Методические рекомендации по английскому языку: Официальный сайт Донского Государственного Технического Университета

Содержание

Методические рекомендации ЕГЭ 2021 по иностранным языкам

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2020 года по иностранным языкам от ФИПИ для подготовки к ЕГЭ 2021.

→ скачать рекомендации

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) в 2020 г. проходил в поздние сроки, в условиях особой эпидемиологической ситуации после длительного периода дистанционного обучения школьников.

С одной стороны, у выпускников было два лишних месяца для подготовки; с другой – общая тревожность ситуации не могла не повлиять на психологическое состояние всех участников образовательного процесса.

Тем не менее результаты ЕГЭ 2020 г. по иностранным языкам сопоставимы с результатами ЕГЭ 2018 и 2019 гг. и подтверждают тенденции, сложившиеся в последние годы. ЕГЭ 2020 г. по иностранным языкам, как и в предыдущие годы, включал в себя письменную и устную части.

На контроль были вынесены языковые навыки участников экзамена, а также их умения в четырех видах речевой деятельности: аудировании, чтении, письме, говорении. По сложности задания были разделены на три уровня.

Во все разделы экзаменационной работы, помимо заданий базового уровня, были включены задания повышенного и (или) высокого уровней сложности. Уровень сложности каждого задания определялся сложностью языкового материала и проверяемых умений, а также типом задания. Контрольные измерительные материалы (КИМ) письменной части ЕГЭ по английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам состояли из четырех разделов: «Аудирование», «Чтение», «Грамматика и лексика», «Письмо».

Изменений структуры и содержания КИМ 2020 г. в сравнении с 2019 г. не производилось.

Раздел 1 «Аудирование» включал в себя 15 заданий трех уровней сложности, проверяющих умения понимать основное содержание прослушанного текста, запрашиваемую информацию в прослушанном тексте, а также полно/детально понимать прослушанный текст.

Раздел 2 «Чтение» состоял из 9 заданий трех уровней сложности, проверяющих умения понимать основное содержание прочитанного текста, структурно-смысловые связи в прочитанном тексте, а также полно/детально понимать прочитанный текст.

Раздел 3 «Грамматика и лексика» включал в себя 20 заданий двух уровней сложности (базового и высокого) на контроль языковых навыков: грамматических и лексико-грамматических.

Раздел 4 «Письмо» состоял из 2 заданий (личное письмо и развернутое письменное высказывание с элементами рассуждения «Мое мнение), выполнение которых требовало демонстрации разных умений письменной речи, относящихся к двум уровням сложности (базовому и высокому).

Смотрите также:

Методические рекомендации по подготовке к ВПР по английскому языку в 7 классах.

Методические рекомендации по подготовке к ВПР по английскому языку в 7 классах.

Всероссийские проверочные работы (ВПР) проводятся в целях мониторинга результатов перехода на ФГОС и направлены на выявление уровня подготовки школьников.

Как прописано в описании ВПР по английскому языку, ее основная цель— выявить  уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции и опыт применения речевых умений и языковых навыков для решения типичных коммуникативных задач, адекватных возрасту обучающихся.

Структура ВПР по английскому языку

Каждый вариант проверочной работы включает 6 заданий

 и состоит из двух частей: письменной и устной. Письменная часть содержит задания по аудированию, чтению, грамматике и лексике. Устная часть включат в себя задания по чтению текста вслух и по говорению (монологическая речь).

Самый интересный момент, задания в рамках данной проверочной работы выше требований уровня А1, но ниже уровня А2 по общеевропейской шкале, определённой в документах Совета Европы. Сейчас обращаю ваше внимание к таблице, где расписаны основные проверяемые умения всех 6 заданий.

 

Система оценивания

Максимальный балл, который может получить ученик — 30. 

В задании 1 по аудированию участник получает 1 балл за каждое правильно установленное соответствие. Максимум за успешное выполнение задания 1 – 5 баллов. Задания 2 и 3 оцениваются с учетом правильности и полноты ответа в соответствии с критериями. Максимум за успешное выполнение задания 2 – 2 балла. Максимум за успешное выполнение задания 3 – 8 баллов. В заданиях 4 (чтение с пониманием основного содержания текста), 5 (употребление грамматических форм в связном тексте) и 6 (употребление лексических единиц в связном тексте) участник получает 1 балл за каждый правильно выбранный ответ. Максимум за успешное выполнение задания 4 – 5 баллов, задания 5 – 6 баллов, задания 6 – 4 балла.

Всероссийская проверочная работа должна проводиться в компьютерной форме. Аудитории для проведения ВПР должны быть оснащены компьютерами с предустановленным специальным программным обеспечением, а также гарнитурами с встроенными микрофонами. В каждой аудитории оборудуется не более четырех рабочих мест на максимальном удалении друг от друга. 

Итак, всего 6 заданий, из них по уровню сложности: Б(базовый)-5 заданий и Б+ -1 задание(монологическое высказывание на основе плана и визуальной информации).

Устная часть ВПР

Это задание уровня Б+.

План ответа

• the place

• the action

• the appearance of the person

• whether you like the picture or not

• why

Start with: “I’d like to describe picture № … . The picture shows …”

Стратегии выполнения заданий «Аудирование»

В заданиях по аудированию проверяется сформированность умений понимать в прослушанном тексте запрашиваемую информацию.

Алгоритм выполнения заданий:

1.До начала прослушивания текста внимательно ознакомьтесь с вариантами ответов - это соответствия, которые предстоит выбрать после прослушивания.

2.Внимательно следите за текстом при прослушивании и постарайтесь услышать ключевые слова, которые помогут выбрать эти соответствия.

3.Делайте записи по мере прослушивания в черновике. Они помогут сделать правильный выбор.

4.Внимательно впишите в таблицу правильные варианты ответов.

Стратегии выполнения заданий «Чтение»

1 Работайте с каждым текстом последовательно. Бегло просмотрите весь текст и найдите ту информацию, которая поможет принять правильное решение

2 Прежде, чем проставить ответы в бланк, проверьте себя: докажите обоснованность принятого решения, цитируя соответствующие фрагменты текста.

Стратегии выполнения заданий «Грамматика и лексика»

1 Посмотрите на исходную форму слов, вынесенных на поля. Определите. К какой части речи относится каждое слово.

2 Прочитайте текст до первого пропуска. Определите, к какой части речи должно принадлежать слово в пропуске. Выберите слова, принадлежащие к нужной части речи. Определите, какое из этих слов подходит по смыслу.

3 Обращайте внимание на совместимость слов.

Стратегии подготовки к устной части

Чтение вслух

1 Внимательно прочитайте текст и постарайтесь понять, о чем идет речь, чтобы правильно сделать паузы и выбрать нужную информацию

2 Прочитайте текст про себя. Обращайте особое внимание на чтение самых сложных слов.

3 Особое внимание уделите сложным предложениям, продумав, как оформить их интонационно

4 Не спешите при чтении, но и не затягивайте, чтобы уложиться во времени

Описание картинки

1 Выберите ту картинку, по которой сможете сказать максимальное количество предложений

2 Посмотрите на план и постарайтесь проговорить предложения по пунктам плана

3 Используйте фразы-клише.

4 Опишите картинку, соблюдая порядок построения в соответствии с предложенным планом.

Методические рекомендации по проверки ОГЭ 2020 по английскому языку

ОГЭ по иностранным языкам

ФИПИ каждый год публикует методические материалы для предметных  комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ОГЭ текущего учебного года.

Методические материалы включают в себя описание экзаменационной работы 2020 г., научно-методические подходы к проверке и оцениванию выполнения заданий с развернутым ответом, примеры ответов участников экзамена с комментариями к оценке этих ответов, а также материалы для самостоятельной работы эксперта.

Скачать методические материалы для предметных комиссий:

→ Английский язык письменная часть

→ Английский язык устная часть

 

 В рекомендациях представлен пример текста письма обучающегося и комментарии по оцениванию.

Текст 1 (личное письмо учащегося с сохранением языкового оформления)

Krasnogorsk, Russia

24.05.2019

Hello, Ben,

Thank you for your recent letter. It was nice to hear from you again. Sorry, I haven’t written to you earlier but I was busy preparing for my exams.

This year I have to take four exams and I can choose two of them.  I’ve chosen Сhemistry and English. I’ve chosen Сhemistry because I want to be a doctor. As for English, I know quite well and it won’t be difficult to pass the exam.   Getting to your second question I prefer written exams because I have time to think and to check my answer. To get ready for my English exam I do grammar exercises and read English texts. For Сhemistry - I solve a lot problems. 

Please write back soon.

Best wishes,

Masha

Связанные страницы:

Методические рекомендации на тему «Игры на уроках английского языка»


Игры на уроках английского языка/ Games for English Learners
PPTX / 2.85 Мб

/data/files/q1600456079.pptx (Игры на уроках английского языка/ Games for English Learners)Игры на уроках английского языка/ Games for English Learners.

Have fun with English.

Могут ли игры помочь в изучении английского языка?

Несомненно, различные виды игр: такие, например, как видеоигры, игры на понимание, ролевые и командные игры помогают быстрее продвигаться в изучении языка, совершенствуют навыки понимания (comprehension skills), лексические навыки, способствуют наилучшему запоминанию, повышают эффективность процесса обучения и превращают его в весёлое и увлекательное занятие. Игры могут использоваться как отдельный вид деятельности, а также они могут стать частью обучения.

Каким образом игры способствуют развитию различных навыков?

1) ОИ способствуют практическому применению иностранного языка;

2) ОИ комбинируют языковые навыки -говорения, чтения, письма и способствуют их развитию.

Видеоигры, например, способствуют развитию навыков аудирования и говорения Лексические игры совершенствуют лексические навыки и навыки говорения Создавая комфортную психологическую атмосферу, ОИ снимают языковой барьер, устраняют у обучающихся страх перед ошибками. ОИ несут также развивающую и воспитательную функции.

Итак, давайте начнём. Вашему вниманию предлагаются 7 ОИ, которые мы часто используем на различных этапах работы над лексикой, грамматикой и навыками говорения.

CARDS GAME

Это великолепная игра для развития лексических навыков и мышления.

Для данной игры необходимо изготовить карточки со словами различных частей речи: существительными, прилагательными, глаголами. По смыслу слова подбирать не нужно.

Например:my brother/my uncle/cats/bicycles/love/ smelling/slimy.

Каждое слово пишется на отдельной карточке. Затем все карточки перемешиваются. Задача обучающихся составить смешное предложение с предложенными словами. Например: Cats like smelling slimy bicycles.

20 OBJECTS

Игра развивает память, лексические навыки и навыки письма.

Необходимо разложить на столе или показать на экране 20 предметов и дать ученикам1 минуту для того, чтобы они посмотрели, затем закрыть и попросить учеников написать какие предметы они запомнили. Далее ученики проводят самопроверку и работают в парах, проверяя друг друга. Побеждает и получает приз тот, кто написал без ошибок самое большое количество слов.

3) FUN RANDOM LETTERS

Игру можно использовать в конце урока на этапе рефлексии.

Необходимо разделить листок бумаги на 6 колонок. В каждой колонке написать названия изученных тем и выбрать любую букву алфавита. Например, С. Ученики должны вписать слова в каждую колонку.

FOOD

CTY

COUNTRY

ANIMAL

GIRL’S NAME

BOY’S NAME

spinach

San Francisco

Spain

snake

Sandra

Samuel

 

 

 

 

 

 

Игру можно повторять много раз с различными буквами, совершенствуя словарный запас учащихся.

4)LETS CHAT QUESTION JAR

Игру можно использовать в начале урока как Warming up.

Предлагаются вопросы двух уровней: с 1-50 (уровень 1) – Present tense questions и с 51-100 (уровень 2) – Past simple questions. Также есть 4 вопроса, отмеченные специальным знаком, которые требуют того, чтобы ученик сам задал вопрос. Карточки помещаются в коробки. В начале урока ученики вытягивают по три карточки и отвечают на вопросы.

Т акже это можно применить и в период дистанционного обучения, разместив номера карточек на экране. Ученик называет любые три числа от 1-100 и видит необходимый вопрос.

 

 

 

 

Также для развития коммуникативных навыков можно использовать тематические разговорные карточки с рядом вопросов: comparatives, have\has got, Y/N-questions, unreal conditionals speaking cards. С помощью таких карточек очень удобно:

 

Методические рекомендации

К вопросу введения второго иностранного. Ликарь Д.А., учитель немецкого языка МБОУ «СОШ №60» им.В.Завьялова

Современный подход к планированию урока иностранного языка в условиях личностно–ориентированного обучения (на материале регионального компонента содержания образования). Часть I и II. Учебно – методическое пособие. Козлова Н.В.

Рабочая программа учебного предмета «Иностранный язык» для 6 ж класса (с углубленным изучением английского языка). Бетеньков Дмитрий Петрович, учитель английского языка высшей категории

Особенности организации иноязычного образования для обучающихся с ОВЗ. Варианты программы I-II. Зикратов В.В.,к.п.н, доцент

Внеклассная работа + Театральная педагогика. Тютюнникова Татьяна Витальевна, учитель немецкого языка МБОУ «Орловская СОШ» Немецкий национальный район

Театральная педагогика как условие повышения мотивации учащихся в обучении иностранному языку (Опыт работы Галкиной Татьяны Павловны, учителя немецкого языка МБОУ Гальбштадская СОШ Немецкий национальный район)

Владение иностранным языком как основа развития межкультурной компетенции школьников. Н.В. Козлова, доцент кафедры гуманитарного образования АКИПКРО

О работе с текстом

ПЛАНИРОВАНИЕ УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В КОНТЕКСТЕ ТРЕБОВАНИЙ ФГОС ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ. М.А. Ариян ( г. Нижний  Новгород)

«Организация деятельности школьного и муниципального МО в условиях обновления содержания образования». Клюева Ю.В., руководитель МО учителей иностранных языков Рубцовского района.

Достижение личностных результатов одаренными и высокомотивированными учащимися  средствами обучения немецкому языку (Материалы из опыта работы  учителя немецкого языка МБОУ «Дружбинская СОШ» Алейского района Маркиной Татьяны Геннадьевны)

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ С НАРУШЕНИЯМИ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ВОЛЕВОЙ СФЕРЫ

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СЛАБОСЛЫШАЩИМ  ШКОЛЬНИКАМ

Франция

Обучение немецкому языку в классах коррекции. Журнал «Иностранные языки в школе№2-2002. В.Ф.Пискарева

Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иноязычному устно- речевому общению. Журнал «Иностранные языки в школе» №1-2,1999. М. Л. ВАЙСБУРД, Москва, Е. В. КУЗЬМИНА,

Одиннадцать ошибок начинающих учителей

Актуальные проблемы современной дидактики. Н.Ф. Виноградова,доктор педагогических наук, профессор,член-корреспондент РАО.Москва

Об усилении контроля за соблюдением требований к ведению школьной документации (Рособрнадзор от 05.02.2010)

Методические рекомендации по эффективному использованию оборудования для реализации ФГОС основного общего образования (Ушаков А.А., к.п.н., доцент, АКИПКРО)

Основные понятия закона об образовании

Презентация сайтов

Развитие универсальных учебных действий в начальной школе в процессе изучения двух иностранных языков. Маркова В. Л., Кузьмин К. А., Костина Я. С. (Москва, ГБОУ СОШ 1211)

Воспитательные результаты и эффекты внеурочной деятельности школьников. Григорьев Д.В., к.пед.н., доцент, Степанов П.В., к.пед.н. Центр теории воспитания Института теории и истории педагогики РАО, отдел методологии и технологии воспитания ФИРО

Как научить детей работать вместе. С. Яковлева, директор ФНМЦ им. Л.В. Занкова. к.п.н., доцент кафедры педагогической психологии МГППУ

З.Н.Никитенко «Формирование универсальных учебных действий – приоритет начального иноязычного образования». Журнал «Иностранные языки в школе» №6-2010 год

Помогите мне запомнить! Риммар Анна Ивановна, г. Минск, Республика Беларусь

Как подготовить рабочую программу по своему предмету. Маргарита Леонтьева, Журнал «Методическая работа в школе» №2-2013

Конструирование технологической карты урока в соответствии с требованиями ФГОС. И.М. Логвинова, канд. пед. наук, зам. директора Института стратегических исследований в образовании Российской академии образования, Г.Л. Копотева, канд. пед. наук, зав. лабораторией Института стратегических исследований в образовании Российской академии образования

 

Межкультурная коммуникация. Английский язык - Методические рекомендации

Вводные замечания

УМК «Английский язык для межкультурной коммуникации» является уникальным инструментом как для изучения языка. Так и для формирования культурной компетенции учащегося. Он предназначен для учителей английского языка средних и средних специальных (языковых) школ и предназначен для того, чтобы в новой, необычной и доступной форме представить основную информацию о культуре, традициях и обычаях стран изучаемого языка. Этим обусловлена ключевая позиция в рамках курса - блок страноведения. Так как данный курс подготовлен как факультативный, предназначенный для профессиональной ориентации старших школьников, большое место в нем отводится блоку профессиональных знаний, непосредственно связанных с индустрией сервиса и туризма. Эта отрасль базируется на контакте и совместной деятельности представителей разных культурных и языковых сообществ, следовательно вопросы межкультурной коммуникации становятся, очевидно, самыми важными. Насколько нам известно, ни один из существующих ныне УМК не сочетает в себе теоретических и практических сведений по всем указанным направлениям. Именно комплексный подход позволит учителю, при правильном использовании УМК, получить наилучший результат. Структура, цели и задачи курса подробно описаны в программе, которая является неотъемлемой частью УМК.

Методологической основой данного УМК стали - коммуникативный подход к обучению английскому языку и компетентностный подход. Если по поводу первого у современного учителя наверняка уже сложилось собственное понимание, то сущность второго, нам хотелось бы уточнить. Для этого в курсе существует раздел: справочные и методические материалы для учителя, где в современной и удобной форме мультимедийных презентаций излагаются основные положения методологических основ данного УМК, в частности презентация, непосредственно определяющая понятие культурной компетенции.

Еще одна принципиальная особенность курса - широкое использование продуктивных заданий, в частности применение проектной методики. В том же разделе Вашему вниманию представлена презентация, излагающие основные принципы и технологические приемы, свойственные этому методу.

Так как выполнение продуктивных заданий требует умений и навыков по эффективному поиску и использованию информации, то в том же разделе мы предлагаем Вам презентацию, посвященную использованию компьютерных технологий и сети Интернет при обучении английскому языку.

Все материалы по вопросам методики - авторские, разработаны на кафедре английской филологии и сопоставительного языкознания УрГПУ и являются интеллектуальной собственностью авторов настоящего УМК.

В конце каждой темы, во всех блоках, предполагается контроль. Отдельным блоком в УМК представлены материалы для контроля и самоконтроля - тесты закрытого типа и ключи к ним, что позволит учителю быстро и эффективно проверить знания учащихся.

Ниже представлены непосредственные указания по работе с каждым блоком УМК.

Проблемы межкультурной коммуникации

Этот блок УМК, хотя и наименьший по объему, является отличительной особенностью курса. Он содержит 7 тем, посвященных актуальным проблемам языковой картины мира, национального характера, культурных стереотипов и ценностей. В этом блоке представлен лекционный материал на русском языке, который дает представление о теории и практике межкультурной коммуникации в доступной для старшего школьника форме (адаптирован, сокращен и дополнен курс лекций по межкультурной коммуникации проф. С. Г. Тер-Минасовой). Предполагается, что этот материал учащиеся смогут прочитать и воспринять самостоятельно, а затем обсудить с учителем с помощью контрольных вопросов.

Основную же часть отведенных на этот блок 48 часов (см. учебно-тематический план в программе курса) рекомендуется посвятить ознакомлению с языковым материалом, который представлен к каждой теме и выполнению репродуктивных (8 - 9 классы) и продуктивных (9 - 11) заданий.

В материалах этого блока УМК Вы найдете большое количество креативных заданий, ролевых игр и тем для дискуссий. Так как одним из методологических постулатов программы является деятельностный подход, то все задания требуют от педагога умения организовать и мотивировать такого рода деятельность на уроке и при подготовке к нему. Поэтому в каждом разделе содержатся советы учителю "Teacher's Tips" где даются подробные инструкции по организации каждого креативного или ролевого заданию Например, при организации ролевой игры "Cultural Encounter"(11 класс) в них представлены цели игры, процедура, действующие лица, подробные инструкции для участников игры и рекомендации для ведущего - учителя. Языковой материал представлен в виде диалогов, текстов общего содержания ( истории о людях - носителях культуры), фольклорных текстов (легенды, сказки), справочных текстов( статьи из периодических и Интернет изданий, энциклопедий и словарей) и научных текстов посвященных вопросам культуры и ее составляющих, взаимозависимости язык-культура, особенностям вербальной и невербальной межкультурной коммуникации. Эти тексты представлены под заголовком "Academic Reading" и предназначены только для учащихся языковых гимназий или для студентов с уровнем языка не ниже В1 - В2 в соответствии с языковым портфелем, принятом в ЕС.

Кроме этого, состав каждого тематического раздела входит проектное задание и, в большинстве случаев оно снабжено справочным материалом, который учащиеся могут использовать (или не использовать) в своей проектной деятельности. В большинстве разделов представлен также словарный минимум или лингвокультурные элементы (пословицы, поговорки, крылатые слова и устойчивые выражения) по изучаемой теме и упражнения на его тренинг и закрепление. Однако, в отличие от прочих блоков, тематические разделы не разбиты на отдельные уроки. Учителю предоставляется возможность выбрать те задания и тот языковой материал, который соответствует уровню его учеников. В этом смысле использование русского языка для передачи теоретической информации в рамках данного блока кажется нам вполне оправданным и. в некотором смысле, демократичным.

По окончании каждой темы предлагается провести урок - презентацию продукта проектной деятельности учащихся - карту культурных стереотипов Европы. сопоставительные исследования национальных характеров и пр. В конце каждого года предполагается тестирование учащихся на знание фактического и лексического материала.

Все задания закрытого типа сопровождаются ключами и могут быть использованы для контроля и самоконтроля учащихся по темам блока.

Блок «Страноведение»

Страноведческий блок УМК «Английский язык для межкультурной коммуникации» ставит своей целью познакомить учащихся с различными сторонами истории, географии, культуры и быта англоязычных стран. На период с 8 по 11 класс для изучения предлагаются следующие темы: «Традиции англоязычных стран», «История и география англоязычных стран», «Повседневная жизнь», «Свободное время», «Образование и профессии», «Общественная жизнь», «Культурная жизнь».

Каждая тема содержит несколько подтем, подразделенных на 2-4-х-часовые занятия, обучение в которых строится вокруг текстового материала и дотекстовых, текстовых и послетекстовых заданий к нему. Дотекстовые задания направлены на облегчение понимания текста (в зависимости от цели чтения: с пониманием общей идеи, с пониманием всех деталей, с частичным пониманием). Текстовые задания имеют цель настроить учащихся на чтение, мотивируют, вызывают потребность в прочтении предлагаемого материала. Послетекстовые задания нацелены на использование информации или лексики текста для развития других коммуникативных умений (говорения, письма).

В учебном комплексе использованы преимущественно аутентичные тексты из современных источников (брошюры, газеты, журналы, Интернет, учебные пособия) с целью сохранения языка в том виде, в котором он используется носителями той или иной культуры.

В конце раздела приводятся идеи для самостоятельных, творческих, проектных заданий, позволяющих углубленно изучить тему, применить изученный материал на практике. После некоторых занятий предлагается дополнительные задания.

Задания, включенные в занятия, являются в основе своей коммуникативными, т.к. направлены на развитие коммуникативных умений (чтение, говорение, письмо, аудирование). Предполагается, что развитие языковых навыков (фонетики, грамматики и лексики) происходит в ходе обычных занятий по английскому языку в школе. Хотя лексические упражнения встречаются с целью расширения лексического запаса в области страноведения англоязычных стран.

Прежде чем проходить с учащимися ту или иную тему, подтему, занятие, учителю необходимо познакомиться с текстом, заданиями и предлагаемой лексикой, чтобы сопоставить уровень языка со своими учащимися и определить, все ли им будет понятно в тексте, в формулировке заданий.

Знакомство с новой лексикой предлагается производить не путем предъявления готового перевода, а путем стимулирования самостоятельного поиска учащимися значений в словарях (как монолингвальных, так и билингвальных).

По окончании каждой темы предлагается провести тестирование учащихся на знание фактического и лексического материала.

Все задания закрытого типа сопровождаются ключами и могут быть использованы для контроля и самоконтроля учащихся по темам блока.

Профессиональный блок

Профессиональный блок УМК «Английский язык для межкультурной коммуникации» ставит своей целью познакомить учащихся с различными сторонами туристической индустрии. На период с 8 по 11 класс для изучения предлагаются следующие разделы: «Careers in Tourism», «Tourist attractions», «Getting Around», «Destinations», «Hotels», «Eating Out», «Tour Operators», «Hiking and Camping», «Travel Tips», «Special Interest Tours».

Каждый раздел содержит несколько текстов по теме, вопросы и задания для обсуждения прочитанного. В учебном комплексе использованы преимущественно аутентичные тексты из современных источников. В конце раздела приводятся идеи для проектных заданий (как творческих, так и исследовательских), позволяющих углубленно изучить тему, применить изученный материал на практике. Работа над проектами позволит не только повысить мотивацию и разнообразить уроки, но и, помимо коммуникативной, формировать также когнитивную и информационную компетенции учащихся.

Использование аутентичных текстов, минимально адаптированных с целью сохранения национального колорита, может повлечь определенные трудности в работе с лексическим материалом. Лексические единицы, заведомо представляющие трудности для учащихся, вынесены в отдельный предтекстовый блок. Учителю рекомендуется предварительно ознакомиться с единицами, вынесенными в активный словарь, и включить работу с новыми словами в план занятия. Основной целью данного блока авторы ставили ознакомление учащихся с культурными реалиями англоязычных стран в сфере гостиничного сервиса и туризма, с особенностями профессиональной деятельности людей, занятых в этой сфере. По этой причине в разделы блока не вошли специальные грамматические упражнения. Учителю также предлагается самостоятельно отобрать способы ознакомления и первичного закрепление активного словаря. Вывод лексики в речь будет осуществляться в ходе выполнения речевых упражнений на основе предложенных текстов и работы над проектами.

В некоторые уроки включены задания-викторины, которые можно использовать для итогового контроля или организации самостоятельной познавательной деятельности студентов.

Кроме того, в блоке заданий для контроля и самоконтроля содержатся проверочные задания с ключами по каждому разделу.

Таким образом, еще раз хочется подчеркнуть, что только правильное использование методических технологий и креативный подход сделают Ваши уроки интересными и важными для учащихся в плане профессиональной ориентации, а нашу работу по созданию этого новаторского УМК полезной.

Методические рекомендации по обучению детей английскому языку в детском саду "Toys"

Пояснительная записка

Основная задача обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста – научить понимать несложную, вполне доступную по содержанию речь и привить детям некоторые умения и навыки разговора.

У маленького ребёнка прекрасно развита долговременная память. Всё что он учил, надолго запоминается. Но хуже развита оперативная память. Ребёнок способен запоминать языковой материал целыми блоками как бы “впечатывать” его в память. Но это происходит только в том случае, когда у него создана соответствующая установка и ему очень важно запомнить тот или иной материал. Легче всего это происходит в игре. Игра – основная деятельность дошкольника, если для достижения успеха в игре ребёнку нужно совершить, то или иное речевое действие, то оно усваивается почти без усилий. Игра создаёт прекрасные естественные условия для овладения языком. Именно в этом возрасте игра для ребёнка является способом приобщения к миру взрослых, способом познания. Поэтому занятия строились так, чтобы атмосфера игры царила на них с первой и до последней минуты. Занятия включают в себя игры с правилами, разнообразные варианты ролевых, познавательных, лингвистических игр. Чем больше дети будут погружаться в игру, тем успешнее будет обучение. Каждое занятие строится как урок общения, чтобы дети как можно раньше почувствовали результаты своих усилий. Для создания коммуникативной обстановки на занятии важно поддерживать высокую активность всех ребят. Даже тех, кто молчит, надо привлекать в сценках, похвалить и как – то выделять их даже при маленьких успехах. Нужно поддерживать в них чувство успеха, ведь интерес к обучению языка, чаще всего теряется, когда пропадает чувство успеха. Важно время от времени давать им посильные задания, с которыми они наверняка справятся, мобилизуют свои силы и попытаются догнать способных детей. Способным к языкам детям, необходимо давать задания, которые включают работы мысли и воображения. Есть ещё одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий иностранным языком. Чем моложе ребёнок, тем меньше словарный запас в родном языке. А значит, овладевая английским языком, он не ощущает такого огромного разрыва между возможностями в родном и иностранном языке и чувство успеха у него будет более ярким, чем у взрослых.

Занятия по обучению детей английскому языку составлены для детей 5-6 лет, с учётом психологических особенностей данного возраста. Два или три занятия в неделю по 25 минут для детей подготовительной группы. На занятиях даются слова, предложения и речевые образцы, которые были усвоены на протяжении одной недели, а также подробное объяснение подачи нового материала и его закрепление при помощи игр и упражнений. Игровой элемент занимает большое место на каждом этапе проведений занятий при подаче новых слов. Каждую неделю на последнем занятии рекомендуется повторить пройденное за неделю, а также раннее изученный материал. грамматические правила не объясняются и на заучиваются. На каждом занятии обращается внимание на выработку у детей правильных произносительных навыков. Учитывая возрастные особенности детей, рекомендуется использовать импативный способ обучения.

Тематическое планирование

 

Занятия

Неделя

Цель

1

Дать сведения страноведческого характера. Научить детей пользоваться постейшей формой приветствия: Good morning. Учить понимать на слух лексический материал: a ball, a doll. Учить понимать на слух вопрос: “What is this?” и ответ: “It is a doll (ball)”.

2

Закрепить лексические единицы: a doll, a ball. Учить понимать указания: Stand up, sit down. Отработать использование формы приветствия good morning… hi, hello. Новый материал: a dog – собака. Пассивная лексика: What is your name? Формировать у детей внутреннюю мотивацию к изучению английского языка.

3

На этой неделе повторить с детьми следующие слова и предложения Stand up! Sit down! What is this? It is ball (a doll. a dog). Новый материал: учить понимать изученный лексический материал в новом речевом окружении Give me a ball (a doll, a dog) Учить понимать на слух команды: run, jump, go.

4

На этой неделе учить употреблять лексические единицы a doll, a ball. a dog. Повторить следующие вопросы и ответы: What is this? It is a doll, a dog, a ball. What is your name? My name is Маша Активизировать в речи фразы: Give me a doll (a ball, a dog). Thank you. Стишок “Good morning!” Новый материал: учить понимать лексические единицы a box, a fox.

5

На этой недели учитель повторяет следующие слова и предложения: What is this? It is a doll. (a dog, a ball, a fox, a box). Give me a doll (a dog, a fox, a box, a ball). Стишок “Good morning” повторяется хором вместо приветствия. Новый материал: A car, a star .Учить отвечать на вопрос: Is this a car? Yes it is. No it is not. Пассивная лексика: What is you name? My name is …

6

Закрепить употребление предлогов. Учить употреблять речевые обороты: This is a doll (a dog …) Take a doll….Give me a ball…. Закрепить использовать речевые обороты What is you name? My name is… Новый лексический материал: little, big. (маленький, большой) с выражением: Here is a…. Продолжать обучать детей способом совместно – последовательной и совместно – взаимодействующей деятельности.

7

Закрепление лексических единиц и речевых оборотов: What is this? What is you name? My name is … It is a … Активизировать в речи команды: Give me a big (little)…Take a (the)…. Here is ….Stand up, sit down, run, jump, go. Учить понимать на слух новый лексический материал: nose, mouth, ear, eye, hand, leg, body. Знакомство с частями тела при разучивании рифмовки.

8

Повторение пройденных структур предложений. Особо закрепить самостоятельные вопросы и ответы: What is this? It is a dog. They are dogs. Новый материал: счёт – one, two, three, four, five, a bear, a cat Учитель приветствует детей, дети хором проговаривают стишок приветствия. Учитель раскладывает в соответствующем количестве игрушки и вводит числительные, обращая внимание на окончания существительных во множественном числе. После этого учитель, а затем дети считают:one, two, three, four, five.

9

Закрепить использование в речи лексики предыдущих занятий, повторить названия игрушек: a dog, a bear, a chick, a hen, a cock, a fox, a cat… Новый материал: a floor, pretty, a rabbit, a hose , a tiger I am sitting, I am playing, I am a tiger… Счёт – six Пассивная лексика: Who are you? What’s this? What’s your name? Yes, cat. No, rabbit

10

Повторение названия игрушек: a doll, a ball, a dog, a star, a car, a box, a cat, a cock, a box, a fox, a hen, a chick, a bear… What is this? This is a…Yes. No… Новый материал: Mouse, an elephant, a line. Учить понимать цвета: black, white.

11

Повторение речевых моделей: What color is the (a)….The dog (doll ball box…) is black (white) Give me a red star. Give me the white box. Give me the Red ball. Счёт от 1 – 6. Новый материал: учить названия цветов на слух red, green, blue.. Новые слова: a pig, seven.

12

Повторение пройденных лексических единиц обозначающих названия цветов, названия игрушек. Учить понимать новые указания: fly – летать.

Ввести в активный словарь новые лексические единицы: a bird – птица. Yellow – жёлтый

13

Закрепление пройденной лексики названия животных, цвета. Новый материал: crocodile, giraffe, monkey. Ввести новые речевые обороты: I have a cat. Учить счёту: eight, nine, ten.

14

Закрепить употребление red, green, blue, yellow в речевых оборотах; отрабатывать отрицательный и утвердительный ответы, вопросы: какого цвета игрушка? Это кошка (собака)? What color is this toy (dog…) Is this a cat? Ознакомить детей с выражениями: I am a girl, I am a boy. Знакомить детей с новыми словами: a wolf, a fish, Новая лексика I can to fly.

15

Закреплять пройденный лексический материал по теме игрушки. Активизировать ранее усвоенную структуру: I have a green ball (car), I am a pig…. Закрепить знание счёта в разнобой. Счёт от 1-10; Новый материал: игрушки – bus, trolley –bus. I can to run (jump)….

Методические указания.

Занятие 1 (1-я неделя)

Цель: дать сведения страноведческого характера. Научить детей пользоваться постейшей формой приветствия: Good morning. Учить понимать на слух лексический материал: a ball, a doll. Учить понимать на слух вопрос: “What is this?” и ответ “It is a doll (ball)”.

Научить детей здороваться по-английски.

  1. Приветствие. Good morning. Учитель здоровается с детьми по-английски и добивается хорового ответа.
  2. Беседа. Учитель сообщает детям, что в разных странах люди говорят на разных языках. “Мы хотим жить в мире и дружбе со всеми народами земли, а друзья должны уметь понимать один другого. Для этого наши ребята изучают иностранные языки в школе, а маленькие – в детском саду. Мы с Вами будем изучать английский язык.

Учитель: Сегодня к нам пришла в гости кукла Wendy (появляется красивая кукла)

Кукла: Good morning. My name is Wendy.

Учитель: Всё понятно. К нам приехала из Англии девочка по имени Венди. Сейчас я её поприветствую (проговаривает стишок)

Good morning. Good morning
Good morning to you!
Good morning, good morning
We are glad to see you.

Скоро Вы выучите его наизусть.

Учитель: у нашей гостьи дома есть много игрушек. У каждого из вас, дорогие ребятки тоже есть любимые игрушки. Хотите знать, как они будут называться по-английски.

Учитель берёт куклу и показывает её детям. “Таня, что это такое?” “Это кукла”, – отвечает Таня. “А по-английски кукла – а doll”.

Учитель предлагает детям хором повторить это слово несколько раз. Затем индивидуально отрабатываются звуки [d] и [l].

Слово а ball вводится таким же путём.

Далее учитель задаёт вопрос: “What is this?” и сам на него отвечает.

Закрепление.

  1. Учитель держит в одной руке куклу, а в другой мячик и показывает их детям поочерёдно. Ребята хором называют игрушки: a doll, a ball.
  2. Ребята по очереди называют те же предметы.
  3. Учитель раскладывает на столе несколько кукол и мячей и говорит детям, что каждый должен по очереди принести ему ту игрушку, которую он попросит, и назвать её по-английски.
  4. Учитель раздаёт детям куклы и мячи и говорит, что когда он скажет: a ball все, у кого в руках мячи, должны поднять их. То же самое проделывается с куклами. Тот, кто ошибся, выбывает из игры.
  5. Учитель раскладывает мячи и куклы на столе и предлагает каждому по очереди указывать на эти игрушки и называть их: It is a doll/ It is a ball/
  6. Два ребёнка с завязанными глазами подходят к столу, на котором лежат куклы и мяч. Дети водят карандашом по предмету, стараясь догадаться, что перед ними. Определив предмет, они называют его по-английски. Выигрывает тот, кто первым правильно ответит на вопрос учителя: “What is this?”.
  7. Учитель поднимает куклу или мяч и спрашивает: “What is this?”. Дети должны ответить: “ It is a ball. It is a doll”.
  8. Вопрос: “What is this?” вводиться пассивно.
  9. Работа в тетрадях. Разукрасить мяч.

Занятие 2 (2-я неделя)

Цель: закрепить лексические единицы: a doll, a ball. Учить понимать указания: Stand up, sit down. Отработать использование формы приветствия good morning… hi, hello.

Новый материал: a dog – собака.

Пассивная лексика: What is your name?

Формировать у детей внутреннюю мотивацию к изучению английского языка.

(Учитель здоровается с детьми по-английски, дети отвечают ему).

Водя в класс, учитель говорит: Stand up и сопровождает приказание жестом. Затем он произносит приветствие Good morning и предлагает детям сесть, говоря: Sit down. Приказания учитель повторяет несколько раз.

На занятие приходит новая кукла. Учитель спрашивает куклу What is your name? и меняя интонацию отвечает My name is Маша. Дети понимают, что ответила кукла. Учитель просит повторить детей этот вопрос хором What is your name?

Ответ My name is отрабатывается хором и индивидуально.

На второй неделе обучения активизируется вопрос What is this? и вводится слово a dog в предложении This is a dog. При этом пользуются соответствующей картинкой.

Кроме того, отрабатываются звуки: [w]. [ ]. [ ].

Закрепление

  1. Учитель раздаёт детям картинки или игрушки (a ball, a doll a dog) Дети поочерёдно задают учителю вопрос What is this? Учитель отвечает This is a dog
  2. Дети по цепочке задают друг другу вопрос: What is this? показывая игрушку в руке, и отвечают на него.
  3. Учитель ставит две картинки, просит детей запомнить их, затем убирает и просит детей назвать игрушки, изображённые на картинках.
  4. Учитель предлагает детям садиться и вставать по команде Stand up или Sit down одно и то же приказание можно повторить 2-3 раза подряд. Некоторые дети путают команды и это вызывает в группе оживление. Игру рекомендуется повторить, когда дети устали.

Разучивание стишка.

Good morning good morning
Good morning to you.
Good morning good morning
We are glad to see you.

  1. Учитель читает стишок и спрашивает детей, что в стишке им знакомо и что они поняли.
  2. Учитель переводит каждую строчку с помощью детей.
  3. Учитель читает стишок по строкам, дети повторяют стишки хором.
  4. Учитель предлагает каждому ребёнку повторить стишок.
  5. Игра “Жмурики с медведем”*. Цель этой игры – отрабатывать различные формы приветствий: Good morning, hello, hi.

Выбирают ребёнка на роль водящего – “медведя”. Ему завязывают глаза. “Медведь” спит. Один из игроков здоровается с ним по-английски, “медведь” просыпается, старается угадать, кто с ним поздоровался, и отвечает ему приветствием. Если “медведь” угадал верно, то ребёнок, которого он узнал, становится водящим.

Продолжение статьи

Правила подачи заявок | Американский английский

Аудитория

Аудитория раздела «Методы преподавания» - это разнообразная мировая аудитория ФОРУМА, которая состоит (в основном) из преподавателей английского языка как иностранного примерно из 125 стран. Читатели FORUM обучают студентов всех возрастов (от молодых учеников до университетского уровня) и всех типов занятий (EFL, ESL, EAP, ESP, EYL и т. Д.). Сами учителя имеют разный уровень владения английским языком. И не все они имеют одинаковый доступ к ресурсам (копировальные аппараты, Интернет и т. Д.).).

Содержание

В каждой статье о методах обучения должен быть указан один пример оригинальной практики, успешно применявшейся автором. Темы могут варьироваться от разминки до долгосрочных проектов и могут касаться любой области обучения языку; Есть несколько ограничений на методы обучения английскому языку type , которые могут быть приемлемыми. Однако этот метод должен применяться во многих странах.

Авторы должны предоставить краткое описание контекста, в котором использовалась методика (возможно, включая местоположение, описание учащихся или курса, причины внедрения техники), чтобы предоставить основную справочную информацию и ориентир. для читателей.

Хотя авторы могут сообщать о собственном использовании этой техники, цель статьи должна заключаться в предоставлении рекомендаций и указаний, чтобы другие учителя могли применять эту технику в своих классах.

Techniques может быть нацелен на определенную группу учащихся (определенного возраста, уровня навыков и т. Д., Либо с особыми потребностями или целями изучения английского языка). Но метод, который использовался, например, с юными учащимися в стране автора, должен быть перенесен в классы для молодых учеников в других местах по всему миру.

Длина

Методика обучения должна быть написана в виде небольшой статьи. В некоторых случаях автор может разбить сам метод на отдельные этапы, представленные в статье. Статьи должны быть примерно от 500 до 2000 слов.

Список литературы

Текстовые цитаты и ссылки не требуются, но следует отдавать должное, если метод является производным от другого. Любые цитаты и ссылки должны быть написаны в соответствии с Чикагским руководством по стилю .

Раздаточные материалы и графика

Все раздаточные материалы должны быть как можно более общими и не должны включать контекстно-зависимые детали (например, термины в L1 учащихся автора, названия мест или людей в школе или городе автора). Кроме того, многие читатели ФОРУМА не могут делать фотокопии материалов, поэтому полезно предлагать этим учителям варианты (например, рисовать на доске простой раздаточный материал). Любая графика, рисунки, текстовые поля и т. Д. Должны быть оригинальной работой.

Общие указатели

1.Работы не должны быть опубликованы где-либо еще.

2. Методики не должны слишком сильно напоминать планы уроков, занятия в классе и методы преподавания из предыдущих выпусков ФОРУМА. Отметьте «Прошлые проблемы» на веб-сайте FORUM ( http://americanenglish.state.gov/english-teaching-forum ) , чтобы ознакомиться с опубликованными мероприятиями.

3. В общем, простая и понятная техника лучше, чем сложная и тщательно продуманная.

4.Предоставьте примерное количество времени, необходимого для выполнения техники.

5. У большинства читателей ФОРУМА не будет времени на тщательную подготовку. Если необходимо подготовить материалы, попробуйте предложить учителям способы вовлечь учеников в подготовку.

6. Техники должны быть максимальной помощи менее опытным учителям . Это означает, что процедуры должны быть четко прописаны. Лучше всего писать инструкции в императиве.

7. Укажите название статьи.

8. Сделайте краткое биографическое заявление (обычно одно предложение) о каждом из авторов (-ов).

9. Отправляйте материалы в виде вложений к электронной почте по адресу [email protected] . В теме письма укажите «Методы обучения». В теле письма включите заявление о том, что работа не опубликована.

Рекомендации по правилам на рабочем месте только на английском языке | Управление доступа и справедливости

1. Даже правила только на английском языке считаются дискриминационными . Это означает, что работодатель несет бремя , доказывая, что доказывает, что знание английского как общего языка необходимо работодателю для безопасной и эффективной работы. Если вы сделаете Правило только на английском, вас могут попросить установить фактическую основу, которая относится к:

  • Свидетельство обоснования безопасности
  • доказательства другой деловой необходимости, такой как надзор или эффективное общение с клиентами
  • Вероятная эффективность правила в достижении целей
  • Уровень владения английским языком рабочих, подпадающих под действие правила

2.Обратите внимание на разницу между правилом «Только английский» и «Нет испанского». Правило, запрещающее некоторые, но не все иностранные языки на определенном рабочем месте, было бы незаконным. Если действительно необходимо говорить по-английски только на рабочем месте, убедитесь, что это то, что указано в вашем правиле, и соблюдается его. Не выделяйте запрет на использование какого-либо конкретного языка, но сосредоточьтесь на требовании говорить только по-английски.

3. Действующее правило «только на английском языке» должно быть четко сформулировано с учетом доказуемой деловой необходимости, т.е.е., требования безопасности при обслуживании клиентов, при работе с тяжелым оборудованием. Это должно относиться к выполнению служебных обязанностей, а не к месту или времени.

Укажите, когда это применимо. Ограничьте свое приложение выполнением интересующей должностной функции.

Укажите, когда применяется , а не . Это должно применяться к случайным, социальным или личным разговорам. Не требуется в перерывах, обед

4. Он должен полностью объяснять последствия несоблюдения правила и обеспечивать надлежащее уведомление, чтобы сотрудники полностью понимали правило, когда оно вступает в силу, а также последствия несоблюдения правила.

Итоги, о которых следует помнить ...

Если установлено, что правило только на английском языке может быть оправдано соображениями безопасности или деловой необходимости, следуйте этим советам:

1. Используйте ясный, простой язык, который будет понятен вашим сотрудникам.

2. Объявите правило таким образом, чтобы способствовать его пониманию, как, например, на собрании персонала, где сотрудники могут задавать вопросы о нем.

3. Укажите, когда правило вступит в силу.

4.Сообщите, что произойдет, если правило не будет соблюдаться.

Подготовлено Управлением доступа и справедливости МСЖД

20 Грамматических правил | Грамматика

Вот 20 простых правил и советов, которые помогут вам избежать ошибок в грамматике английского языка. Более подробные правила можно найти в соответствующей теме (части речи и т. Д.) На нашей грамматике и на других страницах.

1. Предложение начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой / точкой, вопросительным или восклицательным знаком. см. Пунктуация

  • T На циновке сидел толстый кот.
  • Где ты живешь?
  • Моя собака очень умная!

2. Порядок основного положительного предложения - Субъект-Глагол-Объект. (Отрицательные предложения и вопросительные предложения могут иметь разный порядок.)

  • Джон любит Мэри .
  • Они ехали на своей машине в Бангкок.

3. Каждое предложение должно иметь подлежащее и глагол. Объект не является обязательным. Обратите внимание, что повелительное предложение может содержать только глагол, но подлежащее понятно.

  • Джон учит .
  • Джон преподает английский язык.
  • Стой! (т.е. вы остановитесь!)

4. Подлежащее и глагол должны совпадать по числу, то есть подлежащее единственного числа требует глагола единственного числа, а подлежащее множественного числа требует глагола множественного числа.

  • Джон работает в Лондоне.
  • Этот монах ест раз в день.
  • Джон и Мэри работают в Лондоне.
  • Большинство людей едят три раза в день.

5. Когда два субъекта в единственном числе связаны между собой посредством или , используйте глагол единственного числа. То же самое верно для или / или и ни / или .

  • Джон или Мэри придут сегодня вечером.
  • Либо кофе, либо чай подойдут.
  • Ни Джон, ни Мэри не опоздали.

6. Прилагательные обычно ставятся перед существительным (кроме случаев, когда глагол отделяет прилагательное от существительного).

  • У меня большая собака.
  • Она вышла замуж за красивого итальянца.
  • (Ее муж богат.)

7. Когда используются два или более прилагательных вместе, обычно используется следующий порядок: мнение-прилагательное + факт-прилагательное + существительное.(Существуют некоторые дополнительные правила для порядка следования прилагательных фактов.)

  • Я увидел красивый французский стол.
  • Это была интересная шекспировская пьеса.

8. Обращайтесь с собирательными существительными (например, комитет, компания, совет директоров) как единственное ИЛИ множественное число. В BrE собирательное существительное обычно трактуется как множественное число, требующее множественного числа глагола и местоимения. В AmE собирательное существительное часто трактуется как единственное число, требующее единственного глагола и местоимения.

  • Комитет ест бутерброды на обед. Затем они поедут в Лондон. (обычно BrE)
  • BBC изменили свой логотип. (обычно BrE)
  • Моя семья любит ходить в зоопарк. (обычно AmE)
  • CNN сменила логотип. (обычно AmE)

9. Слова это и это - это два разных слова с разными значениями.

  • Собака повредила ногу.
  • Он говорит, что сейчас два часа.

10. Слова ваш и ваш - это два разных слова с разными значениями.

  • Вот твой кофе.
  • Хорошо выглядишь.

11. Слова там , их и они - это три разных слова с разными значениями.

  • Там никого на вечеринке не было.
  • Увидел их новую машину.
  • Как вы думаете, они счастливы?

12. Сокращение он может означать он ИЛИ он имеет . Точно так же у нее может означать она ИЛИ у нее , а это может означать это ИЛИ у нее , а у Джона может означать у Джона ИЛИ у Джона .

  • Он рабочий
  • Он закончил.
  • Она здесь.
  • Она ушла.
  • Джон женат.
  • Джон развелся с женой.

13. Сокращение , которое он получил, может означать , у него было ИЛИ , он бы . Точно так же у них было может означать у них было ИЛИ у них было бы .

  • Он съел , когда я пришел.
  • Он бы съел больше, если бы это было возможно.
  • У них уже было готово .
  • Они бы пришли, если бы могли.

14. Напишите имя собственное с заглавной буквы. Существительное собственное - это «имя» чего-то, например Josef, Mary, Russia, China, British Broadcasting Corporation, английский язык.

  • Мы написали Марии.
  • Находится ли Китай в Азии?
  • Вы говорите по-английски?

15.Правильно пишите прилагательные с заглавной буквы. Собственные прилагательные образуются из существительных собственных, например Germany → German, Orwell → Orwellian, Machiavelli → Machiavellian .

  • Лондон - английский город.
  • Кто канадский премьер-министр?
  • Какая ваша любимая пьеса Шекспира?

16. Используйте неопределенный артикль a / an для исчисляемых существительных в целом. Используйте определенный артикль и для определенных исчисляемых существительных и всех неисчислимых существительных.

  • Я увидел в небе птицу и воздушный шар. Птица была синей, а шар - желтым.
  • Он всегда откладывает часть заработанных денег.

17. Используйте неопределенный артикль a со словами, начинающимися с согласного звука. Используйте неопределенный артикль и со словами, начинающимися с гласного звука. см. Когда говорить a или an

  • a c at, игра в гольф, человеческое стремление, француз, университет (you-ni-ver-si-ty)
  • яблоко, легкая работа, интересная история, старик, зонт, благородный человек (он-о-рабле)

18.Используйте много или несколько со счетными существительными. Используйте много / много или мало для неисчислимых существительных. см. Кванторы

  • Сколько долларов у вас есть?
  • Сколько у вас денег ?
  • Снаружи несколько машин.
  • На дорогах мало машин.

19. Показать владение (кто является владельцем чего-либо) используйте апостроф + s для владельцев единственного числа и апостроф s + для владельцев множественного числа.

  • Собака мальчика. (один мальчик)
  • Собака мальчиков. (двое и более мальчиков)

20. Как правило, используйте активный голос (кошки едят рыбу), а не пассивный (рыбу едят кошки).

  • Мы, , используем активный вместо пассивного.
  • Активный используется вместо пассивного.
Grammar Rules QuizGrammar Main pageEnglishClub: Выучить английский язык : Грамматика: Грамматические правила Руководство по программе

| OSPI

Двуязычное развивающее образование с поздним выходом Двуязычные программы - это программы, в которых обучение ведется как на английском, так и на родном языке учащегося.Все студенты, поступающие на программу, являются многоязычными / изучающими английский язык, которые говорят на целевом языке в качестве основного. Обычно программы позднего выхода начинаются в детском саду или в первом классе, где 90% обучения ведется на родном языке, а 10% - на английском. Обучение на английском языке постепенно увеличивается, в то время как обучение на родном языке постепенно уменьшается до тех пор, пока не будет равный баланс обучения на обоих языках. Учебное время 50/50 продолжается до завершения программы, что обычно происходит в 5-м или 6-м классе.Затем студенты переходят в классы, в которых все обучение ведется на английском языке. Как и в случае со всеми другими допустимыми программами TBIP, специально отведенное обучение английскому языку является обязательством в области гражданских прав и обязательным компонентом программы.

Двуязычные развивающие программы обычно делят обучение на родном языке (L1) и на английском языке (L2) по областям содержания, единицам обучения или по учебному времени, например, продолжительности занятий или дням. Как и в случае с двуязычными программами, учащиеся могут продолжить обучение по программе позднего выхода после того, как они выйдут из TBIP на ежегодном тесте на знание английского языка.Однако, как только учащийся выходит из TBIP на основании ежегодного теста на знание английского языка, он больше не учитывается для финансирования TBIP. Такие выбывшие студенты затем будут считаться «выбывшими студентами TBIP» на срок до двух лет после получения баллов на уровне выхода на ежегодном тесте на знание английского языка.

Это программа основного образования. Средства TBIP можно использовать на:

  • предоставляют дополнительную поддержку многоязычным / изучающим английский язык в этой программе;
  • компенсирует дополнительные расходы, связанные с предоставлением более эффективных программ для подходящих многоязычных / изучающих английский язык;
  • обеспечивает профессиональное развитие, относящееся к языковому развитию, для изучающих многоязычный / английский язык и наращивание потенциала преподавателей для перехода к двуязычной модели.

ПРИМЕЧАНИЕ. Текущие расписания учащихся, имеющих право на участие в программе TBIP (изучающих английский язык), должны храниться в файле с указанием типа и объема услуг по развитию английского языка, предоставляемых каждому учащемуся.

9 правил грамматики английского языка, которые следует запомнить

Одна из самых сложных вещей при изучении нового языка - это изучение грамматических правил. И хотя грамматика английского языка может показаться довольно простой по сравнению с некоторыми языками, небольшая ошибка может легко изменить смысл того, что вы хотите сказать.
Итак, вот список некоторых важных правил, которые вы должны помнить, когда говорите и пишете по-английски.
1. Прилагательные и наречия

Убедитесь, что вы правильно используете прилагательные и наречия. Прилагательные описывают, идентифицируют и количественно определяют людей или предметы и обычно идут перед существительным. Они не меняются, если существительное стоит во множественном числе. Наречия изменяют глаголы, прилагательные и другие наречия и обычно идут после глагола. Например:

  • Он медлительный водитель.(прилагательное)
  • Он едет медленно. (наречие)

Большинство наречий создается добавлением -ly к прилагательному, как в примере, но некоторые наречия имеют неправильную форму, например:

быстро (прилагательное) - быстро (наречие)

жестко (прилагательное) ) - hard (наречие)

good (прилагательное) - well (наречие)

Например, Ваш английский хороший. Ты хорошо говоришь по-английски.

(Нажмите здесь, чтобы узнать больше о наречиях манеры.)

2. Обратите внимание на омофоны

Омофонические слова - это слова, которые произносятся так же, как и другие слова, но имеют другое значение, даже если они пишутся по-разному. Это, очевидно, может вызвать путаницу, и, к сожалению, в английском языке много таких слов. Например:

  • они - их - там
  • ты - твой
  • это - его
  • I - глаз
  • здесь - слышишь
  • ломается - тормозит
  • цветок - мука
  • наш - час

Поэтому, когда вы пишете, будьте осторожны, выбирая правильное написание.И когда вы слушаете, помните, что слово, которое, как вы думаете, вы поняли, может иметь другое значение. Попытайтесь понять это значение из контекста.

3. Используйте правильное спряжение глагола

Не забудьте изменить глагол в соответствии с подлежащим. Основные предметы, с которыми вам нужно быть осторожны, - это он, она и это , потому что они часто имеют другую форму, чем другие. Например:

У нее две кошки. СПРАВА

У нее две кошки.НЕПРАВИЛЬНО

Кажется, это небольшая ошибка, но, к сожалению, она очень заметная. Так что, если вы сможете этого избежать, это будет иметь большое значение для того, насколько точно вы будете звучать.

Помните также, что когда вы описываете что-то с помощью «Есть / есть», глагол должен соответствовать первому упоминанию элемента. Например:

Есть диван, несколько стульев и стол.

Есть стулья, стол и диван.

4.Соедините свои идеи союзами

Если вы хотите соединить две идеи или короткие фразы, вы можете сделать это, используя союз. Например,

Я изучаю английский язык. Английский важен.

становится:

Я изучаю английский, потому что это важно.

Наиболее распространенные союзы:

и - сложение

потому что - чтобы указать причину

но - чтобы выразить контраст

итак - чтобы описать последствия

или - для описания альтернативы

Вот несколько примеров:

  • Ему нравится футбол, и он играет в команде.
  • Мы идем гулять, потому что нам скучно.
  • Она хочет больше учиться, но у нее нет времени.
  • Ким приходит, я убираюсь в квартире.
  • Хотите чай или кофе?
5. Конструкция предложения

Вообще говоря, предложения на письменном английском не очень длинные. Это хорошая новость для изучающих английский язык, потому что это означает, что вам не нужно беспокоиться о написании длинных сложных предложений. Предложение обычно состоит из двух или, возможно, трех предложений (подлежащее + глагол + объект), связанных союзом (см. Выше).

Хороший способ сделать предложения еще яснее - добавить запятые. Запятые помогают читателю понять, где заканчивается одна фраза и начинается другая. Чаще всего рекомендуется ставить запятую:

  • между двумя предложениями. Например, Если завтра будет хорошая погода, мы идем в парк.
  • для разделения элементов в списке. Например, Наши дети любят плавать, кататься на лыжах, кататься на коньках и кататься на велосипеде.
  • после некоторых союзов.Например, Наш отпуск был отличным, и отель был замечательным. Однако погода стояла ужасная.
  • для дополнительной информации в середине предложения (не определяющее предложение). Например, Мой сосед из Бразилии действительно хорошо готовит.

И не забывайте начинать каждое предложение с большой буквы!

6. Запомните порядок слов в вопросах

В английском языке структура вопросов отличается от утвердительной формы.Поэтому не забудьте изменить порядок слов или добавить вспомогательное «до». Есть четыре способа задавать вопросы на английском языке:

  • ‘to be’ - для вопросов, использующих глагол «to be», поменяйте местами подлежащее и глагол. Например, Вы студент?
  • все остальные глаголы - чтобы задать вопросы по всем остальным глаголам, добавьте вспомогательное «до». Например, Они здесь работают?
  • модальные глаголы - составлять вопросы с модальными глаголами, инвертировать модальный глагол и подлежащее.Например, Может ли он играть на пианино?
  • Вспомогательные глаголы - для предложений, содержащих вспомогательный глагол, например «иметь» в настоящем перфект, поменяйте местами вспомогательный глагол и подлежащее. Например, Вы видели Боба?

Эти правила по-прежнему применяются, когда вы добавляете вопросительное слово, например что, как, почему. Например:

Вы откуда?

Когда мы можем встретиться?

Почему они ушли?

7.Используйте правильную форму прошедшего времени в глаголах

Говорить о прошлом на английском языке не так уж сложно. Каждый субъект использует одно и то же слово для выражения прошлого, поэтому вам не нужно беспокоиться о том, чтобы выучить шесть разных слов, как в некоторых языках. Однако многие глаголы неправильные и не соответствуют обычной форме добавления -ed. Вам не обязательно знать все из них, но постарайтесь выучить наиболее распространенные (примерно 20). Например,

Go - пошло

Have - было

Make - made

Например,

  • Мы ходили в кино в прошлую субботу.
  • Они устроили вечеринку в честь дня рождения Тома.
  • Я испек торт сегодня утром.

8. Ознакомьтесь с основными временами глаголов английского языка

Если вы только начинаете изучать английский язык, вы еще не знаете всех времен. И это нормально. Просто сосредоточьтесь на том, чтобы познакомиться с четырьмя или пятью, которые используются чаще всего. Постарайтесь уметь использовать эти:

  • Настоящее простое - для описания привычек и постоянных ситуаций.Например, Мы живем в Нью-Йорке.
  • Настоящее непрерывное - для описания текущих ситуаций и планов на будущее. Например, Я встречусь с Джоном позже.
  • Past simple - для описания законченных прошлых действий. Например, Приехали в 15:00.
  • Present perfect - для описания прошлых действий, связанных с настоящим. Например, Мы закончили отчеты.
  • Будет - описывать будущие действия. Например, Я встречу вас перед конференц-центром.

9. Никогда не используйте двойное отрицание

В английском языке часто есть два способа выразить отрицательное понятие. Например, если вы хотите сказать, что комната пуста, вы можете сказать:

В комнате ничего нет. OR В комнате ничего нет.

Слова «ничего» и «ничего» имеют одинаковое значение, но «ничего» используется с утвердительным глаголом, а «что-нибудь» - с отрицательным глаголом.

Это правило применяется к другим словам, например:

никто - никто

нет - любой

Это также верно в отношении слова «никогда», когда вы говорите об опыте. Вы можете сказать:

Он никогда не был в США ИЛИ Он никогда не был в США

Значение то же самое, но во втором предложении использование слова «когда-либо» означает, что вам нужно глагол отрицательный.

Очевидно, что изучение всех этих правил грамматики требует времени, и вам также понадобится руководство, чтобы иметь возможность применять их на практике.Лучший способ стать уверенным и опытным в их использовании - это практиковаться в благоприятной и веселой обстановке с опытными учителями. Узнайте больше о нашем методе прямо сейчас.

Этот пост был адаптирован и переведен из исходного содержания WSE Argentina здесь: 9 reglas de gramática en inglés que no debes olvidar

ООН Язык с учетом гендерного фактора

1.1 Формы обращения

При обращении к конкретным людям используйте формы обращения и местоимения, соответствующие их гендерной идентичности.

Для сотрудников Организации Объединенных Наций вы можете проверить интранет, справочник организации или персонала. Если сотрудник отображается как «г-жа», это форма обращения, которую следует использовать для нее, и женские местоимения подходят. В качестве альтернативы, если позволяет ситуация, вы можете спросить людей, к которым вы обращаетесь или пишете, о том, какое местоимение и форму обращения следует использовать для них.

Примечание для сотрудников Организации Объединенных Наций, которые составляют тексты для перевода: Если вы являетесь автором текста, который будет переведен, и ваш текст относится к конкретному человеку, сообщите переводчикам, какого пола он person, чтобы они могли использовать соответствующий язык в своих переводах.Это очень важно для таких языков, как арабский, французский, русский и испанский.

Также должно быть единообразие в обращении к мужчинам и женщинам: если к одному из них обращаются по имени, фамилии, титулу вежливости или профессии, то следует относиться и к другому.

За вычетом включения: Более включено:
«Профессор Смит (фамилия и титул для мужчины) и Мэдлин (имя для женщины) будут присутствовать на завтраке.” «Профессор Смит и профессор Джонс будут присутствовать на обеде (фамилия и титул для обоих)».

Мисс или миссис?

Следует проявлять осторожность при использовании формы адреса, которую предпочитает каждый человек. Однако, если это предпочтение неизвестно, предпочтение отдается г-же перед г-жой, поскольку первое является более инклюзивным и может относиться к любой женщине, независимо от семейного положения

1.2 Избегайте выражений с предубеждением в отношении пола или выражений, усиливающих гендерные стереотипы
Дискриминационные примеры:
  • «Она бросает / бежит / дерется, как девочка».
  • «По-мужски».
  • "О, это женская работа".
  • «Спасибо дамам за то, что сделали комнату красивее».
  • «Мужчины просто не понимают».
Без учета: Более включено:
«Гостей сердечно приглашают вместе с их женами.” «Приглашаем гостей вместе со своими партнерами».
«Отцы присматривают за своими детьми». «Отцы заботятся о своих детях».

Как мне узнать, использую ли я дискриминационный язык?

Поменять местами род: изменит ли изменение обозначения или термина с мужского на женский или наоборот значение или ударение в предложении? Будет ли предложение звучать странно?

Примеры:

  • «Женщинам не следует добиваться руководящих должностей.”
  • «Мужчины не могут делать две вещи одновременно».

Условия для оценки и тестирования ELL и ML

(прокрутите вниз, чтобы получить информацию об условиях тестирования ELL)

Идентификационный тест штата Нью-Йорк для изучающих английский язык (NYSITELL)

Идентификационный тест штата Нью-Йорк для изучающих английский язык (NYSITELL) - единственный инструмент оценки в штате Нью-Йорк для измерения уровня владения английским языком учащегося, который, возможно, является ELL.Результаты NYSITELL используются для определения типа учебной программы, в которую должен быть зачислен учащийся. NYSITELL - это безопасный тест.

Когда вводится NYSITELL?

NYSITELL проводится после того, как родитель / опекун заполнил анкету по домашнему языку (HLQ) и неформальное собеседование проводится на домашнем / основном языке и на английском языке. Первоначальная оценка английского языка с помощью NYSITELL проводится только один раз при зачислении учащегося в школу штата Нью-Йорк.Результаты NYSITELL покажут, следует ли классифицировать учащегося как ELL. Он также покажет вам уровень владения английским языком, чтобы правильно разместить студента и спланировать обучение.

Где школа может заказать копии NYSITELL?

Первоначальный онлайн-запрос на NYSITELL может быть подан после получения меморандума в начале июня от Управления государственной оценки под названием «Процедуры запроса и хранения NYSITELL».«К этому меморандуму прилагается таблица данных школы, которая содержит ваше имя пользователя и пароль для входа в систему онлайн-запросов для размещения вашего запроса. Вопросы, касающиеся заказа материалов NYSITELL, следует направлять в Управление государственной оценки по телефону 518-474- 8220. Для получения дополнительной информации о заказе посетите Государственную экспертизу.

Как часто используется NYSITELL?

NYSITELL проводится только один раз в течение двух недель после первоначального зачисления учащегося в школу штата Нью-Йорк.

  • Если студент переходит в округ штата Нью-Йорк из другого округа штата Нью-Йорк , NYSITELL не будет передан этому учащемуся. Необходимо приложить все усилия, чтобы получить записи об учащемся из его / ее первоначальной школы.
  • Если у учащегося есть записи , разместите его на основе самого последнего результата NYSESLAT.
  • Если у студента нет записей , относитесь к нему как к новому абитуриенту и выполните всю процедуру идентификации.
  • Если студент прибывает из другого штата , относитесь к студенту как к новому абитуриенту, и необходимо выполнить всю процедуру первоначальной идентификации.

Как сообщаются результаты испытаний?

Результаты представлены в виде сырых баллов, баллов по шкале и уровней производительности. Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте NYS NYSITELL.

Ссылка на информационную страницу Управления государственной оценки NYSITELL
Руководство к буклету NYSITELL (для преподавателей)
Информационное руководство для родителей NYSITELL

Экзамен штата Нью-Йорк по английскому как второму языку (NYSESLAT)

NYSESLAT (Тест штата Нью-Йорк на знание английского как второго языка) - это ежегодная оценка уровня владения английским языком, используемая для определения того, продолжает ли ELL оставаться ограниченным знанием английского языка, на основе оценки учащимися на установленном штатом уровне владения английским языком на NYSESLAT. (CR Часть 154.2) (в). NYSESLAT имеет пять уровней: K-1, 2-4, 5-6, 7-8 и 9-12. Он состоит из подтестов по устной речи, аудированию, чтению и письму, которые соответствуют Стандартам обучения английскому как второму языку штата Нью-Йорк.

Какова цель NYSESLAT?

NYSESLAT используется для оценки прогресса в достижении ELL уровня владения английским языком. На основании теста уровень владения английским языком студента классифицируется как входящий, развивающийся, переходный, расширяющийся или командный.Такая классификация должна использоваться для обеспечения необходимого количества английского языка как нового языка (ENL) и обучения английскому языку, предписанному в соответствии с Частью 154 Регламента Уполномоченного по вопросам образования.

Как сообщаются результаты теста NYSESLAT?

Результаты

NYSESLAT представлены в виде сырых баллов, баллов по шкале и уровней владения английским языком. Результаты NYSESLAT определяют, продолжает ли студент иметь право на получение учебных услуг для ELL или же он откажется от двуязычного образования или учебных услуг ENL.

Кто принимает NYSESLAT?

NYSESLAT - обязательный тест для всех ELL. Каждый ELL должен сдавать NYSESLAT до тех пор, пока он / она не достигнет уровня управления NYSESLAT, который позволит ему / ему выйти из двуязычного образования или программы ENL.

Когда вводится NYSESLAT?

NYSESLAT проводится только в апреле-мае каждого года. NYSESLAT - это безопасный тест.

Где школа может заказать копии NYSESLAT?

«Учебное пособие», содержащее инструкции по заказу NYSESLAT, рассылается директорам государственных, чартерных и негосударственных школ каждый год, обычно в марте.В Руководстве содержится информация о том, как инициировать электронный заказ NYSESLAT. Заказы делаются директором школы или назначенным сотрудником. Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте NYSESLAT Департамента образования штата Нью-Йорк.

Ссылка на информационную страницу NYSESLAT Управления государственной оценки
Руководство администратора школ NYSESLAT, 2016
Информационное руководство для родителей NYSESLAT

NYSESLAT Рубрики


Тестирование для изучающих английский язык

Школы

могут при необходимости предоставлять учащимся ELL условия для тестирования по всем экзаменам ELA штата Нью-Йорк и предметным областям (т.е., математика, естествознание и обществознание). Округа / школы должны принять все необходимые меры, чтобы обеспечить доступность этих помещений для ELL, которые в них нуждаются. Список одобренных штата Нью-Йорк условий проживания можно найти в Руководстве школьного администратора (SAM) для каждого соответствующего теста.

НОВИНКА: ноябрь 2018 г. Полевые консультации относительно: завершение тестирования на следующий день для изучающих английский язык / многоязычных учащихся на экзаменах на Риджентс

Тестовые приспособления для ELL по ELA штата Нью-Йорк и оценки Content-area включают:

Продление времени (все экзамены)

Школы

могут продлить время тестирования для учащихся ELL на экзаменах NYS ELA и предметных областях, а также на экзаменах Regents.Директора могут использовать любые разумные продления, такие как «полтора времени» (требуемое время тестирования плюс половина этой суммы), в соответствии с их суждением о потребностях студентов ELL. Директорам следует проконсультироваться с классным руководителем ученика при принятии этих решений.

Отдельное место (все экзамены)

Школам рекомендуется предоставить оптимальные условия и условия для тестирования ELL. Оценки штата Нью-Йорк могут проводиться ELL индивидуально или небольшими группами в отдельном месте.

Отборочные материалы для третьего чтения (только для экзаменов по английскому языку).

Наблюдатели могут прочитать отрывок для аудирования три раза учащимся ELL на экзаменах по английскому языку для 3–8 классов и на комплексном экзамене Regents по английскому языку.

Двуязычные словари и / или глоссарии

ELL могут использовать двуязычные глоссарии при сдаче государственных экзаменов по всем предметам, кроме иностранных языков. Двуязычные словари и глоссарии могут обеспечивать только прямой перевод слов один в один.Двуязычные словари и / или глоссарии, содержащие определения или объяснения, не допускаются. Двуязычные глоссарии в областях содержания доступны для загрузки.

Одновременное использование английского и альтернативного языков для экзаменов по английскому языку не допускается. Для государственных экзаменов, для которых Департамент предоставляет письменные переводы, ELL могут одновременно использовать английскую и альтернативную языковую версию теста. Однако им следует дать указание записывать все свои ответы только в одном из двух изданий.Издание на альтернативном языке, используемое учащимся, должно быть указано на листе для ответов учащегося. Примечание. Экзамены по английскому языку не переводятся.

Устный перевод для языков с низкой распространенностью не допускаются к экзаменам по английскому языку по искусству. Школы могут предоставить учащимся ELL устный перевод государственного экзамена, если Департамент не предоставил переведенное издание. Все переводы должны быть устными, прямыми переводами английских изданий.Письменные переводы не допускаются. Никаких разъяснений и пояснений не может быть. Переводчики должны получить копии тестов на английском языке за час до проведения. Управление двуязычного образования и мировых языков и региональная сеть ресурсов по двуязычному образованию могут помочь школам найти подходящих переводчиков.

Письменные ответы на домашнем / основном языке не допускаются к экзаменам по английскому языку. Студенты ELL, использующие альтернативные языковые версии или устные переводы государственных экзаменов, помимо ELA , могут писать свои ответы на открытый вопрос на своем родном / основном языке.Оценка тестов является обязанностью школы. Тем не менее, Управление двуязычного образования и мировых языков Департамента и RBERN могут помочь школам найти людей, которые могут переводить ответы учащихся на английский язык, чтобы облегчить оценку экзаменационных работ.

Какие приспособления разрешены для ELL на NYSESLAT?

NYSESLAT разработан специально для ELL. Следовательно, условия тестирования , обычно разрешенные для ELL, сдающих другие тесты штата, не разрешены для NYSESLAT. Особые условия для ELL с IEP указаны ниже.

Какие приспособления NYSESLAT разрешены для ELL с IEP?

Для

ELL с IEP должны быть предоставлены условия тестирования, указанные в их IEP или Разделе 504. Программы (IEP) или планы размещения согласно Разделу 504 (Планы 504) документ, в котором тесты должны быть прочитаны вслух (с помощью человеческого читателя или технологии), должны быть предоставлены для тестирования для всех разделов теста. В предыдущие годы учащимся можно было читать разделы «Аудирование, устная речь и письмо» NYSESLAT, а в разделе «Чтение» - нет. В рамках подтеста по письму учащиеся НЕ МОГУТ получать помощь или исправлять свои ответы на орфографию, грамматику, разбиение на абзацы или пунктуацию. Для получения дополнительной информации посетите Управление оценки штата и ознакомьтесь с памяткой «Изменение допустимых условий для тестирования на экзамене штата Нью-Йорк по английскому как второму языку на успеваемость» (NYSESLAT).

Могут ли студенты ELL быть освобождены от любых экзаменов Регента штата Нью-Йорк?

Директор средней школы может предоставить освобождение новым абитуриентам из другой страны или другого штата на выбранных экзаменах Риджентс для учащихся, которые первоначально были зачислены в 11 или 12 классы. Это освобождение распространяется на всех переводных учеников, первоначально помещенных в 11 или 12 класс, и включает одноязычные студенты, а также ELL.

Какие освобождения применяются к учащимся, прибывающим в штат Нью-Йорк и поступающим в 11-й класс?

Директор может предоставить освобождение от экзамена Regents по глобальной истории и географии только в том случае, если учащийся впервые поступил в школу штата Нью-Йорк в 11 классе.Директор школы может освободить студента от требований к экзамену Риджентс по глобальной истории и географии, который обычно сдается до даты поступления студента.

Какие исключения применяются к учащимся, прибывающим в штат Нью-Йорк и поступающим в 12-й класс?

Директор школы может предоставить освобождение от экзамена Science Regents только в том случае, если ученик впервые поступил в школу штата Нью-Йорк в 12 классе. Директор может освободить ученика от требований к экзамену Regents по естествознанию и экзамену Regents по глобальному языку. История и география, которые обычно сдаются до даты поступления студента.


Тестовые адаптации для бывших ELL

Доступны ли условия тестирования для бывших студентов ELL?

Да. 15 сентября 2008 г. Попечительский совет штата Нью-Йорк одобрил предоставление экзаменов бывшим учащимся ELL еще на два года после достижения уровня владения экзаменом NYSESLAT.

Это ограниченное двухлетнее продление срока тестирования предоставит бывшим ELL возможность продемонстрировать свои знания по содержанию, уравновешивая правила игры, в то время как они будут продолжать развивать свои лингвистические и академические навыки.Эти приспособления к тестированию не повлияют на действительность или надежность требуемых государственных оценок, а также не повлияют на академический уровень или ожидаемые критерии эффективности таких оценок. (Пункт Попечительского совета)

Департамент внесет этот пересмотр политики для всех затронутых программ тестирования штата Нью-Йорк на 2008-2009 учебный год, начиная с экзамена на элементарный уровень по общественным наукам (5 класс), который будет проводиться в ноябре 2008 года. поле Дэвида Абрамса)

ELL и бывшие ELL имеют право на эти условия тестирования ELL в соответствии с Правилами части 154 CR.Персонал округа должен принять все необходимые меры для обеспечения этих условий проживания во время всех государственных экзаменов.

Если у вас есть какие-либо вопросы, обращайтесь в Управление государственной оценки по телефону (518) 474-5902.


Оценочные материалы для родителей (переведены на десять языков)
Двуязычные глоссарии
Государственная аттестация, домашняя страница
Отчет

: Суммативные оценки уровня владения английским языком следующего поколения для изучающих английский язык: приоритеты политики и исследований

Обновлено 25.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *