Нэрсэ ул фольклор: “Нәрсә ул фольклор?” / Верхнеарбашская сельская библиотека

Содержание

Татарский фольклор – это… Что такое Татарский фольклор?

Татарский фольклор
   имеет хорошо развитую систему традиционных жанров: героический эпос (дастаны, баиты, исторические песни), сказки и народные шутки (киятл р х м м з кл р), легенды и предания (легенда-лар, риваятльл р, хик ял р х м с й л кл р), загадки (табышмаклар), пословицы и поговорки (м каль р х м йтемн р), песни: короткие, сюжетные, обрядовые и игровые, плясовые (кыска жырлар, сюжетлы жырлар, йола х м уен=бию жырлары). Сюда прежде всего следует отнести календарно-обрядовую поэзию. Так, шир. изв. являются нардуган жырлары. В дни нардуган собирались посиделки (утырма), проводились игрища с ряженьем, совершали гадания на кольцах (йезек салыш) и распевали магические куплеты (фал ачулар).

   В дни весеннего солнцестояния при обходе дворов звучали н уруз жырлары или н уруз йтул р (коляды). Обряды проводов зимы (с р н б йр ме) сопровождались песнопениями с р н сугудар, исполнялись многие действия аграрно-магического характера. Во время весеннего паводка проводился жизнерадостный праздник жимч ч к в сопровождении жимч ч к жырлары (хороводно-игровых песен) в течение 7-10 дней. В эти дни звучали также жар-жарлар (ритуальные кликанья весны). Весенние праздники карга-туе (грачиный праздник), сабантуй также не обходятся без песнопений и заклинаний. В засушливые гг. во время янгыр боткасы в основном звучат к л ул р (песни-заклинания). По жанровому составу значительно сложнее свадебные песнопения татар. Среди них выделяются следующие: 1) Туй жырлары (собственно свадебные песни). 2) Сыктаулар (причитания) имеются у всех тюркских народов: у башкир – сенд у, у каракалпаков – сынсу, у ногайцев – кыз елатма и т.д. 3) Танкучатлар – прощальные песни невесты под свадебное утро. 4) Ш мчыраклар – песни дружины при проводах жениха в дом невесты (ак й). 5) Яр-ярлар (оды), присущие многим тюркским народам: у каракалпаков – хау-жар, у узбеков – ер-ер, у казахов – жар-жар, у ногайцев – хей-жар и т.д. 6) Бирн жырлары – песни, исполняемые при обмене подарками между свахами в доме жениха в день свадьбы. 7) Арбаулар: есть килен арбау (наставление-нравоучение, обращенное к молодухе), есть кияу арбау (наставление-нравоучение, направленное к жениху), а также яшьл рне арбау (наставление молодых). 8) Типс ул р – песни дружины при переезде невесты в дом жениха. 9) йтешл р – речитативно-песенное соревнование между близкими и друзьями жениха и невесты. 10) Бит ачулар – песни-советы невесте при представлении ее родственникам жениха. У башкир – бит асыузар, у каракалпаков – бит ашар и т.д. 11) Кияу ябулар -песни-наставления жениху в брачную ночь. 12) Баталар – назидания матери жениха, с к-рыми она обращается к своей невестке после заключения никах (брака) при первой встрече. Кроме того, можно было бы выделить и такие поэтические формы, как самаклар (присловья сватовства), хурлаурлар (корильные), мактаулар (величальные) и др.

   Мухамедзянов Р.М.

Уральская историческая энциклопедия. — УрО РАН, Институт истории и археологии. Екатеринбург: Академкнига. Гл. ред. В. В. Алексеев. 2000.

  • Татаркин, Александр Иванович
  • Татары

Смотреть что такое “Татарский фольклор” в других словарях:

  • Татарская литература — ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Дореволюционная литература. Литература поволжских татар имеет свою долголетнюю историю. Ряд произведений, дошедших до нас, по своему происхождению относится к XIV XV вв. («Казань баите», «Ханэке Султан»). Более или менее… …   Литературная энциклопедия

  • Тукай — Абдулла (1886 1913) татарский народный поэт, один из основоположников дореволюционной татарской литературы и татарского литературного языка. Детство и юность провел в нищете и мытарствах. Учился в медресе и русско татарской школе. С 1905 работал… …   Литературная энциклопедия

  • Казанская история — – историко публицистическое сочинение второй половины XVI в., представляющее собой беллетризованный рассказ о трехвековой истории русско татарских отношении со времени образования Золотой Орды до завоевания в 1552 г. Иваном Грозным… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Тукай, Абдулла — [1886 1913] татарский народный поэт, один из основоположников дореволюционной татарской литературы и татарского литературного языка. Детство и юность провел в нищете и мытарствах. Учился в медресе и русско татарской школе. С 1905 работал… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Музафаров, Мансур Ахметович — Музафаров, Мансур Ахметович …   Википедия

  • Самитова, Газиза — Газиза Самитова Дата рождения: 1862 год(1862) Место рождения: Каменный Яр (Астраханская область), Российская империя Дата смерти: 1928 год(1928) …   Википедия

  • Generation «П»

    — Поколение “П” Generation “П” …   Википедия

  • Культура Удмуртии — Удмуртия  республика в составе Российской Федерации, является ее неотъемлемым субъектом, входит в состав Приволжского федерального округа, расположена в западном Предуралье, в междуречье Камы и ее правого притока Вятки. Страна заселена… …   Википедия

  • Лермонтов, Михаил Юрьевич — Запрос «Лермонтов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Михаил Юрьевич Лермонтов …   Википедия

  • Биишева, Зайнаб Абдулловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Биишев. Зайнаб Биишева Имя при рождении: Зайнаб Абдулловна Биишева Дата рождения: 2 января 1908(1908 01 02 …   Википедия

Сценарий внекласного занятия “Татарский фольклор”

Руководитель:Бибарсова А.Х.

2017 г.

Тема:Татарский фольклор

.

Цели:

  • Формирование знаний о жанрах татарского народного творчества.

  • Изучение характерных черт татарского фольклора и пополнение знаний в этой области.

  • Содействие в развитии ребенка любознательности и внимания; в обогащение словарного запаса учащихся; мышления и коммуникативных навыков, творческих способностей.

  • Пробудить познавательный интерес к культурному наследию народа, способствовать формированию патриотических чувств, уважения к культуре и национальным традициям татарского народа.

Ход мероприятия

1.Орг. момент.

(Звучит татарская лирическая музыка «Курай»)

Дорогие ребята! Уважаемые гости!

-Ребята ,оглянитесь вокруг ,почему некоторые из вас одеты в национальные костюмы? О чем мы с вами поговорим сегодня на занятии?

(ответы учеников)

– Сегодня мы собрались с вами для того, чтобы поговорить об очень важных вещах. У каждого человека есть своя малая родина, А как человек должен относиться к своей родине, к её истории, культуре?

(Любить, уважать национальные традиции, культуру народа, чтить, ценить людей, совершавших подвиги, знать историю…)

Значит мы поговорим о татарском фольклоре. Давайте вспомним ,что такое фольклор? –

(Фольклор – это устное народное творчество, в переводе с английского языка означает «народная мудрость».)

– Вы уже знаете, что фольклор выражается разными жанрами. Назовите их. (Ответы детей.)

– Сегодня мы совершим путешествие в старину, обратимся к фольклору, к старинным татарским обычаям, играм, пословицам, песням.

Костюмы (Костюмнар) (слайд 2-5)

Костюм наиболее яркий определитель национальной принадлежности.Для каждого народа его костюм является наследием предков.

В национальном костюме татар  сочетаются ткани насыщенных «восточных» цветов, головные уборы со сложным и богатым орнаментом, различные виды обуви, высокохудожественные ювелирные украшения, образуя, таким образом, неповторимую систему народного творчества.

Неотъемлемым атрибутом верхней одежды татар был пояс.Национальной татарской обувью были сапожки (читек),ичиги. Татарские национальные головные уборы:

Тюбетейка- у мужчин ,у женщин-калфак.

Работа в группах

  1. Из предложенных вариантов одежды выбрать предметы, относящиеся к татарскому национальному костюму;

  2. Представить модель от каждой группы, одетую в атрибуты народного татарского костюма

(Одеть бумажные куклы)

(звучит музыка «Курай»

Бишек җыры (слайд 6)

Татарскому фольклору относится колыбельные(Бишек жыры)

Традиция пения колыбельных песен пришла к нам из далекого прошлого

– С какой целью исполняются колыбельные песни?

(мама напевавала песни перед сном,когда укладывала ребенка спать)

– Как они поются?

(колыбельные песни поются нежно негромко)

-Что передавала мама через песню своему ребенку?

(Через песню мама передавала ребёнку свою ласку, любовь, нежность.)

– Считалось, что с шестинедельного возраста ребёнок понимает обращённые к нему слова, реагирует улыбкой на слова взрослых.

-Теперь все закрыли глаза и на минутку представьте себя малышами

,вспомните, как ваша мама убаюкивала вас.

(Мама убаюкивает свою дочь)

Говорят: «Живое слово – дороже мёртвой буквы», а поэтому пословицы и поговорки – самый живой жанр устного народного творчества.

У вас на столах в конвертах лежат татарские пословицы. Вы должны собрать разрезанные пословицы и объяснить смысл одной пословицы

(работа в группах)

(звучит музыка «Курай)

Мәкальләр (слайд 7)

Туган илең – (туган анаң).

Кем әшләми – (шул ашамый).

Сабыр төбе – (сары алтын).

Җиде кат үлчә – (бер кат кис).

Әткәй – шикәр, (әнкәй – бал).

Эш беткәч, (уйнарга ярый).

Следующий жанр татарского фольклора Анекдоты (мезеклер)

Анекдо́т  — жанр фольклора — короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех .Анекдоты охватывают практически все сферы человеческой деятельности. Существуют анекдоты о семейной жизни, политике. В большинстве случаев авторы анекдотов неизвестны.

(сценка Өлгермәгән ) Слайд 8

Кечкенә Шамил урамнан килеп кергәч, әнисе аның өс-башын күреп куркып киткән:

— Әбәү, ни булды, балам, кайда бу хәтле пычрандың?

Шамил:

— Егылдым ла…

Әнисе:

— Шушы өр-яңа кулмеген беләнме?

Шамил:

— Ә мин аны салырга өлгермәдем ич…

Изучать татарский фольклор  нужно, чтобы не забывать устное народное творчество нашего края, передавать его из поколения в поколение.

К нам на урок сегодня пришла особая гостья Адикаева Магиря Закировна

Она является супербабушкой бабушкой вашей одноклассницы Галии Бухминовой.

Чем занимались  долгими зимними вечерами в деревнях ?

(На деревенских посиделках п девушки  готовили для себя приданное. Шили, вышивали. (открывает сундук). Вот  наволочки,вышитые вручную.

внучка: А там чем занимались?

Бабушка:   устраивали игры.

внучка: Әби, и нас научи этим играм.

Бабушка: Хорошо кызым научу,  зовите своих друзей.

Внуки: Кызлар, малайлар, килегез безгә, әбиебез уеннар өйрәтә (зовут своих друзей).

Девочки и мальчики: Исәнмесез!

Бабушка: Бик яхшы! Это кольцо (показывает кольцо) осталось от моей бабушки. Я его очень берегу. На посиделках с этим кольцом мы  играли «Йөзек салыш» («Колечко»). Вы садитесь полукругом и готовите свои ладошки, у меня в руке колечко. У кого оно останется, вы должны угадать. Услышав слова: «Йөзек кемдә, йөгереп чык!» («Колечко, колечко, выйди на крылечко!»), у кого колечко в руке, должен выбижать в середину, а те, кто по краям с ним сидят должны его поймать. Если поймаете, то ему дадим задание (изобразить какого-нибудь животного, станцевать, спеть, рассказать стихотворение).

(Игра проходит под музыкальное сопровождение. )

Бабушка: Мин сезгэ уеннар өйрәттем, хәзер сез, миңа биеп күрсәтегез. 
                    Звучит музыка, дети начинают танцевать татарский парный танец.

Бабушка: Бик матур биедегез! Рәхмәт сезгэ! (останавливаются, бабушка всех выводит в одну линию, делают поклон и уходят.

Спасибо вам ,Магиря Закировна что пришли на наше занятие ,желаем вам здоровья,чтобы радовали нас своим присутствием.

«Угадай-ка».

Татарская кухня

Какие традиционные блюда татарской кухни знаете?

(очпочмак,чак-чак,губадия,перемеч,белеш.)

Эти блюда готовили наши прабабушки ,бабушки, продолжают готовить на- ши мамы

)

 Загадки. Табышмаклар (слайд 10)

Загадки – один из жанров татарского фольклора. Очень точно в загадках, придуманных народом, характеризуется тот или иной предмет, животное или явление природы. Не хочешь думать, а отгадка все равно с языка просится, стоит только внимательно прослушать загадку.

– Әйдәгез табышмаклар әйтешеп алыйк:

Иртә килә, кич кайта. (Кояш)

У Борынсыз чыпчык боз тишә. (Тамчы)

Утта янмый, суда батмый. (Боз)

Кат-кат тунлы, карыш буйлы (Кәбестә)

Ул җир астына төшкән,

Кып-кызыл булып пешкән.

Ашка тәм һәм төс бирер,

Аны кем белер?   (Чөгендер)

Үзе шома, күбеккә күмә,

Хуш исле, я, кем белә?  (Сабын)

Җәен соры, кышын ак,

Аңа шулай яхшырак. (Куян)

Бер нәрсә тегә белми,

Энәләр тагып йөри. (Керпе)

Оча – юк канатлары,

Чаба – юк аяклары,

Тышта булса өелә,

Өй гә керсә, җәелә. (Кар)

Агач түгел – яфраклы,

Күлмәк түгел – тегелгән,

Кеше түгел – сөйли,

Нәрсә ул? (Китап)

. Татарский народ очень любит сказки. Их очень много. Мы сейчас с вами вспомним названия любимых татарских сказок

Татарские частушки, жанр башкирского и татарского музыкально-поэтического фольклора. Такмак исполняется в мелодическом стиле. Петь на свадьбах частушки(такмаклар) — замечательная татарская традиция. Какая же это свадьба(туй) — без задорного, зажигательного исполнения старинных и современных частушек для молодожёнов и их гостей. Татарские частушки можно выучить и спеть под гармошку или подготовить специальный оригинальный концертный номер.

 Такмаклар (слайд 11)

Шапшак сарыклар

Ике сарык юлга чыккан

Кулларында чемодан.

Иреннәрен буяганнар,

Ә битләре юмаган.

Тоз ялаучы тавык

Йорт кошларын ашатырга

Иртүк чыгам сарайга.

Тавыкларга тоз ялатам,

Печән салам казларга.

 

Гармунчы тавык

Иртән торып тышка чыксам,

Кырмыска утын кисә.

Кара сарык биеп йөри,

Сыер чәбәкәй итә.

 Хәйләкәр

Җырларга да мин оста,

Биергә дә мин оста.

Әти-әни эшкә кушса,

Мин авыру, мин хаста.

 Аягымда кызыл яулык…

Аягымда кызыл яулык,

Башларымда чабата,

Җәйнең эссе көннәрендә

Аягым карга бата.

Прослушивание детей.

Рефлексия.Составление цветка ромашки по жанрам татарского фольклора

Дересне девем иту жыр белен Яратыгыз туган илебезне!

Яратыгыз
Яратырга килдек без бу жиргэ,
Яратмаган йорэк яналмый,
Яратмаган йорэк-йорэк тугел,
Яналмаган йорэк – йорэк тугел-
Яратмыйча безгэ карамый.

Яратыгыз туган илебезне,
Яратыгыз туган телебезне,
Бернигэ дэ карамый,-
Мэхэббэтсез яшэу ярамый!

Яратулар булмый жинел генэ-
Кунеллэрне мен кат яралый.
Тик барыбер яратырга кирэк,

Сагышларны таратырга кирэк,-
Яратмыйча безгэ ярамый.

Яратыгыз газиз аналарны,
Яратыгыз газиз балаларны,
Бер нигэ дэ карамый,-
Мэхэббэтсез яшэу ярамый

Яратмаган кеше яратмасын,
Андыйларга яну ярамый,
Яратырга кирэк Тахир кебек,
Яратырга кирэк Зехрэ кебек,-
Яратмыйча безгэ ярамый

Яратыгыз туган ягыгызны,
Яратыгыз туган телегезне
Бер нигэ дэ карамый,-
Мэхэббэтсез яшэу ярамый

автореф2

%PDF-1.5 % 1 0 obj > /Metadata 2 0 R /PageLayout /OneColumn /Pages 3 0 R /StructTreeRoot 4 0 R /Type /Catalog >> endobj 5 0 obj /Comments () /Company (Microsoft) /CreationDate (D:20151012161215+03’00’) /Creator /Keywords () /ModDate (D:20151012161218+03’00’) /Producer (Adobe PDF Library 11.0) /SourceModified (D:20040916110830) /Subject () /Title >> endobj 2 0 obj > stream 2015-10-12T16:12:18+03:002015-10-12T16:12:15+03:002015-10-12T16:12:18+03:00Acrobat PDFMaker 11 для Worduuid:2d506429-5419-45f6-86c0-5475c3f77a23uuid:fc7f6d61-f3cd-4dc2-af90-ea4ee2148a64

  • 3
  • application/pdf
  • автореф2
  • Билл Гейтс
  • Adobe PDF Library 11.0D:20040916110830Microsoft endstream endobj 3 0 obj > endobj 4 0 obj > endobj 6 0 obj > endobj 7 0 obj > endobj 8 0 obj > endobj 9 0 obj > endobj 10 0 obj > endobj 11 0 obj > endobj 12 0 obj > endobj 13 0 obj > /Font > /XObject > >> /Rotate 0 /StructParents 0 /Tabs /S /Type /Page /Annots [473 0 R] >> endobj 14 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 1 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 15 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 2 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 16 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 3 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 17 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 4 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 18 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 5 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 19 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 6 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 20 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 7 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 21 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 8 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 22 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 9 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 23 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 10 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 24 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 11 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 25 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 12 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 26 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 13 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 27 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 14 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 28 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 15 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 29 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 16 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 30 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 17 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 31 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 18 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 32 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 19 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 33 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 20 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 34 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 21 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 35 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 22 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 36 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 23 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 37 0 obj > /Font > >> /Rotate 0 /StructParents 24 /Tabs /S /Type /Page >> endobj 38 0 obj > endobj 39 0 obj > endobj 40 0 obj > endobj 41 0 obj > endobj 42 0 obj > endobj 43 0 obj > endobj 44 0 obj > endobj 45 0 obj > endobj 46 0 obj > endobj 47 0 obj > endobj 48 0 obj > endobj 49 0 obj > endobj 50 0 obj > endobj 51 0 obj > endobj 52 0 obj > endobj 53 0 obj > endobj 54 0 obj > endobj 55 0 obj > endobj 56 0 obj > endobj 57 0 obj > endobj 58 0 obj > endobj 59 0 obj > endobj 60 0 obj > endobj 61 0 obj > endobj 62 0 obj > endobj 63 0 obj > endobj 64 0 obj > endobj 65 0 obj > endobj 66 0 obj > endobj 67 0 obj > endobj 68 0 obj > endobj 69 0 obj > endobj 70 0 obj > endobj 71 0 obj > endobj 72 0 obj > endobj 73 0 obj > endobj 74 0 obj > endobj 75 0 obj > endobj 76 0 obj > endobj 77 0 obj > endobj 78 0 obj > endobj 79 0 obj > endobj 80 0 obj > endobj 81 0 obj > endobj 82 0 obj > endobj 83 0 obj > endobj 84 0 obj > endobj 85 0 obj > endobj 86 0 obj > endobj 87 0 obj > endobj 88 0 obj > endobj 89 0 obj > endobj 90 0 obj > endobj 91 0 obj > endobj 92 0 obj > endobj 93 0 obj > endobj 94 0 obj > endobj 95 0 obj > endobj 96 0 obj > endobj 97 0 obj > endobj 98 0 obj > endobj 99 0 obj > endobj 100 0 obj > endobj 101 0 obj > endobj 102 0 obj > endobj 103 0 obj > endobj 104 0 obj > endobj 105 0 obj > endobj 106 0 obj > endobj 107 0 obj > endobj 108 0 obj > endobj 109 0 obj > endobj 110 0 obj > endobj 111 0 obj > endobj 112 0 obj > endobj 113 0 obj > endobj 114 0 obj > endobj 115 0 obj > endobj 116 0 obj > endobj 117 0 obj > endobj 118 0 obj > endobj 119 0 obj > endobj 120 0 obj > endobj 121 0 obj > endobj 122 0 obj > endobj 123 0 obj > endobj 124 0 obj > endobj 125 0 obj > endobj 126 0 obj > endobj 127 0 obj > endobj 128 0 obj > endobj 129 0 obj > endobj 130 0 obj > endobj 131 0 obj > endobj 132 0 obj > endobj 133 0 obj > endobj 134 0 obj > endobj 135 0 obj > endobj 136 0 obj > endobj 137 0 obj > endobj 138 0 obj > endobj 139 0 obj > endobj 140 0 obj > endobj 141 0 obj > endobj 142 0 obj > endobj 143 0 obj > endobj 144 0 obj > endobj 145 0 obj > endobj 146 0 obj > endobj 147 0 obj > endobj 148 0 obj > endobj 149 0 obj > endobj 150 0 obj > endobj 151 0 obj > endobj 152 0 obj > endobj 153 0 obj > endobj 154 0 obj > endobj 155 0 obj > endobj 156 0 obj > endobj 157 0 obj > endobj 158 0 obj > endobj 159 0 obj > endobj 160 0 obj > endobj 161 0 obj > endobj 162 0 obj > endobj 163 0 obj > endobj 164 0 obj > endobj 165 0 obj > endobj 166 0 obj > endobj 167 0 obj > endobj 168 0 obj > endobj 169 0 obj > endobj 170 0 obj > endobj 171 0 obj > endobj 172 0 obj > endobj 173 0 obj > endobj 174 0 obj > endobj 175 0 obj > endobj 176 0 obj > endobj 177 0 obj > endobj 178 0 obj > endobj 179 0 obj > endobj 180 0 obj > endobj 181 0 obj > endobj 182 0 obj > endobj 183 0 obj > endobj 184 0 obj > endobj 185 0 obj > endobj 186 0 obj > endobj 187 0 obj > endobj 188 0 obj > endobj 189 0 obj > endobj 190 0 obj > endobj 191 0 obj > endobj 192 0 obj > endobj 193 0 obj > endobj 194 0 obj > endobj 195 0 obj > endobj 196 0 obj > endobj 197 0 obj > endobj 198 0 obj > endobj 199 0 obj > endobj 200 0 obj > endobj 201 0 obj > endobj 202 0 obj > endobj 203 0 obj > endobj 204 0 obj > endobj 205 0 obj > endobj 206 0 obj > endobj 207 0 obj > endobj 208 0 obj > endobj 209 0 obj > endobj 210 0 obj > endobj 211 0 obj > endobj 212 0 obj > endobj 213 0 obj > endobj 214 0 obj > endobj 215 0 obj > endobj 216 0 obj > endobj 217 0 obj > endobj 218 0 obj > endobj 219 0 obj > endobj 220 0 obj > endobj 221 0 obj > endobj 222 0 obj > endobj 223 0 obj > endobj 224 0 obj > endobj 225 0 obj > endobj 226 0 obj > endobj 227 0 obj > endobj 228 0 obj > endobj 229 0 obj > endobj 230 0 obj > endobj 231 0 obj > endobj 232 0 obj > endobj 233 0 obj > endobj 234 0 obj > endobj 235 0 obj > endobj 236 0 obj > endobj 237 0 obj > endobj 238 0 obj > endobj 239 0 obj > endobj 240 0 obj > endobj 241 0 obj > endobj 242 0 obj > endobj 243 0 obj > endobj 244 0 obj > endobj 245 0 obj > endobj 246 0 obj > endobj 247 0 obj > endobj 248 0 obj > endobj 249 0 obj > endobj 250 0 obj > endobj 251 0 obj > endobj 252 0 obj > endobj 253 0 obj > endobj 254 0 obj > endobj 255 0 obj > endobj 256 0 obj > endobj 257 0 obj > endobj 258 0 obj > endobj 259 0 obj > endobj 260 0 obj > endobj 261 0 obj > endobj 262 0 obj > endobj 263 0 obj > endobj 264 0 obj > endobj 265 0 obj > endobj 266 0 obj > endobj 267 0 obj > endobj 268 0 obj > endobj 269 0 obj > endobj 270 0 obj > endobj 271 0 obj > endobj 272 0 obj > endobj 273 0 obj > endobj 274 0 obj > endobj 275 0 obj > endobj 276 0 obj > endobj 277 0 obj > endobj 278 0 obj > endobj 279 0 obj > endobj 280 0 obj > endobj 281 0 obj > endobj 282 0 obj > endobj 283 0 obj > endobj 284 0 obj > endobj 285 0 obj > endobj 286 0 obj > endobj 287 0 obj > endobj 288 0 obj > endobj 289 0 obj > endobj 290 0 obj > endobj 291 0 obj > endobj 292 0 obj > endobj 293 0 obj > endobj 294 0 obj > endobj 295 0 obj > endobj 296 0 obj > endobj 297 0 obj > endobj 298 0 obj > endobj 299 0 obj > endobj 300 0 obj > endobj 301 0 obj > endobj 302 0 obj > endobj 303 0 obj > endobj 304 0 obj > endobj 305 0 obj > endobj 306 0 obj > endobj 307 0 obj > endobj 308 0 obj > endobj 309 0 obj > endobj 310 0 obj > endobj 311 0 obj > endobj 312 0 obj > endobj 313 0 obj > endobj 314 0 obj > endobj 315 0 obj > endobj 316 0 obj > endobj 317 0 obj > endobj 318 0 obj > endobj 319 0 obj > endobj 320 0 obj > endobj 321 0 obj > endobj 322 0 obj > endobj 323 0 obj > endobj 324 0 obj > endobj 325 0 obj > endobj 326 0 obj > endobj 327 0 obj > endobj 328 0 obj > endobj 329 0 obj > endobj 330 0 obj > endobj 331 0 obj > endobj 332 0 obj > endobj 333 0 obj > endobj 334 0 obj > endobj 335 0 obj > endobj 336 0 obj > endobj 337 0 obj > endobj 338 0 obj > endobj 339 0 obj > endobj 340 0 obj > endobj 341 0 obj > endobj 342 0 obj > endobj 343 0 obj > endobj 344 0 obj > endobj 345 0 obj > endobj 346 0 obj > endobj 347 0 obj > endobj 348 0 obj > endobj 349 0 obj > endobj 350 0 obj > endobj 351 0 obj > endobj 352 0 obj > endobj 353 0 obj > endobj 354 0 obj > endobj 355 0 obj > endobj 356 0 obj > endobj 357 0 obj > endobj 358 0 obj > endobj 359 0 obj > endobj 360 0 obj > endobj 361 0 obj > endobj 362 0 obj > endobj 363 0 obj > endobj 364 0 obj > endobj 365 0 obj > endobj 366 0 obj > endobj 367 0 obj > endobj 368 0 obj > endobj 369 0 obj > endobj 370 0 obj > endobj 371 0 obj > endobj 372 0 obj > endobj 373 0 obj > endobj 374 0 obj > endobj 375 0 obj > endobj 376 0 obj > endobj 377 0 obj > endobj 378 0 obj > endobj 379 0 obj > endobj 380 0 obj > endobj 381 0 obj > endobj 382 0 obj > endobj 383 0 obj > endobj 384 0 obj > endobj 385 0 obj > endobj 386 0 obj > endobj 387 0 obj > endobj 388 0 obj > endobj 389 0 obj > endobj 390 0 obj > endobj 391 0 obj > endobj 392 0 obj > endobj 393 0 obj > endobj 394 0 obj > endobj 395 0 obj > endobj 396 0 obj > endobj 397 0 obj > endobj 398 0 obj > endobj 399 0 obj > endobj 400 0 obj > endobj 401 0 obj > endobj 402 0 obj > endobj 403 0 obj > endobj 404 0 obj > endobj 405 0 obj > endobj 406 0 obj > endobj 407 0 obj > endobj 408 0 obj > endobj 409 0 obj > endobj 410 0 obj > endobj 411 0 obj > endobj 412 0 obj > endobj 413 0 obj > endobj 414 0 obj > endobj 415 0 obj > endobj 416 0 obj > endobj 417 0 obj > endobj 418 0 obj > endobj 419 0 obj > endobj 420 0 obj > endobj 421 0 obj > endobj 422 0 obj > endobj 423 0 obj > endobj 424 0 obj > endobj 425 0 obj > endobj 426 0 obj > endobj 427 0 obj > endobj 428 0 obj > endobj 429 0 obj > endobj 430 0 obj > endobj 431 0 obj > endobj 432 0 obj > endobj 433 0 obj > endobj 434 0 obj > endobj 435 0 obj > endobj 436 0 obj > endobj 437 0 obj > endobj 438 0 obj > endobj 439 0 obj > endobj 440 0 obj > endobj 441 0 obj > endobj 442 0 obj > endobj 443 0 obj > endobj 444 0 obj > endobj 445 0 obj > endobj 446 0 obj > endobj 447 0 obj > endobj 448 0 obj > endobj 449 0 obj > endobj 450 0 obj > endobj 451 0 obj > endobj 452 0 obj > endobj 453 0 obj > endobj 454 0 obj > endobj 455 0 obj > endobj 456 0 obj > endobj 457 0 obj > endobj 458 0 obj > endobj 459 0 obj > endobj 460 0 obj > endobj 461 0 obj > stream HWM6qG*$Xķݐ,{^Tm90LST|O4oF4x]O|Ǐ4MZ66[2C?3MhZ4n7o]q

