 Тæхуды – Желание  Перевел С. Олендер
 Хæрзбон! – Прощай!  Перевел Дм. Кедрин
 Мæгуыры зарæг – Песня бедняка  Перевел Б. Серебряков
 Мæгуыры зардæ – Сердце бедняка  Перевел Б. Брик
 А-лол-лай! – А-лол-лай!  Перевел С. Олендер
 Марды уæлхъус – У могилы  Перевел М. Исаковский
 Ракæс! – Взгляни!  Перевел П. Панченко
 Æнæ хай – Без доли  Перевел М. Фроман
 Æнæ фыййау – Без пастуха  Перевел Б. Серебряков
 Салдат – Солдат  Перевел С. Олендер
 Додой – Горе  Перевел А. Гулуев
 Катай – Тревога  Перевел М. Исаковский
 Сидзæргæс – Мать сирот  Перевел Б. Иринин
 
Хъуыбады – Кубады
Перевел П. Панченко Чи дæ? – Кто ты? Перевел А. Ахматова Всати – Всати Перевел А. Шпирт Уæлмæрдты – На кладбище Перевел П. Заболоцкий Æрра фыййау – Безумный пастух Перевел С. Олендер Булкъ æмæ мыд – Редька и мед Перевел А. Шпирт Халон æмæ рувас – Ворона и лисица Текст И.А.Крылова Бирæгъ æмæ хърихъупп – Волк и журавль Текст И.А.Крылова Хъазтæ – Гуси Текст И.А.Крылова Саг æмæ уызын – Олень и еж Перевел А. Шпирт Марходарæг – Постник Перевел П. Панченко Ахуыр – Привычка Перевел Б. Брик Рувас æмæ зыгьарæг – Лиса и барсук Перевел С. Олендер Лæг æви ус – Мужчина или женщина? Перевел Дм. Кедрин Лæскъдзæрæн – В пастухах (Сказка) Перевел Б. Иринин Гино – Киска Перевел А. Шпирт Скъолайы лæппу – Школьник Перевел А. Шпирт Фыдуаг – Шалун Перевел А. Шпирт Кæмæн цы – Кому что Перевел Н. Ушаков Уасæг – Петушок Текст русской народной песенки Лæгау – Будь мужчиной Перевел А. Шпирт Дзывылдар – Синица
Перевел Н. Ушаков Зæрватыкк – Ласточка Перевел П. Семынин Цъиу æмæ сывæллæттæ – Пойманная птичка Текст А.У. Порецкого Уалдзæг – Весна Перевел Н. Тихонов Сæрд – Лето Перевел Б. Брик Фæззæг – Осень Перевел Н. Тихонов Зымæг – Зима Перевел Б. Брик Сæрдыгон къæвда – Летний дождь Текст А.Н. Майкова Дыууæ халоны – Ворон к ворону летит Текст А.С. Пушкина Стихотворения, не вошедшие в "ИРОН ФÆНДЫР" Рагон нæртон лæгау зарын куы зонин... – Если бы пел я, как нарт вдохновенный Перевел О. Олендер Салам – Привет Балцы зарæг – Походная песня Перевел С. Олендер Æхсины лæг (Зарæг) – Прислужник (Песня) Перевел Н. Тихонов Уайдзæф – Упрек. Перевел С. Олендер Усгуры мæт – Дума жениха Перевел С. Олендер Усгуры хъынцъым – Тоска влюбленного. Перевел В. Корчагин Амонд... – Счастье... Перевел О. Олендер Ногбон æхсæвы – В новогоднюю ночь. Перевел А. Шпирт Нæуæгбонты зарæг – Новогодняя песня. Хетæг. Кадæг.

hetagurov.ru

ДОДОЙ - ГОРЕ - Хетæккаты Къоста


ДОДОЙ

Додой фæкæнат, мæ райгуырæн хæхтæ,
Сау фæныкæй уæ куы фенин фæлтау!
Зæй уæ фæласа, нæ тæрхонылæгтæ, –
Иу ма уæ фезмæлæд искуы лæгау!..

Искæй зæрдæ уæ дзыназгæ нырризæд,
Искæмæ бахъарæд адæмы хъыг,
Дзыллæйы мæстæй уæ исчи фæриссæд,
Иумæ уæ разынæд иу цæстысыг!..

Фидар рæхыстæй нын не уæнгтæ сбастой,
Рухс кувæндæттæй хынджылæгкæнынц,
Мард нын нæ уадзынц, нæ хæхтæ нын байстой,
Стырæй, чысылæй нæ уистæй нæмынц...

Иугай ныййыстæм, ныууагътам нæ бæстæ,
Фос дæр ма афтæ ныппырхкæны сырд, –
Фезмæл–ма, фезмæл, нæ фыййау, нæ фæстæ,
Иумæ нæ рамбырдкæн, арфæйы дзырд!..

Оххай–гъе! Не знаг нæ былмæ фæтæры, –
Кадмæ бæлгæйæ æгадæй мæлæм...
Адæмы фарнæй къæдзæх дæр ныннæры, –
Гъе, мардзæ, исчи! – бынтон сæфт кæнæм!

 

ГОРЕ

Горы родимые, плачьте безумно.
Лучше мне видеть вас черной золой.
Судьи народные, падая шумно,
Пусть вас схоронит обвал под собой.

Пусть хоть один из вас тяжко застонет,
Горе народное, плача, поймет.
Пусть хоть один в этом горе потонет,
В жгучем страданье слезинку прольет.

Цепью железной нам тело сковали,
Мертвым покоя в земле не дают.
Край наш поруган, и горы отняли.
Всех нас позорят и розгами бьют.

Мы разбрелись, покидая отчизну,—
Скот разгоняет так бешеный зверь.
Где же ты, вождь наш? Для радостной жизни
Нас собери своим словом теперь.

Враг наш ликующий в бездну нас гонит,
Славы желая, бесславно мы мрем.
Родина-мать и рыдает и стонет...
Вождь наш, спеши к нам — мы к смерти идем.
 

hetagurov.ru

Коста Хетагуров - Стихотворения, написанные на русском языке

СТИХОТВОРЕНИЯ, НАПИСАННЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Стихотворения 1885 — 1902 годов

«Я не поэт...»
О. В. Р. («Твое ли сердце диктовало...»)
Да, я уж стар...
Многоточия
А. Я. П. («Скрывать, молчать...»)
Владикавказ («Когда б на струнах...»)
За заставой
Картинка
Праздничное утро, или Мысли, вызываемые звоном к заутрене
Новый год («Опять удалился...»)
Последняя встреча
На смерть горянки
Прости («Простите...»)
Воспоминание
На свежей могиле
«Да, я люблю ее... но не позорной страстью...»
На «BIS»
В бурю
Перед памятником
Воспитанникам Ставропольской гимназии
NB («Тридцать лет... А уж жизнь надоела»)
Мечты
А. Г. Б. («Не хочу я теперь...»)
В. Г. Ш. («Дождусь ли я...»)
Сестре
«Спою вам куплеты...»
На смерть М. З. Кипиани
Соната Джусковского
«Один, опять один без призрака родного...»
«Иссякла мысль, тускнеют очи...»
В. Г. Ш. («Принимая от всех поздравленья»)
На новый 1892 год
Е. Е. Н.
Джук-тур
Ночлег
Сане и Миле Б.
Христос воскрес! («Умолкни, ненависть и злоба»)
Недопетые куплеты
Памяти Я. М. Неверова
«Если встреча с тобой...»

«Да, встретились напрасно мы с тобою...»
Музе
«Вот когда перестану дышать...»
«Над нами плыл месяц...»
«Умру я, и что же?..»
«Мне нравится, мой друг, что ты глядишь пытливо...»
«Я отживаю век, ты жить лишь начинаешь...»
Друзьям
«Не упрекай меня...»
«Тяжело... Как тюрьма...»
«Когда тебя, мой друг...»
«Благодарю тебя за искреннее слово...»
«Когда на тополе сребристом...»
Поэту
«Если ветер застонет в трубе...»
Памяти А. Н. Плещеева
«Не туманится взор твой слезами...»
«В часы осеннего ненастья»
Памяти П. И. Чайковского
Памяти А. Н. Островского
Христос воскрес! («Оковы прочь! Раскройтесь, гробы!»)
«Не брани мою музу больную...»
«Я это знал... Чарующие трели...»
Утес
Телеграмма В. Г. Ш. («Христос воскрес! — с лобзаньем жгучим»)
«Не спрашивай, — ты не поймешь...»
«Я все сказал... В эфире утопали»
«Не упрекай! — судьбу винить не надо...»
Другу («Смерть близка...»)
Чердак
«Не верю я... Спокойный, необъятный...»
«Я понял вас. Несмелые упреки...»
«Я не пророк... В безлюдную пустыню»
Толпа
«Опять к тебе, любимая подруга...»
«Не поможешь ты горю слезами...»
«Я помню все...»
«О чем жалеть?.. Больным дыханьем бури»
На могиле о. Антония Чаленко
«Расстаться не трудно...»
Великая ночь
Под Новый год
Памяти А. С. Грибоедова
«Ты вправе смеяться. Бессильный, больной...»
«Я сделал все... За призраками счастья»
Страстная неделя («Ночь великих испытаний...»)
На Пасху («Христос воскрес!» — победно песнь святая»)
Привет
«Когда, как ребенок, я резво играю...»
«Есть чувство,— его разгадать не умею»
«Я — соучастник преступленья...»
На Пасху («Взгляни на мир, на всю природу»)
«Мне жаль тебя...»
Босяк
«Не верь, что я забыл родные наши горы...»
«Волшебной сказкою...»
Траурное объявление
На смерть Шумафа Тутаюка
«Ни пламенных молитв, ни песен вдохновенных...»
Перед операцией
Детям В. И. С. («Стук-стук»)
В. Г. Ш. («В этой сумрачной столице...»)
У. Ц. («Ах, Угалук!..» — 1)
А. Ц. («Ах, Алмахсид! Ах, Алмахсид!») .
Отчего?
Предчувствие
Под пасху («О, если б проникнуть я мог»)
«Угнетенным, бедным»
Дипломатическая нота
Этюд
Откровенность
Вите
B. Г. Ш. («Разлука тяжела, мучительно изгнанье»)
Ю. А. Ц. («Одно лишь слово «поздравляю»)
У. Ц. («Ах, Угалук!..» — 2)
«Здесь, над самым морем...»
В решительную минуту
Весна
Новогодние поздравления («Муза вздорная моя»)
Другу ( «Невозможно творить...» )
Развязка
«Все, чем хотелось бы мне поделиться с Вами»
Страстная неделя ( «В эти мрачные дни...» )
Друзьям-приятелям и всем, кто надоедает мне слезоточивыми советами
Условное предложение
Памяти М. Ю. Лермонтова
«Вот муза у Дарьяла»
Предложение

Стихотворения неизвестных годов

«Я смерти не боюсь...»
Завещание
Зигзаги мысли в бессонницу
Поэту-мечтателю
«Нет, тебя уж никто не заменит...»
Песнь раба
Песня
Портрет
Исповедь
А. А. Ц.
Глава II, и последняя
Акростих («Певца, гонимого судьбою»)
Акростих («Готовый лишь для вас певцом родиться снова»)
Акростих Груне («Годы канут в вечность»)
Новоселье
?!! («Неужели?! Ты так испугалась»)
Открытое письмо без адреса
Прости («Прости! довольно...»)
Ода
Загадки
«Уж давно наболевшей душою»
«Ты помнишь, как ночь та была беспросветна»
Порыв
В порыве откровенности («Ни слов, ни клятв, ни уверений»)

Печальный роман
Надпись на карточке
N+N+N, или 2N+N
Встреча Нового года
Надгробная надпись
Эпитафия
«Свой отъезд волшебной сказкой...»
Комплимент
Со днем ангела
В альбом
Портретная галерея
Странные сочетания и случайные аккорды
Хетаг

hetagurov.ru

Коста Леванович Хетагуров | Педагогическое интернет-сообщество УчПортфолио.ру

  Коста Хетагуров считается основоположником литературного осетинского языка. В 1899 году он выпустил поэтический сборник «Осетинская лира», в котором, среди прочего, были впервые опубликованы стихи для детей на осетинском языке. Стихи Коста стал писать еще на школьной скамье, писал на русском и осетинском языках, а в годы юношества преимущественно на русском. Осетинской действительности он не знал. Не мог о ней судить и жить ее тревогами. Зрелый период в творчестве Коста наступил вскоре после возвращения его на родину в 1885 г.. Это было время прямого столкновения поэта с ужасающей осетинской действительностью. Нищета и бесправие. Вековое невежество и духовная подавленность народа привели его в отчаяние.  

Коста Хетагуров родился 15 октября 1859 года в горном ауле Нар в семье прапорщика русской армии Левана Елизбаровича Хетагурова.
Дом, где родился Коста Хетагуров.

 Что брови сдвигаешь,
Отец?Ты не прав!
Зачем принимаешь
Ты к сердцу мой нрав?
Чей сын ожиданья
Отца оправдал?
Кто в юности ранней
Ошибок не знал?
По мне ль твоя слава
И гордая честь?
Оставь меня, право,
Таким, как я есть. О матери своей Коста не помнил совсем ничего.Образ матери и детство, не согретое её теплом и лаской, лейтмотивом проходят через всё его творчество.Мать Коста, Мария Гавриловна Губаева, умерла вскоре после его рождения, поручив его воспитание родственнице Чендзе Дзапаровой (урождённая Туаева). Леван Хетагуров женился второй раз, когда Коста было около пяти лет. Его женой была дочь местного священника Сухиева. Позже Коста говорил о ней: «О Хъызмыда (имя его мачехи) нечего и говорить. Она меня … не любила. В раннем детстве я убегал от неё к разным родственникам».

Хетагуров учился сперва в нарской школе, затем, переехав во Владикавказ, стал учиться в прогимназии. В 1870 году Леван Хетагуров во главе осетин Нарского ущелья переселился в Кубанскую область. Он основал там село Георгиевско-Осетинское ныне село имени Коста Хетагурова. Соскучившись по отцу, Коста бросил учёбу и сбежал к нему из Владикавказа. Отец с трудом устроил его в Каланджинское начальное станичное училище.

С 1871 по 1881 год Хетагуров учился в Ставропольской губернской гимназии. От этого времени сохранились лишь два его стихотворения на осетинском языке («Муж и жена» и «Новый год») и стихотворение «Вере» на русском языке.

 В 1881 году, в августе, Хетагуров был принят в Петербургскую академию художеств в мастерскую проф. П. П. Чистякова. В 1883 году лишён стипендии и этим почти всех средств к существованию. Вскоре он перестал посещать Академию, а в 1885 году поехал обратно в Осетию. По 1891 год жил во Владикавказе, где была написана значительная часть его стихотворений на осетинском языке. С 1888 года печатает свои стихи в ставропольской газете «Северный Кавказ».

В июне 1891 года за свои вольнолюбивые стихи был выслан за пределы Осетии. Через два года переехал в Ставрополь. В 1895 году в издании газеты «Северный Кавказ» вышел сборник сочинений Хетагурова, написанных на русском языке.
 По возвращении в Осетию наряду с творческой работой вел активную просветительскую деятельность: устраивал выставки, музыкально-литературные вечера, содействовал развитию сценического искусства и школьного образования в Осетии. В частности, был активным противником закрытия в 1891 года губернскими властями Ольгинской женской школы во Владикавказе - единственного учебного заведения для горянок. Протест местной интеллигенции во главе с Коста Хетагуровым помешал этому свершиться. Но протестная акция стоила высылки Коста из Терской области сроком на 5 лет. С февраля 1893 года он стал постоянным сотрудником, фактически редактором газеты «Северный Кавказ», вел идеологическую и политическую борьбу против царской администрации на Кавказе. За что в мае 1899 года был вторично выслан из Осетии.
Сватовство к давно и горячо любимой девушке Анне Александровне Цаликовой завершилось вежливым отказом. 
Анна Попова(читайте красные буквы сверху вниз)

                              Ах,с каким безграничным восторгом,дитя,
  На руках из мишурного света
     Я унес бы далеко, далеко тебя

   И любил бы любовью поэта…
                        Детский слух услаждал бы я лирой  своей,
И под звуки ее  безмятежно

                Засыпала б ты сладко на груди  моей,
      А я пел бы, баюкал бы нежно…

                 Много, много сложил бы я песен тогда
На чарующем лоне природы
                     О восторгах любви, наслажденьях труда
             И о светлом блаженстве свободы…


Через два года вернулся на родину, но годы преследования дали о себе знать: в 1903 году он тяжело заболел и не смог вернуться к активной творческой деятельности. Последние годы жизни поэт провел в доме отца в селении Георгиевско-Осетинское, ныне село К. Хетагурова Карачаево-Черкесской республики. Умер Коста 19.03.1906 г. Прах его упокоился в пантеоне храма Святой Богородицы во Владикавказе.
        Коста Хетагуров оставил большое творческое наследие – пятитомное собрание сочинений. Он писал свои произведения на осетинском и русском языках. Стихи и поэмы, написанные на русском языке, впервые вышли отдельным изданием в 1895 году в Ставрополе под названием «Стихотворения». Но всю силу и обаяние поэтического таланта Коста можно ощутить только в его «Осетинской лире», которая увидела свет в 1899 году. Выступая в своих произведениях против угнетения народов Кавказа, защищая их национальное достоинство от великодержавного шовинизма, Коста в то же время призывал земляков приобщаться «к благам культуры, к духовному слиянию их с общей родиной» - Россией. 
      Поэтическое искусство Коста Хетагурова выросло на почве русской художественной культуры и осетинского народного творчества. Он создал уникальную индивидуально-профессиональную традицию в словесном искусстве Осетии, закрепил за поэтическим словом значимость общенационального дела.
После выхода «Осетинской лиры» национальная духовная жизнь осетин стала немыслима без поэтического слова. Коста был также первым осетинским профессиональным живописцем. Последователь русских художников-реалистов, он с большим мастерством показал в своих картинах жизнь простого народа, писал портреты лучших людей и пейзажи родного Кавказа.

 Нерукотворный образ   Скорбящий ангел

 Дети на каменоломне Мост
 Гонка араки
 Творческое наследие Коста в ХХ веке получило всесоюзное и мировое признание, его произведения переведены на многие языки народов СССР, Европы и мира.
Общественная и творческая деятельность великого поэта стали объектом постоянного внимания многочисленных исследователей. В столицах Северной и Южной Осетии - Владикавказе и Цхинвале – установлены монументальные памятники поэта, его именем назван головной вуз республики – Северо-Осетинский государственный университет. Имя Коста также носят улицы, театры, парки, корабли, населенные пункты, дома, музеи и государственные премии РСО-Алания и РЮО. Но самой большой наградой для поэта является неиссякаемая любовь народа.
  с.Нар - Родина Коста (Алагирский район РСО-А) Дом-музей Коста Хетагурова.

«БУДЕМ, КАК КОСТА, В БОРЬБЕ, В ТРУДЕ, В ПРЕДАННОСТИ СВОЕМУ НАРОДУ!  БУДЕМ, КАК КОСТА, ВЕРНЫ СВОЕМУ ДОЛГУ, СВОЕМУ МЕЧУ В БОРЬБЕ С ВРАГАМИ, ПРИСПОСОБЛЕНЦАМИ, ЛЖЕЦАМИ, ВСЕМИ ПРОТИВНИКАМИ СОЦИАЛИЗМА!»
                                                                   А. ФАДЕЕВ.


Памятник Коста на Родине в с. Нар

Празднование юбилея Коста в с. Нар

 

СТИХИ КОСТА ХЕТАГУРОВА


Я не поэт... Обольщенный мечтою,
Я не играю беспечно стихом...
Смейся, пожалуй, над тем, что порою
Сердце мне шепчет в безмолвье ночном...

Смейся!., но только я каждое слово
Прежде, чем им поделиться с тобой,
Вымолил с болью у счастья былого
И оросил непритворной слезой...

Вот почему мои песни звучали
Многим, как звон поминального дня...
Кто не изведал борьбы и печали,
Тот за других не страдает, любя!

1894 г.



Скрывать, молчать, страдать безмолвно
Нет сил, терпенья больше нет,—
Как знать,— обижу ли вас кровно,
Найду ль сочувствье и ответ?

Но все, что так терзает душу,
На части разрывает грудь,—
Давно уж просится наружу,
Давно уж пробивает путь.

В признанье я не вижу цели,
Молчаньем я себя травлю...
Чего хочу на самом деле? —
Зачем вам знать, что вас люблю?

1888 г.
г. Владикавказ

Умру я, и что же?— слезою участья
   Почтишь ли могилу мою,
И смерть моя ляжет ли тучей ненастья
   На душу больную твою?

Нас общее дело когда-то сближало,—
   Хотели чему-то служить,—
Мы были друзьями, но что-то мешало
   Нам нежно друг друга любить.

Не бедность ли злая, нужда и заботы
   О хлебе насущном?.. Да, да! —
Мы жаждали оба простора, свободы
   И счастья другого труда.

Так мы и расстались... и годы летели...
   Жалея друг друга не раз,
Мы розно боролись... Достиг ли кто цели,
   Намеченной каждым из нас?

Нисколько! Бесплодно расходуя силы,
   Мы оба боролись с нуждой...
Состарились оба, брезгливы и хилы,
   Без слез, без улыбки живой.

К чему ж мы лишили возможного счастья
   Цветущую юность свою? —
За эту ошибку слезою участья
   Почти хоть могилу мою...

1893 г.



Разбита стройная, чарующая лира,
Повержен жертвенник, разрушен пышный храм,—
Навеки улетел «соловушка» от мира
В страну далекую, к далеким небесам...

И стало тяжело на сердце, безотрадно,
И мрак, холодный мрак сгустился над душой,—
Удар безвременный, и как он беспощадно,
Как неожиданно направлен был судьбой!

Оценим ли теперь великую потерю,
Горячая слеза Найдется ль у кого?
Тогда лишь в будущность народа я поверю,
Когда он гения оплачет своего;

Когда печаль свою он глубоко сознает
И вещие слова поэта он поймет:
«Пусть арфа сломана,— аккорд еще рыдает...
Не говорите мне: он умер,— он живет!»

1893 г.



Взгляни на мир, на всю природу:
Как жизнь, согретая лучом
Весенним, рвется на свободу,
Неудержимым бьет ключом!

Как всё бесхитростным весельем
Полно, как пышно все цветет!
Как все любовью, всепрощеньем
И лаской братскою зовет!

Как нежны переливы дали,
Как глубока лазурь небес!
Забудь же, милый друг, печали
И пой со мной — Христос воскрес!

1896



Угас и он, как витязь благородный,
Не кинув бой неравный до конца,—
И эта смерть печалью безысходной
Наполнила все чуткие сердца.

Уж нет его среди друзей послушных,
Соратников под знаменем любви...
Не плачь о нем! Ты, вместо слез ненужных,
Себя его идеей вдохнови.

Невежеством беспомощно сраженный,
Ты не сходи с тернистого пути,—
Иди за ним! И факел, им зажженный,
Раздуй сильней и всюду им свети.

Пусть умер он для новых вдохновений,
Для новых дум, печалей и труда,
Ведь не умрет его великий гений
В его родном народе никогда.

1894 г.

Зачем, поэт, зачем, великий гений,
Явился ты так рано в этот мир,
Мир рабства, лжи, насилья и гонений,
Мир, где царил языческий кумир?..
Зачем судьба с таким ожесточеньем
Гнала тебя из-за пустых интриг
Трусливых бар, взлелеянных бездельем,
Когда клеймил их твой могучий стих?
Ты нужен был не царству бар и рабства,
А вот теперь, когда талантов нет,
Когда нас всех заело декадентство,
О, если бы ты жил теперь, поэт!
Твой мощный стих, могучие аккорды
Рассеяли б остаток прежней тьмы,—
Тогда бы по пути добра, любви, свободы
Пошли бы за тобой вперед со славой мы.

1901 г.


МАТЬ СИРОТ
 
Коченеет ворон...
Страшен бури вой...
Спит на круче черной
Нар, аул глухой.
 
Долгой ночью лучше,
Чем тяжелым днем...
Светится на круче
Сакля огоньком.
 
На краю аула
В брошенном хлеву
Нищета согнула
Горькую вдову.
 
Горе истерзало –
Где уж тут до сна?
Над огнем устало
Возится она.
 
На полу холодном –
Кто в тряпье, кто так –
Пять сирот голодных
Смотрят на очаг.
 
Даже волка косит
Голод в холода.
Злая смерть уносит
Слабых без труда.
 
«Ну, не плачьте! – грустно
Говорит им мать, –
Накормлю вас вкусно,
Уложу вас спать...»
 
Можжевельник саклю
Дымом обволок...
Капают по капле
Слезы в котелок...
 
«Сгинув под обвалом
В день злосчастный тот,
Ты, кормилец, малых
Обманул сирот.
 
Пятерых покинул...
Что же впереди?
Лучше б сердце вынул
Из моей груди!
 
Видно, муж мой милый,
Ты жены умней, –
Что бежал в могилу
От семьи своей.
 
Сохнет и хиреет
Сын любимый твой:
Лечь бы нам скорее
Рядышком с тобой!»
 
Капают по капле
Слезы в котелок...
Можжевельник саклю
Дымом обволок...
 
Засыпает младший
Раньше всех детей, –
Изнемог от плача
Лучший из людей.
 
Подожди ты малость! –
Лягут все подряд.
Голод и усталость
Скоро победят.
 
«Мама, не готово ль?
Дай похлебки! Дай!» –
Всем вам будет вдоволь,
Хватит через край!
 
Котелок вскипает,
Плещет на золу...
Дети засыпают
У огня в углу...
 
Ветер воет глуше,
Горе крепко спит.
Сон глаза осушит,
Голод утолит.
 
На солому клала
Малышей своих,
Грея, укрывала
Чем попало их.
 
И покуда мрачно
Теплилась зола,
Все насытить плачем
Сердце не могла.
 
Детям говорила:
«Вот бобы вскипят!»
А сама варила
Камни для ребят.
 
Над детьми витает
Сон, и чист и тих, –
Ложь ее святая
Напитала их...






 

www.uchportfolio.ru

Коста Хетагуров. Коста Хетагуров. Стихи. Поэмы

Коста Хетагуров

Марка СССР, 1989 г.

Коста́ (Константи́н) Лева́нович Хетагу́ров (осет. Хетæгкаты Леуаны фырт Къоста; 1859—1906) — основоположник осетинской литературы, поэт, просветитель, скульптор, художник. Осетинское имя поэта — Коста́ — в русских источниках обыкновенно не склоняется.

Традиционно Коста Хетагуров считается основоположником литературного осетинского языка. В 1899 году он выпустил поэтический сборник «Осетинская лира» (осет. «Ирон фæндыр»), в котором, среди прочего, были впервые опубликованы стихи для детей на осетинском языке. Строго говоря, первенство в издании крупного поэтического произведения на осетинском языке принадлежит Александру Кубалову («Афхардты Хасана», 1897 год), однако вклад Хетагурова в осетинскую литературу, его влияние на её дальнейшее развитие несоизмеримо больше.

К. Л. Хетагуров много писал и на русском языке, сотрудничал во многих газетах Северного Кавказа. Его перу принадлежит этнографический очерк осетин «О́соба» (1894).

Биография

Коста Хетагуров родился 15 октября 1859 года в горном ауле Нар в семье прапорщика русской армии Левана Елизбаровича Хетагурова. Мать Коста, Мария Гавриловна Губаева, умерла вскоре после его рождения, поручив его воспитание родственнице Чендзе Хетагуровой (урождённая Плиева). Леван Хетагуров женился второй раз, когда Коста было около пяти лет. Его женой была дочь местного священника Сохиева. Позже Коста говорил о ней: «О Хъызмыда (имя его мачехи) нечего и говорить. Она меня … не любила. В раннем детстве я убегал от неё к разным родственникам».

Хетагуров учился сперва в нарской школе, затем, переехав во Владикавказ, стал учиться в прогимназии. В 1870 году Леван Хетагуров во главе безземельных осетин Нарского ущелья переселился в Кубанскую область. Он основал там село Георгиевско-Осетинское (ныне Коста-Хетагурово). Соскучившись по отцу, Коста бросил учёбу и сбежал к нему из Владикавказа. Отец с трудом устроил его в Каланджинское начальное станичное училище.

С 1871 по 1881 год Хетагуров учился в Ставропольской губернской гимназии. От этого времени сохранились лишь два его стихотворения на осетинском языке («Муж и жена» и «Новый год») и стихотворение «Вере» на русском языке.

Коста Хетагуров. Автопортрет

В 1881 году, в августе, Хетагуров был принят в Петербургскую академию художеств. В 1883 году лишён стипендии и этим почти всех средств к существованию. Вскоре он перестал посещать Академию, а в 1885 году поехал обратно в Осетию. По 1891 год жил во Владикавказе, где была написана значительная часть его стихотворений на осетинском языке. С 1888 года печатает свои стихи в ставропольской газете «Северный Кавказ».

В июне 1891 года за свои вольнолюбивые стихи был выслан за пределы Осетии. Через два года переехал в Ставрополь. В 1895 году в издании газеты «Северный Кавказ» вышел сборник сочинений Хетагурова, написанных на русском языке.

Вскоре Коста заболевает туберкулёзом и переносит две операции. Несмотря на это, он продолжает писать стихи. 29 мая 1899 года прибыл на место ссылки в Херсон. В 1899 году, когда Хетагуров ещё находился в ссылке, во Владикавказе был издан сборник его осетинских стихов — «Осетинская лира». Многие его стихи были изменены царской цензурой, некоторые же не вошли в книгу вообще ввиду своего революционного содержания.

В декабре 1899 года Коста получил телеграмму об отмене ссылки, но смог выехать оттуда лишь в марте 1900 года. Сперва поселившись в Пятигорске, затем он переехал в Ставрополь, чтобы возобновить работу в газете «Северный Кавказ».

В 1901 году Хетагуров тяжело заболел. Болезнь помешала ему закончить поэмы «Плачущая скала» и «Хетаг». Осенью этого же года поэт переезжает во Владикавказ, где болезнь окончательно приковала его к постели. В 1905 году перевезён сестрой в село Георгиевско-Осетинское, где он умер 19 марта (1 апреля) 1906 года.

Коста Хетагуров, Перевал Зикара, Северо-Осетинский республиканский художественный музей

Произведения Коста Хетагурова

«Поздний рассвет»

Пьеса «Поздний рассвет» была написана в то время, когда он учился в Петербургской Академии Художеств. По словам Сослана Габараева эта пьеса, как и пьеса «Чердак», написанная в то же время, «по своей художественной форме несовершенна», так как эти пьесы были первым опытом Коста.

Главный герой, молодой художник Борис — революционно настроенный юноша, решивший посвятить свою жизнь освобождению народа. Ради достижения этой цели он отвергает любящую его девушку Ольгу. На её вопрос, что он хочет делать, Борис отвечает: «Я хочу служить народу». Он хочет покинуть Петербург навсегда и трудиться на благо народа, что он и считает высшим своим долгом. Ольга старается отговорить его от этих намерений, говоря что «его долг служить общему благу тем, в чём его призвание — высокое свободное искусство», являющееся «лучшим проповедником свободы» и «высоких идей». А его мечты она называет «бредом безумных мечтаний».

Борис всё же уезжает из Петербурга с другом Клавдием, они «уходят в народ».

«Мать сирот»

В этом стихотворении из сборника «Осетинская лира» Коста описывает один вечер из жизни многодетной горянки-вдовы из его родного села Нар. Женщина возится с костром, а вокруг неё — пятеро её детей, босых, голодных. Мать утешает их тем, что скоро будут готовы бобы, и каждый получит вдоволь. Измученные дети засыпают. Мать плачет, зная, что все они погибнут. Потрясает конец стихотворения: «Детям говорила: „Вот бобы вскипят!“ А сама варила Камни для ребят».

Это стихотворение, пожалуй, выразительней всех его произведений показывает нищету и обездоленность народа.

Памятные места

Карачаево-Черкесия

Именем поэта названо осетинское село, где он скончался: см. Коста-Хетагурова (село).

Северная Осетия

Во Владикавказе перед зданием Осетинского драмтеатра есть памятник поэту. Его именем названа самая длинная улица города — проспект Коста (после объединения улиц Тбилисской и Ноя Буачидзе).

Имя поэта носит крупнейший вуз республики — Северо-Осетинский государственный университет имени К. Л. Хетагурова (основан в 1920 году).

В старом центре города работает Дом-музей Коста Хетагурова.

Южная Осетия

На главной площади столицы Южной Осетии в сквере установлен памятник Коста Хетагурову, на котором выбиты следующие строки из его стихотворения: Я счастия не знал, Но я готов свободу, Которой я привык, Как счастьем дорожить Отдать за шаг один, Который бы народу Я мог когда-нибудь К свободе проложить.

В честь поэта названо село Хетагурово в Южной Осетии, его имя носит драматический театр в Цхинвале.

Санкт-Петербург

На стене дома, где Хетагуров жил во время учёбы в Академии художеств, установлена памятная доска.

Цитаты про Коста

  • «Коста — замечательный поэт, творчество которого трогает человека социальной правдивостью и душевными, четко оформленными стихами» Максим Горький
  • «Был я в Японии. И мне стало приятно, когда в одном из городов нам сказали, что хорошо знают нашего Коста» Расул Гамзатов
  • «В личности, в характере Коста Хетагурова гениально выражен национальный характер осетинского народа, выработанный, выкристаллизованный на протяжении многовековой трудной истории» Нафи Джусойты
  • «Коста Хетагуров — гордость Осетии и всего советского народа» Михаил Шолохов

Библиография

  • Сборник «Осетинская лира» (Ирон фæндыр)
  • Перед судом (поэма)
  • Фатима (поэма) — экранизированна в 1950-х годах.
  • Плачущая скала (поэма)
  • Хетаг (поэма)
  • Охота на туров (повесть)
  • Дуня (пьеса)

Литература

  • Полное собрание сочинений Хетагурова, 1951 год — Госиздат СО АССР.
  • Джатиев, Тотырбек — Горная звезда.
  • Габараев, Сослан Шалвович — Мировоззрение Коста Хетагурова, 1959 год, Издательство социально-экономической литературы.
  • Челехсаты, Казбек — Осетия и Осетины.

Примечания

Ссылки

Источник: Коста Хетагуров

dic.academic.ru

ВЕСЬ МИР – МОЙ ХРАМ...

15 января 2015 | Владимир ОЛЬГИН

«Был я в Японии. И мне стало приятно, когда в одном из городов нам сказали, что хорошо знают нашего Коста», – делился радостью  поэт Расул Гамзатов. «В личности, в характере Коста Хетагурова гениально выражен национальный характер осетинского народа, выработанный, выкристаллизованный на протяжении многовековой трудной истории», – авторитетно утверждает литературовед, доктор филологических наук Нафи Джусойты. «Коста – замечательный поэт, творчество которого трогает человека социальной правдивостью и душевными, четко оформленными стихами», – высоко оценил основоположника осетинской литературы Максим Горький.

Коста Хетагуров – классик и создатель литературного осетинского языка, и этим все сказано. Остальное – подробности, но и они занимательны. Сын прапорщика русской армии Левана Хетагурова родился в горном ауле Нар в 1859 году и рано остался без матери. Он закончил Ставропольскую гимназию и поступил в Петербургскую Академию художеств, но вынужден был оставить учебу, когда лишился стипендии.

Он вернулся в Осетию и начал писать стихи – совсем не такие, как нравятся начальству. В годы ссылки он тосковал по родным горам и писал стихи на русском и осетинском.

<<  Коста Хетагуров в ссылке.  Художник Азанбек Джанаев 

Не верь, что я забыл родные наши горы,

Густой, безоблачный, глубокий небосвод,

Твои задумчиво-мечтательные взоры

И бедный наш аул, и бедный наш народ.

Нет, друг мой, никогда! Чем тягостней изгнанье,

Чем дальше я от вас, чем бессердечней враг,

Тем слаще и милей мне грезится свиданье

Со всем, мне дорогим в родных моих горах.

 

Поэтический сборник «Осетинская лира», вышедший во Владикавказе, зафиксировал рождение осетинской литературы. Но не продлил жизнь автора: вернувшись из ссылки, Коста Хетагуров тяжело заболел и рано скончался – это случилось в селе Георгиевско-Осетинском, основанном его отцом.  

Поэт не выстроил дома, не создал семьи, но основал литературу и литературный язык. Благодарный народ помнит: село Георгиевско-Осетинское в Карачаево-Черкесии носит имя Коста Хетагурова. Его именем названы улицы в разных городах: Херсоне и Очакове, Ставрополе и Пятигорске, Кривом Роге, Коби и Тбилиси. Его имя носит театр в Цхинвале, университет во Владикавказе и село в Южной Осетии.

 

Памятник Коста Хетагурову в центре Владикавказа. Работа скульптора Владимира Соскиева

В центре Владикавказа работает дом-музей Хетагурова и государственная премия Осетии в области литературы и искусства носит его имя. А памятники Коста Хетагурову стоят не только в Осетии, где их не счесть, но и в Санкт-Петербурге и Пятигорске, Кисловодске и Ставрополе, Тбилиси, болгарском Кирджали и британском  Лондоне.

Я не пророк... В безлюдную пустыню

Я не бегу от клеветы и зла...

Разрушить храм, попрать мою святыню

Толпа при всем безумье не могла. 

 

Я не ищу у сильных состраданья,

Не дорожу участием друзей... 

Я не боюсь разлуки и изгнанья,

Предсмертных мук, темницы и цепей... 

Везде, для всех я песнь свою слагаю,

Везде разврат открыто я корю

И грудью грудь насилия встречаю,

И смело всем о правде говорю. 

 

На что друзья, когда все люди – братья,

Когда везде я слышу их привет?

При чем враги, когда во мне проклятья

Для злобы их и ненависти нет? 

 

В тюрьме ясней мне чудится свобода,

Звучнее песнь с бряцанием цепей,

В изгнанье я дороже для народа,

Милее смерть в безмолвии степей…

При чем толпа? Ничтожная рабыня

Пустых страстей – дерзает пусть на все!

Весь мир – мой храм, любовь – моя святыня,

Вселенная – отечество мое ...

                                                            1894 год

Владимир ОЛЬГИН

© Федеральный познавательный журнал «Горец»

Для тех, кто любит высоту

Перейти на страницу голосования  >>>

 

Читайте также:

gorets-media.ru

Осетинская лира - Коста Хетагуров

ОСЕТИНСКАЯ ЛИРА

 
 Завещание Перевел П. Панченко
 Раздумье  Перевел А. Шпирт
 Надежда  Перевел Б. Иринин
 О, если бы!  Перевел А. Корчагин
 Спой!  Перевел А. Шпирт
 Пропади!  Перевел П. Панченко
 Знаю  Перевел М. Исаковский
 Желание  Перевел С. Олендер
 Прощай!  Перевел Дм. Кедрин
 Песня бедняка  Перевел Б. Серебряков
 Сердце бедняка  Перевел Б. Брик
 А-лол-лай!  Перевел С. Олендер
 У могилы  Перевел М. Исаковский
 Взгляни!  Перевел П. Панченко
 Без доли  Перевел М. Фроман
 Без пастуха  Перевел Б. Серебряков
 Солдат  Перевел С. Олендер
 Горе  Перевел А. Гулуев
 Тревога  Перевел М. Исаковский
 Мать сирот  Перевел Б. Иринин
 Кубады  Перевел П. Панченко
 Кто ты?  Перевела А. Ахматова
 Всати  Перевел А. Шпирт
 На кладбище  Перевел П. Заболоцкий
 Безумный пастух  Перевел С. Олендер
 Редька и мед  Перевел А. Шпирт
 Олень и еж  Перевел А. Шпирт
 Постник  Перевел П. Панченко
 Привычка  Перевел Б. Брик
 Лиса и барсук  Перевел С. Олендер
 Мужчина или женщина?  Перевел Дм. Кедрин
 В пастухах (Сказка)  Перевел Б. Иринин
 Киска  Перевел А. Шпирт
 Школьник  Перевел А. Шпирт
 Шалун  Перевел А. Шпирт
 Кому что  Перевел Н. Ушаков
 Будь мужчиной  Перевел А. Шпирт
 Синица  Перевел Н. Ушаков
 Ласточка  Перевел П. Семынин
 Весна  Перевел Н. Тихонов
 Лето  Перевел Б. Брик
 Осень  Перевел Н. Тихонов
 Зима  Перевел Б. Брик

Стихотворения, не вошедшие в "ИРОН ФÆНДЫР"

 Если бы пел я, как нарт вдохновенный Перевел О. Олендер
 Привет  
 Походная песня  Перевел С. Олендер
 Прислужник (Песня)  Перевел Н. Тихонов
 Упрек.  Перевел С. Олендер
 Дума жениха  Перевел С. Олендер
 Тоска влюбленного.  Перевел В. Корчагин
 Счастье...  Перевел О. Олендер
 В новогоднюю ночь.  Перевел А. Шпирт
 Новогодняя песня.  


hetagurov.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о