    Бию көйләре — Әлбәттә

    Еще Ковалевский говорил о том, что музыка держится на трех китах: песня, танец и марш. Что касается танцевальной музыки, вообще, мне кажется, что татарский слушатель он очень консервативен в принципе. Он всегда привык слушать то, что он уже слышал. Или что-то очень похожее на то, что он слышал. Это касается и песенной музыки, и особенно танцевальной музыки, потому что танцевальная музыка она завязана на традициях. Именно хореографии татарской, то есть это определенного рода движения, свои, скажем так, какие-то па, квадраты. И даже если мы затронем, допустим, балет, классический балет, для классических танцоров очень трудно было в свое время даже перестроиться на балет «Весна священная» Стравинского, который оказался совершенно не подходящим для танца, для балета.

    Это классический балет, а фольклорный танец, который вообще насчитывает там много веков, то есть те движения, те формы, те танцы, которые уже возникли много лет назад, они, естественно, завязаны на музыке. И музыка еще сильнее зацементировано вот этими движениями. То есть мы не можем написать татарский танец в размере пять четвертей, в каких-то ломаных ритмах или ритмах несвойственных татарской музыке. Мы всегда должны придерживаться именно вот тех канонов, чтобы это был татарский танец. Если мы начнем что-то делать другое, то это будет современный танец с элементами татарского танца или с элементами татарской музыки.

    Здесь именно ставится вопрос то, что мы хотим на выходе, что бы

    это было. Не знаю, на самом деле у нас в Казани есть и коллективы, которые экспериментируют, которые создают что-то другое. Не только такие традиционные танцы, ведь у нас есть и балет «Пантера», с которым я неоднократно сталкивался. И в нашем оперном театре есть какие-то эксперименты. А что касается фольклора, естественно, это  какие-то заданные формы, заданные ритмы от которых трудно куда-либо деться. Хотя и от них надо, наверно, постепенно делать какие-то шаги влево, вправо, экспериментировать.

    Филиал №13 «Центра по культурно-досуговому обслуживанию населения Камско-Устьинского муниципального района» ( Клянчеевский СДК)

    В Клянчеевском СДК созданы и работают клубные формирования:

    1.кружок драматургии для взрослых. Руководитель: Назмиева Гульсем Минневалиевна

    2.Кружок для драматургии для детей. Руководитель: Вафина Миляуша Тагировна

    3.Кружок художественного слова. Руководитель:Ахметзянова Алсина.

    4. Кружок танцевальный «Лейсан».

    Руководитель: Назмиева Гульсум.

    5. Кружок ансамбля народных инструментов. Руководитель: Миннуллин Ахмат Миннегалиевич.

    6. Фольклор. Руководитель: Зантимерова Дина Минзагировна.

    1. Клуб «Сердэш». Проводится 1 раз в квартал. Руководитель: Ганибаева Гузель Ирековна.

    Направление работы: внедрение новых обрядов.

    Дата создания: декабрь 1982 года.

    Возраст участников: старшеклассники, молодожены, молодежь.

    Девиз: «Күкләр аяз булсын дисәк, аерылмыйк сөюдән».

    Проводятся разные интересные развлекательные мероприятия: праздник семьи, праздник в честь новорожденного, свадьбы и цикл мероприятий из рубрики “Серле сандык”.

    2. Клуб «Яшьлек». Проводится 2 раза в квартал. Руководитель: Шангараева Зульфия Ирековна.

    Направление работы: воспитательное.

    Дата создания: октябрь 1979 года.

    Возраст: молодежь, молодые семьи.

    Девиз: «Яшьлек булла бер генә, анын кадерен бел генә».

    Проводятся семейные и молодежные конкурсы, КВН, юбилейные даты

    3. Клуб” Чебурашка” Руководитель: Вафина Миляуша Тагировна.

    Направление работы: Воспитательное.

    Дата создания: Ноябрь. 1981 год.

    Состав: Учащиеся.

    Девиз: “Тырышып укыйбыз, кунелле ял итэбез”

    Цель: Помочь в решении возрастных проблем, активизация отдыха учащихся. Проводится детские утренники, вечера отдыха, конкурсы, развлекательные мероприятия.

     

    4. Клуб” Патриот”. Руководитель: Хамзин Фаил Фоатович.

    Направление: Военно- патриотическое.

    Дата создания: Октябрь. 1983 год.

    Состав: Ст. классники, молодежь, ветераны войны и труда. Девиз: “Пыскып яшэмэскэ, янып яшэргэ”

    Встреча с ветеранами войны и тыла, день пожилых людей, чествование юбиляров, проводы в ряды армии и встреча с демобилизованными солдатами.

     

    5. “Клуб хэбэрчесе”. Руководитель: Назмиева Гульсем Минневалиевна.

    Направление: Внедрение новых обычаев и обрядов.

    Дата создания: 28 ноября 1989 года.

    Состав: Старшеклассники, молодежь.

    Девиз: Сой гомерне, сой халыкны,

    Сой халыкнын доньясын.

    Проводятся вечера – портреты, праздники села, юбилеи, фольклорные вечера: орчык бэйрэме, каз омэсе, карга боткасы. Праздники села : Нэуруз, Соембикэ, Сабантуй.

    Работники культуры, совместно с клубными формированиями провели интересные, развлекательные мероприятия. В СДК среди подростков и молодежи тематические вечера, вечера- отдыха, диспуты, беседы, игра ” Поле чудес”, спортивно- развлекательные мероприятия. Конкурсы: “Гузэл туташ”, ” Татар егете”, к дню влюбленных конкурс пар” Гашыйклар тавында”.

    По году -2012 год Год историко- культурного наследия, оформили стенд ” Тарих! Доньяда ин боек нэрсэ син! Тузмыйсын, байыйсын гына!” Оформили выставку из работ Б.Урманчы, которому исполняется 115 лет. Готовится устный журнал” Село мое родное”

    По профилактике правонарушений подростков проводили интересные тематические мероприятия:

    1. “Наркомания – афэт ул” – круглый стол с учащимися и молодежью.

    2. К дню здоровья “Сэламэт тэндэ – сэламэт акыл ” – беседа.

    3. “Курить – здоровью вредить” – диспут.

    4. ” У нас нет место плохим привычкам вечер – отдыха.

    6. “Сыра – алкоголь тугелме?” – к дню трезвенников устный журнал.

    Оформили стенд” нет – табаку, алкоголю, наркотикам”, ” Это должен знать каждый.”

    А так же провели мероприятия для пожилых людей” Тормыш козегез кояшлы булсын”

    ” Бэхет ачкычы” – к дню работников автомобильного транспорта. “Шушы яктан, шушы туфрактан без”- встреча выпускников 1978 года.

    ” Алда тормыш сукмаклары ” – вечер для дипломированным специалистам.

    Художественная самодеятельность Дома культуры на смотрах, конкурсах занимает призовые места. Народный театр ” Нур” несколько раз выступил на сцене Буинского театра.

     

    ▶▷▶▷ ришвэтчелек турында сочинение

    ▶▷▶▷ ришвэтчелек турында сочинение
    ИнтерфейсРусский/Английский
    Тип лицензияFree
    Кол-во просмотров257
    Кол-во загрузок132 раз
    Обновление:10-10-2019

    ришвэтчелек турында сочинение – Мой распорядок дня сочинение на английском языке EngUnits engunitsrumoj-rasporyadok-dnya-sochinenie-na Cached Сочинение на английском My daily routine Honestly speaking, I dont like to get up very early But I have to wake up at 700 in the morning or even earlier I have a great number of morning duties: first of all I put on my sweatsuit and do some exercises I like sport, so I need to be always in a good form Рассказ Журналистика как творческая профессия на английском iloveenglishrutopicsprofessiizhyrnalistika Cached Рассказ Журналистика как творческая профессия на английском Посмотреть сочинение по теме Профессии Professions на iLoveEnglish Lviv – топик на английском – Native English wwwnative-englishrutopics lviv Cached Lviv, the capital of Western Ukraine, is a large industrial and commercial centre of Ukraine Its narrow old streets and its historic centre make it one of the best places in the country Lviv was founded as a fort in the mid- 13th century by Danylo Halytsky and was named after his son Lev, which means lion Scotland – топик на английском – Native English wwwnative-englishrutopics scotland Cached Scotland is one of the four parts of the GB Scotlands area is more than half as big as Englands The main cities of the country are its capital Edinburgh and the main industrial center Glasgow Scottish towns look very different from English towns Some words about Edinburgh Сочинения на свободную тему Школьные сочинения по русскому wwwfreesochcomsochineniya-na-svobodnuyu-temu Cached Сочинение по картине 67 Тема войны 41 Тема сталинизма 8 Фольклор 26 Человек 22 Человек и природа 32 Школа,учителя 34 Язык, слово 5 Сочинения на свободную тему Гибель Икара ( сочинение -отзыв) Electrical Construction and Maintenance 3M United States www3mcom 3Men_USelectrical-construction Cached Get reliable, innovative electrical construction maintenance solutions from 3M for wirecable management repair and safety personal protection Телеканал Амурск – Ученики написали сочинение для допуска к wwwyoutubecom watch?vGq9_QD4EOlE Cached Самые яркие и лучшие сюжеты телеканала Амурск, реклама на телеканале Амурск, передачи телеканала Амурск Неклассическое электричество Проявление радиантного wwwyoutubecom watch?vuYVYE8F-T-g Cached Попробуем разобраться что из себя представляет радиантное электричество Николы Тесла Сочинения по английскому языку: Salvador Dali – Сальвадор Дали abc-english-grammarcom1sochinenia_po_angliiskomu Cached Dali is well known for his surrealist works and many consider him the most brilliant Surrealist of his time But to understand the enigma that is Salvador Dali, one must take a look back into his childhood, his family, and his inspirations Salvador Dali was born in Figueras, Spain Province of Sevilla – Official tourism website of Andalucía wwwandaluciaorgendestinationsprovincessevilla Cached The Guadalquivir river the ancient Betis flows between the foothills of the Sierra Morena to the north and the Sierra Sur mountains in the south, irrigating a rich and fertile valley Promotional Results For You Free Download Mozilla Firefox Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox – the faster, smarter, easier way to browse the web and all of 1 2 3 4 5 Next 219

    • Аеруча,чэч
    • эк аткан ришвэтчелек
    • ишвэтчелек,акушеркаларнын жавапсызлыгы аркасында инвалид калучы балалар темасына да тукталырлар. Бала алмашынулар турында телевизордан да күрсәтә башладылар бит инде! дип, гел чылтыратып торды.

    чэчэк аткан ришвэтчелек

    акушеркаларнын жавапсызлыгы аркасында инвалид калучы балалар темасына да тукталырлар. Бала алмашынулар турында телевизордан да күрсәтә башладылар бит инде! дип

    • учителя 34 Язык
    • передачи телеканала Амурск Неклассическое электричество Проявление радиантного wwwyoutubecom watch?vuYVYE8F-T-g Cached Попробуем разобраться что из себя представляет радиантное электричество Николы Тесла Сочинения по английскому языку: Salvador Dali – Сальвадор Дали abc-english-grammarcom1sochinenia_po_angliiskomu Cached Dali is well known for his surrealist works and many consider him the most brilliant Surrealist of his time But to understand the enigma that is Salvador Dali
    • слово 5 Сочинения на свободную тему Гибель Икара ( сочинение -отзыв) Electrical Construction and Maintenance 3M United States www3mcom 3Men_USelectrical-construction Cached Get reliable

    Нажмите здесь , если переадресация не будет выполнена в течение нескольких секунд ришвэтчелек турында сочинение Поиск в Все Картинки Ещё Видео Новости Покупки Карты Книги Все продукты сочинение ришвэтчелек lorionecomsochinenie rishve сен сочинение ришвэтчелек Бездэ проблема турында шартлап улек акканда гына сойли нужно сочинение на татарском языке Нэрсэ ул коррупция? нужно Коррупция Минем беркайчан да бу с? зне? м? гън? се турында уйлаганым булмады ? бервакыт телевизор Нинди темага шигырьлэр курергэ телисез? Шигырьләрем Апайлар турында берэр шигырь ижат итэ алмассызмы икэн? Нравится Ришвэтчелек турында Нравится Сочинение по башкирскому языку Инфоурок окт Сочинение по башкирскому языку IV Международный дистанционный конкурс Старт Идёт БЕЗДӘ КОРРУПЦИЯ БАРМЫ? Матбугатру Окт Гадел түрә, диләр андыйлар турында Коррупция турында яна суз эйтў авырдыр инде ул, бу мэкалэ дэ Петр законлаштырган ришвэтчелек яшэгэн, яши хэм яшэячк Кризиста ришвәтчелек арта Наил ВАХИТОВ Безнең rishvetchelek Март Экспертлар фикеренчә, Русия җитәкчеләренең күбесе һөнәри үсеш турында уйламый, ә бүгенге Картинки по запросу ришвэтчелек турында сочинение Заимствованная юридическая лексика в татарском языке cheloveknaukacomzaimstvovannaya ришвэтчелек взяточничество, террорчылык терроризм, твркемчелек группировка и др Авыл хуж;алыгы билгелэнешендэге ж;ирлэрнец эйлэнеше турында Федераль закон Казан Татар халык мәкальләре Викикитап Әүвәл уйла, аннан сөйлә Җебегән авыздан черегән сүз чыга Җеп турында сөйләгәч, энәсеннән башлау хәерле Тукай турында шигырь яздым Габдулла Тукай gabdullatukayrutukajturyndashigyr Мин, Сибгатуллина Алсу Тимершәех кызы, нче елның маенда Теләче районы Алан авылында туганмын Поиск Социальная сеть производителей одежды tailorrusearch Поиск по тегу ришвэтчелек Найдено материалов Теги татарскому, сочинение , ришвэтчелек , написать Ухл характеристики Форум Guxiwizapabu guxiwizapabutkухлхарактеристики tm договор на материально ответственное лицо образец ришвэтчелек турында сочинение я устала просить о любвимонтажник сантехнического Проблема исторической памяти вов сочинение guxiwizapabutkпроблемаисторическо Сочинение ЕГЭ Сочинение по роману Евгений Онегин Сочинения по роману Герой нашего времени Сочинения по tm договор на материально ответственное лицо образец ришвэтчелек турында сочинение я устала DOC ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ dllibuarunetfilesdfddoc Ченки суз опгюзицион одобият эволюциясен фонни тикшеру турында бара шартларында чэчэк аткан алдау, сатьш алу, ришвэтчелек куренешлорен рэхимсез фаш итэ Чернышевский Н Полное собрание сочинений DOC ГОУ ІЗПО Таїарский государственный dllibuarunetfilesdfddoc ь Ишморат РФ Калэмчэш дус турында берничэ суз РФИшморат Голсылу! ж,итди комедиясендэ ришвэтчелек проблемасы куюрело, аныц чэчэк Камі И Собрание сочинении В т Мы скрыли некоторые результаты, которые очень похожи на уже представленные выше Показать скрытые результаты Запросы, похожие на ришвэтчелек турында сочинение инша тел сочинение о себе на башкирском языке миллэт турында сочинение сочинение про птиц на башкирском языке реферат на башкирском языке ер рухы сочинение икмэк инша рассказ про друга на башкирском языке Войти Версия Поиска Мобильная Полная Конфиденциальность Условия Настройки Отзыв Справка

    Аеруча,чэчэк аткан ришвэтчелек,акушеркаларнын жавапсызлыгы аркасында инвалид калучы балалар темасына да тукталырлар. Бала алмашынулар турында телевизордан да күрсәтә башладылар бит инде! дип, гел чылтыратып торды.

    «Наша задача – объединять и поощрять все 8 миллионов татар»

    Председатель нацсовета «Милли шура» о Стратегии развития татарского народа, смешанных браках, а также сабантуях, лошадях и гусях

    «Как нам без административного ресурса в эпоху глобализации поднять национальное самосознание?» — задается вопросом председатель национального совета «Милли шура» ВКТ Василь Шайхразиев. В ходе интернет-конференции с читателями «БИЗНЕС Online» он рассказал, что войдет в Стратегию развития татарского народа, которую презентуют уже к 15 июня, а также рассказал о борьбе за дом Асадуллаева, воссоздании национального университета и перезагрузке отношений с Башкортостаном.

    Василь Шайхразиев: «Для одной должности двери могут закрываться, а для другой должности этого же человека они могут открываться» Фото: Андрей Титов

    «НА ЭТУ РАБОТУ МОЖНО ИДТИ ТОЛЬКО ДОБРОВОЛЬНО»

    — Василь Габтелгаязович, какими словами президент республики предложил вам возглавить всемирный конгресс татар (ВКТ) и как вы отреагировали в душе? Будучи мэром Челнов, вы занимались больше хозяйственными вопросами, а ВКТ — это все-таки политическая должность.

    — В ранге вице-премьера я курировал все общественные организации и социальный блок, в том числе немного касался работы всемирного конгресса татар. С другой стороны, работа главы администрации и мэра крупного города — это не только газ, вода, тепло и дороги, но и определенный пакет социально-политических услуг. Будучи главой, ты мобилизуешь город на решение всех социальных и политических вопросов, в том числе выборов. Наверное, глава — это единственное лицо в муниципалитете, который занимается и политикой.

    Предлагая возглавить всемирный конгресс татар, Рустам Нургалиевич Минниханов спросил моего мнения, он сказал: «На эту работу можно идти только добровольно и с душой». Это было очень важно! Я поблагодарил за доверие и сказал, что иду на эту работу искренне, с душой.  

    — Какие задачи поставил перед вами президент?

    — За 25 лет всемирный конгресс татар и российские автономии татар достигли определенных результатов, но в сегодняшней ситуации надо было поднять планку и придать определенную статусность этой работе. Должность вице-премьера повышает уровень деятельности ВКТ, помогает решать вопросы в субъектах Российской Федерации и в других странах.

    — Как вице-премьер вы курируете сегодня межнациональные отношения в республике, а как председатель нацсовета «Милли шура» ВКТ должны заботиться только о татарах. Конфликта интересов нет в этом, как считаете?

    — На вопросы всех национальностей, проживающих в республике, я смотрю одинаково внимательно: обсуждаем проведение и фестиваля русского фольклора «Каравон», и чувашского праздника Уяв. ВКТ — это такая же общественная организация, как ассамблея народов Татарстана, Дом дружбы народов и прочие. Я в теме всех вопросов. В Татарстане проживают люди 173 национальностей (в России — 190), а за пределами республики знают только про Сабантуй. Чтобы поддержать всех чувашей и поднять их уровень, мы решили со следующего года проводить Уяв не только в Нурлатском районе, но и в других местах компактного проживания чувашей, поэтому эстафету передали Аксубаево. В прошлом году, когда в Чебоксарах проводили федеральный Сабантуй, Рустам Нургалиевич пригласил главу Чувашии на этот праздник.

    — То есть баланс интересов выдерживается. А что по статусу выше — вице-премьер Татарстана или руководитель всемирного конгресса татар? Некоторые могут сказать, что ВКТ — это круче, поскольку организация-то всемирная. А вы как считаете?

    — Умелый руководитель должен использовать и тот и другой вариант, потому что для одной должности двери могут закрываться, а для другой должности этого же человека они могут открываться. Если твоя задача — открывать двери, то сочетание двух должностей позволяет это делать эффективнее. Стратег должен опираться на тот инструмент, который даст решение вопроса. Важно, чтобы после отъезда нашей делегации из какого-либо субъекта РФ татарам, которые там проживают, было еще комфортнее жить и работать.

    «Важно, чтобы татары, согласно закону РФ и других стран своего проживания, организовывали автономии, центры и диаспоры, а мы работаем через них с каждым татарином» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «ЧЛЕНСКИЕ ВЗНОСЫ НЕ СОБИРАЕМ, У ЛЮДЕЙ ДЕНЕГ НЕ ПРОСИМ»

    — Наш читатель спрашивает: «Как вы позиционируете ВКТ — это организация этнокультурная или общественно-политическая? Должен ли конгресс выдвигать законодательные инициативы, давать предложения в федеральные или республиканские органы (например, по преподаванию татарского языка во ФГОС), требовать, выражать несогласие, заниматься правозащитной деятельностью, организовывать помощь татарам, попавшим в тяжелую жизненную ситуацию? Или все-таки конгресс — это больше „министерство по делам татар“?»

    — Всемирный конгресс татар работает на базе своего устава, который принят на основании Конституции РФ. Все действия ВКТ прописаны в уставе, а неуставные дела могут быть признаны противоправными, их можно опротестовать, поэтому для меня важным является не переходить на эмоции, сказав, что я защищаю татар и тому подобное. Наши действия должны вестись по уставу. Наша задача — поддерживать, объединять и поощрять все 8 миллионов татар, которые живут по всему миру. Важно, чтобы татары, согласно закону РФ и других стран своего проживания, организовывали автономии, центры и диаспоры, а мы работаем через них с каждым татарином. Мы трудимся через свои структурные подразделения, и наша задача — правильно перед ними ставить цели, поддерживать и поощрять. И все это — по линии уставной деятельности.

    — Устав редактируется время от времени или он был написан так продуманно, что не требует внесения изменений?

    — Мы только внесли изменение в связи с созданием национального совета «Милли шура» и избранием его председателя, иначе этот орган и данная должность были бы нелегитимными. Но, несмотря на то что я избран съездом национального совета, я остаюсь государственным служащим. Все полномочия и ответственность, которые лежат на госслужащих, касаются и меня.        

    — Подрастает ли в регионах достойная смена лидерам ВКТ? Вообще, нужна ли смена поколений в органах конгресса? Куда деваются активисты татарской молодежи, когда она выходит из молодежного возраста?

    — Эту тему можно рассмотреть чуть глобальнее. Практически все руководители сегодня — выходцы из СССР, где была четкая структура: пионерия — комсомол — партия. Тем, кто прошел данную школу, уже за 50, а те, кто моложе, ее не проходили, поэтому кадровый вопрос стоит не только в организациях татар, но и в целом в структурах государственной власти. В новой России система подготовки кадров в корне поменялась. Что касается конгресса татар, то подготовка кадров — это не только вопрос наших будущих лидеров, но и сохранение нации. Мы хотим, чтобы на местах наши автономии, привлекая молодежь, не только ставили себе задачу подготовки кадров, но и создавали тем самым место для знакомства девушек и парней одной национальности. У нас много примеров, когда люди находили свою вторую половину на наших мероприятиях. В прошлом году на форуме татарской молодежи, который посетили более тысячи молодых людей, я сам лично провел экспресс-опрос — выяснилось, что половина из них приехала с целью познакомиться. Это одна из функций ВКТ — помогать молодежи найти единомышленников и для работы, и для создания семьи.

    «Одна из функций ВКТ — помогать молодежи найти единомышленников и для работы, и для создания семьи» Фото: tatar-congress.org

    — А это важно — супругам быть одной национальности?

    — Любовь превыше всего, и это решение самих молодых. Но иногда родители разрешают сыграть свадьбу только с представителями своей национальности. Все зависит от воспитания. Если татарочка выходит замуж за казаха или турка — это в одной вере, в исламе. А когда вера другая, сразу возникают вопросы: то ли никах делать, то ли в церковь идти, то ли третий вариант искать. Если молодые люди и их родители к этому не будут готовы, то через какое-то время трения между ними начнутся.  

    — Интересный вопрос поступил от читателя: «Каким качествам должны обладать мужчины у татар, чтобы татарки не засматривались на представителей других наций?»

    — Мужчины всегда заявляют, что они выбрали девушку. К сожалению, это заблуждение. Девушки выбирают и красиво это упаковывают! Все зависит от того, какую цель девушка ставит перед собой: кому-то нужен состоятельный жених, кому-то важна любовь с первого взгляда. А вообще, процесс сложный, я не думаю, что девушки берут таблицу и начинают заполнять: рост, вес, возраст, образование…

    — Как финансируется деятельность конгресса татар, есть ли членские взносы? Эта тема нередко муссируется нашими читателями…

    — Финансирование осуществляется в первую очередь с помощью фонда конгресса татар и благотворителей. Членские взносы не собираем, у людей денег не просим, но есть бизнесмены-татары, которые с удовольствием оказывают помощь нашей каждодневной деятельности. Аппарат ВКТ — это исполком и работники фонда. Всю информацию в части финансов мы раскрыли в прошлом году на съезде ВКТ, а на местах работа выполняется только на общественных началах. Если руководитель нашего филиала — бизнесмен, то он и финансирует работу. Это оптимальная модель. Но есть и просто успешные организаторы с большим авторитетом, они могут и бизнесмена-татарина найти, и во власть войти. Есть разные формы финансирования деятельности, но зарплату никто не получает, за что мы очень благодарны нашим активистам.

    — Сколько у ВКТ филиалов по стране и в мире?

    — У конгресса татар по России 460 филиалов и автономий, за пределами страны — 143. 

    «Мы впервые открыли в Уфе памятник Габдулле Тукаю. Восьмиметровый! Это ведь серьезная заявка, когда для памятника нашему народному поэту нашли и средства, и место в Уфе» Фото: «БИЗНЕС Online»

    Татарстан и Башкортостан — «два крыла одного орла»

    — А в Башкортостане филиал ВКТ еще не успели создать?

    — Во время недавней встречи лидеров двух наших республик данный вопрос перед нами поставили, мы над этим сегодня трудимся, хотя наш актив в Башкортостане давно работает.

    — То есть лед тронулся? А то странно было: соседняя республика, где проживают огромное количество татар, а филиала ВКТ до сих пор нет…

    — Мы работу там не выпячивали, чтобы никого не раздражать, но она шла очень хорошо. В Уфе есть татарский театр «Нур», который успешно гастролирует в Казани. В Нефтекамске мы провели награждение татарского драмтеатра, организовали детский конкурс на лучшее знание татарского языка и победителям вручили планшеты. Но после встречи руководителей двух республик перед нами поставили более серьезные задачи. Мы хотим, чтобы филиал стал  объединяющим для миллиона татар.

    Хотелось бы, чтобы руководитель филиала не только нашел общий язык со всеми нашими автономиями, но и был уважительно воспринят властью. Всегда говорим руководителям наших автономий: мы можем серьезно развиваться и получать необходимую поддержку и блага от нашего бизнеса и от местной власти. Мы ни в коем разе не подталкиваем наших руководителей на какие-то агрессивные действия, а, наоборот, говорим, что надо дружить. Мы всегда были и остаемся государственниками, уважительно относимся друг к другу. Когда мы приезжаем в другие субъекты России или в другие страны, автономии татар всегда ставят в пример за солидарность, единение, умение работать красиво, вкусно, дипломатично.  

    — В Башкортостане последние 20 лет вокруг татар была очень непростая ситуация… И вот большая делегация Татарстана посетила Уфу, наш президент поддержал и. о. главы соседней республики — призвал татар голосовать за него на выборах. Как считаете, есть шанс, что 20-летний лед в наших отношениях растает?

    — Если хочешь испортить отношения, надо поковыряться в прошлом: вспомнить, кто кого обидел. Но ради стратегической цели надо иметь мужественный характер, чтобы отрезать неприятное, забыть и начать строить новое с чистого листа. Я считаю, что на встрече двух глав субъектов эта задача была выполнена. Мы впервые открыли в Уфе памятник Габдулле Тукаю. Восьмиметровый! Это ведь серьезная заявка, когда для памятника нашему народному поэту нашли и средства, и место в Уфе.   

    — Какие-то соглашения были подписаны?

    — Соглашения касались экономики, а экономика — это элемент политики, когда речь идет о созидании и перспективах на будущее. Был проведен деловой форум и организована выставка. В делегации Татарстана были 500 человек — и строители, и артисты, и промышленники.

    — Экономика — вне национальных вопросов, она всегда была и есть, а вот какие-то совместные гуманитарные проекты планируются?

    — В прошлом году в Швейцарии на экономическом форуме один участник сказал: «Карл Маркс написал, что экономика делает политику, а сегодня политика делает экономику». Самое главное — наши руководители четко и правильно поставили задачи, все чиновники услышали это, а дальше дело зависит уже от нас. Я уверен, что руководители прекрасно понимают, что от настроения миллиона татар, которые проживают в Башкортостане, тоже зависит и благосостояние этой республики в целом.

    — Как считаете, татарину сегодня в Башкортостане хорошо живется?

    — Это зависит от самого человека: кому-то и раньше хорошо было, кому-то, наоборот, сейчас стало плохо. Но самое главное — мы знаем, что сделанный шаг просто шикарный. На следующий год, когда будет отмечаться 100-летие образования ТАССР, делегация Башкортостана с ответным визитом посетит нашу республику, а до этого состоится очень много встреч. Мы в тесной связи, никаких границ между двумя республиками и народами не должно быть. Мы два крыла одного орла.

    — У части татарской интеллигенции есть опасение, что после выборов Радий Хабиров забудет все намерения на дружбу…

    — В этой поездке были заложены все основы для того, чтобы взаимосвязи в разных областях жизнедеятельности активно развивались.

    — Тем не менее в Уфе официально заявили, что надо развивать и внедрять западный диалект башкирского языка. Оказывается, татары, которые там живут, говорят не на татарском языке, а на западном диалекте башкирского! И министр образования Башкортостана объявил, что будет создано 12 полилингвальных гимназий с башкирским языком обучения, а две из них — в татарских районах. На словах — одно, а на деле — другое… ВКТ как-то будет на это реагировать?

    — Во-первых, высшее должностное лицо субъекта Российской Федерации персонально отвечает за его успех, а последний складывается благодаря работе всех: башкир, татар, чувашей, русских. И глава должен консолидировать всех на достижение цели. Во-вторых, в предвыборный период татары, как и другие жители региона, могут заявить о своих правах и пожеланиях. Эти предложения должны войти в программу предвыборной кампании. Во время предвыборных встреч надо поднимать данные вопросы! После избрания высшее должностное лицо сформирует правительство и поставит перед ним задачу выполнить свою предвыборную программу, потому что за ее выполнение придется отчитываться.

    — В Башкортостане детям-татарам отказывают в изучении родного языка, ссылаясь на то, что нет учителей татарского. В законе написано: «Если есть возможность у школы», — вот этим и пользуются многие. И ни один родитель не смог добиться, чтобы его ребенку преподавали татарский язык! По крайней мере так пишут читатели.

    — Конечно, мы будем реагировать на такие факты. Радий Фаритович Хабиров долгое время не жил в Башкортостане и сегодня активно все изучает. Перед выборами у него есть уникальная возможность все посмотреть собственными глазами, пообщаться с населением и многое понять. И не надо забывать, что пост руководителя аппарата главы Башкортостана занимает Александр Сидякин, который до недавнего времени был активным депутатом Госдумы РФ от Татарстана.

    — То есть в перезагрузку отношений Татарстана и Башкортостана вы верите?

    — Я не только верю, но и активно участвую в этом процессе. Что касается жизни татар в Башкортостане, то я буду вести данную тему и докладывать нашему президенту.  

    «Я уверен, что дом Асадуллаева мы отстоим» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «МЫ, ТАТАРЫ, НЕ ВСЕ ШЕЛКОВЫЕ»

    — На протяжении длительного времени площади дома Асадуллаева сдаются в аренду. Сначала этим занимался прежний председатель РТНКА Москвы Р.С. Акчурин, затем эстафета перешла к Фарисову Ф.Ф. В связи с этими махинациями собственник здания потребовал через Арбитражный суд выселить РТНКА Москвы из занимаемого здания. (Мусин Виталий Файрушевич)

    — Я уверен, что дом Асадуллаева мы отстоим. Действительно, были допущены нарушения в договорных отношениях, но это ни в коем разе не для личного обогащения. Просто человек, вступив в эту должность, как говорится, хотел сделать как лучше, а получилось как всегда… Он посчитал, что арендная плата идет на пользу и самому зданию, и автономии татар, которая там работает.

    — То есть это были дополнительные средства на содержание здания и работу автономии?

    — Да, а получилось, что нарушена буква договора аренды. Фарисов это признал, практически все приведено в соответствие. Мы постарались объяснить другой стороне конфликта, что это не умышленное нарушение, что здесь нет коррупционной составляющей.

    — Какое у вас отношение в Фарисову? Его критикуют за то, что он незаконно данный пост занял…

    — К великому сожалению, мы, татары, не все шелковые. Все мы разные, в том числе и руководители. В некоторых регионах автономии внутренне конкурируют так, что порой переходят чуть ли не на боевые сражения. От этого только хуже! Я всем говорю: «Ребята, мы все делаем одно большое дело! Если есть какие-то обиды, их лучше забыть, потому что от них лучше не становится, от них страдают и дела, и отношения, и ваш авторитет». Вот говорят, что Фарисов незаконно занял эту должность. Но если ты считаешь, что на выборах руководителя устав организации был нарушен, то надо обратиться в суд, и последний вынесет решение — легитимно или нет. Но раз решения суда нет, то можно судачить и писать сколько угодно. С Фарисовым я взаимодействую, он приезжает на все наши мероприятия. 

    — В Москве несколько общин татар. С кем вы взаимодействуете?

    — В Москве и Московской области много центров, но я со всеми в хороших отношениях как руководитель и за эти отношения не перешагиваю. Для меня абсолютно все они равные.

    «С Фарисовым (на фото) я взаимодействую, он приезжает на все наши мероприятия» Фото: tatmsk.tatarstan.ru

    — В Москве есть такая интересная организация, как «Штаб татар». Вокруг него работает целая сеть клубов. Вы с ними тоже взаимодействуете?

    — В прошлом году эта организация была принята в состав всемирного конгресса татар. Может быть, «Штаб татар Москвы» для кого-то изжога, а для нас эта наша автономия, которая динамично работает. А вообще, чтобы заявиться в структуру ВКТ, руководитель организации обращается в исполком, только на съезде мы принимаем в состав конгресса новых членов.

    Новый опыт работы нам всегда интересен, мы стараемся показывать лидеров. В августе будем проводить образовательный молодежный форум, куда пригласим 100–150 лидеров организаций. Вообще, исполком ВКТ меняет систему менеджмента — делегировал часть полномочий, и мы поняли, что сотрудникам аппарата немного не хватает познаний, поэтому в апреле в Высшей школе государственного и муниципального управления КФУ прошли двухдневные курсы для наших сотрудников по менеджменту и управленческой деятельности по системе обучения глав и министров.         

    — Сколько в Москве организаций, которые входят в конгресс татар?

    — В Москве — 3, в Московской области — 14.

    «Для меня было принципиальным презентовать эскиз стратегии по всей России и собрать предложения» Фото: tatar-congress.org

    «МЫ НЕ ПАР СПУСКАЕМ, А ХОТИМ В РЕАЛИИ СОЗДАТЬ СТРАТЕГИЮ»

    — По поводу Стратегии развития татарского народа поступило немало вопросов. С чего начался процесс разработки и как он движется? 

    — Два года назад, когда на съезде конгресса меня избрали председателем национального совета, я заявил, что нам нужна Стратегия развития всемирного конгресса татар как управленческого органа. Попытки создания стратегии в части культурных отношений, религии были и 15, и 25 лет назад. Даже был написан кодекс чести татарина. Постоянно это было в работе, но логического конца не имелось. Мы приступили к разработке стратегии, но, когда речь идет о национальном мире, национальных отношениях, революцию ни в коем разе нельзя делать — сначала надо вникнуть и понять. А 24 сентября мы получили указание от президента Татарстана во время послания Госсовету РТ о том, что Стратегия развития татарского народа должна быть и ответственным за это является конгресс татар. После этого были созданы три рабочие группы: Академии наук РТ, Института истории имени Марджани и так называемая неформальная, независимая группа.

    Передо мной встал вопрос, как декларировать работу над стратегией, и я решил, что с подобным надо идти в люди, чтобы понять, нужна или не нужна, интересно или неинтересно. Но для этого была необходима наглядность — и мы создали эскиз, который 16 января текущего года впервые презентовали на родине Тукая. Презентация прошла в пяти зонах Татарстана: Арск, Нурлаты, Буинск, Бугульма, Челны. И везде приходили сотни людей. Сразу было заявлено, что это будет живой организм: как только поступает предложение, имеющее право на внесение в стратегию, мы тут же его вносим, а не копим месяцами. На сайте конгресса эскиз тоже  опубликован. Мне очень приятно, что газета «БИЗНЕС Online» создала свою площадку для обсуждения стратегии. Мы все ваши публикации на эту тему читаем, делаем себе пометки. Без сомнений, еще вместе будем работать над этим проектом.

    — За пределами Татарстана презентацию эскиза тоже проводили?

    — Да, встречи прошли в Екатеринбурге, Томске, Уфе, Йошкар-Оле, Самаре, Иванове, Санкт-Петербурге. И везде получали обратную связь.

    — Вы сказали, что созданы три группы разработчиков, а кто руководит работой в целом, кто координирует?

    — Руководит работой вице-президент Академии наук РТ Дания Фатиховна Загидуллина. Все предложения стекаются к ней.

    «Рафаэль Сибгатович Хакимов консультирует лично меня. Его подсказки как щелчок работают!» Фото: «БИЗНЕС Online»

    — Какова роль Рафаэля Хакимова в этом процессе?

    — Очень высокая! Рафаэль Сибгатович Хакимов консультирует лично меня. Его подсказки как щелчок работают!

    — А работа Дамира Исхакова не востребована?

    — В составе исполкома конгресса татар у нас с ним абсолютно деловые отношения. Кстати, 25 лет назад проект стратегии был подписан именно им. Вокруг него очень сильная команда молодежи, мы с ними в контакте. Как независимый эксперт он работает напрямую со мной.

    — Какой этап работы на сегодняшний день?

    — Для меня было принципиальным презентовать эскиз стратегии по всей России и собрать предложения. Сейчас мы уже на выходе проекта, наша задача — завершить его до конца мая.

    — По содержанию какие части будет иметь проект?

    — За основу мы взяли четыре направления деятельности, также будет доктрина и заключительная часть. Когда мы соединим все это, у нас начнется самый сложный период — объединить в одно целое всех формальных и неформальных лидеров, движения и организации для того, чтобы получился хороший проект. Личные амбиции должны отойти в сторону во имя выполнения поручения президента, во имя стратегии. Амбиции и обиды будут нам только мешать. Тем не менее у каждого есть собственное мнение. И как из трех вариантов проекта сделать одно целое? Кто-то должен сказать, какой из них лучше.

    — Есть такие вопросы, где мнения диаметрально противоположные и примирить не удается? Национальный вопрос — самый обсуждаемый у наших читателей…

    — За это надо благодарить и газету, и ваших читателей. Обсуждение, предложения — это и есть наша цель. Мы же не пар спускаем, а хотим в реалии создать стратегию. Я уверен, что 8 миллионов татар, которые получат этот документ, не будут рукоплескать. У каждого есть свое видение, свой мир, свои познания. Но ведь ни одна песня с первого исполнения не становилась хитом, требовалось прокручивание. Так и со стратегией: только через годы можно увидеть, как она работает. И я уверен, что все 8 миллионов татар потом скажут стратегии спасибо.

    «Сабантуй имеет глубокий смысл для каждой деревни» Фото: fprk.tatarstan.ru

    «САБАНТУЙ — ПРОСТОЙ ПРАЗДНИК, А ОН ДЕРЕВНИ ПОДНИМАЕТ!»

    — Вы сказали, что взяты четыре направления развития татарского народа. Какие именно?

    — Изначально были предложения, что надо выбрать и 4, и 8, и даже 12 направлений. Но решили не мельчить, взять только глобальные. Первое направление — образование и наука, без которых никуда не денешься. Это дошкольное, школьное и высшее образование, в том числе подготовка своих специалистов. Если в этом направлении мы не будем работать, то нам грош цена. Тем более что стратегия пишется не только для татар, которые проживают в Татарстане, но и в целом в России. У нас есть закон о двух государственных языках — русском и татарском, а за пределами республики его уже нет. И должно быть не только образование, но и наука.  

    Второе направление — культура, но это не просто песни спеть, а высокая культура. У нас есть консерватория, ГБКЗ, оперный и драматический театры, имеются институты, которые готовят этих специалистов. У нас есть писатели, художники, народные артисты. Мы должны ими гордиться и готовить им смену. В сельской местности построены дома культуры, там должен развиваться фольклор, через него будут закрепляться язык, национальные песни и танцы, традиции.

    Порой ребята критикуют: «Опять Сабантуй проводят…» А я им говорю: «Вы глубоко ошибаетесь, Сабантуй — это смысл жизни и гордость татар. Это бренд татар!» Просто в большинстве случаев мы сами виноваты в том, что принизили его уровень. Сабантуй имеет глубокий смысл для каждой деревни. Например, все невесты вышивали полотенца, каждая из них знала, что надо будет пройти через Сабантуй. Лучшие полотенца вручались победителям. Вроде просто, а смысл какой! Каждая девочка готовится к взрослой жизни и знает, что надо пройти через такие «смотрины». А мы сейчас ласты надеваем и бегаем, как лягушки, и все вокруг смеются… Раньше к Сабантую готовились всем селом: избы красили, прибирались. Моя родная деревня до сих пор живая, мы ее благодаря Сабантую сохранили, потому что каждый дом становится объектом осмотра и все стараются поддерживать его в хорошем состоянии. Вроде простой праздник — попели-поплясали, покушали, а он деревни поднимает! И дети-внуки на праздник в родную деревню приезжают.

    Третье направление — информационное пространство и средства массовой информации. Когда мы говорим о СМИ, то понимаем, что они должны быть и на татарском языке. Значит, надо готовить таких специалистов. 

    Четвертое направление — это татарская жизнь, куда традиционно относятся семья, обряды, духовный код, религия — ислам и православие.

    — Слоган стратегии останется прежним?

    — Это видоизмененное высказывание Марджани было рабочей версией: «Кто я, если не татарин?!». Пока данный слоган остается, а потом посмотрим, насколько он понравится татарам.

    «Каждый татарин должен принять ее [стратегию] душой» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «МЫ САМИ ДОЛЖНЫ НАПИСАТЬ ДЛЯ СЕБЯ СТРАТЕГИЮ»

    — Как будет выглядеть стратегия в конечном варианте?

    — Стратегия будет состоять из описательной части, думаем, страниц 40–50, не больше. 

    Но в то же время надо будет дать пояснения, поэтому на определенные положения хотим поставить звездочки и дополнительно их расшифровать. Тогда объем документа увеличится, как мы предполагаем, до 150–200 страниц. И слайды будут включены. Нам важно, чтобы люди поняли все написанное.

    — К какому сроку проект будет готов?

    — Планируем, что к 15 июня, когда будет проходить «Изге Болгар җыены». В Казань 13–14 июня съедутся тысяча духовных лидеров мусульман, а 15-го они поедут в Болгар, там мы их и ознакомим с нашим проектом. После того как презентуем его, у нас останется время до 1 августа, чтобы собрать окончательный вариант. Возможно, перед 30 августа, Днем республики, на расширенном заседании национального совета ВКТ примем стратегию. Я надеюсь, что каждый человек с пониманием отнесется к этому документу, а не пойдет с ходу по пути критики. У нас ведь как бывает: еще не прочитал, а уже критикует…

    Но даже после принятия стратегии, через год, два, три, если в реалии увидим немного другую картину, мы обязаны будем скорректировать документ. Стратегия — это не догма.

    — К стратегии будут какие-то приложения в виде рабочих планов?

    — Практически в день принятия стратегии мы уже ставим вопрос о создании «дорожной карты». Это может быть и тысяча листов, где расписаны план мероприятий на каждый год, каждого ведомства, финансирование в Татарстане и за его пределами. И нам нужен будет некий центр мониторинга выполнения стратегии, чтобы можно было ежегодно к 30 августа доложить: у нас вот такие показатели по всем четырем направлениям. Заседание «Милли шура» происходит один раз в год, и на каждом собрании мы должны будем заслушивать этот центр. И естественно, на съезде ВКТ одним из вопросов всегда будет анализ эффективности исполнения Стратегии развития татарского народа.

    — Этот центр мониторинга будет при ВКТ?

    — Пока неизвестно, но мне хотелось бы, чтобы он был не аффилированным. Я хочу, чтобы все поняли, что это не палочная система со сроками и цифрами, при срыве которых надо наказать какого-то «начальника». Мы все вместе примем эту стратегию, и нам отвечать за ее выполнение.

    Мне часто задают вопрос, сколько заплатили, сколько «распилили»… Мы пишем стратегию бесплатно! Ни одного рубля на сегодняшний день, за исключением командировочных расходов, не оплачено, причем не собираемся этого делать.

    — Вы подобным гордитесь? Для части татар данный фактор видится печальным, потому что на разработку стратегии «Татарстан-2030» была выделена крупная сумма Леонтьевскому центру из Питера, а для татар стратегию делают на любительском общественном уровне…

    — Это было мое решение, поддержанное и конгрессом татар, и рабочими группами. Все специалисты, занятые разработкой стратегии, трудятся в Академии наук РТ, в Институте истории имени Марджани и там получают зарплату. Но мы не привлекаем профессиональных стратегов, которые могли бы «упаковать» наши же материалы, поскольку по этой теме уже лет 10–15 активно работали в академии и институте и накопили огромное количество материала. Мы сами должны написать для себя стратегию, выполнять ее нам самим. Каждый татарин должен принять ее душой.  

    — Если на разработку стратегии практически не нужны дополнительные деньги, то ее реализация уж точно потребует средств. Наш читатель Алексей спрашивает: «Сколько стоит стратегии и ее реализация? Кто оплатит расходы? Бюджет? Почему за счет других национальностей?»

    — Почему построенные детские сады и школы будут только для татар? Для всех! И сегодня в одни группы ходят татары, в другие — русскоговорящие. Если родители говорят, что должны быть группы с татарским языком, мы не можем им отказать. Разумность и государственный подход должны быть. Для этого есть федеральный бюджет и бюджет субъекта. К примеру, в Самаре и Димитровграде есть татарская школа, в Уфе работает татарский театр. Никто же не спрашивает, почему они есть.

    Никто не отменял и фонды. Среди татар есть много успешных бизнесменов, которые и финансируют, и готовы спонсировать различные проекты. Например, бизнесмен из Санкт-Петербурга Камиль Хайруллин восстанавливает свою родную деревню в Челябинской области — на свои деньги строит жилые дома и отдает их бесплатно: приезжайте и работайте! Подвижники есть, и, когда у них появляется возможность и желание, мы должны подсказать: где-то кино снять, где-то книгу издать, где-то дом построить. Или, например, когда татарин и татарочка женятся, а средств у них недостаточно, то благотворитель может помочь им хотя бы свадьбу провести. И они будут благодарны всю жизнь, детей своих станут воспитывать на этом примере.   

    «Всего в мире порядка 8 миллионов татар. Может быть, татар на самом-то деле больше, только вопрос, кто как себя записал, особенно в смешанных семьях» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «НАЦИОНАЛЬНОЕ И РЕЛИГИОЗНОЕ — ВСЕ НАСТОЛЬКО ПЕРЕМЕШАНО У НАС!»

     — Ряд лиц считают, что для устойчивого сохранения нации татары должны достичь устойчивой и подтвержденной численности в 12 миллионов к 2052–2060 годам, выйдя на уровень мелких стран, а к 2100-му — к численности в 35–40 миллионов, выйдя на уровень среднестабильных стран Европы. Как достичь таких показателей и как это должно отразиться в стратегии? (Зайнулла)

    — Примерно до конца 50-х годов в каждой татарской семье было не менее пяти детей, в 60-х годах осталось только трое, а в 70-х — один ребенок. Конечно, мы не озвучиваем, что в каждой татарской семье должно быть не менее трех детей, с точки зрения государственного подхода материнский капитал уже есть. Наша задача — при выборе мужа или жены поставить вопрос: «А ты за кого хочешь выйти замуж или на ком жениться — за своего по национальности? Или для тебя это непринципиально?» Если за своего, то мы свою миссию в какой-то степени уже выполнили.

    — Сколько сегодня татар в мире?

    — По данным переписи населения 2010 года, в России 5,3 миллиона татар, из них чуть более 2 миллионов проживают в Татарстане, чуть более миллиона — в Башкортостане. В Приволжском федеральном округе живут 4 миллиона татар, а всего в мире порядка 8 миллионов татар. Может быть, татар на самом-то деле больше, только вопрос, кто как себя записал, особенно в смешанных семьях.  

    — Поступило два противоположных вопроса на тему «Татарское и мусульманское».

    Первый вопрос: «Почему в эскизе стратегии у вас нет отсылок к исламу? Неужели вы и правда верите, что без ислама ваша стратегия будет принята всем сердцем в каждом татарском доме, как вы того хотите? (Дамир)

    Второй вопрос: «Как вы относитесь к тому, что татары с возрождением ислама в последние 20 лет попутали „национальное татарское“ с „религиозным мусульманским“ и продолжают дальше путать и углубляться в тему арабизированного ислама, все дальше отдаляясь от своих национальных корней, традиций и культуры?» (Лилия)

    — Когда у меня спрашивают, кто я, отвечаю: я татарин. «А, мусульманин!» — говорят в ответ. С точки зрения ислама мусульманин должен пять раз в день намаз читать, а я этого не делаю. Значит, я должен сказать, что не мусульманин, а татарин? Но я мусульманин, только намаз не читаю. Национальное и религиозное — все настолько перемешано у нас! Что касается первого вопроса, то у нас 250 тысяч крещеных татар проживают, поэтому мы написали общее — «религия», а не ислам и православие. Есть огромное количество людей, которые вообще никакой религии не признают.

    Я уже сказал, что стратегия объединяющая и что нам надо уходить от конкретизации. Если мы будем мельчить, то сразу начнем кого-то выдавливать. А когда по-крупному пишем, всем комфортно, но вопросы религии тоже учитываем, духовное начало будет пронизывать всю стратегию.

    — Кряшены считают сами себя отдельным самостоятельным этносом. Когда кряшен причисляют к татарам, называют татарами-кряшенами или крещеными татарами, они воспринимают такое негативно. Признаете ли вы право кряшен на национальное самоопределение? Считаете ли вы, что недопустимо во время переписи населения кряшен принуждать записываться татарами? (Николай Иванов)

    — Во-первых, это личное мнение задавшего вопрос. Во-вторых, есть федеральный закон о переписи населения, где прописано все от и до, мы будем работать в его рамках. В-третьих, к вам домой придет переписчик и даст вам бланк, который вы самостоятельно заполните. И никто никого не принуждает и не обманывает! Это дело чести и совести семьи.  

    «Кто мешал нам после занятий в школе оставаться и заниматься татарским языком? Кто запрещал нам по воскресеньям учить язык на курсах? Никто не запрещал!» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «ДЛЯ ЗНАНИЯ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА У НАС ЕСТЬ ВСЁ»

    — Вуз с татарским языком обучения у нас будет?

    — Конечно, раз мы говорим о кадровом потенциале. Специалист должен быть высокого уровня! Сегодня мы работаем над созданием национального университета. Иногда кажется: что нам стоит дом построить?! А для этого нужны земля, изыскания, экспертизы, финансы, проект. Так же и здесь. Но перед нами стоит задача комплексного решения проблемы подготовки национальных кадров.

    — Президент РТ несколько раз говорил, что нужно возродить пединститут, который закрыли. В какой стадии решение этого вопроса?

    — Татарский университет и пединститут — один и тот же вуз по функционалу. В Стратегии развития татарского народа в каждом из направлений, кроме четвертого, мы записали задачу подготовки национальных кадров на уровне высшего образования. Проектом создания университета занимаются и минобр, и конгресс татар, и другие ведомства, в том числе через КФУ. Есть определенные требования, в рамках которых мы должны работать. Но без национальных кадров, в первую очередь в воспитании и образовании, нам всем будет очень сложно.    

    — А кто будет учиться в национальном вузе, если в школе плохо учат татарскому языку?

    — Для знания татарского языка у нас есть всё: закон, татарские детские сады и школы, курсы татарского языка. А кто мешал нам после занятий в школе оставаться и заниматься татарским языком? Кто запрещал нам по воскресеньям учить язык на курсах? Никто не запрещал! И как нам без административного ресурса в эпоху глобализации поднять национальное самосознание? Стратегия должна ответить и на данный вопрос. И СМИ должны помочь нам в этом.

    — Конгресс татар планирует как-то работать с татароязычными родителями?

    — Проект немного заморозился, и недавно я дал поручение к нему вернуться и доложить, как мы можем его активизировать.

     Несколько месяцев назад проделали большую объяснительную работу в Черемшанском районе с родителями: собрали от них 200 заявлений, чтобы их дети в садиках получали воспитание на татарском языке. Сделали все, как того требует закон. Однако вопрос не решается, на татароязычные группы нужны дополнительные деньги, у района их нет. Что делать? Ведь, получается, даже в родном Татарстане, в районе, где татар большинство, не можем открыть реальные группы с татарским языком обучения. (Фирдаус Галеевна)

    — Это большая недоработка руководителя, который курирует дошкольное образование района. Я этот вопрос возьму под свой контроль, напишу письмо главе и попрошу ответить. Но для конструктивного разговора нужна фамилия конкретного сотрудника, который сказал им нет. А вообще, для решения таких вопросов есть прокуратура, министерство образования РТ и глава района. Есть и «Народный контроль», куда можно писать.

     Какие области невозможности применения татарстанского законодательства о двуязычии в наглядной информации вы выявили? И проводите ли работу по уточнению законодательства, если находите факты применения лазеек? Например, все внутренние объявления текстов в казанских автобусах выполнены на русском языке только потому, что существует пункт закона о языках для производимых товаров, где на этикетках продукции возможна надпись только на русском. (Ильяс Валиев)

    — Ежемесячно на заседании штаба мы заслушиваем вопрос выполнения закона РТ о двух государственных языках в наглядной информации и даем предложения министерствам и муниципалитетам.

    — Есть ведь проблемы с использованием двух государственных языков на различных вывесках, например магазинов?

    — Перевод документооборота на два языка сразу дал быстрые и позитивные результаты: и муниципалитеты ведут документооборот на двух языках, и сайты заработали. Этого мы достигли буквально за 6 месяцев, хотя еще надо работать и работать. Что касается наглядной агитации, то в каждом муниципалитете есть специальные службы, которые согласовывают тексты. Но там вопрос небыстрый, потому что на смену вывесок требуются дополнительные финансы. Думаю, в скором времени фасады наших домов будут соответствовать закону. За неисполнение штраф предусмотрен. Но если название — это как лейбл, например «БИЗНЕС Online», или если название на татарский переводится коряво, мы рассмотрим такие слоганы отдельно.

    — Считаете ли вы возможным вернуть исконный татарский алфавит с арабским шрифтом и открыть настоящие татарские школы, основанные на педагогических принципах Ризы Фахретдина, где татарский язык станет изучаться на арабском шрифте, создать татарский университет, где будет факультет или хотя бы кафедра изучения татарского дореволюционного культурного, духовного наследия со знанием арабского языка? (Гульнара)

    — Изучение для себя никто никому не запрещает — пожалуйста! Хоть самостоятельно в России, хоть за рубежом. Но у всемирного конгресса татар есть устав — и стратегия будет принята в этих рамках. Обещать что-то больше, чтобы показаться «сладким», я не могу. Есть федеральные стандарты, есть Конституция Татарстана, и придумывать что-то свыше смысла нет.

    — Как вы относитесь к идее разработки общетюркского литературного языка (при сохранении и развитии татарского и других языков)? (Искандер Ахмедов)

    — Когда мы были в Туркменистане и пытались общаться каждый на своем языке, то частично друг друга понимали. То же самое в Узбекистане и Турции. Для татарского языка ряд тюркских языков очень близок, поэтому мы говорим о конкурентном преимуществе татарского: если ты знаешь татарский язык, то в тюркском мире у тебя будет мягкое вхождение в общение и бизнес. А насколько будет востребован общетюркский язык, пусть разбираются специалисты-филологи. Это очень большой пласт работы.

    «Фильм по роману Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» будет хорошим звоночком и для бизнеса, и для творцов, и для зрителей» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «ЖЕЛАНИЕ И ЛЮДИ, А ОСТАЛЬНОЕ ВСЕ РЕШАЕМО»

    — Когда у татар будет свое национальное важнейшее из искусств — кино? (Руслан)

    — У нас кино есть! «Татаркино» и выпускает фильмы, и переводит.

    — Это единичные случаи, а как явления татарского национального кино еще нет.

    — Мы это прекрасно понимаем. Помните, в советское время были «Одесская киностудия», «Ленфильм», «Мосфильм», «Грузия фильм» и так далее? Но киностудии были только в союзных республиках. И Академия наук РТ, и «Татаркино» организованы только в новой России. Создание фильмов зависит от наших специалистов, нашего сильного желания. Но вопрос: наше кино должно быть чисто татарским или татарстанским? На него тоже надо ответить. Сегодня «Татаркино» госзаказ выполняет, но хотелось бы, чтобы и бизнес в этой части активно работал. Фильм по роману Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» будет хорошим звоночком и для бизнеса, и для творцов, и для зрителей. Мы хотим Стратегию развития татарского народа напечатать тиражом 8 миллионов экземпляров, чтобы каждый татарин захотел бы ее купить и изучить. То же самое с данным фильмом — сколько татар его посмотрит с удовольствием и будет рекомендовать другим. Вот для этого надо работать.       

    — Какая ведется работа по сохранению архитектурного наследия татар за пределами Татарстана? В регионах исчезают татарские слободы. Чем здесь может помочь конгресс? (Читатель)

    — Во время чемпионата мира по футболу мы встретились с нашими соотечественниками из Австралии. Когда лет 70 назад они эмигрировали туда, создали собственный населенный пункт — татарскую слободу, в которой были свои детский садик, школа, мечеть. И страна их восприняла. А когда начали подрастать дети, встал вопрос о том, оставаться ли им в слободе. И родители сказали, что надо получить образование, чтобы жить в этой стране. Получив образование, почти никто не вернулся в слободу. Закрылись детсад и школа, потому что не стали рождаться здесь дети. Не государство их закрыло, а просто реально остались одни старики.

    — Речь идет о том, что не сохраняются даже знаковые для татар здания — дома знаменитых татар, мечети.

    — Пока документ по каждому конкретному зданию не увидишь, на вопрос сложно ответить. Во-первых, в чьей собственности эти дома — в частной или государственной, находятся ли под защитой минкульта РФ или субъекта как архитектурно-исторический объект, есть ли право наследования? Когда получишь ответы на все эти вопросы, может появиться решение. Во-вторых, насколько татары, проживающие на данной территории, сами заинтересованы в сохранении памятников архитектуры? Да, Татарстан — центр притяжения татар, и мы хотим всем помочь, но сделать это можно и советами, и даже в каких-то случаях финансами, однако республика не может всех обогреть и защитить. Люди на местах сами должны стараться решить такие проблемы. Нет безысходных ситуаций, надо только руководству принять решение. Желание и люди, а остальное все решаемо.

    — Вы не планируете при ВКТ создать клуб татарских бизнесменов?

    — В стратегии поставлена задача создания клуба успешных людей. Вертикаль помогает по горизонтали найти единомышленников и по жизни, и для бизнеса. Принадлежность к татарскому народу — это как билет в такой клуб по интересам. Административным ресурсом создать такой клуб невозможно, надо, чтобы у человека была потребность в общении, чтобы он там наслаждался.

    «Нация определяется не только языком и одеждой, но и едой» Фото: «БИЗНЕС Online»

    «С ИСТОРИЕЙ ТАТАР ТЕСНО ПЕРЕПЛЕТАЮТСЯ ЛОШАДИ И ГУСИ»

    — Вы еще возглавляете федерацию коневодства РТ. Работа над созданием татарской породы лошадей продолжается?

    — 4 декабря 2018 года мы получили свидетельство о регистрации в Российской Федерации породы лошадей «татарская». По линии министерства сельского хозяйства РТ субсидируем коневодов и просто жителей, которые покупают нашу породу лошадей. Это не спортивные, а рабочие лошадки, но не тяжеловозы.

    — Говорят, что татарская лошадь может несколько километров скакать. Это так?

    — Да. В республике мы ежегодно проводим дистанционный конный пробег на 40, 80 и 120 километров, но татарская порода лошадей в них пока не участвует, хотя из Башкортостана наш соплеменник Хасан абы 40 километров на такой лошади уже скачет. Эти лошади очень выносливые, могут сами себе корм доставать. Зимовать им не обязательно в конюшне, они могут даже в лесу. Плюс очень выносливые по отношению к комарам и оводам.

    — Этой породы много по стране?

    — В Татарстане их около 500 голов, также они есть в Башкортостане и на Алтае. 

    — Породу татарских лошадей вы зарегистрировали, какую следующую цель ставите?

    — Если брать животный мир, то с историей татар тесно переплетаются лошади и гуси. Во всех татарских обрядах присутствует гусь. После рождения девочки родители сразу начинают собирать ей приданое, одним из элементов которого являются подушки, битком набитые гусиным пухом. А когда молодежь женится, ей всегда дарили пару вяленых гусей. Разрезали их за праздничным столом и раздавали с шутливыми напутствиями. Мужу: «Ты теперь глава семьи, вот тебе голова гуся». Жене: «А тебе — шея, но голова должна помнить, что куда шея, туда и голова». Крылья раздавали девушкам, ноги — парням, чтобы искали свои вторые половинки. Потом берут гусиную попу, разрезают ее пополам, приглашают свекровь и тещу, говорят им: «Все беды в молодой семье только из-за того, что вы вмешиваетесь, вот вам попа — жуйте и никуда не лезьте». А тушку гуся делят гостям. В такой шутливой форме ставят линию поведения…

    — Вы пропагандируете такие татарские традиции?

    — Во всех муниципалитетах проводится очень много мероприятий, посвященных традициям татарского народа. Встает вопрос проведения праздника татарской кухни, потому что нация определяется не только языком и одеждой, но и едой. Когда приезжают в Казань гости на какие-то мероприятия и мы ведем их на обед, я обязательно рассказываю, что значит для татар лапша. Когда невестка после свадьбы приходила жить в дом мужа, ей сразу давали коромысло, два 12-литровых ведра и показывали дорогу до родника. Несет невестка воду, а вся деревня смотрит, как она идет. Если бодро, то все говорят: «Как повезло с невесткой!» Если идет с трудом, воду расплескала, то говорят: «Не повезло!» Невестка приносит домой воду и начинает готовить лапшу, а гости за столом уже ждут! Свекровь выходит к ним и показывает, как невестка нарезала лапшу. Если она как нитка тонкая, то опять: «Как повезло!» А если лапша толстая получилась: «Как не повезло, даже готовить не умеет!» Каждая девочка и ее мама знали, что надо будет пройти такие экзамены, и готовились к ним. И вот в каждом из таких игровых элементов — смысл жизни…

    — Вы «БИЗНЕС Online» читаете?

    — Если бы не читал, не пришел бы к вам на интернет-конференцию.

    — Национальная тематика самая обсуждаемая нашими читателями. А вы комментарии читаете?

    — За долгие годы работы, в том числе в социальных сетях, у меня выработался устойчивый иммунитет. Кроме того, прекрасно понимаю внутреннюю структуру комментариев, и мне нет необходимости читать их все: смотрю бегло, и если что-то меня зацепило, то читаю внимательно. К сожалению, ни количество, ни состав комментариев не являются каким-то показателем: порой бывают сотни комментариев, а посмотришь — оказывается, два-три человека между собой переписываются. А иногда всего два комментария под статьей, но они такие вкусные! Побольше бы таких.

    Что касается стратегии, то хотелось бы, чтобы каждый нашел для себя в ней изюминку: кого-то зацепит образование, кого-то — семья, кого-то — религия, СМИ. От этого начинается большая счастливая жизнь.

    — Василь Габтелгаязович, спасибо за очень интересный разговор!

    кормящих суеверий | Цифровой фольклорный архив USC

    –Информация –
    Национальность: американец
    Возраст: 21
    Род занятий: студентка, медсестра
    Место жительства: Бостон, Массачусетс
    Дата исполнения / сбора: 12.02.17
    Основной язык: английский
    Другие языки):

    Фон:

    Мой информатор – 21-летний студент колледжа в Бостоне, штат Массачусетс.Она учится на медсестру и работала в отделении неотложной помощи Массачусетской больницы общего профиля и больницы Бригама и женщин.

    Производительность:

    «Технически я еще не медсестра, так что я только действительно видела, как это происходит… но вы вроде как поймете. Самая важная вещь, я думаю, – никогда не говорить, что у вас «тихий» день, потому что тогда все как бы взрывается вам прямо в лицо. Медсестры сильно нервничали друг на друга за такие слова. Думаю, это главное … есть еще несколько медсестер, я никого из них не знаю, но некоторые люди говорят, что если вы привяжете медсестру к простыням пациента, они доживут до вашей смены.Они делали это только с действительно больными людьми – ну, например, с несчастными случаями, детьми или чем-то в этом роде. Я не знаю, работает ли это обязательно, но я скажу, что когда мы думаем, что сохраняем жизнь нашим пациентам, мы работаем намного усерднее, и люди, как правило, остаются в живых еще немного дольше, если в этом есть смысл. . »

    Мысли:

    Суеверие «никогда не молчать» имеет большой смысл, хотя я не уверен, что оно характерно только для медсестер. Я помню, как в старшей школе я черпал мороженое, у нас было аналогичное правило – не говорить, что магазин «медленный», потому что это означало, что спешка неизбежна.Суеверие насчет узла, однако, интересно. Это похоже на то, как медсестра пытается наладить связь между жизнью пациента и его физическим миром; как будто они пытаются физически привязать пациента к своей жизни. Хотя это простой жест, он говорит о том, насколько серьезно медсестры относятся к своей работе. Они сделают все, чтобы сохранить жизнь своему пациенту, даже если это так просто, как завязать узел на простыне.

    Акушерка (или крестный отец, или медсестра) для эльфов

    Акушерка (или крестный отец, или медсестра) для эльфов
    сказки Аарне-Томпсона-Утера типов 476 *, 476 **,
    и миграционные легенды типа Христиансена 5070

    переведено и / или отредактировано

    D.Л. Ашлиман
    © 1999-2019


    1. Тролль-лейборист (Швеция, Петер Рам).
    2. Жена священнослужителя (Швеция).
    3. Служанка и эльфы (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Крестная мать (Швейцария, Иаков и Вильгельм Гримм).
    5. Женщина среди эльфов (Германия, Карл Линкер).
    6. Гномы в горах Шальк и Вольден (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    7. Подпольная роженица (Германия, Карл Барч).
    8. Акушерка для Никси (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    9. Акушерка Хафоддидда (Уэльс, Джон Рис).
    10. Сказочная медсестра (Ирландия, У. Р. Уайлд).
    11. The Fairy Nurse (Ирландия, Патрик) Кеннеди).
    12. Акушерка Листовела (Ирландия, Иеремия) Куртин).
    13. Fairy Ointment (Англия, Анна Элиза Брей).
    14. Fairy Ointment (Англия, Джозеф Джейкобс).
    15. Ссылка на другой сборник легенд о людях, которые одухотворены. вдали от подземных людей: Похищен Пришельцы.
    16. Примечания и библиография.

    Возвращение к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

    Швеция

    В 1660 году, когда мы с женой уехали на мою ферму ( fäboderne ), что в трех четвертях мили от Рагунды. священник, и мы сидели там и разговаривали некоторое время, в конце Вечером в дверь вошел человечек, который умолял мою жену пойдите и помогите его жене, которая как раз тогда страдала от схваток.Парень был маленького роста, смуглого лица и одет в старую серую одежду.

    Мы с женой посидели некоторое время и дивились этому человеку; потому что мы знали что он был троллем, и мы слышали, что такое вроде, названное крестьянство Веттар (спиртное), всегда использовалось для содержания в фермерских домах, когда люди оставили их во время жатвы. Но когда он настаивал на своей просьбе четыре или пять раз, и мы думали о том, какое зло говорят сельские жители, что они иногда страдали от Vettar , когда они случайно чтобы ругать их или неучтивыми словами приказать им отправиться в ад, я взял решение прочитать несколько молитв над моей женой, и благословить ее, и предложить Ей, ради Бога, иди с ним.

    Она поспешно взяла с собою какое-то старое белье и пошла с ним, и Я остался сидеть там. Когда она вернулась, она сказала мне, что когда она вышла с мужчиной в ворота, ей показалось, что ее несли какое-то время на ветру, и вот она вошла в комнату по одну сторону это была маленькая темная комната, в которой его жена лежала в постели в большом агония. Моя жена подошла к ней и через некоторое время помогала ей до тех пор, пока она родила ребенка таким же образом, как и другие люди.Затем мужчина предложил ей еду, и когда она отказалась, он поблагодарил ее: и сопровождал ее, а затем ее увезли таким же образом на ветру, и через некоторое время снова подошел к воротам, ровно в десять час.

    Между тем было положено некоторое количество старых монет и вырезок из серебра. на полке в гостиной, и моя жена нашла их на следующий день, когда она наводил порядок в комнате. Предполагается, что они были заложены там Vettar .

    Я свидетельствую, что это действительно так и произошло, написав свое имя.

    Рагунда, 12 апреля 1671 г.

    Пет. Рам.




    Швеция (Лапландия)

    Жена священника из шведской Лапмарки, самая умная акушерка во всем Швеция была вызвана одним прекрасным летним вечером на таинственный существо расы троллей и великое могущество, названное Витра. По этому необычному звонку она посоветовалась со своим мужем, который, однако, счел за лучшее идти. Ее проводник привел ее в великолепное здание, комнаты которого были как чистые и элегантные, как у очень прославленных людей; и в красивом в постели лежала еще более красивая женщина, которой требовались ее услуги, и кем была не что иное, как сама Витра.

    Под присмотром акушерки Vitra быстро родила прекрасную девочку, и за несколько минут полностью выздоровел и получил всевозможные угощения, которые она преподнесла своей благодетельнице. Последний отказался поесть, несмотря на обнадеживающие уговоры Vitra, и в дальнейшем отказался деньги, которые ей навязала жена-тролль. Затем Витра отправила ее домой, предлагая ей взглянуть на стол, когда в следующий раз она вошла в свою хижину пастуха и посмотреть, что она там найдет. Она больше не думала об этом, пока следующей весной, войдя в хижину, она обнаружила на столе половину дюжину больших ложек чистого серебра с аккуратным выгравированным на них ее именем. письма.

    Эти ложки долгое время оставались семейной реликвией в семье священнослужителя. засвидетельствовать правдивость истории.




    Германия

    Жила-была бедная служанка, прилежная и старательная. аккуратный. Каждый день она подметала дом и стряхивала подметание на большая куча за дверью. Однажды утром, когда она начинала работа она нашла письмо на куче подметания. Она не умела читать, поэтому она поставила метлу в углу и отнесла письмо своим работодателям.Это было приглашение от эльфов, просящих девушку служить крестным отцом в крещение одного из их детей.

    Девушка сначала не знала, что ей делать, но в конце концов они убедил ее принять. Они сказали, что было бы неправильно отказываться от таких приглашение.

    Пришли три эльфа и привели ее к полой горе, где маленький люди жили. Там все было маленьким, но более изысканным и великолепным. чем можно описать. Новая мама лежала в постели из черного дерева украшен жемчужными пуговицами.Покрытия были расшиты золотом. В колыбель была сделана из слоновой кости, а ванна – из золота. Девушка стояла как крестной, а потом хотела вернуться домой, но эльфы попросили ее страстно остаться с ними на три дня. Она согласилась сделать это, и время прошло с удовольствием и радостью. Маленькие люди сделали все, чтобы сделать ее счастливой.

    Наконец-то она захотела вернуться домой. Они наполнили ее карманы золотом и вывел ее за пределы горы. Она приехала домой. Желая начать ее работы, она взяла метлу, которая все еще стояла в углу, и начал подметать.Потом из дома вышли какие-то странные люди и спросили она, кем она была и что она там делала. Не прошло и трех дней, как она думала, что провела в горах с человечками, но вернее семь лет. Тем временем ее бывшие работодатели умерли.


    • Источник (books.google.com): Якоб и Вильгельм Гримм, “Die Wichtelmänner: Zweites Märchen”, Kinder- und Hausmärchen, gesammelt durch die Brüder Grimm , vol. 1 (Геттинген: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), no.39/2, стр. 207-208 ..
    • Источник (Интернет-архив): Якоб и Вильгельм Гримм, “Die Wichtelmänner: Zweites Märchen”, Kinder- und Hausmärchen, gesammelt durch die Brüder Grimm , vol. 1 (Геттинген: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), no. 39/2, pp. 207-208 ..
    • Обратите внимание на близкое сходство между этой историей и Карлики в Горе Шалк, записанные Карлом и Теодор Колшорн, и включены в настоящий сборник.
    • Вернуться к содержанию.


    Швейцария

    Две девушки, все в нарядах, игриво шли и как-то озорным вечером, когда гигантская толстая жаба перешагнула через их путь. Девочки пошутили над большим животным: одна из них сказала, что если бы у него когда-нибудь был ребенок, она была бы его крестной матерью. Другой быстро добавила, что приготовит по этому случаю.

    Через несколько дней, поздно вечером, старуха постучала в дверь коттеджа двух девушек, напомнил им об их обещании и спросил они пришли на крещение ребенка жабы.Они долго колебались время, но страх, наконец, прогнал озорную пару в ночь и туман. Старуха привела их в глухое место, где проводилась церемония. происходит. Там была женщина с новорожденным ребенком в окружении всевозможные странные и необычные гости. Вздохнув, две девушки сделали то, что они обещали сделать. Когда они были освобождены от своих обязанностей, женщина любезно поблагодарила их и подала фартук, наполненный углем из камин. Девочки не решились выбросить ненужный подарок, но как они быстро добрались до дома, они позволили большей части угля упасть в земли, не обращая внимания на голос, который неоднократно звучал из сзади:

    Чем больше выбрасываешь,
    Тем меньше у тебя будет!

    Когда они пришли домой, немного угля, что у них еще оставалось было не что иное, как чистое золото.


    • Источник: Jacob und Wilhelm Grimm, Märchen aus dem Nachlaß , под редакцией Хайнца Рёллеке (Бонн: Bouvier Verlag Герберт Грундманн, 1979), Nr. 25, стр. 65.
    • Источник Рёллеке: Неопубликованные статьи Якоба и Вильгельма Гримм, Staatsbibliothek Berlin.
    • Примечание на полях, написанное от руки Якоба Гримма, на этой рукописи. гласит: «устно, из Швейцарии, без указания местонахождения».
    • Возможно, что Гриммы получили этот отчет от Вильгельма. Вакернагель, источник многих их швейцарских сказок и легенды.
    • Вернуться к содержанию.


    Германия

    Не так давно во Франкенберге жила акушерка, которая могла многое рассказать. удивительные вещи об эльфах, ведь однажды она провела целых восемь дней среди них, наблюдая за своими делами и путями.

    Однажды темной ночью, когда все соседи крепко спали, громкий стук у двери дома проснулась женщина. Она вскочила и посмотрела сквозь окна, но она не могла видеть ничего, кроме фонаря перед дом.

    Тогда голос позвал: «Одевайся и пойдем со мной. женщина нуждается в ваших услугах! ”

    Акушерка сделала то, о чем ее просили, спустилась вниз и нерешительно шаги следовали за фонарем, который был уже на одну улицу впереди нее. Она не мог видеть человека, который его нес. Так прошло несколько улиц, затем через монастырские ворота, а потом хороший путь за городом.

    Наконец свет перестал двигаться. Открылся потайной люк, и многие ступени вели под землю.Дрожа и молясь, акушерка шла за ней таинственный лидер, и вскоре она оказалась в просторной комнате в окружении эльфов, которые ее радушно встретили. Прежде чем она успела оправившись от ее удивления, один из человечков подошел к ней и попросил ее следовать за ним к женщине, ради которой ее вызвали.

    Вскоре после этого на свет появился крошечный милый эльф. С мамой и ребенок чувствует себя хорошо, акушерка надеялась, что сможет вернуться к своему народу на следующее утро.Но это было не так. Эльфы не хотел отпускать ее. Каждый день они относились к ней лучше, чем день раньше, давая ей все, что она могла пожелать.

    В это время эльфы часто уходили и не возвращались, если не были загружены всевозможными красивыми вещами. Перед отъездом они всегда протирали глаза жидкостью, которую держали в стакане. В старушка заметила это, и однажды, когда человечки вышли, она нашла стакан и положила немного его содержимого ей на правый глаз.

    Тем временем прошло восемь дней, а эльфы больше не сопротивлялся просьбе старухи. Как только стемнело, ей разрешили вернуться домой со словами: “В награду возьми с собой те уборки, что позади дверь!”

    Достаточно умная, чтобы не пренебрегать необычным подарком, она чистила подметание. в фартук. Затем весело она последовала за фонарем, который – как произошло восемь дней назад – невидимый рука.

    Через полчаса она благополучно добралась до дома, к большому изумлению ее муж, который восемь дней ужасно волновался за нее исчезновение.Она рассказала ему все, что произошло, а затем встряхнула подметание, которое она несла в фартуке на стол перед его.

    О, как забилось сердце стариков от радости! Как блестели их глаза! Как они стояли там в тишине, боясь этого маленького слова радости может привести к исчезновению той мечты, которая так восхищала их сейчас! Наконец они нашли свои языки. Их изумление превратилось в слова, и они увидели, что это не было мечтой. Это была чистая реальность. На столе лежала куча блестящие золотые монеты!

    Через некоторое время во Франкенберге была ярмарка.Акушерка, у которой внезапно разбогатев, ходил среди рыночных киосков, глядя и от время от времени совершаю покупки. Вдруг она увидела разбегающихся эльфов по всей толпе. Незаметно для других они умело грабили столы и будки. Это она могла видеть своим правым глазом, который у нее был натерла жидкостью в то время, когда она была с эльфами.

    Она не могла видеть, как маленькие воришки свободно уходят с это, поэтому она крикнула: «Эй! Что ты делаешь?»

    Эльфы узнали ее и спросили: «Каким глазом ты нас видишь?»

    Она ответила: «С правильным.”

    Потом они попали ей в правый глаз, и в тот момент он стал как черная ночь. Она никогда больше не видела эльфов, и пока она жила она оставалась слепой на правый глаз.


    • Источник (books.google.com): Карл Линкер, “Die Frau unter den Wichtelmännchen”, Deutsche Sagen und Sitten in hessischen Gauen (Kassel: Verlag von Oswald Bertram, 1854), no. 71, с. 45-47.
    • Источник (Интернет-архив): Карл Линкер, «Die Frau unter den Wichtelmännchen», Deutsche Sagen und Sitten in hessischen Gauen (Kassel: Verlag von Oswald Bertram, 1854), no.71, с. 45-47.
    • Вернуться к содержанию.


    Германия

    Гора Шальк (Шальксберг), между Эттенбюттелем и Вильше, недалеко от Гильда на реке Аллер, сегодня всего лишь небольшой кротовый холм. но раньше это была высокая и узкая гора, в которой карликовые люди сделали их домом.

    В то время здесь еще не жили люди, и гномам это нравилось, ибо они могли продолжать, как им заблагорассудится, над землей или под землей, а не беспокоиться.У них была хорошая жизнь. Для них каждый день был воскресеньем, с праздник в середине каждой недели. Они ели и пили, играли и танцевал, а временами занимался кузнечным делом. Даже сегодня люди часто найти шлак из каменного угля, который они использовали в своей работе.

    Когда первый пастух пришел в этот регион, он не нашел ничего, кроме полей. гороха окружали гору, и звучала красивейшая музыка изнутри горы без перерыва. Однако когда его овца подошли к гороховым полям, они прыгали, как будто кто-то тайно ущипнув их.Более того, его собака часто начинала визжать и отказался снова приближаться к этому месту.

    Однако сюда приходило все больше и больше людей, основавших деревни и ведение бизнеса. Они часто контактировали с карликами, которые иногда были дружелюбны, а иногда и враждебны, как это и случилось. В люди из подполья больше всего жаловались на человеческий шумный деятельности, и, с другой стороны, люди жаловались на кражи совершается подпольными людьми.

    Но все же они часто протягивали друг другу руку помощи, и всякий раз, когда люди сделали что-то для гномов, они были вознаграждены красным золотом.

    Так, жила когда-то бедная, но набожная служанка, занимавшаяся уборкой из дома. Как только она собиралась выносить уборку на улицу, она обнаружила письмо, лежащее в ее совке. Он был адресован ей. Приставив метлу к стене, она прочитала его. В письме она была призван стать крестным родителем для ребенка-карлика на следующий день, и было обещано, что она не причинит вреда.

    Она не хотела этого делать, но работодатели сказали ей, что она должна не отказываться, потому что, если бы она так поступила, ей это не пошло бы на пользу.Таким образом, она вышла в ту ночь, потому что именно тогда ей было велено прийти. В двенадцать часов гора открылась, и теперь она была так же довольна, как и она раньше боялся, потому что там было великолепно. Все был сделан из чистого золота, и все были дружелюбны и благосклонны к ее.

    Дав ребенку имя, они положили его в золотую колыбель и музыканты играли, пока он снова не заснул. Тогда у них было лучшее еду и питье, после чего они танцевали и пели до утра большой луг.После того, как они устали, девушка сказала, что хочет вернуться домой, но гномы умоляли и умоляли, пока она, наконец, не согласилась остаться еще три дня, и все три дня были наполнены удовольствием и радость.

    Когда она наконец отправилась домой, гномы наградили ее больше всех. щедро и сказал ей, что золотая колыбель будет сохранена для нее навсегда. Затем они открыли гору и отпустили ее.

    Служанка пошла домой и сняла со стены метлу, чтобы подмести вход.Но вот, дом полностью изменился в течение трех дней. Подъезд был совершенно другим. В коровы имели другой звук и другой цвет, а ее старый добрый белый лошадь пропала. Некоторые люди подходили к ней, но она не знала ни одного их. Они по-разному говорили и носили разные стили одежды. И нет о ней все знали. Она рассказала им все о своих работодателях, но никто их не вспомнил. И все смотрели на нее.

    В Гильде жил старый пастух, который сам не умел он был стар, и никто об этом тоже не знал.Когда он услышал о девушке, он подошел и сказал, что его дед сказал ему, что когда его отец был молод, девочка ушла к гномам и не вернулся.

    В это мгновение девушка превратилась в древнюю женщину, упала в обморок и мертвых.

    Гора Шальк сейчас почти полностью исчезла. Карлики ушли, но они оставили колыбель, наполненную золотом. Многие искали и выкопал, но никто не нашел. Когда-нибудь, однако, свинопас, последний родственник служанки погонит сюда свое стадо, а свиноматка будет выкопайте колыбель, и с частью золота пастух получит церковь построена в Эттенбюттеле.Его башня будет выше, чем Иными словами, башня Андреаса в Брауншвейге такая же высокая, как и Шальк. Гора раньше была. Он подарит королю золотую колыбель, а на оставшиеся деньги он проживет с комфортом до самой смерти.


    • Источник (books.google.com): Карл и Теодор Колшорн, Die Zwerge im Schalks- und im Wohldenberge, Märchen und Sagen (Ганновер: Verlag von Carl Rümpler, 1854), нет. 36, стр. 114-17.
    • Источник (Интернет-архив): Карл и Теодор Колсхорн, “Die Zwerge im Schalks- und im Wohldenberge”, Märchen und Sagen (Ганновер: Verlag von Carl Rümpler, 1854), нет.36, стр. 114-17.
    • Обратите внимание на близкое сходство между этой сказкой и Девушка-служанка и эльфы, записанные Якобом и Вильгельмом Гримм и вошла в настоящий сборник.
    • Вернуться к содержанию.


    Германия

    Женщина, умершая в Ной-Букове в 1841 году в возрасте 118 лет, рассказала, что когда она была ребенком подземные люди жили в горах недалеко от ее родного города (название не приводится). Она сама и другие дети их часто видели, но они всегда убегали от них.Однажды ночью человек из подполья постучал у их двери и попросил мать пойти с ним. Его жена рожала. Он также попросил одолжить чайник. Мать пошла с ним и ушла всю ночь. Она вернулась на следующее утро и сообщила, что родился маленький мальчик.




    Германия

    Однажды вечером акушерка из Вестерхаузена сидела дома, когда кто-то постучала в окно и крикнула, чтобы она вышла на улицу. Она сделала Итак, и там стоял никс, который велел ей следовать за ним.Они подошли к Бек [глубокий пруд недалеко от Вестерхаузена], и Никс взял удочку и ударил воду с ним. Вода отделилась, и они с сухими ногами пошли к дно.

    Здесь женщина помогла жене Никса родить ребенка. Чтобы поблагодарить акушерка, nixie сказала ей, что когда nix спросил ее, как она должна быть заплатить, вместо денег, она должна попросить часть уборки.

    Затем акушерка купала новорожденного, и при этом она услышала другие дети Никса – их было пятеро – бегали и спрашивая своего отца: «Ущемить ее? Ущемить?» Но отец сказал им не делать этого.

    Когда акушерка закончила, никс спросил: «Что я буду тебе платить?»

    Следуя совету жены, она попросила подметать у за дверью.

    «Бог сказал тебе сказать это», – сказал никс, давая ей то, что она хотела. Затем он отвез ее домой, и когда она посмотрела на уборку, они превратился в чистое золото.


    • Источник: Адальберт Кун и Вильгельм Шварц, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche aus Meklenburg [Mecklenburg], Pommern, der Mark, Sachsen, Thüringen, Braunschweig, Hannover, Oldenburg und Westfalen des Voldemes Лейпциг: Ф.А. Брокгауз, 1848), с. 173-74.
    • Это третья легенда в группе под общим названием «Der Никельманн ». Отдельным легендам не даются отдельные названия.
    • Вестерхаузен – деревня недалеко от Хальберштадта на севере Германии.
    • Дух воды в этой легенде идентифицируется на оригинальном немецком языке. как Nickelmann , здесь переводится как общий nix (женщина nixie ).
    • Вернуться к содержанию.


    Уэльс

    Однажды, когда акушерка из Нанхвинана недавно попала в Хафодидд Бритион, чтобы продолжить свое призвание, джентльмен вошел в дверь на прекрасного серого коня и немедленно велел ей пойти с ним.Таков был авторитетом, с которым он говорил, что бедная акушерка не осмеливается отказать идти, как бы ни было ее долгом оставаться на месте. Итак, она поднялась позади него, и пошла, как полет ласточки, через Cwmllan, через Bwlch, вниз Nant yr Aran и через Gader до Cwm Хафод Раффид, прежде чем бедная женщина успела даже сказать “О!”

    Когда они подошли туда, она увидела перед собой великолепный особняк, великолепно загорелась такими лампами, каких она никогда раньше не видела.Они вошли во двор, и толпа слуг в дорогих ливреях подошла к встретить их, и ее сразу же провели через большой зал в спальня, подобной которой она никогда не видела. Там хозяйка дом, к которому ее привезли, ждал ее.

    Акушерка успешно выполнила свои обязанности и оставалась там до дама полностью выздоровела, и при этом она не провела какую-либо часть своей жизни так весело, ибо день и ночь продолжались только празднества: там царили танцы, пение и нескончаемое ликование.Но как бы весело было, она обнаружила, что ей нужно идти, и дворянин дал ей большой кошелек, с приказом не открывать его, пока она не войдет в свой дом. Затем он велел одному из своих слуг проводить ее так же, как она пришла. Вернувшись домой, она открыла сумочку, и, к ее великой радости, это было полно денег.

    Она счастливо жила на эти заработки до конца своей жизни.




    Ирландия

    Жила женщина в Инниш-Шарк – одном из группы островов на восточного побережья – по имени Бидди Мэннион, красивый и, вероятно, жена рыбака, как если бы вы встретились на дневной прогулке.Она была высокой и красивой на лице, с кожей, как яйцо, и волосами, которые могут соперничать с блеском крыла ворона.

    Она была замужем около двенадцати месяцев, когда акушерка подарила ей муж, Пэтси-Эндрю М’Интайр, с таким прекрасным ребенком-мужчиной, которого только можно было найти. между Акулой и Америкой, и уверен, что они следующие приходы, только Атлантика для ссоры между ними. Молодой быстро рвался, и все женщины и сплетни говорили, что Бидди Мэннион была счастливой женщиной, и лучшая медсестра, которую видели на острове много дней.

    Так вот, у короля фей был ребенок примерно того же возраста, или маленький старшая. Но королева не могла выкормить его, потому что могла слабо после того, как она рожала, так как ее муж поссорился с другой феей властелин, живущий по одну сторону Дороги Гигантов, который, сила магии и пищоги , изгнали сосать из Коннахта принцесса назло.

    Джентльмены давно наблюдали за Бидди Мэннион, но, как она всегда носила на шее евангелие и держала кусок подгоревшего дернины из св.Ночь Джона зашита в ее одежду, она была доказательство против всех их махинаций и соблазнов. Однако в конечном итоге она потеряла эту траву, и в одну прекрасную летнюю ночь молодой gaurlaugh [младенец], будучи могучим зубами, не спал в колыбели вообще, но все больше вздрагивал и плакал, как будто жизнь уходила его, поэтому она наконец встала, решив увести его в постель к себе, и она спустилась на кухню, чтобы зажечь свечу.

    Ну, когда она дула уголь, трое мужчин схватили ее прежде, чем она смогла благословить себя, и она не могла крикнуть или сказать ни слова, поэтому они довольно легко вывели ее из дома и посадили на пилон, позади одного из них, на прекрасном черном коне, который был готов ждет за дверью.Она не успела сесть за одним из мужчин потом все поскакали, не говоря ни слова. Было так спокойно и прекрасная ночь, как всегда, пришла с неба, незадолго до того, как взошла луна «между днем ​​и тьмой», с мраком разлуки сумерек, смягчающим каждый над окружающим ландшафтом, и не должно было быть ни единого дуновения воздуха. чувствовал себя.

    Они ехали долго, и она не знала, куда они собирались; но она подумала про себя, что они, должно быть, на материке, потому что она слышала лягушки квакают в канавах.[На этих маленьких островах лягушек нет.] bunnaun lena [выпь] звучала далеко в болотах, а minnaun airigh [летящий снайпер] кружил над их головами. [Ни одна из этих птиц не водится на маленьких островах на западе.]

    Наконец конь внезапно остановился перед воротами большой дом у подножия большого холма, вокруг которого росли деревья, где она никогда в жизни не была. В дом, и сейчас величественный джентльмен, одетый во все алое, с треуголкой на голове и мечом рядом, а его пальцы так покрыты кольцами, чтобы они сияли как lassar lena [ лютик flammea , ярко-желтый цветок] в болоте, поднял ее с как можно вежливее, передал ее в дом и предложил cead mile failte , как если бы он знал ее всю свою продолжительность жизни.

    Джентльмен оставил ее сидящей в одной из комнат, а когда он ушла она увидела молодую женщину, стоящую на трэшале двери и очень серьезно глядя на нее, как будто она хотела поговорить с ее.

    «Трот, я все равно скажу, – говорит Бидди Мэннион, – потому что если я не конечно, я лопну. “И с этими словами она назвала ей время суток и спросила ее почему она так непрерывно смотрела на нее.

    Женщина тяжело вздохнула и прошептала ей: “Если ты возьмешь мою Совет, Бидди Мэннион, ты не попробуешь кусочек, кусочек или ужин, пока ты в этом доме, потому что, если вы это сделаете, вы пожалеете об этом и, возможно, никогда не получите снова домой к своему ребенку или мужу.Я ел и напился досыта, форриор geraugh [выражение, означающее большое сожаление], в первую ночь, когда я пришел, и поэтому я остаюсь здесь, в этом заколдованном месте, где все, что вы встречаете, заворожено, даже до самого мяса. Но когда вы идете домой, сообщите им, что после меня, Тим Коннили, который живет одна сторона убийц, что я здесь, и, может быть, он попробует то, что отец Пэт Прендергаст, благословенный аббат Конга, мог бы помочь мне выбраться отсюда. it. “

    Бидди как раз собиралась навести справки, когда хлопали в ладоши рука твоя женщина ушла, а мужчина в алом пальто вернулся, и та же странная женщина с маленьким ребенком на руках.Тот человек взял ребенка у женщины и отдал Бидди, чтобы она груди, и когда она напилась досыта, он взял ее и пригласил ее в другую комнату, где королева – милая, красивая дама, как вы бы встретились на дневной прогулке – сидел в кресле, окруженный сила качества, одетая для всего мира, как судьи с большими париками, и красные платья на них. Был накрыт стол со всевозможными ест, который мужчина в треуголке настаивал на ее приеме. Она сделала ответьте, что она совсем не голодна, но если бы они могли дать ей лекарство для маленькой девочки, принадлежащей одной из ее соседей, которая была могущественной дауны , и никогда не поправлялась с тех пор, как у нее случился приступ feur-gurtagh [буквально «голодная трава», слабость, результат внезапный голод, который, как говорят, приходит к людям в результате наступления на особый вид заколдованной травы] при переходе через перевал Минауне в Ахилле, и чтобы отправить себя домой, в Шарк, она была бы навсегда обязана им.

    Король, поскольку это был джентльмен в треуголке, сказал, что нет лекарства.

    «В самом деле, тогда, – сказала мать ребенка, – поскольку я была причиной ты пришел сюда, честная женщина, ты должен получить лекарство; иди домой, – говорит она, говоря на весь мир, как англичанка “, и получите десять зеленых пятен со стороны колодца Аугхаваллы [священного колодца в баронстве Мэрриск, недалеко от Кроа Патрика]. Выбрось десятый и сожми сок остальных из них на дно чашки, и дать Колену выпить, и она выздоровеет в кратчайшие сроки.«

    Тогда царь надел ей кольцо на палец и сказал, чтобы она не потеряла его. любыми средствами, и пока она носит это кольцо, никто может повредить или навредить ей. Затем он натер ей глаза мазью, и как только он это сделал, она оказалась в ужасной пещере где она не могла видеть свою руку перед собой.

    «Не бойтесь, – говорит он. “Это сделано для того, чтобы вы знали, что за людей, которые забрали тебя. Мы падшие ангелы, которые люди наверху земли называют фей.«

    А потом, через некоторое время, она стала приглядываться к ней, и место оказалось полный костей мертвецов и ужасно затхлый запах. И после а он отвел ее в другую комнату, где было больше света, а здесь она нашла чудесное зрелище маленьких детей, и всех с завязанными глазами, и ничего не делая, кроме как сидеть на пукаунах [грибах, сказочные табуреты или шарики] Это были души младенцев, которые были никогда не крестился и, как полагают, «уйдет в ничто». После этого он показал у нее был красивый сад, и в конце его были большие ворота, которые он открыл ключом, который висел на цепочке его часов.

    «Теперь, – говорит он, – ты недалеко от своего дома», поэтому он позволил ей вне; а затем говорит: “Кто это спускается по бурям?” И когда она повернулась спиной, чтобы посмотреть, кто это был, вот человек с красным пальто и треуголка исчезли.

    Бидди Мэннион никого не видела, но хорошо знала это место. где она была через минуту, и что это была маленькая дорога, ведущая к annagh [срезанное болото] рядом с ее собственным домом, и когда она подошла к двери, она встретила другую женщину, очень нравственную сама, такая же прекрасная, как если бы она увидела ее в зеркале, которая сказала: ее, когда она проходила: “Что за гомал ваш муж, который не знал разница между тобой и мной.«

    Она больше ничего не сказала, но Бидди вошла и нашла своего ребенка в красивом спать, с улыбкой на лице, как майские лютики.




    Ирландия

    Когда-то недалеко от Кулгарроу жили маленький фермер и его жена. У них было трое детей, и моя история произошла, когда младший был на грудь.

    Жена была достаточно хорошей женой, но все ее мысли были заняты ее семьей и ее ферма, и она почти никогда не вставала на колени, не засыпая, и она думала, что время, проведенное в часовне, было вдвое дольше, чем нужно быть.Итак, бегони, она отпустила своего мужчину и двоих детей раньше своего день к мессе, в то время как она звонила, чтобы посоветоваться с волшебником по поводу беспорядка из ее коров. Она опоздала в часовню и весь день сожалела потом, потому что ее муж горевал из-за этого, и она очень любила его.

    Поздно ночью он проснулся от криков своих детей, зовущих из “Мама, мама!” Когда он сел и потер глаза, не было жена рядом с ним, и когда он спросил малышей, что сталось их мать, они сказали, что видели комнату, полную хорошеньких человечков и женщины, одетые в белое, красное и зеленое, и их мать посередине из них, выходя через дверь, как будто она шла во сне.Он бегал и обыскивал весь дом, но ни сказки, ни вести он получил от нее много дней.

    Мы … бедняга был достаточно несчастен, так как он любил свою женщину как она была от него. Раньше по его щекам текли соляные слезы, чтобы увидеть его бедные дети заброшены и грязны, как они часто были, и они будут достаточно плохо только для доброго соседа, который заглядывал туда всякий раз, когда она можно было уделить время. Младенца не было с кормилицей.

    Примерно через шесть недель – как раз в тот момент, когда он собирался на работу. утро – подошла соседка, которая раньше смотрела на рожениц к нему, и шаг за шагом шла с ним в поле, и вот что она сказал ему:

    Как раз когда я засыпал прошлой ночью, я слышу топот лошади в баун, и стук в дверь, и вот, когда я вышел, послышался красивый темнокожий мужчина оседлал вороного коня, и он сказал мне, чтобы готовый в спешке, потому что дама очень нуждалась во мне.Как только я поставлю на моем плаще и прочее он взял меня за руку, а я сидел сзади его прежде, чем я почувствовал, что шевелится.

    “Куда мы идем, сэр?” говорит I.

    «Скоро ты узнаешь», – сказал он и провел пальцами по моим глазам, а в них не остался стим .

    Я крепко держал его в руках, и этот член знал, что я знаю, знает ли он, двигался назад или вперед, или как долго мы были об этом, пока мой за руку снова взяли, и я почувствовал землю под собой.Пальцы пошли в другую сторону на мои глаза, и вот мы были перед дверью замка, и в мы прошли через большой зал и большие комнаты, все выкрашены в прекрасный зеленый цвет. цвета, с красными и золотыми полосами и орнаментами, и лучшие ковры и стулья, столы и занавески на окнах, а милые дамы и господа гуляет.

    Наконец мы пришли в спальню с красивой дамой в постели, и там он оставил меня с ней; и, бедняга, прошло совсем немного времени, пока прекрасный прыгающий мальчик пришел в мир. Дама хлопнула в ладоши, и вошел Страх. Дойрча (Темный Человек), и поцеловал ее и его сына, и похвалил меня, и дал мне бутылочку зеленой мази, чтобы растереть ребенка.

    Ну, ребенка, которого я потер, конечно же; но мой правый глаз начал острее меня, и я поднял палец и потер его, и Purshuin мне, если я когда-нибудь был так напуган.

    Красивая комната представляла собой большую грубую пещеру, из которой сочилась вода. края камней и сквозь глину. И леди, и господин, и дитя, иссохшее, обездоленное существо – ничего, кроме кожи и костей, а богатые платья были старыми лохмотьями.

    Я не сказал, что обнаружил разницу, и через некоторое время говорит Страх Дойрча : «Идите впереди меня к двери холла, и я буду с через несколько минут и увидимся в безопасном доме.«

    Ну, как только я свернул во внешнюю пещеру, кого я должен видеть, но бедный Молли. Она испуганно огляделась и шепчет мне: «Я привезли сюда, чтобы сосать ребенка короля и королевы феи. Но есть один шанс спасти меня. Весь суд пройдет крест возле Темплшамбо в следующую пятницу вечером в гости к древним феям. Росс. Если Джон поймает меня за руку или за плащ, когда я проезжаю мимо, и смелость не отпускать его хватку, я буду в безопасности. Вот король.Не открывать свой рот, чтобы ответить. Я видел, что случилось с мазью ».

    Страх Дойрча ни разу не взглянул на Молли, и он казалось, не подозревает обо мне. Когда мы вышли, я огляделся и Как ты думаешь, где мы были, как не на дамбе Рат в Кромоге. я был снова на коне, который представлял собой не что иное, как большой булевский буй (амброзия), и каждую минуту я боялся упасть. Но ничего случалось, пока я не очутился в собственном лабиринте.

    Король сунул мне в руку пять гиней, как только я земли, и поблагодарил меня, и пожелал спокойной ночи.Надеюсь, я никогда не увижу его снова лицо. Я лег в постель и долго не мог уснуть. И когда я проверил сегодня утром свои пять гиней, которые я оставил в ящике стола Напоследок нашла пять засохших листьев дуба – плохой мусор дающий! “

    Что ж, вы все можете подумать, что страх, и радость, и горе, бедные мужчина был внутри, когда женщина закончила свой рассказ. Они говорили, и они говорили, но мы не должны обращать внимания на то, что они сказали, до вечера пятницы, когда оба стояли там, где горная дорога пересекает дорогу, идущую в Росс.

    Там они стояли и смотрели на мост Туар, и я не сдержу вы ждали, как они были в глубокой ночи, с небольшим лунный свет сияет над Килачдиармидой.

    Наконец она вздрогнула, и «То-то и то-то, – говорит она, – вот они подходят, звенят уздечки и метают перья ».

    Он посмотрел, но ничего не увидел. И она стояла дрожа, и ее глаза широко открытая, глядя вниз на брод Баллинакула. “Я вижу твой жена, – говорит она, – ехала снаружи, чтобы тереться о нас.Мы будем ходить по промискам, как будто ничего не подозреваем, а когда мы проезжая, я тебя толкну. Если вы не выполняете свои обязанности , тогда, Диккенс вылечит тебя! “

    Ну, они шли легко, и бедные сердца бились в обоих грудь; и хотя он ничего не видел, он услышал слабый звон, и топот и шелест, и, наконец, он получил толчок, который она обещала. Он раскинул руки, и в них была талия его жены, и он мог видеть ее равнину, но поднялся такой шум, как будто землетрясение; и он оказался в окружении ужасных вещей, ревя на него и пытаясь утащить его жену.Но он сделал знак креста, и велел им уйти во имя Бога, и держал его жену, как будто это было железо, из которого сделаны его руки. Бедад, в один момент все было как молчит, как могила, и бедная женщина, лежащая в обмороке в объятиях ее муж и ее хороший сосед.

    Что ж, в свое время она занялась своей семьей и своим бизнесом. снова, и я пойду под залог, после того, как она испугалась, она потратила больше времени на колени, и избегала волшебников все дни недели, и особенно воскресенье.

    Трудно иметь дело с хорошими людьми, не получив отметка от них. Моя храбрая акушерка не сбежала ни от кого. Она был один четверг на рынке Эннискорти, когда то, что она увидела гуляет среди ванн с маслом, но Fear Doirche , очень голоден глядя и вынимая совок из одной ванны и из другой.

    «О, сэр, – говорит она очень глупо, – я надеюсь, что ваша леди здорова, и молодой наследник “

    «Очень хорошо, спасибо», – говорит он довольно испуганно.”Как я смотришь в этом новом костюме? »- говорит он, подходя к ней сбоку.

    «Я вообще не вижу вас, сэр», – говорит она.

    «Ну, а теперь», – говорит он, обводя ее обратно на другую сторону.

    “Муша, в самом деле, сэр, ваше пальто выглядит не лучше и не поблекло. док-створка “

    «Может быть, тогда, – говорит он, – теперь все будет по-другому», – и он ударил по глаз рядом с ним с переключателем.

    Бегони, она ни разу не видела стим после этого до самого дня о ее смерти.




    Ирландия

    «Почему вы называете фей добрыми людьми?» – спросил я.

    «Я сам не называю их хорошими людьми, – ответил Дувейн, – но именно так их называл человек, который рассказал мне эту историю. Некоторые называют их хорошими людьми, чтобы не раздражать их. Я думаю, что их называют хорошими людьми. в основном благочестивыми мужчинами и женщинами, которые говорят, что они одни из падших ангелов ».

    “Как так?”

    «Они говорят нам, что, когда Господь низвергнул восставших ангелов, главный из них и главарь отправились на место вечного наказания, но что Господь остановил Свою руку, когда многие были в пути.Где бы они ни были, когда Он остановил Свою руку, они есть и по сей день. Некоторые из этих ангелов находятся под землей; другие находятся на земле, а третьи – в воздухе. Люди говорят, что они всегда среди нас, что они знают все, что происходит, что у них есть великая надежда на прощение в день суда от Господа и восстановление на небесах, и что если бы у них не было этой надежды они уничтожат этот мир и все, что в нем “.

    В этот момент каменщик крикнул: «Я не скажу, считаю ли я фей падшими ангелами или кем они являются, но я помню случай, когда женщина потеряла глаз из-за фей.”

    «Если вы это сделаете, – сказал я, – надеюсь, вы это расскажете».

    “Я действительно буду”, сказал он.

    Жила старуха, акушерка, которая жила в домике одна. между этим и Listowel. Однажды вечером в дверь постучали; она открыла его, и что она должна увидеть, кроме человека, который сказал, что она в розыске, и пойти с ним поскорее. Он умолял ее поторопиться. Она приготовилась к однажды мужчина ждет снаружи. Когда она была готова, мужчина прыгнул на хороший, большой конь, и поставил ее позади себя.Тогда прочь понеслась лошадь. Они прошли большое расстояние за такое короткое время, что ей казалось только две или три мили.

    Они подошли к великолепному большому дому и вошли. Старуха нашла красивая дама внутри. Другой женщины не было видно. Родился ребенок скоро, и мужчина принес пузырек с мазью, велел старухе натереть его на ребенка, но проявлять большую заботу и не касаться им себя. Она послушалась его и не собиралась трогать себя, но внезапно ее левый глаз чесался.Она подняла руку и потерла глаз одним Палец. Немного мази было на ее пальце, и в тот момент она увидела вокруг нее огромные толпы людей, мужчин и женщин. Она знала, что была в форт среди фей, и был напуган, но имел достаточно храбрости, чтобы не покажи это, и закончила свою работу.

    Тогда мужчина подошел к ней и сказал: «Я отвезу тебя домой».

    Он открыл дверь, вышел, вскочил в седло и протянул руку ей, но теперь ее глаза открылись, и она увидела, что вместо лошади это перед ней стояла старая балка плуга.Тогда она боялась больше, чем когда-либо, но села на свое место, и балка плуга исчезла так же быстро, как самая лучшая лошадь в королевстве. Мужчина оставил ее у своей двери и она больше не видела его.

    Некоторое время спустя в Листовеле была большая ярмарка. Старая акушерка пошла на ярмарку, и со всех сторон от нее были большие толпы людей. В Старуха огляделась и что увидела, как не тот мужчина, который увез ее на балке плуга. Он торопился, входил и среди людей, и никто не знал, что он был там, кроме старухи.

    Наконец лучшая девушка на ярмарке закричала и упала в обморок – фея что-то сунула ей в бок. Толпа собралась вокруг молодая девушка. Старуха, видевшая все, подошла к девушке, осмотрел ее бок и вытащил из него булавку. Девушка поправилась.

    Чуть позже фея подошла к старухе. “Вы когда-нибудь видел меня раньше? »- спросил он. «О, может быть, я», – сказала она.

    «Ты помнишь, что я водил тебя в форт, чтобы посидеть с молодой женщиной?»

    “Я делаю.”

    “Когда вы помазали ребенка, коснулись ли вы какой-либо части себя мазь, которую я тебе дал? “

    «Я сделал, не зная об этом; у меня зудел глаз, и я потер его пальцем».

    “Какой глаз?”

    “Слева.”

    В тот момент, когда она сказала, что он ударил ее левый глаз и оторвал взгляд от Это. Она пошла домой, слепая на один глаз, и так было всю оставшуюся жизнь.




    Англия

    Давным-давно в этом знаменитом городе [Тависток] жила некоторая дама, я не знаю ее имени, и, поскольку она реальный персонаж, я не имею права давать ей вымышленный.Все, что я могу сказать правду, это то, что она была старой, и от этого ничего хуже; ибо возраст считается или должен считаться источником мудрости и опыта. Теперь эта добрая старуха жила не напрасно, потому что она провела свои дни в полезной должности медсестры; и по мере того как она сама приближалась к выходу из этого мира, она все еще была полезна для своего поколения, помогая другим в этом – фактически она была Sage-femme деревни; ибо, хотя я крайне не люблю смешивать французский или какие-либо иностранные слова с хорошим, простым английским языком моей родной страны, я здесь на этот раз рискну использовать французское выражение, потому что оно, в некоторых деталях, рассматривается как изысканность так много в моде, что я не смею пренебрегать им.

    Однажды ночью, около двенадцати часов утра, как говорят добрые люди, рассказывающие эту историю, Госпожа Кто-то только что удобно легла в постель, когда рэп, рэп, рэп ворвались в дверь ее коттеджа с такой смелостью, громкостью и продолжался шум, что в каждом отдельном ударе был звук власти. Пораженная и встревоженная звонком, она встала с постели и вскоре узнала, что вызов был поспешным, чтобы предложить ей явиться к пациенту, который нуждался в ее помощи. Она открыла дверь; когда призыватель оказался странным, косоглазым, маленьким, уродливым старичком, который, по ее словам, выглядел очень похоже на некоего темного персонажа, которого не следует всегда называть его собственным именем.Никоим образом не склонная к выполнению поручения лицом посланника, она, тем не менее, не могла или не осмеливалась сопротивляться приказу следовать за ним прямо и сопровождать «его жену».

    “Твоя жена!” думала добрая дама. «Небеса прости меня; но пока я жив, я пойду на рождение маленького ныряльщика».

    У дверей стоял большой угольно-черный конь с глазами, подобными огненным шарам. Дурно выглядящий старик без лишних слов подбросил ее на высокое заднее сиденье за ​​минуту, уселся перед ней и ушел на лошадях с всадниками, словно плывя по воздуху, а не рысью по земле.Как Дама Кто-то добрался до места назначения, она не могла сказать; но ее страхи были облегчены, когда она обнаружила, что сидит у дверей аккуратного коттеджа, увидела пару опрятных детей и заметила, что ее пациентка выглядит прилично выглядящей женщиной, у которой есть все необходимое для своего времени. и повод.

    Вскоре появился прекрасный, подпрыгивающий младенец, который казался очень смелым при вступлении в жизнь, потому что он подарил доброй даме коробку на ухо, поскольку с уговорами и уговорами всех старых добрых медсестер она объявила «сладким». штучка, чтобы быть очень похожей на своего отца.”

    Мать ничего не сказала на это, но дала медсестре определенную мазь с указанием, чтобы она «ударила ею ребенка в глаза».

    Теперь вы должны знать, что это слово « удар » в нашем девонширском словаре означает не совсем удар, а скорее противоположное значение: потереть, разгладить или мягко коснуться.

    Медсестра выполнила свою задачу, хотя и считала это странным; и поскольку нет ничего нового в том, что старые медсестры обычно очень любопытны, она задалась вопросом, для чего это могло быть; и подумала, что, поскольку это, без сомнения, хорошая вещь, она могла бы с таким же успехом попробовать это на своих собственных глазах, а также на глазах ребенка; поэтому она позволила ударить одного из них в порядке суда; когда, о! О, силы сказочной страны, какая там перемена!

    Опрятный, но уютный коттедж и все, кто в нем находился, внезапно, казалось, претерпели грандиозную трансформацию; кто-то к лучшему, кто-то к худшему.Новоиспеченная мать предстала в виде красивой дамы в белом; младенец был замечен закутанным в пеленки из серебристой марли. Он выглядел намного красивее, чем раньше, но по-прежнему сохранял вид эльфа в глазах, как и его грозный отец: в то время как еще двое или трое детей претерпели столь же грубую метаморфозу, как описанная Овидием, когда черкопы превратились в обезьян. Ибо по обе стороны от изголовья кровати сидела пара маленьких бесов с плоскими носами, которые с «швабрами и стрижками», с множеством гримас и усмешек «были заняты без конца», расчесывая свои собственные опросники или занимаясь своими делами. дергая за уши волшебницы своими длинными волосатыми лапками.

    Дама, увидевшая все это, боясь, что не знает, что в доме волшебства, убежала так быстро, как только могла, не сказав ни слова о “ударе” своего собственного глаза волшебной мазью и о том, что она увидела в результате. сделать это. Мрачный на вид старик снова подал ее на угольно-черной лошади и отправил домой на хлыстовой машине типа . Я не могу сказать, что означает «кнут-сисса», хотя считаю себя достаточно хорошо знакомым с языками этой «Западной страны».«Возможно, – говорит он, – это может означать, – говорит он, – намек на какое-то нежное указание, которое всадник с чувством дал в стороны лошади с помощью стрелы, что он должен использовать максимальную поспешность; но мой вывод этого слова, как мнение некоторых лучших этимологов в трудных случаях может быть немного надуманным. Поэтому я оставляю этот вопрос на усмотрение ученых. Конечно, старуха вернулась домой намного быстрее, чем ушла. Но отметьте это событие.

    На следующий рыночный день, когда она вышла на вылазку, чтобы продать свои яйца, кого она увидит, кроме того же злобного старика, который, как негодяй, был занят воровством разных предметов из прилавка в прилавок.

    “О! Хо!” – подумала дама: «Я поймала тебя, старый вор? Но я позволю тебе увидеть, что могу посадить на твою спину главного мэра и двух городских констеблей, если захочу сказать».

    Итак, она поднялась и с тем дерзким и свободным видом, который люди, познавшие секреты, которые не следует раскрывать, склонны предполагать, обращаясь к любому великому негодяю, которого до сих пор считали начальником, она небрежно осведомилась о его жене. и ребенок, и надеялся, что оба были так хорошо, как можно было ожидать.

    “Что!” воскликнул старый пикси вор, “ты видишь меня сегодня?”

    «Увидимся! Конечно, я вижу, так же ясно, как я вижу солнце в небе; и я вижу, что вы заняты сделкой».

    «Сделай так!» – воскликнул он. «Молитесь, каким глазом вы все это видите?»

    «Правым глазом, конечно».

    “Мазь! Мазь!” воскликнул старик. «Примите это за вмешательство в то, что вам не принадлежит – вы меня больше не увидите».

    Он поразил ее глаз, когда говорил, и с того часа до дня ее смерти она была слепа справа; таким образом дорого заплатив за удовлетворение праздного любопытства в доме пикси.


    • Источник: Анна Элиза Брей, Традиции, легенды, суеверия и очерки Девоншира на границах Тамар и Тави , vol. 1 (Лондон: Джон Мюррей, 1838), стр. 183-88.
    • Брей не дает этому аккаунту названия.
    • Сноска Брея:
      Во все века бытовало поверье, что ни один смертный не может увидеть фею, если ему не натерли глаза волшебной мазью. Корнелиус Агриппа, если я правильно помню, хотя я давно не видел его книги, дает очень забавную рецептуру приготовления такой мази.
    • Эту историю Джозеф Джейкобс пересказывает в следующей истории.
    • Вернуться к содержанию.


    Англия

    Дама Гуди была медсестрой, которая ухаживала за больными и заботливыми младенцами. Однажды ночью она проснулась в полночь, и когда она спустилась вниз, она увидел странного, косоглазого, уродливого старичка, который попросил ее прийти его жене, которая была слишком больна, чтобы заботиться о своем ребенке. Даме Гуди не понравилось взгляд старика, но бизнес есть бизнес; так она налетела на нее вещи, и пошел к нему.И когда она подошла к нему, он смахнул ее до большого угольно-черного коня с огненными глазами, стоявшего у дверей; и вскоре они пошли в редком темпе, Дама Гуди держалась за старую парень, как мрачная смерть.

    Они ехали и ехали, пока наконец не остановились перед дверью коттеджа. Итак, они спустились, вошли и нашли хорошую женщину в постели с дети играют; и младенец, прекрасный подпрыгивающий мальчик, рядом с ней.

    Дама Гуди взяла ребенка, который был таким прекрасным мальчиком, как вы хотели видеть.Мать, когда передала на память дамы Гуди ребенка, отдала ей коробку с мазью, и сказал ей погладить ею глаза ребенка, как только как он их открыл. Через некоторое время он начал открывать глаза. Дама Гуди увидела что у него были косые глаза, как и у его отца. Поэтому она взяла коробку с мазь и погладил ею два века. Но она не могла помочь гадая, для чего это было, ведь она никогда раньше не видела, чтобы подобное делали. Поэтому она посмотрела, смотрят ли другие, а когда нет. заметив, она погладила собственное правое веко мазью.

    Едва она это сделала, как все в ней изменилось. В Коттедж стал элегантно обставленным. Мать в постели была красивой леди, одетая в белый шелк. Маленький ребенок был еще красивее тогда раньше, и его одежда была сделана из какой-то серебристой марли. Его младшие братья и сестры вокруг кровати были плоскими бесами с заостренные уши, гримасничающие друг друга и почесанные в затылках. Иногда они тянули больной за уши своими длинными и волосатыми лапы.Фактически, они затевали всякие проказы; и дама Гуди знала что она попала в дом пикси. Но она никому ничего не сказала, и как только дама почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы позаботиться о ребенке, она попросила старик, чтобы отвезти ее домой. Итак, он подошел к двери с угольно-черный конь с огненными глазами, и они пошли так же быстро, как прежде, или, может быть, немного быстрее, пока они не дойдут до коттеджа госпожи Гуди, где косоглазый старик поднял ее и ушел, поблагодарив ее достаточно вежливо и платит ей больше, чем когда-либо ранее такая услуга.

    На следующий день был базарный день, и, поскольку дама Гуди отсутствовала, из дома, она хотела много вещей в доме, и поплелась за их на рынке. Поскольку она покупала то, что хотела, кто должен она видит, но тот косоглазый старик, который взял ее на угольно-черный конь. А как вы думаете, что он делал? Почему он пошел от прилавка к прилавку забирая вещи от каждого, вот фрукты, а там несколько яиц и так далее; и, казалось, никто не обратил на это внимания.

    Госпожа Гуди не считала своим делом вмешиваться, но она думала, что она не должна пропускать такого хорошего покупателя, не говоря ни слова. Так она взлетает к нему и сделал реверанс и сказал: “Гуден, сэр, я надеюсь, как вы дама и малыш, а также – “

    Но она не могла закончить то, что говорила, для забавного старикашка начал с удивлением, и он говорит ей, он говорит: «Что! видишь? меня сегодня? “

    «Увидимся, – говорит она, – почему, конечно, я вижу это так же ясно, как солнце на неба, и более того, – говорит она, – я вижу, что вы тоже заняты торговаться.”

    «Ах, ты слишком много видишь». сказал он. “А теперь молись, каким глазом ты видишь все? это? “

    «Правым глазом, конечно», – сказала она, гордая, насколько это возможно, тем, что он нашел его. вне.

    “Мазь! Мазь!” воскликнул старый вор пикси. “Возьми это за вмешиваться в то, что вас не касается. Больше ты меня не увидишь “.

    И с этим он ударил ее в правый глаз, и она не смогла его увидеть. более. И, что еще хуже, она ослепла справа с того часа до дня ее смерти.


    • Источник: Джозеф Джейкобс, English Fairy Tales , (Лондон: Дэвид Натт, 1890), нет. 40. С. 211-14.
    • Источник Джейкобса: “Миссис Брей, Тамар и Тави , I. 74 (письма к Саути), как цитирует г-на Хартленда в Folk-Lore , I, 207-208 ». Яокобс отмечает далее:« Я окрестил анонимную акушерку. и эвфемизирует ее профессию ». (стр. 251)
    • Источник Джейкобса воспроизведен в предыдущем рассказе настоящего сборника.
    • Вернуться к содержанию.


    Сказки «Акушерка (или Крестный) для эльфов» относятся к типу 476 * сказок в системе классификации сказок Аарне-Томпсона-Утера, или как мигрирующая легенда типа 5070. Для получения дополнительной информации о типах сказок см .:

    • Аарн, Антти и Томпсон, Стит. Типы сказок: A Классификация и библиография . FF Communications, нет. 184. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia, 1961.
    • Ашлиман Д. Л. Путеводитель по сказкам на английском языке . Нью-Йорк; Вестпорт, Коннектикут; и Лондон: Greenwood Press, 1987.
    • Christiansen, Reidar Th. Миграционные легенды . FF Коммуникации, нет. 175. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia, 1958.
    • Утер, Ханс-Йорг. Типы международных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарна и Стита Томпсона . FF Communications, № 284-86.Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia, 2004.


    Вернуться на



    Отредактировано 4 марта 2019 г.

    (PDF) Влияние общинного и частного фольклора на осмысление переживания постоянной боли

    Искусство и наука | неотложная помощь

    ноябрь 2015 | Том 23 | Номер 2

    © RCNi /

    МЕДСЕСТРА-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ

    22

    Медсестра-исследователь Рассказывание историй

    Ссылки

    Бергнер Р. (2007) Терапевтическое повествование

    снова.Американский журнал психотерапии.

    61, 2, 149–162.

    Бертенс Х (2013) Теория литературы: основы.

    Издание третье. Рутледж, Абингдон.

    Бликс Б., Хамран Т., Норманн Х. (2012)

    Истории из жизни коренных народов как повествования о здоровье и сопротивлении

    : диалогическое повествование

    анализ. Канадский журнал медсестер

    Research. 44, 2, 64-85.

    Bloch-Poulsen J, Kristiansen M (2011)

    Участие как проявление силы в диалогическом

    исследование организационных действий – размышления

    о конфликтующих интересах и возможности действий.

    Международный журнал исследований действий.

    7, 3, 347-380.

    Коэн Д., Крабтри Б (2008) Оценочный

    критериев качественного исследования в области здравоохранения:

    разногласий и рекомендаций. Летопись

    Семейная медицина. 6, 4, 331-339.

    Colville I, Brown A, Pye A (2012) Simplexity:

    осмысление, организация и рассказывание историй для

    нашего времени. Человеческие отношения. 65, 1, 5-15.

    Форум здоровья потребителей Австралии

    (1990) Хроническая боль: таинственная связь –

    Первый отчет о консультации с потребителями.

    Форум здоровья потребителей Австралии, Манука,

    ACT, Австралия.

    Дензин Н.К. (1985) Эмоция как жизненный опыт.

    Символическое взаимодействие. 8, 2, 223-240.

    Дензин Н.К. (1989а) Устная биография. Sage

    Publications, Newbury Park CA.

    Дензин Н.К. (1989b) Исследование

    Закон: теоретическое введение в

    социологические методы. Третье издание. Aldine

    Сделка, Чикаго, Иллинойс.

    Дензин Н.К. (1989c) Интерпретативный интеракционизм.

    Sage Publications, Ньюбери-Парк.

    Dolby Stahl SK (1985) Фольклорная методология

    для изучения смысла

    личных повествований. Журнал фольклора

    Исследования. 22, 45-69.

    Dolby Stahl S (1989) Литературная фольклористика и

    Личное повествование. Издательство Индианского университета,

    Блумингтон, Индиана.

    Дуглас Дж. (1985) Творческое интервью. Sage

    Publications, Newbury Park CA.

    Иглтон Т. (1983) Теория литературы:

    Введение.Бэзил Блэквелл, Оксфорд.

    Иглтон Т. (1990) Критика и идеология:

    Исследование марксистской теории литературы. Первое издание.

    Verso, Лондон.

    Фуко М. (1973) Рождение клиники.

    Тависток, Лондон.

    Фуко М. (1977) Дисциплина и наказание: рождение

    тюрьмы. Тависток, Лондон.

    Фуко М. (1980) Власть / знания: избранные

    Интервью и другие сочинения 1972–1977 гг.

    Pantheon Books, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.

    Франк А. (1991) Для социологии тела:

    аналитический обзор. В Featherstone M,

    Hepworth M, Turner B (Eds) The Body:

    Social Process and Cultural Theory.

    Sage Publications, Лондон.

    Фрэнк А. (2013) Раненый рассказчик: Тело,

    Болезнь и этика. Второе издание. Университет

    Чикаго Пресс, Чикаго, Иллинойс.

    Gaventa J, Cornwall A (2000) Power и

    knowledge. In Reason P, Bradbury H (Eds)

    Справочник по исследованию действий: совместное

    Исследование и практика.Публикации Sage, Лондон.

    Хабермас Дж (1984) Теория

    Коммуникативного действия, Том 1: Причина

    и рационализация общества. Beacon

    Press, Бостон, Массачусетс.

    Хабермас Дж. (1987) Теория

    Коммуникативного действия, Том 2: Мир жизни

    и Система: Критика функционалистского разума.

    Beacon Press, Бостон, Массачусетс.

    Harris SR (2006) Социальный конструктивизм и

    социальное неравенство.Журнал «Современник»

    Этнография. 35, 3, 223-235.

    Взаимодействие концепций

    В исследовании этой статьи марксистская теория литературы,

    , особенно современная социологическая

    интерпретация отчуждения и идеологии, была использована

    для деконструкции историй участников, поскольку

    считалось, что то, что есть оставленный недосказанным,

    часто рассказывает правдивую историю, которая помогает понять

    , как испытывается боль.Было обнаружено, что

    постоянство боли в жизни участника

    влияло на потенциальное развитие нового «я»

    , в котором боль, хотя и признавалась, оставалась на заднем плане

    , и они могли двигаться вперед

    в будущее, наполненное. с возможностями. Исследование

    также показало, что участники оставались в основном

    ограниченными дуалистической позицией тела и

    ума, полагаясь на других, чтобы найти причину своей боли

    и, таким образом, вылечить ее.Неспособность сформировать новое «я»

    удерживала участников привязанными к существующим образам «я»

    и жизненным путям, которые уже нельзя было поддерживать

    . Они оставались изолированными и отчужденными не только от себя, но и от общества в целом.

    Несмотря на то, что исследователь сформулировал положительные

    преимущества поиска подобных больных, которые действительно

    понимали их переживания, и определив

    частный фольклор боли, в котором они могли бы участвовать,

    эти участники не смогли продвинуться вперед

    в своем живет и принимает альтернативный способ понимания своей боли

    .

    Было также обнаружено, что общинный фольклор

    боли остается подкрепленным доминирующими идеологическими

    силами и дискурсивными практиками, которые служат

    для поддержания этой ситуации. Во время поиска смысла

    и лекарства от боли участники

    оказались бессильными из-за медицинской практики,

    , включая медицинское собеседование. Эти

    на подсознательном уровне поддерживали доминирующие идеологические практики, чтобы поддерживать

    и поддерживать дискурс западной медицины.

    Ощущение и восприятие боли понимаются

    с помощью языка и переводятся для создания

    ситуации, в которой участники ставят под сомнение

    обоснованность своего опыта и принимают на себя вину

    за стойкость своей боли и свою потребность

    чтобы он остановился.

    Хотя построение Фуко силы

    требует оппозиционного требования

    сопротивления, положительные влияния сопротивления

    не очевидны в рассказах участников.Было постулировано

    , что сопротивление обеспечивает механизм

    , с помощью которого участники могут отказаться от ранее существовавших

    представлений о себе, чтобы создать идентичность, которая

    инкапсулирует их переживания боли. Это позволяет

    больному выйти за рамки общепринятых парадигм.

    Истории из Сент-Кильды | Национальные рекорды Шотландии

    Замечательная история островного архипелага Сент-Килда и его выносливых жителей широко задокументирована в архивах, хранящихся в Национальном архиве Шотландии.Уникальные документальные источники варьируются от свидетельств миссионерской деятельности Церкви Шотландии на Сент-Килде в начале восемнадцатого века до файлов шотландского офиса, содержащих чрезвычайно подробную картину усилий правительства на протяжении многих десятилетий по оказанию помощи островитянам и, в конечном итоге, по эвакуации оставшихся жителей в 1930 году. «Загробная жизнь» острова также задокументирована в официальных записях, которые приближают историю к сегодняшнему дню. В основе всех этих важных записей лежат местные записи, официальные регистры и переписи населения, которые предоставляют жизненно важные свидетельства об отдельных лицах и семьях с 1830 года и позднее, и их можно искать в ScotlandsPeople.

    Сообщество на удаленном острове

    Сент-Кильда находится более чем в 40 милях к западу от Внешних Гебридских островов у северо-западного побережья Шотландии. Хирта – самый большой остров и место единственного поселения, в то время как более мелкие острова Соай, Боререй и Дун предлагали дополнительные пастбища. На всех них преобладают скалы и скалы, где обитают морские птицы. Острова и их жители были объектом уникального и непреходящего очарования для остальной части Шотландии и всего мира.У других заброшенных шотландских островов есть интересная история, но ни один из них не привлекал столько внимания внешний мир и не привлекал столько внимания. Некоторая часть огромной исторической литературы о Сент-Кильде основана на архивах, хранящихся в Национальном архиве Шотландии. Здесь представлены интересные примеры оригинальных исторических документов.

    Карта Сент-Килда или Хирта и прилегающих островов и станций,
    Джона Мэтисона и А. М. Кокберна. 6 дюймов = 1 миля,
    опубликовано Ordnance Survey, 1928.
    Национальные рекорды Шотландии, RHP5282

    Образ жизни

    Жизнь на Хирте стала возможной благодаря пресноводным источникам, и на протяжении веков островитяне выживали, питаясь мясом и яйцами морских птиц, рыбой, пойманной у островов, а также ячменем, овсом и картофелем, которые они могли выращивать и хранить, чтобы продержаться зимой. Масло глупышей и других птиц служило им топливом для ламп.

    Островитяне держали овец на Хирте и небольших островах Соай и Борерари. Самобытная сойская овца хорошо приспособилась к суровым и крутым островным условиям и давала характерную мягкую шерсть.Сент-Килданы также держали немного крупного рогатого скота. Яркое описание школьником трудностей стрижки овец на Борере в 1930 году можно прочитать ниже.

    Островитяне и овцы Сои, c1913
    Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 713/1

    В 1885 году хирург Дж. Ачесон сообщил, что еды на Сент-Килде было много, но не хватало разнообразия. Не было ни фруктов, ни овощей, кроме картошки плохого качества. Летом островитяне ели овсянку, соленую дичь и яйца морских птиц, а зимой – соленую баранину.Они получали чай, сахар, муку и табак от туристов и от собственника (файл Департамента сельского хозяйства и рыболовства, AF57 / 5).

    Островитяне жили в домах, расположенных вдоль «главной улицы», с земельными участками и общей землей по обе стороны. В 1861 году хозяин заменил традиционные соломенные «черные дома» шестнадцатью одноэтажными коттеджами с дымоходами и шиферной крышей.

    Карта Сент-Килда или Хирта и прилегающих островов и стаков (фрагмент),
    Джона Мэтисона и А. М. Кокберна.6 дюймов = 1 миля,
    опубликовано Ordnance Survey, 1928.
    National Records of Scotland, RHP5282

    Островитяне были уязвимы, когда погода мешала им собирать еду или даже разрушала их запасы, как это произошло в конце лета 1885 года, когда кукуруза, ячмень и картофель островитян были уничтожены сильным штормом. 16 сентября, когда людям грозила голодная смерть, министр обратился с отчаянным призывом о помощи. Сообщение было запечатано в бутылке на одной из миниатюрных лодок, используемых для сообщений, и было должным образом принято Харрисом.

    Паром A St Kildan, c1913
    Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 713/1

    женщин Сент-Килдана, одетых в свою лучшую одежду для
    посетителей с СС «Гебриды», c1913 г.
    Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 713/1

    Население

    Посетители острова часто записывали количество жителей, но не их имена. В конце семнадцатого века Сент-Килда содержал 180 жителей. В течение восемнадцатого и девятнадцатого веков численность населения колебалась, но в целом уменьшалась, в основном в результате болезней и миграции.Вспышка оспы в 1727 году резко сократила численность населения до 42 человек, а в 1758 году было сообщено о 88 островитян.

    Ранее неизвестная перепись, обнаруженная в 2015 году в частной коллекции, раскрывает имена островитян в 1764 году, почти за шесть десятилетий до списка, составленного в 1822 году, который до сих пор считался самой ранней известной полной переписью. В документе 1764 года записано 90 островитян, 38 мужчин и 52 женщины, и он организован по домашнему хозяйству, что дает в общей сложности 19 семей и 9 человек (вдов, вдовцов или не состоящих в браке).Многие из тех, что были зарегистрированы в переписи 1764 года, были семьями новых поселенцев из Скай и Харриса: Гиллис, Маккуин и МакКриммон заменили старые имена Сент-Кильды Макдональда, Моррисона и Кэмпбелла.

    Также записаны диетические потребности островитян в 1764 году. Было сказано, что каждый из них съедал 36 яиц и 18 фолов в день, что в сумме составило 3240 яиц и 1620 птиц.

    Список жителей Сент-Килда, 1764 г. (42 и 35 КБ jpegs)
    Обзор NRAS 4360/7/2, любезно предоставлен Lachlan Trust

    Можно предположить семейные связи между людьми в записях 1764 г. и более поздних, таких как перепись 1822 г., в которой указан возраст членов семьи.Самый ранний островитянин, похожий на нас, – Эффи (Юфимия) МакКримон или МакКриммон, которая дожила до фотографирования в 1860 году, за девять лет до своей смерти в возрасте 88 лет. Она родилась около 1781 года, дочь Дональда МакКримона и Кейт Маккиннон. Был ли он «Дональдом МакКруменом» под номером 21 в списке 1764 года?

    Эффи МакКримон, «преподобная старая дева Святого Килдина 80 лет», сфотографировано
    капитаном Ф. В. Л. Томасом Р. Н. в 1860 г. (55 КБ jpeg)
    Предоставлено Обществом писателей Ее Величества Перстню, NRS, GD492 / 12/6

    В 1841 г. частная перепись, проведенная посетителем, насчитала 105 человек.Отъезд 36 островитян в Австралию в 1852 году вызвал внезапное сокращение численности населения, которое в 1851 году составляло 112 человек. Перепись 1861 года насчитывала 71 островитянина, а 50 лет спустя, в 1911 году, островитян насчитывалось всего 74, а десять лет спустя их число составляло. 71. В 1920-х годах количество смертей и миграций резко сократилось до 43 островитян в 1927 году. Это был критический уровень, который вызвал старые сомнения относительно того, как островное сообщество может выжить.

    Кристина Энн Маккуин (в центре), дочь Финли Маккуина,
    за пределами дома фактора, Сент-Килда, c1913
    Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 713/1

    Последняя доступная для изучения перепись населения Сент-Килда была проведена в 1911 году.Перенаселенность домашних хозяйств свидетельствует о том, насколько нездоровыми и непригодными для здоровья были дома островитян. Большинство взрослых вело свой традиционный образ жизни, работая на своих фермах, собирая и прядя шерсть, ткая твид и ловя рыбу. Некоторые из жителей, перечисленных здесь, например трое из младших Mackinnons в доме №. 1 Main Street и Finlay MacQueen под домом № 1 2, были среди островитян, оставшихся до конца 1930 года.

    Перепись зафиксировала общее население 74 островитян, все коренные жители, за исключением двух, родившихся в Харрисе.Вдобавок в особняке их было шесть.

    St Kilda Census 1911, National Records of Scotland, 1911 Census, 111/04 001/00 002

    Провести перепись весной 1911 года было непросто, потому что нерегулярные заходы рыбацких лодок в Сент-Килду были ненадежными. Летние визиты пассажирских судов в том году еще не начались, и в любом случае счетчик не смог бы записать все подробности жителей. Как и в случае с предыдущими переписями, Адмиралтейство помогало Генеральному регистратору Шотландии.19 апреля HMS «Следопыт» высадил счетчик на Сент-Кильде и доставил первую почту, полученную островом с конца января. Таким образом, перепись проводилась почти на три недели позже, чем в остальной части Шотландии.

    Преподобный Дугальд Маклин и молодежь из Сент-Килдана, 18-20 апреля 1911 г.
    Национальные рекорды Шотландии, GRO5 / 324 / 80E

    Сент-Килда была самостоятельным регистрационным округом, и министр или школьный учитель действовали в качестве местного регистратора, регистрируя рождения, смерти и браки.Дольше всех служил преподобный Джон Маккей, с 1865 по 1889 год. Стандарт записей в регистрах часто не соответствовал последовательности и точности, установленным в округах, где работу регистраторов можно было регулярно проверять. В 1911 году Дугалд Маклин (1858-1924) из Тайри был на этой должности, но к 1912 году его покинул. Он был миссионером Объединенной свободной церкви в нескольких местах Внешних Гебридских островов до и после своего пребывания на Сент-Килде. Его жена Мэри вела дом в особняке, а 18-летняя Энни, старшая из троих детей, живущих с ними, была учительницей на острове.Последний регистратор, преподобный Дугальд Манро, был назначен в 1929 году. В следующем году он сопровождал некоторых островитян в их новый дом в Морверне.

    Регистр смертей, Сент-Кильда, 1921-30
    Авторские права короны, Национальные архивы Шотландии, 111/4 / 22-24

    Здесь запечатлены последние островитяне, погибшие на острове Сент-Килда, Мэри Гиллис 21 июля 1930 года, Малькольм Макдональд, после смерти которого в 1929 году его дочь покинула остров, и один из восьми траулеров, утонувший в результате крушения на острове Сент-Килда в 1928 году. .

    Здравоохранение

    Одной из проблем любого удаленного сообщества является адекватное медицинское обслуживание. На Сент-Кильде медсестры были предоставлены землевладельцем, но к 1890 году мисс МакЛауд «отказалась от надежды удовлетворить островитян из-за их специфических обычаев и предрассудков» (файл Департамента сельского хозяйства и рыболовства, AF57 / 1).

    Здоровье в сельских общинах в целом вызывало растущую озабоченность. В малонаселенных районах, с труднопроходимой местностью и плохим транспортом многие люди находились за много миль от врача и часто были слишком бедны, чтобы платить за медицинские услуги.Многие случаи смерти также не были подтверждены из-за отсутствия медицинской помощи.

    После отчета 1904 года Комитета по оказанию медицинской помощи и отчета Дьюара 1912 года о предоставлении медицинских услуг правительство создало и профинансировало Медицинскую службу Хайлендса и островов для улучшения здравоохранения для многих сельскохозяйственных сообществ Шотландии. Услуга была платной, но оплата была минимальной, врачи получали финансовую поддержку для проезда, и могли предоставляться гранты, например, на содержание больницы в Форт-Уильяме.

    В феврале 1914 г. МакЛауд из Маклауда выразил поддержку полностью квалифицированной медсестре, финансируемой государством, для островитян и предложил первый этаж коттеджа фактора для ее проживания (файл Департамента сельского хозяйства и рыболовства, AF57 / 16). В Сент-Килду была должным образом предоставлена ​​оплачиваемая медсестра в виде медсестры МакЛеннан, которая сообщила о вспышке гриппа в мае 1914 г .:

    «У меня почти не было внутренних лекарств, чтобы справиться с этой эпидемией, но я старался изо всех сил, используя то, что у меня было, а также некоторые из моих собственных.Так что, пожалуйста, попросите врача прислать несколько различных лекарств, – смесь от кашля, – также несколько таблоидов: он будет знать; Английская соль, горчица и, возможно, есть что-нибудь в питании, например, Боврил, диета Алленбери, и ячмень, аррорут. Я еще не открывал ни виски, ни бренди. Если бы я отдал его в это время одному, а не другим, это вызвало бы недовольство … Эта эпидемия проложила мне путь к тому, чтобы убрать их дома ». 3 июня 1914 г., AF57 / 17).

    Ее преемница медсестра Эйчисон 26 сентября 1914 г. написала:

    «Я начала еженедельные встречи в моем собственном доме для молодых женщин по вопросам оказания первой помощи, ухода на дому и гигиены, поскольку практически невозможно научить их гигиене в их собственном доме … Они без исключения самые грязные люди, за которыми я когда-либо ухаживал. Мне нужны распечатанные формы для их домов, например, медицинский сотрудник Пейсли по вопросам здоровья, т.е., пожалуйста, не плевать и т. Д. Они заражают друг друга простудой, плюясь повсюду “(Файлы медицинских услуг (Хайлендс и острова), HH65 / 12) .

    Она также описала, какой была жизнь медсестры из Сент-Килдана:

    «Зима здесь достаточно продолжительна для любой обученной медсестры. Там столько влажной погоды и нет дорог, что жизнь здесь – тюремное заключение для любого, кто ведет активный образ жизни … В этом году я ел свежее мясо только один раз. У меня уже несколько недель не было масла и жира. У меня не было картофеля, и мне приходилось жить на лепешках, теперь я даже не могу регулярно есть лепешки, у меня нет молока »(Файлы медицинских услуг (Хайлендс и острова), HH65 / 12).

    Еще восемь медсестер работали на острове между 1915 и 1930 годами, когда медсестра Уильямина Барклай была эвакуирована вместе с другими Сент-Килдансами. 21 июля 1930 г. она написала:

    «С каждым днем ​​я все больше убеждаюсь, что это шаг в правильном направлении … Одна проблема решилась сама собой этим утром, девушка, которую вы видели в № 14, умерла. Это всего лишь еще один пример трудностей Сент-Кильды, ее конец был таким мучительным, и мне пришлось сражаться в одиночку. Я с нетерпением жду встречи с людьми, которые счастливо обосновались на материке.”(Файл Департамента сельского хозяйства и рыболовства, AF57 / 27).

    Церковь

    На протяжении большей части своей истории Сент-Килданс не имел постоянного министра. Ежегодно крещение и венчание совершал капеллан, который приезжал в Хирту вместе с управляющим. Арендная плата и деньги собирались одновременно. Первым постоянным миссионером был Александр Бьюкен, назначенный в 1705 году для борьбы с сохранившимися «папистскими» практиками и общим невежеством населения.

    Инструкции для Александра Бьюкена как министра и школьного учителя
    , 1 августа 1704 года, Национальные отчеты Шотландии,
    Документы Генеральной Ассамблеи Церкви Шотландии,
    Ch2 / 2/4/2 f.166

    Александр Бьюкен был и миссионером, и учителем – образец, который должен продолжаться. Он построил первый особняк на острове, обучал катехизису взрослых и детей и основал библиотеку на благотворительные пожертвования Шотландского Общества распространения христианских знаний (SSPCK). Считается, что его жена, которая приехала с ним в Хирту, научила Сент-Килданов вязать.

    Жизнь миссионера означала разделение невзгод островитян, и Александр Бьюкен часто писал письма в пресвитерию Эдинбурга, прося денег и подробно описывая трудности получения средств к существованию на острове (Ch2 / 2/31 ff.468-469 и 471-498). Жизнь на Сент-Килде была связана с выживанием, и Бьюкен обнаружил, что островитяне не ценят чтение и письмо – в его школе было всего четыре ученика. Однако жители Сент-Килдана приняли реформированную веру, которую Бьюкен соблюдал со строгой дисциплиной. Бьюкен страдал от плохого здоровья на протяжении всего его пребывания на Сент-Килде и в конце концов умер от лихорадки в 1730 году. Он оставил население Сент-Килданс, привлеченное к реформированной религии.

    В течение следующих 75 лет ряд миссионеров пережили жизненные условия и лишения жизни на Сент-Килде, установив график регулярного посещения церкви и веры, который отныне должен был доминировать в жизни островитян.Службы проводились в амбаре, пока в 1827-1818 гг. Не были построены настоящая церковь и особняк (заменены в 1896 г.).

    Между 1830 и 1844 годами миссионером и учителем на Сент-Килде был Нил Маккензи. Под его опекой островитяне стали горячими прихожанами, посещая церковь ежедневно (кроме понедельника и субботы) и дважды в воскресенье. Посещение каждой службы было обязательным для всех лиц старше 2 лет (кроме больных). Он также прилагал большие усилия, чтобы помочь своему народу улучшить условия жизни, внедрив идею ножек, которые позволяют поднимать столы от пола и стен, чтобы держать скот подальше от посевов.Министр оставался в стороне от людей, и, поскольку он был единственным говорящим по-английски, они зависели от него, чтобы дать им возможность общаться с внешним миром.

    Список бывших Св. Килданов, принимающих причастие, 1930,
    Книга протоколов двора Дьякона Свободной церкви Морверн,
    National Records of Scotland, Ch4 / 726/1 f.117

    В 1846 году, после двух лет отсутствия религиозного обучения и посещения острова депутатом Свободной церкви, все 103 жителя Сент-Кильды заявили о своей приверженности Свободной церкви.Между 1865 и 1889 годами министр Джон Маккей следил за тем, чтобы по воскресеньям на Сент-Килде было три церковных службы, не было работы и не было разговоров – разрешалось только чтение Библии. Он также установил церковное управление на острове, назначив двух старейшин. Его преемник, Ангус Фиддес, был последним рукоположенным священнослужителем на Сент-Кильде. Он выполнял роли и министра, и учителя.

    Образование

    По мере того, как в девятнадцатом веке государство сменило Церковь в качестве поставщика образования, на острове Сент-Килда была создана альтернатива миссионерскому обучению.Согласно Закону об образовании 1872 года образование на Сент-Кильде стало ответственностью Совета Харриса. Наконец, в 1898 году была построена и открыта школа. В конце 19 века SSPCK предпринимала попытки назначить учительницу, но не смогла найти никого, кто хотел бы поехать в столь отдаленное место. В 1919 году Дональд и Мэри Кэмерон и их дети прибыли в особняк, и, поскольку Мэри была квалифицированным учителем, она разделила встречу со своим мужем.

    Эти страницы взяты из тетради, принадлежавшей Дональду Гиллису, 12-летнему ученику начальной школы Сент-Килда незадолго до эвакуации с острова в 1930 году.Книгу Дональда нашли в заброшенной школе в 1937 году посетители во время отпуска на мореплавании, а сорок лет спустя их дочери передали в архив. Хотя учитель отметил упражнение Дональда по диктовке как «очень плохое» и раскритиковал его навыки правописания, его эссе о стрижке овец дает яркую картину опасностей жизни на острове.

    Тетрадь, принадлежащая Дональду Гиллису, ученику начальной школы Сент-Килда,
    , включая эссе по выращиванию овец и посещению Боререя, 1930
    Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 817/1

    Транскрипция отрывка о стрижке овец, Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 817/1

    Туризм

    Среди путешественников девятнадцатого века на Сент-Килду было много туристов.Первым пароходом, бросившим якорь в Виллидж-Бэй, стал «Гленалбин» в 1834 году, вызвавший «волнение и удивление» у островитян (Ганнон и Геддес, «Сент-Килда, последний и крайний остров», 2015, стр.198). Немного и очень редко среди других ранних туристов был фольклорист Александр Кармайкл (1832-1912), который приплыл туда на борту корабля Королевского флота в 1865 году, чтобы разучить традиционные песни. Он также купил немного ткани и гульмарного масла и «поцеловал девочку из Святой Кильды» (Библиотека Эдинбургского университета, Коллекция Кармайкла Уотсона, Coll-97 CW113 / 27).Другим посетителем был Генри Джон Элвес, капитан шотландской гвардии в отставке и орнитолог, прибывший на HMS. «Гарпия» в 1868 году в поисках гагарки. Его поездка включала в себя сбор яиц глупышей, спускаясь со скал в местном стиле (Робсон, «Св. Килда, Церковь, посетители и туземцы», стр. 478).

    Реклама для поездок на Западные острова и Сент-Килда, 1929 г.
    Национальные рекорды Шотландии, HH65 / 22

    Начиная с 1870-х годов, грузовые пароходы с пассажирскими каютами предлагали поездки по Гебридским островам, и остров Сент-Кильда стал фигурировать в маршрутах.Проходящие мимо суда имели обыкновение свистеть или стрелять канонами, чтобы напугать олуш и позволить пассажирам насладиться орнитологическим шоу.

    Карта, показывающая маршруты пароходов «Гебриды» и «Гебридские острова», около 1929 г.
    Национальные рекорды Шотландии, HH65 / 22

    Частные яхты также время от времени доставляли туристов на удаленный остров, чтобы они познакомились с местными жителями и познакомились с их образом жизни. В 1873 году господин Янг, владелец яхты Nyanza, выразил удивление по поводу того, что Сент-Килданы выглядят такими счастливыми и обеспеченными, а не несчастными, как он предполагал (Р.Лоусон, «Полет в Сент-Килду в июле 1902 года», 1902 г., стр. 16).

    С 1877 года судно SS «Замок Дунара» предлагало ежегодные летние круизы на остров Сент-Кильда, привозя 40 однодневных путешественников за рейс на остров для изучения острова в течение нескольких часов. Экскурсия включала в себя наблюдение за работой скалолазов, покупку яиц, ткани и чулок, встречи с жителями и «бродяжничество по деревушке» (Робсон, «Св. Килда, церковь, посетители и« туземцы », стр. 478). СС «Гебриды» впервые совершили плавание на остров Сент-Килда в 1898 году и продолжали предлагать пассажирские круизы на остров в рамках маршрута John McCallum & Co по Западному побережью.

    John McCallum & Co Брошюра, рекламирующая круговые туры
    на отдаленные острова и ежегодные круизы на Сент-Килду, 1929 г.
    Национальные рекорды Шотландии, HH65 / 22

    Завершение строительства нового пирса в 1901 году облегчило высадку посетителей на гребной лодке. Туристы продолжали посещать архипелаг вплоть до эвакуации и дальше.

    Гость из СС «Гебриды» позирует с двумя островитянами, c1913 г.
    Национальные рекорды Шотландии, GD1 / 713/1

    Расширение контактов с внешним миром дало островитянам более широкий взгляд на мир и возможности жизни в других местах.

    Эвакуация

    В начале 1930 года община Сент-Килда находилась в тяжелом состоянии. Осталось всего 36 островитян: тринадцать мужчин, десять женщин, восемь девочек и пять мальчиков. Только в двух проживающих семьях было более двух детей, а среди взрослых было шесть вдов и три или четыре вдовца. Они сформировали 10 дворов, оставив незанятыми 6 из 16 коттеджей, которые арендовали у помещика. Узнайте больше об островитянах и 16 домах на Сент-Килде, перечисленных в Оценочной ведомости 1930 года на веб-сайте ScotlandsPeople.

    Решение об эвакуации островного архипелага было принято, потому что жизнь там становилась невыносимой. Уехало так много островитян, что традиционные средства к существованию – разведение овец для производства шерсти, прядение и ткачество твида, рыбная ловля и сбор яиц и масла морских птиц – было намного труднее поддерживать. Островитяне продолжали страдать, поскольку погодные условия часто не позволяли доставить достаточное количество продовольствия и почты в период с осени по весну.

    После суровой зимы 1929-1930 годов многие островитяне посчитали, что они не смогут дольше оставаться на Сент-Кильде.Власти Эдинбурга, а также Уильямина Барклай, местная медсестра королевы, рассказали им о преимуществах отъезда. Их здоровье и благополучие долгое время вызывали озабоченность, а недавние заболевания и трагическая смерть двух молодых женщин в 1930 году подчеркнули удаленность жителей островов от надлежащих медицинских учреждений. 26 мая Мэри Гиллис, оф. 10 Main Street, которая была доставлена ​​в больницу в Глазго, умерла от осложнений после рождения дочери Энни, которая также умерла. Ей было 35 лет, она замужем за Джоном Гиллисом.21 июля еще одна Мэри Гиллис умерла в доме № Туберкулезная форма, 14 Мэйн-стрит, 22 года.

    10 мая 1930 года после долгих обсуждений двадцать островитян обратились к правительству с ходатайством о переселении на материк. Они заявили, что несколько мужчин решили уехать. Без них, чтобы пасти овец, ткать одежду и ухаживать за вдовами, «было бы невозможно остаться на острове еще одну зиму». Они продолжили: «Мы не просим нас расселиться вместе как отдельное сообщество, но тем временем мы все вместе были бы очень благодарны за помощь и перевод в другое место, где будет лучшая возможность обеспечить нам средства к существованию.Петицию также подписали Дугальд Манро, миссионер и школьный учитель, и медсестра Барклай, которая сыграла важную роль в организации петиции.

    Петиция государственному секретарю Шотландии
    с просьбой помочь покинуть Сент-Килда, 1930
    Национальные рекорды Шотландии, AF57 / 26/3

    Расшифровка петиции с просьбой помочь покинуть Сент-Килда, Национальные архивы Шотландии, AF57 / 26/3

    О ненадежном существовании островитян уже было хорошо известно государственному секретарю и должностным лицам его ведомства, а также должностным лицам местных органов власти.Его ответом на петицию было организовать эвакуацию всех островитян и большей части их 1 500 овец. 29 августа 1930 г. они были эвакуированы на HMS “Harebell”. Должностные лица нашли для мужчин работу в лесном хозяйстве, и большинство из них поселились в Лохалине около Обана, в то время как другие семьи переехали жить в Стром-Ферри, Росс-Шир, Калкабок около Инвернесса и в Калросс, Файф. Шотландское управление сделало все возможное, чтобы уважать личные предпочтения островитян в отношении членов семьи или соседей, с которыми они хотели бы поселиться.Официальный список дает представление о переселении.

    Список Сент-Килданов, эвакуированных 29 августа 1930 года
    Национальные рекорды Шотландии, GRO5 / 325/1

    Газетная статья об эвакуации
    Сент-Килда, «Бюллетень», 29 августа 1930 г.,
    National Records of Scotland, GRO5 / 325/1/11

    Переселение

    На момент эвакуации Сент-Кильда принадлежала сэру Реджинальду Маклауду из Маклауда. Граф Дамфрис купил остров как птичий заповедник в 1931 году.Он стал маркизом Бьют и после своей смерти в 1956 году завещал его Национальному фонду Шотландии. В 1986 году Сент-Кильда стала первым объектом Всемирного наследия Шотландии. Спустя годы после эвакуации Сент-Кильда использовалась для установки радаров, а ее археологические раскопки были тщательно исследованы и зарегистрированы. Эти противоположные действия также задокументированы в записях NRS.

    Дополнительные источники:

    Анджела Ганнон и Джордж Геддес, «Сент-Килда: последний и самый отдаленный остров» (2015)
    Роджер Хатчинсон, «Сент-Килда: история народа» (2014)
    Том Стил, «Жизнь и смерть Сент-Килды» (1975 г.) и переработанное издание)
    Майкл Робсон, «Сент-Килда: Церковь, посетители и туземцы» (2005)
    Боб Чалмерс, «Переписывая Сент-Килда: новые взгляды на старые идеи» (2011)

    Школьный журнал Сент-Килда, 1900–1930 годы, был создан в цифровом виде Национальным архивом Шотландии для Тасгланн нан Эйлин (архивы Гебрида) и доступен для просмотра в Интернете.Чтобы узнать больше, см. Наши справочники по церковным записям, правительственным записям Шотландии после 1707 года и частным документам в коллекциях.

    Сент-Килда – единственный объект всемирного наследия, признанный как своей природной красотой, так и культурным значением. Узнайте больше об объекте всемирного наследия Сент-Кильда на веб-сайте Scottish Ten – новаторском проекте 3D-сканирования, который позволяет задокументировать в цифровом виде пять шотландских и пять международных объектов всемирного наследия.

    Что такое фольклор? – Проект Американского фольклорного общества

    Фольклор – это наша культурная ДНК.Он включает в себя традиционное искусство, истории, знания и обычаи людей. В то время как фольклор может быть связан с памятью и историей, фольклор сегодня также связан с яркими живыми традициями и творческим самовыражением.

    Фольклор охватывает широкий круг тем, включая вопросы в новостях, такие как фальшивые новости, криптозоология, легенды, праздники, интернет-мемы, традиционная и мировая музыка, а также сверхъестественное. Фольклористы активны во всех сферах жизни нашего общества, изучая такие темы, как образование, здравоохранение, бедность и иммиграция.

    В общепринятом понимании фольклора этот термин ассоциируется либо с прошлым, либо с устаревшими верованиями, но фольклор есть и делает гораздо больше!

    Хотя фольклор связывает людей с их прошлым, он является центральной частью жизни и того, как мы понимаем мир сегодня, и он лежит в основе всех культур, включая любую культуру, которую мы называем своей собственной, во всем мире.

    Фольклор может включать традиционные обычаи, верования, рассказы, танцы и песни. Это могут быть вещи, не подтвержденные доказательствами (действительно ли Трамп все изменил с помощью Sharpies? Действительно ли Роберт Джонсон заключил сделку с дьяволом?), Но это также включает в себя очень реальные, опытные, подтвержденные культурные выражения и убеждения людей. и сообщества, в которых они участвуют.

    Уличное искусство в память о протестах Джорджа Флойда: фольклор. Новые способы поминовения смерти во время пандемии, которая изменяет наши общие ритуалы почитания жизни (например, похороны Zoom): фольклор. Фольклор можно найти на вашей работе (шутки о кулерах или подходящее время для посадки и сбора урожая), у вас дома (коробка с рецептами вашей семьи или одеяло на диване) или в Интернете (мемы, которые вы просматриваете, или цепочка письма, которые вы получаете).

    Каждая группа, обладающая чувством собственной идентичности, разделяет, как центральную часть этой идентичности, народные традиции – вещи, которым люди учатся в основном посредством устного общения и личного примера: верят (религиозные обычаи, мифы о творении, исцеляющие чары ), делать (танцевать, сочинять музыку, шить одежду), знать (как построить плотину для орошения, как лечить недуг, как приготовить барбекю), сделать ( архитектура, искусство, ремесло, музыка) и скажем (рассказы из личного опыта, загадки, тексты песен).

    Эти способы веры и знания распространяются среди небольших групп людей. Местные знания часто реагируют, дополняют и заполняют пробелы между их собственным пониманием и знаниями, созданными более крупными, более доминирующими или основными группами. Фольклор утверждает групповую идентичность, бросает вызов культурным нормам и дает примеры способов хорошей жизни.

    Слово «фольклор» обозначает огромное и очень важное измерение культуры.

    Хотите узнать больше? Ознакомьтесь с ссылками в меню выше!

    Фольклор и происхождение летучих мышей

    Во всем мире фольклор богат рассказами о том, как появились такие загадочные существа, как летучие мыши… Североамериканский и европейский фольклор

    Гэри Ф.McCracken

    Люди часто воспринимают летучих мышей как аномальных или неоднозначных существ, отличных от более «нормальных» животных. У них есть мех и зубы, и они выкармливают своих детенышей, как другие млекопитающие, но они не ходят на четырех ногах. У них есть крылья, и они летают, как птицы (на самом деле, во многих отношениях лучше, чем птицы). Они живут в необычных местах. Чаще всего их видят только ночью. Кто они такие? По терминологии фольклористов, летучие мыши – «лиминальные»; они не вписываются в нормальный порядок вещей и так или иначе находятся друг от друга или посередине.Эта очевидная двусмысленность в природе летучих мышей прослеживается во многих сказках о том, как они появились и как приобрели свои различные черты.

    Происхождение летучих мышей широко известно в фольклоре нескольких племен североамериканских индейцев. В басне чероки орел, ястреб и другие птицы вылепили первую летучую мышь и первую белку-летягу из двух мышеподобных существ. Эти маленькие существа хотели поучаствовать в игре с мячом, в которой «звери» бросили вызов птицам.Поскольку они были четвероногими, мышеподобные существа сначала спросили, могут ли они поиграть с животными, включая медведя, оленя и черепаху. Но более крупные животные высмеивали, насколько эти существа были маленькими, и прогнали их. Затем они обратились к орлу, капитану птичьего отряда. Птицы сжалились над этими существами и вылепили для одного из них крылья из головы барабана, сделанного из шкуры сурка, создав таким образом первую летучую мышь. Поскольку кожи оставалось недостаточно для изготовления другой летучей мыши, птицы затем натягивали кожу между передними и задними конечностями другого существа, создавая первую белку-летягу.С помощью летучей мыши и белки-летяги птицы выиграли игру с мячом, а проворная летучая мышь забила победный гол.

    В вариации этой сказки индейцев племени Крик летучая мышь сначала просит поиграть с птицами, но они отвергают ее и принимают командой животных. Затем животные дают летучей мыши зубы, чтобы сделать ее более похожей на животное. Используя свои новые зубы, чтобы удерживать мяч, летучая мышь помогает животным выиграть игру.

    Апачи рассказывают разные истории о летучих мышах. В этой истории Джонайайин, герой, сражавшийся с врагами человечества, убил нескольких орлов и отдал их перья летучей мыши, которая помогла ему сбежать из орлиного гнезда.Неоднократно перья летучей мыши крали маленькие птички, и неоднократно летучая мышь возвращалась в Джонаяйин, чтобы попросить еще. Разочарованный, Джонаяйин в конце концов сказал летучей мыши: «Ты не можешь заботиться о своих перьях, поэтому у тебя никогда их не будет». «Хорошо, – сказала летучая мышь, – я заслуживаю их потерять, потому что я никогда не смогу позаботиться об этих перьях».

    Традиционный фольклор навахо относит летучих мышей к древнейшему миру, когда все было темно: двенадцать насекомых и летучая мышь вращались в темноте. Летучая мышь служит наставником ночи и отождествляется с Говорящим Богом, одним из главных божеств.

    В фольклоре Фиджи, в южной части Тихого океана, говорится, что летучие лисы возникли, когда крыса украла крылья у цапли, в то время как другая фиджийская сказка повествует, что крысы впервые появились у крыс, когда летучие лисы ходили на четырех ногах. Летучая лисица получила свои крылья, когда одолжила их у крысы и отказалась их вернуть. Теперь крыса пытается отомстить, взбираясь на тройники и поедая детенышей летучих лисиц, и поэтому летучие лисицы носят с собой своих детенышей. Фольклор Самоа рассказывает о подобном происхождении летучих мышей.

    Современный вариант мифа о том, что летучие мыши произошли от грызунов, исходит от женщины из Огайо польского происхождения, которая засвидетельствовала, что «летучая мышь произошла от мыши, которая ела освященную пасхальную пищу». (В польской традиции типичная еда пасхального обеда приносится в церковь для освящения.) Христианство и происхождение летучих мышей также переплетаются в мусульманской легенде о том, что Христос создал летучую мышь, соблюдая пост в Рамадан. В это время запрещено есть пищу между восходом и заходом солнца.Поскольку горы закрывали небо на западе, Иисус не мог определить, когда солнце садится. С Божьего позволения Он вылепил из глины крылатое подобие летучей мыши и вдохнул в нее жизнь. Летучая мышь летела в ближайшую пещеру, но каждый вечер она появлялась на закате, говоря Иисусу, что пора поесть [см. «Летучие мыши и преисподняя», BATS , Summer 1993; также см. в этой же статье обратное представление о том, что дьявол создал летучих мышей.)

    Очевидная лиминальность летучих мышей также отражена в легенде из индейцев Канареса, в которой летучие мыши изначально были одним из видов несчастных птиц.Эти птицы ходили в храмы и молились, чтобы их превратили в людей. На их молитвы был дан ответ, но лишь частично; им были даны зубы, волосы и человеческие лица, но в остальном они оставались птичьими. Тогда им было стыдно встретиться с другими птицами, и теперь они активны только ночью, возвращаясь в храмы днем ​​и молясь, чтобы их снова превратили в птиц.

    В нескольких других сказках летучих мышей изгоняют в ночь либо в результате какого-то предательства, либо, как в случае с канарцами, из-за смущения, вызванного опрометчивым поведением.В двух баснях Эзопа (родился около 620 г. до н. Э.) Неоднозначная природа летучих мышей трансформируется в их двойственность. Одна из этих басен также существует, с небольшими вариациями, среди племен на юге Нигерии, среди австралийских аборигенов и древних римлян. Базовый сценарий состоит в том, что в битве между животными и птицами летучая мышь неоднократно меняет свою преданность, чтобы оказаться на стороне, которая кажется побеждающей. Когда объявляется перемирие, летучая мышь отвергается обеими сторонами из-за этого лживого поведения.

    В другом рассказе Эзопа летучая мышь занимает деньги для провалившегося коммерческого предприятия. Затем летучая мышь должна прятаться в течение дня, чтобы избежать кредиторов. Греки и римляне часто называли людей, ведущих активный образ жизни ночью, «летучими мышами». Очевидно, многие из этих людей стали вести ночной образ жизни, чтобы избегать тех, кому они должны деньги. Греческого философа Херефона называли «летучей мышью», потому что он, как и животное, не появлялся днем, а прятался и философствовал.

    Легенды американских индейцев и басни Эзопа были больше, чем просто рассказы, рассказываемые у костра или бани: они были обучающими устройствами.Американским индейцам они предоставили информацию о мире природы, а также о поведении и привычках животных. Если отвлечься от предельности, многие из этих мифов имеют очевидные корни в реальных характеристиках летучих мышей. Их хорошо известная ловкость в полете сделала бы летучую мышь грозной в игре с мячом против медведя и черепахи. Отсутствие перьев, наличие зубов и активность в ночное время уходят корнями в основы биологии и естествознания.

    У калифорнийских индейцев помо есть миф о том, что летучая мышь могла жевать и проглотить большой кусок обсидиана, а затем извергнуть большое количество превосходных наконечников стрел.В своей книге « Летучие мыши » (1939) Г. М. Аллен предполагает, что эта ассоциация летучих мышей с наконечниками стрел относится к калифорнийской летучей мыши с листовым носом ( Macrotus californicus ). Выступающий листок носа на морде этой летучей мыши явно указывает на наконечник стрелы.

    В книге Myths of the Cherokee (1900) Джеймс Муни указывает, что общая тема фольклора американских индейцев состоит в том, что вначале не было существенных различий между людьми и животными. Пока мы не спровоцировали враждебность животных из-за нашей агрессивности и пренебрежения их правами, люди и все существа жили вместе в гармонии, взаимном уважении и взаимопомощи.После этого люди и животные могли жить разной жизнью; но, как и люди, у животных все еще были племена, советы и этика, и они играли в игры с мячом.

    Легенды американских индейцев и Эзоп наделили животных человеческими качествами, включая наши недостатки, чтобы научить их моральным принципам и последствиям ненадлежащего поведения. В то время как басни Эзопа с участием летучих мышей, возможно, представляли их двуличными и нечестными, другой фольклор приписывает летучим мышам гораздо худшее, как мы видели в этой серии статей.Положительным моментом является то, что к 600 г. до н.э., а возможно и раньше, люди учились важным вещам у летучих мышей. Мы все еще живы.

    [биография]
    Гэри Ф. Маккракен – профессор кафедры зоологии и программ последипломного образования по экологии и этологии Университета Теннесси в Ноксвилле. Он много лет изучал летучих мышей и является автором статьи о летучих мышах в Энциклопедии американского фольклора и суеверий.



    Вверху: В басне Эзопа о битве между птицами и животными летучая мышь изображалась двуличной, неспособной решить, на чьей стороне она.Эта народная тема отражает распространенное заблуждение относительно места летучих мышей в природной схеме.
    Летучие мыши не только летают, как птицы, но и имеют зубы, как млекопитающие. Эта комбинация делала их особенными и грозными игроками во многих народных сказках, где победила ловкая летучая мышь.
    Многие легенды берут свое начало в реальных физических характеристиках летучих мышей. Миф индейцев помо рассказывает о летучей мыши, которая могла проглотить обсидиан, а затем выплюнуть идеальные наконечники стрел, возможно, это отсылка к выдающемуся носовому листу калифорнийской летучей мыши с листовым носом (Macrotus californicus), найденной в их районе.

    Обзор четвертой недели: Здравоохранение и фольклорное искусство | Никарагуа SST

    Неделя 4 снова была наполнена множеством занятий и учебных занятий для студентов.

    Понедельник 25.05. – Студенты посещали обычные утренние уроки испанского языка, после чего во второй половине дня проводилась встреча в Casa Goshen. Это время воссоединения включало в себя викторину по темам прошлой недели, связанным с гендером и природным миром; поклонение под руководством Брианны и Эммы, размышления и обмен мнениями друг с другом, и, конечно же, вкусный обед, приготовленный удивительной Конни.

    Празднование 21-го дня рождения Люка в Casa Goshen с Pilla Quinto – традиционным никарагуанским десертом. Медперсонал из государственной клиники в Ла-Конча. Специализированные медсестры рассказывают Дэвиду Дж., Эрин и другим студентам GC о работе своей клиники.

    Вторник, утро, 5 / 26- Студенты разделились на 2 группы, посетив 2 различные клиники общественного здравоохранения в городе Ла Конча.В одной клинике работают 8 врачей и несколько медсестер, обслуживающих более 40 000 человек в городе и окрестностях. Другая небольшая клиника обслуживает 12-14 000 пациентов. Студенты узнали много нового о государственной системе здравоохранения и о том, как правительство Никарагуа стремится предоставить бесплатное медицинское обслуживание всем своим гражданам.

    Среда, 27 мая – День начался с утренних уроков испанского, затем последовал обед в Casa Goshen и 30-минутная поездка в Масатепе в культурный центр.Там студенты узнали о традиционных танцах Никарагуа из различных регионов, а также об истории и культуре этих танцев. Студентов пригласили присоединиться к некоторым танцам, и они сделали это с любезностью и веселым настроением.

    Четверг 28.05- День снова начался с уроков испанского. Студенты обедали самостоятельно, а затем их приглашали в Casa Goshen, если они хотели испечь предметы и составить цветочные букеты для своих принимающих матерей, чтобы отпраздновать с ними День матери в Никарагуа (30 мая).У студентов был свободный остаток дня и вечера, которые они могли провести с принимающими матерями и семьями.

    Пятница 29.05. студентов отправились на выходные в Матагальпу, Эстели и горный поселок Лагартилло. Об этой поездке будет рассказано в одном из будущих блогов. Оставайтесь в курсе.

    Празднование 21-го дня рождения Люка в Casa Goshen с традиционным никарагуанским десертом Pillo Quinto. По дороге в Ла Конча плотно запихнулся в микроавтобус. Центр общественного здравоохранения в Ла Конча Центр общественного здоровья в Ла Конча Посещение государственной клиники в Ла Конча.Мурал возле государственной поликлиники. Медперсонал в государственной клинике в Ла Конча. Выделенные медсестры делятся с нашими студентами GC. Верные медсестры делятся со студентами GC. Питер и Джесси терпеливо ждут и осматривают парк в Ла Конча Мэдди, Эмили Ви, Исайя и другие терпеливо ждут вторую половину нашей группы. Вечеринка по случаю 21-го дня рождения Люка, устроенная его семьей и семьей Питера. Традиционные фольклорные танцоры в Масатепе Традиционные фольклорные танцоры в Масатепе Племянник и друг Марии исполняют для нас традиционные фольклорные танцы. Люк присоединяется к гегенскому танцу Люк присоединяется к гегенскому танцу Брианна и Мэдди присоединяются к гегенскому танцу Традиционные фольклорные танцоры в Масатепе Фольклорные танцоры в Масатепе Традиционные фольклорные танцоры в Масатепе Фольклорные танцоры в Масатепе Фольклорные танцоры в Масатепе Фольклорные танцоры в Масатепе Присоединение к танцорам в Масатепе Присоединение к танцорам в Масатепе Присоединение к танцорам в Масатепе Присоединение к танцорам в Масатепе Присоединение к танцорам в Масатепе Католическая церковь в Масатепе Вместе отдыхаем в автобусе после долгого дня.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *