Однокоренные слова с корнем ход 3 класс: «Ход» – однокоренные слова (60 слов)

Содержание

Слова с корнем «ход» — однокоренные, родственные и проверочные слова

ходОднокоренные, родственные и проверочные слова с корнем «ход». Подберите однокоренные слова с корнем ход в нашем словаре. Самый большой словарь однокоренных, родственных слов и омонимичных корней.

агитпоход безвыходный безотходного безотходный безысходен безысходна безысходная безысходнее безысходней безысходно безысходного безысходное безысходной безысходном безысходную безысходны безысходные безысходный восходил восходила восходили восходов восходу восходящей восходящи восходящие восходящий восходящую всход всходами всходе всходи всходит всходите всходить всходом вход входа входам входами входе входи входив входит входите входить входная входнее входней входного входное входной входном входную входные входов входом входу входы входя входящ входяща входящая входяще входящее входящей входящем входящи входящие входящий входящую выходам выходами выходе выходец выходи выходив выходила выходит выходите выходить выходиться выходка выходкам выходками выходкой выходку выходная выходнее выходней выходного выходное выходной выходном выходную выходные выходов выходок выходом выходу выходца выходцам выходцы выходы выходя выходящая выходящее выходящей выходящем выходящие выходящий выходящую дохода доходам доходами доходе доходи доходив доходит доходите доходить доходней доходом доходу доходчивостей доходчивости доходчивость доходчивый доходы доходя доходяг доходяга доходягам доходягами доходяге доходяги доходягой доходягу доходящий заприходованный заприходованы захода заходам заходами заходе заходи заходит заходите заходить заходке заходки заходкой заходку заходок заходы израсходование израсходованный израсходовать израсходую исходам исходами исходатайствован исходатайствована исходатайствование исходатайствования исходатайствованный исходатайствовано исходатайствованы исходатайствовать исходатайствуй исходатайствую исходе исходен исходи исходив исходит исходите исходить исходней исходный исходов исходом исходу исходы исходя исходящ исходяща исходящая исходяще исходящее исходящей исходящем исходящи исходящие исходящий исходящую мимоходен мимоходна мимоходная мимоходнее мимоходней мимоходно мимоходного мимоходное мимоходной мимоходном мимоходную мимоходны мимоходные мимоходный мимоходом напроход находящийся недоходного незаходящее неисходного неисходный ненаходчивый неотходчивого неподходящее неподходящий непреходящее непреходящий непроходимого непроходимый непроходного непроходческого нерасходного неходкая неходки неходкие неходкий неходкого неходкое неходкой неходком неходкую неходовая неходового неходовой неходовую неходячая неходяче неходячее неходячей неходячем неходячий нисходив нисходит нисходите нисходить нисходя нисходящ нисходяща обход обхода обходам обходами обходе обходен обходи обходив обходившая обходившее обходившей обходившем обходивши обходившие обходивший обходившую обходил обходила обходили обходило обходит обходите обходительна обходительная обходительнее обходительней обходительно обходительного обходительное обходительной обходительном обходительностей обходительности обходительность обходительную обходительны обходительные обходительный обходить обходна обходная обходнее обходней обходно обходного обходное обходной обходном обходную обходны обходные обходный обходов обходом обходу обходчик обходчика обходчикам обходчиками обходчике обходчики обходчиком обходчику обходы обходя обходящая обходящее обходящей обходящем обходящие обходящий обходящую оприходованием оприходованный оприходовать отхода отходам отходами отходе отходен отходи отходив отходит отходить отходна отходная отходнее отходней отходник отходника отходникам отходниками отходнике отходники отходником отходнику отходничество отходно отходного отходное отходном отходную отходны отходные отходный отходов отходом отходу отходчив отходчива отходчивая отходчивее отходчивей отходчиво отходчивого отходчивое отходчивой отходчивом отходчивостей отходчивости отходчивость отходчивую отходчивы отходчивые отходчивый отходы отходя отходящая отходящее отходящем отходящий отходящую перерасход перерасхода перерасходами перерасходе перерасходов перерасходованный перерасходованы перерасходовать перерасходом перерасходу перерасходы перехода переходам переходами переходит переходите переходить переходник переходника переходникам переходниками переходнике переходники переходником переходно переходного переходное переходном переходностей переходность переходную переходные переходов переходом переходу переходчив переходчива переходчивее переходчивей переходчивого переходчивы переходчивые переходя переходящ переходяща переходящая переходяще переходящее переходящей переходящем переходящи переходящие переходящий переходящую повосходящее повосходящей подходе подходен подходец подходи подходив подходит подходите подходить подходка подходкам подходками подходке подходки подходкой подходку подходна подходная подходнее подходней подходно подходного подходное подходном подходную подходные подходный подходов подходок подходом подходу подходцами подходце подходцем подходцу подходцы подходчик подходчика подходчикам подходчиками подходчике подходчики подходчиком подходчику подходы подходя подходящ подходяща подходящая подходяще подходящее подходящей подходящем подходящий подходящую поисходящее поисходящей понисходящее поподходящее попоходнее попреходящее поприходящее порасходней похода походам походами походатайствовать походатайствуй походатайствую походе походен походи походив походин походина походине походиной походину походит походите походить походка походкам походками походки походкой походку походна походная походнее походней походно походного походное походной походном походны походные походный походов походовее походовей походок походом походу походульнее походульней походя походячее походячей походящей походящем походящие походящий походящую предвыходной преходите преходить преходя преходящ преходяща преходящая преходяще преходящее преходящей преходящем преходящи преходящие преходящий преходящую приходами приходная приходнее приходован приходована приходованы приходские приходский приходского приходское приходуя приходяща приходящая приходяще приходящее приходящем происходим происходящую проход прохода проходам проходами проходе проходец проходи проходим проходима проходимее проходимей проходимец проходимка проходимками проходимке проходимкой проходимку проходимо проходимого проходимое проходимой проходимок проходимом проходимостей проходимости проходимость проходимую проходимца проходимцам проходимце проходимцем проходимы проходимые проходит проходить проходкам проходками проходник проходникам проходную проходные проходов проходок проходу проходца проходцам проходцами проходце проходцу проходцы проходческая проходческого проходческое проходческой проходческом проходческую проходчик проходчика проходчикам проходчиками проходчике проходчики проходчиком проходчику проходчиц проходчица проходчицам проходчицами проходчице проходчицей проходчицу проходчицы проходы проходя проходящая проходящее проходящей проходящем проходящие проходящий проходящую расход расхода расходам расходами расходе расходен расходиться расходна расходная расходнее расходней расходник расходника расходникам расходниками расходнике расходники расходного расходное расходной расходном расходную расходны расходные расходов расходовал расходовала расходовали расходовало расходован расходована расходование расходованы расходованье расходом расходомер расходомера расходомерам расходомерами расходомеру расходуй расходы снисходи снисходив снисходившая снисходившее снисходившей снисходившем снисходивши снисходившие снисходивший снисходившую снисходил снисходила снисходите снисходительного снисходительность снисходительный снисходить снисходя снисходящая снисходящее снисходящей снисходящем снисходящие снисходящий снисходящую сходбищ сходен сходив сходил сходила сходит сходкам сходны сходные сходства сходствами сходственнее сходственней сходственны сходы уход ухода уходам уходами уходе уходи уходив уходит уходите уходить уходиться уходом уходы уходя уходящий ходам ходами ходатайства ходатайствам ходатайствами ходатайстве ходатайство ходатайствовать ходатайством ходатайству ходатайствуй ходатайствую ходе ходебщик ходебщике ходебщики ходень ходив ходик ходике ходики ходиком ходику ходит ходите ходить ходка ходкам ходками ходкая ходке ходки ходкие ходкий ходко ходкого ходкое ходкой ходком ходку ходкую ходни ходня ходов ходовая ходовее ходовей ходового ходовое ходовой ходовом ходовую ходовые ходок ходока ходокам ходоками ходоке ходоки ходоком ходоку ходом ходомер ходу ходуле ходулей ходули ходульна ходульная ходульнее ходульней ходульно ходульного ходульное ходульной ходульном ходульную ходульны ходульные ходульный ходуля ходун ходуна ходунам ходунами ходуне ходунка ходункам ходунками ходунке ходунки ходунком ходунку ходунок ходуном ходуну ходуны ходы ходя ходяч ходяча ходячая ходяче ходячее ходячей ходячем ходячи ходячие ходячий ходячую ходящая ходящее ходящей ходящем ходящие ходящий ходящую атомоходам атомоходами атомоходе атомоходом атомоходы бокоход быстроходно быстроходного быстроходное быстроходной быстроходном быстроходностей быстроходности быстроходность быстроходную вездеход вездехода вездеходам вездеходами вездеходе вездеходна вездеходная вездеходнее вездеходней вездеходно вездеходного вездеходное вездеходной вездеходном вездеходную вездеходны вездеходные вездеходный вездеходом вездеходу вездеходы газоход газохода газоходам газоходами газоходе газоходом газоходу газоходы горнопроходческий горовосходитель двуходкам двуходками двуходке двуходки двуходкой двуходку двухходовой дымоход дымохода дымоходам дымоходами дымоходе землепроходца землепроходцами иноходей иноходец иноходи иноходца иноходцам иноходцами иноходце иноходцем иноходцу иноходцы канатоходец культпоход культпохода культпоходам культпоходами культпоходе культпоходом культпоходу культпоходы легкопроходимый ледоход ледохода ледоходам ледоходами ледоходе ледоходен ледоходна ледоходная ледоходнее ледоходней ледоходно ледоходного ледоходное ледоходной ледоходном ледоходную ледоходны ледоходные ледоходный ледоходов ледоходом ледоходу ледоходы луноход лунохода луноходам луноходами луноходе луноходом луноходу луноходы малодоходен малодоходна малодоходная малодоходнее малодоходней малодоходно малодоходного малодоходное малодоходной малодоходном малодоходную малодоходны малодоходный малоподходящ малоподходяща малоподходящая малоподходяще малоподходящее малоподходящей малоподходящем малоподходящи малоподходящие малоподходящий малоподходящую марсоход марсохода марсоходам марсоходами марсоходу мореход морехода мореходам мореходами мореходе мореходен мореходец мореходка мореходкам мореходками мореходке мореходки мореходкой мореходку мореходна мореходная мореходнее мореходней мореходно мореходного мореходное мореходной мореходном мореходностей мореходности мореходность мореходную мореходны мореходные мореходный мореходов мореходок мореходом мореходств мореходства мореходствам мореходствами мореходстве мореходство мореходством мореходству мореходу мореходца мореходцам мореходцами мореходце мореходцем мореходцу мореходцы мореходы незаприходованного незаприходованный неизрасходованный несудоходен несудоходно неудобопроходимый однопроходные пароходству пароход парохода пароходам пароходами пароходе пароходен пароходик пароходика пароходикам пароходиками пароходике пароходики пароходиком пароходику пароходишко пароходна пароходная пароходнее пароходней пароходно пароходного пароходное пароходной пароходном пароходную пароходны пароходные пароходный пароходов пароходом пароходостроение пароходостроением пароходостроения пароходостроенье пароходостроеньем пароходостроеньи пароходостроенья пароходств пароходства пароходствам пароходством пароходу пароходчиками пароходчике пароходчики пароходчиком пароходчику пароходы пешеходам пешеходами пешеходна пешеходная пешеходнее пешеходного пешеходной пешеходном пешеходную пешеходные пешеходов пешеходом пешеходу пешеходы плотохода плотоходами плотоходе плотоходом плотоходу плотоходы повездеходнее повездеходней поледоходнее поледоходней помалодоходнее помалодоходней помалоподходящее помалоподходящей помореходнее помореходней попешеходней порыбоходнее посамоходнее посамоходней поскоропреходящее поскоропреходящей посудоходнее посудоходней потеплоходнее потеплоходней потихоходнее потихоходней происходить путеобходчик путеобходчика путеобходчикам путеобходчиками путеобходчиком путеобходчику путеобходчиц путеобходчица путеобходчицам путеобходчицу пыльцевход рыбоходно рыбоходное рыбоходном рыбоходную рыбоходные рыбоходный самоход самохода самоходам самоходами самоходе самоходен самоходка самоходкам самоходками самоходке самоходки самоходкой самоходку самоходна самоходная самоходнее самоходней самоходно самоходного самоходное самоходны самоходные самоходный самоходов самоходок самоходом самоходу самоходчик самоходчика самоходчикам самоходчиками самоходчике самоходчиком самоходчику самоходы скороходцы скоропреходящи скоропреходящие скоропреходящий скороход скорохода скороходе скороходей скороходен скороходец скороходи скороходной скороходном скороходную скороходцем скороходцу скороходы снегоходу стопоходящая стопоходяще стопоходящей стопоходящем судоход судохода судоходам судоходен судоходец судоходна судоходная судоходнее судоходней судоходно судоходного судоходное судоходной судоходном судоходную судоходны судоходные судоходный судоходов судоходом судоходств судоходства судоходство судоходством судоходцу судоходы теплоход теплохода теплоходам теплоходами теплоходе теплоходен теплоходик теплоходика теплоходикам теплоходиками теплоходике теплоходики теплоходиком теплоходику теплоходна теплоходная теплоходнее теплоходней теплоходно теплоходного теплоходное теплоходной теплоходном теплоходную теплоходны теплоходные теплоходный теплоходов теплоходом теплоходостроение теплоходу теплоходы тихоход тихохода тихоходам тихоходка тихоходкам тихоходками тихоходке тихоходки тихоходкой тихоходку тихоходная тихоходнее тихоходней тихоходно тихоходного тихоходное тихоходной тихоходны тихоходов тихоходок тихоходом тихоходу тихоходы трехходовка труднопроходимый турбоход турбохода турбоходам турбоходами турбоходе турбоходом турбоходу турбоходы турпоходе турпоходом турпоходу турпоходы удобопроходимый газотурбоход газотурбохода газотурбоходам газотурбоходами газотурбоходом газотурбоходу газотурбоходы паротеплоход снегоболотоход снегоболотоходного снегоболотоходное турбоэлектроход турбоэлектрохода турбоэлектроходам турбоэлектроходами турбоэлектроходе турбоэлектроходом турбоэлектроходу турбоэлектроходы

Состав слова. Закрепление

Тақырып: Слово и его состав.

Мақсаттар:

  • обобщить полученные знания о составе слова

  • закреплять умение находить в слове приставку, суффикс, корень, окончание, подбирать однокоренные слова

  • развивать умение образовывать новые слова с данными приставками, суффиксами

  • развивать личностные качества обучающихся, учить терпению, взаимопомощи, уважению друг к другу, формировать положительный настрой на учебу

Көрнекілігі: презентация, карточки для работы в парах, тесты, листы

Күтілетін нәтиже:

Знать состав слова

Уметь разбирать слова по составу

Применять в письменной речи.

Ход урока

Самоопределение к деятельности

Мы пришли сюда учиться.

Не лениться, а трудиться.

Только то, кто много знает,

В жизни что- то достигает.

Қазір қандай сабақ?

Қазір қай ай? ( қазір … айы)

Нешенші ақпан?

Бүгін қай күн?

Дәптерлеріңді ашыңдар

Саусақтың кимылы

Весёлая мышка

Перчатку нашла,

Гнездо в ней устроив,

Мышат позвала.

Им корочку хлеба

Дала пожевать,

Погладила (отшлёпала) всех 

и отправила спать.

Актуализация знаний

  1. Минутка чистописания

Что это за слова?

– А почему их так назвали?

– Продолжите этот ряд слов.

Постановка темы и цели урока.

– Чем является корень в слове?

– А какие еще важные части слова есть?

– Предлагаю их сегодня вспомнить и повторить.

Включение в систему знаний.

  1. Работа в группах.

1 группа. Вспомнить, что такое корень слова, однокоренные слова, подобрать однокоренные слова с корнем ход.

2 группа. Вспомнить, что такое окончание слова, для чего оно служит, образовать новые формы слова ход, пользуясь падежными вопросами.

3 группа. Вспомнить, что такое приставка, для чего она служит, образовать новые слова с корнем ход, используя разные приставки.

4 группа. Вспомнить, что такое суффикс, для чего он служит, образовать новые слова с корнем ход, используя разные суффиксы.

– Проверка групп. Слайд 2

  1. Нахождение в тексте однокоренных слов

Слайд 3

Проплясали по снегам

Снежные метели.

Снегири снеговикам

Песню просвистели.

У заснеженной реки

В снежном переулке

Звонко носятся снежки,

Режут снег снегурки.

( С. Погореловский)

Выписать однокоренные слова, выделив корень. Проверка.

  1. Распределите слова в два столбика ( устно) Слайд 4- 5

  1. Работа по вариантам. Слайд 6 – Составьте и запишите однокоренные слова

  1. Правописание суффиксов ик ,ек Слайд 7

– Когда пишется суффикс –ИК, а когда –ЕК?

Записываем слова в тетрадях.

  1. Разбор по составу слов. Слайд 8

Задание выполняется в парах. Каждой паре дается определенная схема, дети должны подобрать слово и записать в тетрадь.

Рефлексия.

  1. Выделите в словах корень и основу, обведи в кружок варианты слов,

в которых корень совпадает с основой:

1. хлеб

2. радуга

3. загар

4. ромашка

2. Укажи слово, которое не является однокоренным среди данной группы:

а) мышонок

б) мышиный

в) смышленый

г) мышка

3. Найди название выделенной части слова РАСсвело:

1) приставка 3) корень

2) суффикс 4) окончание

4. Вспомни правописание суффиксов –ик-, -ек-, вставь пропущенную гласную, выдели суффикс:

1) кран…к; 2) зонт…к; 3) цветоч..к

5. Найди слово, которое может стать приставкой

1) ты; 2) на; 3) но

6. Найдите неправильно написанные слова, исправь ошибки:

тимнеет вырупка

орешки улыпка

белизна коласок

7.Отметь слово, которое соответствует схеме: (корень, суффикс, окончание)

1) вопросы; 2) записка; 3) котята

8. В каком слове допущена ошибка?

1) дочитал; 2) падписал; 3) накопил

Домашнее задание.

Учить словарные слова, с. 211 упражнение 587

Использованная литература:

1.Волина В. В. Весёлая грамматика. – М.: Знание,1995.

2.Нефёдова Е. А., Узорова О. В. 350 правил и упражнений по русскому языку, 1-5 класс/ Пособие для начальной школы. – М.: Издательство «Аквариум», ЗАО «Премьера», Издательство АСТ, 2000.

3.http://youperm.ru/1-fevralya-armii-snegovikov-uzhe-ne-budet.html

4.http://www.xrest.ru/preview/121097/

5.http://classveg.ucoz.ru/index/ehto_interesno/0-25

6.briticat.ru›smail/birds/birds1.html

7. http://www.citytoys.ru/news?month=11&year=2007

Самостоятельная работа __________________________________

    1. Выделите в словах корень и основу, обведи в кружок варианты слов,

в которых корень совпадает с основой:

1. хлеб

2. радуга

3. загар

4. ромашка

2. Укажи слово, которое не является однокоренным среди данной группы:

а) мышонок

б) мышиный

в) смышленый

г) мышка

3. Найди название выделенной части слова РАСсвело:

1) приставка 3) корень

2) суффикс 4) окончание

4. Вспомни правописание суффиксов –ик-, -ек-, вставь пропущенную гласную, выдели суффикс:

1) кран…к; 2) зонт…к; 3) цветоч..к

5. Найди слово, которое может стать приставкой

1) ты; 2) на; 3) но

6. Найдите неправильно написанные слова, исправь ошибки:

тимнеет вырупка

орешки улыпка

белизна коласок

7.Отметь слово, которое соответствует схеме: (корень, суффикс, окончание)

1) вопросы; 2) записка; 3) котята

8. В каком слове допущена ошибка?

1) дочитал; 2) падписал; 3) накопил

Самостоятельная работа __________________________________

  1. Выделите в словах корень и основу, обведи в кружок варианты слов,

в которых корень совпадает с основой:

1. хлеб

2. радуга

3. загар

4. ромашка

2. Укажи слово, которое не является однокоренным среди данной группы:

а) мышонок

б) мышиный

в) смышленый

г) мышка

3. Найди название выделенной части слова РАСсвело:

1) приставка 3) корень

2) суффикс 4) окончание

4. Вспомни правописание суффиксов –ик-, -ек-, вставь пропущенную гласную, выдели суффикс:

1) кран…к; 2) зонт…к; 3) цветоч..к

5. Найди слово, которое может стать приставкой

1) ты; 2) на; 3) но

6. Найдите неправильно написанные слова, исправь ошибки:

тимнеет вырупка

орешки улыпка

белизна коласок

7.Отметь слово, которое соответствует схеме: (корень, суффикс, окончание)

1) вопросы; 2) записка; 3) котята

8. В каком слове допущена ошибка?

1) дочитал; 2) падписал; 3) накопил

Найти и выписать однокоренные слова.

Проплясали по снегам

Снежные метели.

Снегири снеговикам

Песню просвистели.

У заснеженной реки

В снежном переулке

Звонко носятся снежки,

Режут снег снегурки.

Найти и выписать однокоренные слова.

Проплясали по снегам

Снежные метели.

Снегири снеговикам

Песню просвистели.

У заснеженной реки

В снежном переулке

Звонко носятся снежки,

Режут снег снегурки.

Найти и выписать однокоренные слова.

Проплясали по снегам

Снежные метели.

Снегири снеговикам

Песню просвистели.

У заснеженной реки

В снежном переулке

Звонко носятся снежки,

Режут снег снегурки.

Найти и выписать однокоренные слова.

Проплясали по снегам

Снежные метели.

Снегири снеговикам

Песню просвистели.

У заснеженной реки

В снежном переулке

Звонко носятся снежки,

Режут снег снегурки.

Конспект урока по русскому языку на тему “Состав слова” 3 класс

МБОУ «Граховская средняя общеобразовательная школа им. А. В. Марченко»

Русский зык

 3класс

«Состав слова. Повторение изученного»

Мошкова Инна Владимировна,

учитель начальных классов

2016 г.

Урок-путешествие с использованием ИКТ, технологии групповой работы.

Цели урока:

​ обобщить полученные знания о составе слова,

​ закреплять умение находить в слове приставку, суффикс, корень, окончание, подбирать однокоренные слова

​ развивать умение образовывать новые слова с данными приставками, суффиксами

​ закреплять умение изменять форму слова, повторить падежные окончания существительных

​ формировать коммуникативные учебные умения через работу в группе

​ развивать регулятивные умения через организацию работы в малой группе по алгоритму

​ развивать словарный запас, обогащать речь, учить правильно формулировать мысль, развивать критическое мышление через применение элементов технологии РКМ – кластера и синквейна

​ развивать личностные качества обучающихся, учить терпению, взаимопомощи, уважению друг к другу, формировать положительный настрой на учебу

Методы работы: объяснительно – иллюстративные, словесные, практические, наглядные, частично – поисковые.

Оборудование: компьютер, проектор, экран, дидактический раздаточный материал для работы в группе.

Ход урока:

1.Организационный момент. Сообщение темы урока. (

Слайд 1.)

– Сегодня на уроке мы отправимся в путешествие по Стране Знаний в царство Русского языка. Путешествовать будем на поезде «Состав слова” по станциям, которые сейчас вспомним. Но сначала повторим правила поведения в транспорте. (Нельзя кричать, вскакивать с места, надо помнить, что ты не один).

–Итак, в путь! Наш поезд отправляется и быстро набирает ход. Весело застучали по рельсам его вагоны. А чтобы в дороге не было скучно, каждая группа получает задание, которое надо выполнить по дороге до первой остановки.

Дети под музыку песенки «Голубой вагон» рассаживаются по группам. (Слайд 2)

Каждая группа получает задание на карточке.

1 группа. Вспомнить, что такое корень слова, однокоренные слова, подобрать однокоренные слова с корнем ход.

2 группа. Вспомнить, что такое окончание слова, для чего оно служит, образовать новые формы слова ход, пользуясь падежными вопросами.

3 группа. Вспомнить, что такое приставка, для чего она служит, образовать новые слова с корнем ход, используя разные приставки.

4 группа. Вспомнить, что такое суффикс, для чего он служит, образовать новые слова с корнем ход, используя разные суффиксы.

2. Станция 1. Корень.

-Первая остановка. Она называется Корень.

Как-то много лет назад посадили странный сад.
Не был сад фруктовым – был он только словом.
Это слово – слово-корень, разрастаться стало вскоре

И плоды нам принесло – стало много новых слов.( Е. Измайлов. Как растут слова.)

Ребята 1 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. ( На доске появляется определение корня, однокоренные слова: ходить, ходовой, выход, ходули и др.)(Слайд 3-4).

– Продолжаем наше путешествие дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).

3. Станция 2. Окончание.

Ребята 2 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение окончания, формы слова: ход, хода, ходу, ходом, о ходе) (Слайд 5-6). 


– Вы все задания выполнили правильно. Едем дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).

4. Станция 3. Приставка.

Ребята 3 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение приставки, новые слова: заход, переход, выход, поход, сход, обход подход, приход.) (Слайд 7-8). 


– Продолжаем наше путешествие дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).

5. Станция 4. Суффикс.

Ребята 4 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение суффикса, новые слова: ходикиходоки, выясняется значение этих слов. (Слайд 9-10). 


– Вы все задания выполнили правильно. Едем дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»). В дороге немного отдохнем.

6. Ритмическая минутка. (Повторение ритма, заданного учителем хлопками).

7. Самостоятельная работа в группах (Слайд 11).

Перепиши предложения, раскрывая скобки.

Муравей (под)полз (под)соломинку и (под)нял её.

______________________________________________________________________

Бабушка (с)махнула крошки (с)белой (с)катерти.

___________________________________________________________________

Хорошее слово (до)сердца (до)йдёт.

______________________________________________________________________

Мама (с)варила (с)уп (с)мясом.

______________________________________________________________________

8. Проверка самостоятельной работы. Вывод.

– А давайте проверим, могут ли слова быть без окончания, без приставки, без суффикса, без приставки и суффикса, без приставки и окончания и т. д. (По щелчку учитель убирает вагончики с названными частями слова, и дети убеждаются, что слово может состоять только из корня; из корня и окончания, из корня и приставки и т. д.)

– Все задания вы выполнили правильно, ответили на все вопросы, и под музыку песенки «Голубой вагон» возвращаемся в класс. (Слайд 12)

9.Рефлексия.

1. Урок –путешествие был – полезный, познавательный…

2. На уроке чувствовал себя….

3. Я доволен (не доволен) своей работой на уроке…

Сейчас мы поделимся нашими впечатлениями об уроке.

10. Домашнее задание.

Упр.188 стр.98

Открытый урок по русскому языку Состав слова 3 класс

Павлодарская область, Павлодарский район

“ГУ” Луганская средняя общеобразовательная школа

Открытый урок русского языка

Тема: Состав слова.

Зинченко Е.А.

учитель начальных классов

1 категории.

2014г.

Тема: Состав слова. Повторение изученного.

Цель урока:

создать условия для закрепления полученных знаний о составе слова

Задачи урока:

закреплять умение находить в слове приставку, суффикс, корень, окончание, подбирать однокоренные слова

развивать умение образовывать новые слова с данными приставками, суффиксами

закреплять умение изменять форму слова, повторить падежные окончания существительных

формировать коммуникативные учебные умения через работу в группе

развивать регулятивные умения через организацию работы в малой группе по алгоритму

развивать словарный запас, обогащать речь, учить правильно формулировать мысль, развивать критическое мышление через применение элементов технологии РКМ – кластера и синквейна

развивать личностные качества обучающихся, учить терпению, взаимопомощи, уважению друг к другу, формировать положительный настрой на учебу

Методы работы: объяснительно – иллюстративные, словесные, практические, наглядные, частично – поисковые.

Оборудование: компьютер, проектор, экран, дидактический раздаточный материал для работы в группе.

Ход урока

1.Организационный момент. (Слайд 1.)

2. Актуализация знаний.

– Внимательно посмотрите на буквенное поле. Определите, какую букву мы будем сегодня писать на минутке чистописания. Она встречается в каждой строчке данного поля. (слайд 2).

Вставить пропущенные буквы в тексте (слайд 3,4).

– Словарно-орфографическая работа. Отгадайте загадки.

1. Уступая ветру в споре, увлекает судно в море (слайд 5)

2. Ну-ка, кто из вас ответит: не огонь, а больно жжёт,

Не фонарь, а ярко светит, и не пекарь, а печёт. (слайд 6)

3. Морковь, картофель, перец, баклажан и лук одним словом (слайд 7)

4. Царь зверей (слайд 8)

5. Мастер по приготовлению пищи (слайд 9)

Если вы поставите рядом буквы – орфограммы, то узнаете чему будет посвящён наш урок. Правильно словам. (слайд 10)

3. Работа по теме урока

– Сегодня на уроке мы отправимся в путешествие по Стране Знаний в царство Русского языка. Путешествовать будем на поезде «Состав слова” по станциям, которые сейчас вспомним. Но сначала повторим правила поведения в транспорте. (Нельзя кричать, вскакивать с места, надо помнить, что ты не один).

–Итак, в путь! Наш поезд отправляется и быстро набирает ход. Весело застучали по рельсам его вагоны. А чтобы в дороге не было скучно, учащиеся получают задание по карточкам, которое надо выполнить по дороге до первой остановки.

Дети под музыку песенки «Голубой вагон» раздают карточки (Слайд 11)

1 станция. Вспомнить, что такое корень слова, однокоренные слова, подобрать однокоренные слова с корнем ход.

2 станция. Вспомнить, что такое окончание слова, для чего оно служит, образовать новые формы слова ход,пользуясь падежными вопросами.

3 станция. Вспомнить, что такое приставка, для чего она служит, образовать новые слова с корнем ход,используя разные приставки.

4 станция. Вспомнить, что такое суффикс, для чего он служит, образовать новые слова с корнем ход,используя разные суффиксы.

– Станция 1. Корень. (слайд 12)

-Первая остановка. Она называетсяКорень.

Как-то много лет назад посадили странный сад.
Не был сад фруктовым – был он только словом.
Это слово – слово-корень, разрастаться стало вскоре

И плоды нам принесло – стало много новых слов.( Е. Измайлов. Как растут слова.) (слайд 13)

Ребята 1 станции озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. ( На доске появляется определение корня, однокоренные слова: ходить, ходовой, выход, ходули и др.)(Слайд 14).

– Продолжаем наше путешествие дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).

– Станция 2. Окончание.

Ребята 2 станции озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного.(На доске появляется определение окончания, формы слова: ход, хода, ходу, ходом, о ходе) (Слайд 1 5).
– Вы все задания выполнили правильно. Едем дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).

– Станция 3. Приставка.

Ребята 3 станции озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного.(На доске появляется определение приставки, новые слова: заход, переход, выход, поход, сход, обход подход, приход.) (Слайд 16 -17).
– Продолжаем наше путешествие дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).

– Станция 4. Суффикс.

Ребята 4 станции озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного.(На доске появляется определение суффикса, новые слова: ходики,ходоки, выясняется значение этих слов. (Слайд 18-19).
– Вы все задания выполнили правильно. Едем дальше. (Звучит музыка песенки «Голубой вагон»).В дороге немного отдохнем.

4. Ритмическая минутка. (Повторение ритма, заданного учителем хлопками).

5.Самостоятельная работа.

6. Проверка самостоятельной работы. Вывод. (Слайд 20).

– А давайте проверим, могут ли слова быть без окончания, без приставки, без суффикса, без приставки и суффикса, без приставки и окончания и т. д. (По щелчку учитель убирает вагончики с названными частями слова, и дети убеждаются, что слово может состоять только из корня; из корня и окончания, из корня и приставки и т. д.)

– Все задания вы выполнили правильно, ответили на все вопросы, и под музыку песенки «Голубой вагон» возвращаемся в класс. (Слайд 21)

7. Проверка-понимание. Разбери слова по составу. (слайд 22 – 23).

8. Рефлексия.

1. Урок –путешествие был – полезный, познавательный…

2. На уроке чувствовал себя….

3. Я доволен (не доволен) своей работой на уроке…

Сейчас мы запишем наши впечатления об уроке.( Дети пишут синквейн “Урок”)

9. Домашнее задание.

10. Оценивание учащихся.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/109134-otkrytyj-urok-po-russkomu-jazyku-sostav-slova

Проектирование урока русского языка в информационно-образовательной среде

МАОУ «Гимназия № 12» – инновационное образовательное учреждение. Педагогический коллектив создаёт необходимые условия для максимального раскрытия индивидуальности ребенка. Обучение ведётся в логике системно-деятельностного подхода. Главное место отводится активной и разносторонней, в максимальной степени самостоятельной, познавательной деятельности школьника. Информационно-образовательная среда гимназии включает:

– компьютерные классы, оснащенные персональными компьютерами, объединенными в локальную сеть с выходом в Интернет, оргтехникой, необходимым программным обеспечением;

– учебные классы, оснащенные одним персональным компьютером с выходом в Интернет, мультимедийным проектором, интерактивной доской SMART; документ-камерой, многофункциональным устройством, телевизором, DVD-плеером, магнитофоном.

Все учителя начальных классов нашей гимназии применяют технические средства и электронные образовательные ресурсы в обучении. Активно используют компьютерные презентации, средства SMART, возможности ИКТ для организации проектной деятельности школьников на разных уроках и во внеурочной деятельности. Результатами применения ИКТ становятся всестороннее развитие учащихся и педагогов, организация процесса обучения на более высоком методическом уровне.

Например, при проектировании мной урока русского языка по теме «Корень слова. Однокоренные слова» во 2 классе было решено использовать интерактивную доску. Представленный урок – урок закрепления пройденного, отработки учебных умений и навыков для учащихся 2 класса разработан в ПО Notebook.

Корень слова. Однокоренные слова

Цель урока: Расширить знания учащихся об однокоренных словах, о признаках однокоренных слов.

Задачи урока:

Совершенствовать умения выделять корень в слове;

Развивать умения находить в тексте однокоренные слова, отличать их от слов с омонимичными корнями;

Развивать речь, орфографическую зоркость, умения анализировать и обобщать;

Формировать умения работать индивидуально, в парах и группах.

Требования к уровню подготовки обучающихся: Уметь выделять корень в родственных словах и употреблять однокоренные слова в письменной речи.

Оборудование:

техническая составляющая

интерактивный урок с использованием доски Smart board (Алгоритм урока)

документ камера.

дидактическая составляющая

работа в группах. Задания для работы в группах (Приложение 2)

работа в парах. Задания для работы в парах [по рядам]. Три варианта. Индивидуальные задания для детей.

УМК: Для реализации программного содержания используется учебник А.В. Поляковой Русский язык – Москва «Просвещение», 2014.

Дополнительная литература:

Словарь Ожегов, С.И.; Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка.

Издательство: М.: ИТИ Технологии; Издание 4-е, доп. Переплёт: твёрдый; 944 страниц; 2006 г.

Этапы урока

 

Использование интерактивных средств

Комментарии

Учитель

(Вопросы)

Ученики

(Ответы)

1.Начало урока

 

Орг. момент

 

 

Слайд №1

 

 

– Сегодня на уроке, вас ожидает много интересных открытий, а помощниками вам будут: внимание, находчивость, смекалка.

 

 

Ученики готовятся к уроку.

 

 

Слайд №2

 

 

-Познакомимся с новой пословицей. Прочитайте. Объясните.

Ум да разум надоумят сразу.

-Запишите в тетрадь.

=) Пусть эта пословица станет девизом нашего урока.

 

 

Человек грамотный и умный найдёт ответ на любой вопрос, справится с любым заданием

Актуализа-ция знаний

 

Слайд №3

При подготовке к уроку наткнулась на картину. Она меня очень удивила.

 -Что случилось с деревом?  В чём причина такого изменения?

 =) Без корня растения не смогли бы выжить, он питает растение и удерживает его в земле.

Какое отношение имеют эти картинки к нашему уроку русского языка?

-Какой вывод можно сделать?

 

 

 

 

 

– У дерева нет корня.

 

 

 

 

 

 

=) Корень есть в словах.

Конструктор

 

 

Слайд №4

Конструктор.

Работа парами. Достать конверт №1.

В каждом набор частей. Из них нужно составить слова.

Кто составит поднять руки ручейком.

1) рыб   ка,   рыб   ак

2)  цвет  ( ы),  цвет  (ник)

3) пере  (ход),  вы   (ход) ит

 

 

 

Слайд №5

Отчёт.

У доски составляют слова.

Все записывают.

Как называются эти слова? Выделяют корень.

Какие признаки у родственных слов?

1 ряд

РЫБКА-РЫБАК

Признаки у родственных слов:

– общая часть,

–  общее значение

 

 

Слайд №6

Отчёт.

У доски составляют слова. Все записывают.

Как называются эти слова? Выделяют корень.

2 ряд

ЦВЕТЫ-ЦВЕТНИК

 

 

Проблема

Слайд №7

-Почему не получилось слово?

-Какой корень должен быть?

 

 

 

 

 

-Какой вывод можно сделать?

 

3 ряд

ВЫ, ПЕРЕ

–  Нет корня.

– Походит корень-ход-

– Получатся слова – ПЕРЕХОД, ВЫХОД

 

=) Слово не может быть без корня.

 

 

 

 

 

 

 

 

Цель

 

 

 

 

Составление кластера

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд №8

Наведём порядок в знаниях.

(Составление кластера).

Сформулируйте тему урока.

Что мы сегодня изучаем на уроке?

Запишем тему урока в центр

Что мы знаем о корне?  ЗАПОЛНИТЬ

 

 

 

 

 

 

-Что бы вы хотели узнать?

-Какие у вас есть вопросы?

 

 

 

 

 

 

– Вы встречались с этим словом? Где?

 

-Как нам узнать все значения слова?

 

(Многозначное слово, от корня можно образовать родственные слова, 2 признака однокоренных слов- общая часть, общее значение. Корень выделяем дугой. Главная часть.)

 

 

 

– Значение слова можно посмотреть в словаре.

2 Основная часть урока

 

(Усвоение знаний и развитие УУД)

Слайд №9

 

 

– Исследуем значения этого слова в толковом словаре.

Словарей – 5. А нас гораздо больше.

-Как удобнее организовать нашу деятельность?

-Каждая группа получит своё задание для исследования.

 

Вспомнить правила работы в группах.

 

 

 

ЗАДАНИЕ ДЛЯ ГРУПП.

 

1 группа- Какое значение имеет слово КОРЕНЬ в

природе?

 

 

 

2 группа– Какое значение имеет слово КОРЕНЬ в медицине?

 

3 группа- может ли слово использоваться в переносном значении?

 

 

4 группа – Какое значение имеет слово КОРЕНЬ в русском языке?

 

5 группа- Какое значение имеет слово КОРЕНЬ в математике?

 

 

 

 

=) Послушаем результаты исследования групп.

 

 

– Какой вывод сделаем?

 

–  Можем работать группами.

 

 

  • 1 один говорит, другие слушают
  • 2 своё несогласие высказывай вежливо
  • 3 Если не понял переспроси

 

Отчёты работы групп

1 группа. Подземная часть растения, служащая для укрепления его в почве и всасывания из неё воды и питательных веществ.

2 группа. Внутренняя, находящаяся в теле часть волоса, зуба, ногтя.

3 группа. Переносное значение. Начало, источник, основа чего-нибудь. Например: КОРЕНЬ ЗЛА.

4 группа. Основная часть слова без приставок и суффиксов.

5 группа.В математике: число, которое при возведении его в определённую степень даёт данное число. У нас на уроках математики корень уравнения.

=) Слово корень многозначное.

 

 

Выполнение

 проблемных заданий

Слайд №10

 

-Выписать только однокоренные пары слов. Для проверки проведём пары слов через «увеличительное стекло». Если выберите неверно, слова исчезнут. Пары слов записываем в тетрадь. Выделяем корень.

 

родственные

нет

гриб – грибник

моряк-море

дуб-дубочек

сад – огород

гора – горит

ручонка – ручей

 

– Назовите слова, в которых есть орфограмма.

-Какая это орфограмма?

-В какой части слова орфограмма?

 

Какой вывод сделаем? =) (орфограммы есть в корне)

=Значит, в корне встречаются орфограммы.

А в родственных словах её уже нет. Почему?

 

 

– Для чего нужно уметь подбирать род слова?

 

=Какой вывод можно сделать?

 

гриб – грибник

моряк-море

дуб-дубочек

 

 

 

 

 

 

 

– Гриб, дуб, моряк.

– Парный согласный, безударный гласный.

 

 

 

=) Орфограмма в корне слов.

 

 

 

Эти буквы находятся в сильной позиции. Родственные слова являются проверочными.

 

 

 

 

– Чтобы проверить орфограммы.

 

 

 

=) Мы подбираем родственные слова, чтобы проверить орфограммы.

 

Слайд №11

В каждой строке записаны слова.

Какие они?

– Назовите признаки родственных слов?

Распредели родственные слова на группы. Одновременно с электронной доской.

-Запишем в следующем порядке – сущ, прил, гл.

(в столбики). Выделим корень. Какой он?

= Какой вывод можно сделать о разнообразии родственных слов?

 

Эти слова являются родственными.

 

– У этих слов общая часть, общее значение

 

 

 

 

 

 

=) Словарные слова могут быть разными частями речи.

Самостоя-тельная работа.

Слайд №12

 

 

 

 

Самостоятельная работа. Подписать фамилию.

Прочитайте слова.

Какие это слова? (родственные).

Есть незнакомые слова? Разобрать.

 Часовщик – профессия. Мастер по изготовлению и ремонту настенных, наручных, карманных и прочих часов.

Прочитайте предложения. Можно их назвать текстом?

=). Нужно воспользоваться словами для справок.

 

Задание. Вставите слова, чтобы получился текст. В родственных словах – выделите корень.

 

 

=) Проверить под документ камерой. Разобрать ошибки.

 

 

 

 

Часовщик, час, часовая, часики.

 

– Это родственные слова

 

У меня встали____. Ещё __назад они ходили. А сейчас __стрелка стоит неподвижно. Нужно чтобы их починил мастер – __.

 

-В предложениях не хватает слов, их нужно вставить

 

 

3 Итог урока

 

Результат

 

Составление кластера

 

Слайд №13

 

(Вернуться к слайду №8)

 

 

Вернёмся к КЛАСТЕРу.

 

– Что мы узнали нового? Дописать

 

– Что узнали из того что хотели узнать?

– В корне орфограммы (безуд гл, парн согл и др…)

-Родственные слова разные части речи.

 –Подбираем однокоренные слова, чтобы проверять орфограммы.

 

 

Оценка

 

 

 

 

 

 

 

Рефлексия.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перспектива

Слайд №14

 

(Вернуться к слайду №2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернёмся к девизу нашего урока.

– Почему именно эта пословица стала девизом урока?

Ум да разум надоумят сразу.

-Чем пословица нам интересна с точки зрения русского языка?

-Назовите однокоренные слова. Выделите корень

-На какие вопросы нужно обратить внимание на других уроках?

{Вернуться к дереву}. На доске плакат с изображением дерева без корня и листьев.

 

-Без корня не может жить дерево, не существует и слов без корня.

            

Оцените свои знания на уроке. Прикрепите лист на крону дерева.

ЦВЕТНЫЕ СТИКЕРЫ в виде листьев:

Розовый-  не удалось разобраться в теме, было не понятно

Жёлтый – Допускаю много ошибок

Зелёный – Всё было понятно

 

 Посмотрим на крону.

Почти все дети выбрали зелёный листок. Несколько человек выбрали жёлтый.

Что не получалось?

Продолжим изучение темы на следующих уроках.

 

 

 

– В ней есть родственные слова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дети оценивают свои знания на уроке, выходят к доске прикрепляют стикеры.

Информа-ция о домашнем задании, инструктаж по его выполнению

 

Слайд №15

 

 

Домашнее задание.

 

Вариант 1

Записать родственные слова с корнем ХОД

Вариант 2

Выполнить упражнение №110

 

Электронная доска даёт возможность учителю и обучающимся во время объяснения вносить маркером дополнения, пояснения и сохранять записи прямо на слайде. Ученики могут экспериментировать с заданием и передвигать объекты, при необходимости выполнять упражнения снова. Они учатся писать, выделять цветом, удалять ошибочные записи. Упражнения, дополнительные задания, созданные учителем, выносятся на экран доски. В процессе работы учитель владеет вниманием всего класса. Таким образом, использование SMART-доски позволяет включать ученика в активную работу. Это эффективный и удобный инструмент для обучения школьников, который помогает педагогу проектировать урок. Обучение проходит через целесообразную деятельность ученика, сообразуясь с его личным интересом и личными целями. С помощью интерактивной доски рационально используется время на уроке. От кадра к кадру, получая информацию, ученики записывают и усваивают довольно объемный материал. У детей отсутствует усталость. Переживание положительных эмоций, чувство успешности, улыбки на лицах детей – это настоящая награда для учителя.

Тема урока «Состав слова. Повторение изученного». 3-й класс

Министерство образование и науки РД

Муниципальное казенное образовательное учреждение

Ахтынская средняя общеобразовательная школа №1 им. Сулеймана Стальского»

 

 

 

Тема урока «Состав слова. Повторение изученного».

3-й класс

 

 

                                                                                     

 

 

 

                                                                                     Провела учитель русского языка

начальной школы

МКОУ «Ахтынская СОШ №1»

Ахмедова А.Ш

Цели урока:

– обобщить полученные знания о составе слова;

– закреплять умение находить в слове приставку, суффикс, корень, окончание, подбирать однокоренные слова;

– развивать умение образовывать новые слова с данными приставками, суффиксами; закреплять умение изменять форму слова;

– формировать коммуникативные учебные умения через работу в группе;

– развивать регулятивные умения через организацию работы в малой группе по алгоритму;

– развивать словарный запас, обогащать речь, учить правильно формулировать мысль;

– развивать личностные качества обучающихся, учить терпению, взаимопомощи, уважению друг к другу, формировать положительный настрой на учебу.

Методы работы: объяснительно-иллюстративные, словесные, практические, наглядные, частично-поисковые.

Оборудование: учебник, тетрадь для работ по русскому языку, дидактический раздаточный материал.

Ход урока

1. Организационный момент. Сообщение темы урока.

– Сегодня на уроке мы отправимся в путешествие по Планете Знаний . Путешествовать будем на трамвайчике “Состав слова” по станциям, которые сейчас вспомним. (Дети вспоминают части слова). Но сначала повторим правила поведения в транспорте. (Нельзя кричать, смеяться, вскакивать с места, надо помнить, что ты не один).

– Итак, в путь! Наш трамвайчик отправляется и быстро набирает ход. А чтобы в дороге не было скучно, каждая группа получает задание, которое надо выполнить по дороге до первой остановки.

Дети под музыку песенки “Мы едем, едем, едем в далекие края…” рассаживаются по группам.

Каждая группа получает задание на карточке.

1 группа. Вспомнить, что такое корень слова, однокоренные слова, подобрать однокоренные слова с корнем ход.

2 группа. Вспомнить, что такое окончание слова, для чего оно служит, образовать новые формы слова ход.

3 группа. Вспомнить, что такое приставка, для чего она служит, образовать новые слова с корнем ход, используя разные приставки.

4 группа. Вспомнить, что такое суффикс, для чего он служит, образовать новые слова с корнем ход, используя разные суффиксы.

2. Станция 1. Корень.

– Первая остановка. Она называется Корень.

Ребята 1 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение корня, однокоренные слова: ходить, ходовой, выход, ходули и др.)

– Продолжаем наше путешествие дальше. (Звучит музыка песенки “Мы едем, едем, едем в далекие края…”)

3. Станция 2. Окончание.

Ребята 2 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение окончания, формы слова: ход, хода, ходу, ходом, о ходе)

– Вы все задания выполнили правильно. Едем дальше. (Звучит музыка песенки “Мы едем, едем, едем в далекие края…”)

4. Станция 3. Приставка.

Ребята 3 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение приставки, новые слова: заход, переход, выход, поход, сход, обход , подход, приход.)
– Продолжаем наше путешествие дальше. (Звучит музыка песенки “Мы едем, едем, едем в далекие края…”)

5. Станция 4. Суффикс.

Ребята 4 группы озвучивают свое задание другим, идет коллективная проверка выполненного. (На доске появляется определение суффикса, новые слова: ходикиходоки, выясняется значение этих слов).

– Вы все задания выполнили правильно. Едем дальше. (Звучит музыка песенки “Мы едем, едем, едем в далекие края…”) В дороге немного отдохнем.

6. Физкультминутка.

– Все задания вы выполнили правильно, ответили на все вопросы, и под музыку возвращаемся в класс.

7. Самостоятельная работа. (Задание на листочках)

1. Укажи слово, которое не является однокоренным среди данной группы:

1.

а) гром 
б) громадный
в) громкий
г) громкость

2.

а) жалость 
б) жалоба
в) жалкий
г) жалить

3.

а) мышонок 
б) мышиный
в) смышленый
г) мышка

2. Выберите слова с приставками:

  • (по)горели
  • (по)горе
  • (за)болели
  • (от)боли
  • (за)грустил
  • (за)лесом

3. Укажите слова, строение которых соответствует схеме: корень, суффикс, окончание:

  • книжка
  • полянка
  • дождик
  • палатка
  • заплатка
  • картинка

8. Подведение итогов.

1. Какие части слова мы сегодня повторили? 2. Какие части слова служат для образования новых слов? 3. Какие слова называются однокоренными? 4. Были ли вы на уроке внимательны друг к другу?

Выставление оценок за работу в группах.

9. Рефлексия.

1. Урок-путешествие был – полезный, познавательный…

2. На уроке чувствовал себя….

3. Я доволен (не доволен) своей работой на уроке…

Учитель: Я благодарю вас за успешную работу на уроке. Предлагаю вам подарить улыбку друг другу  .Молодцы, ребята!    10. Домашнее задание.


 

Русский язык грамматика, правописание, развитие речи


В словах: садовник, садик, посадил, пересадил—корень
будет сад.
В рассказе  «Яблоня» есть  слова: росток, выросло, росла.
Какая у них общая часть? Какой корень?

Упражнение 161. Найдите корень в следующих рядах слов.

1)  старый, стар, старик, старушка, старость, старина;


2)   цветок, цветник, цвет, цветочница, цветёт.

Упражнение 162. Спишите и подчеркните слова с корней бел.

1. Белка быстро юркнула в дупло. 2. Лошадку звали


Белячок. 3. Белый снег покрыл ветки ели. 4. В лесу
много белых грибов. 5. Расцвёл беленький ландыш.
6. Щи забелили сметаной. 7. В яйце есть желток и
белок. 8. Маляры побелили стены класса.

26. Приставка в слове.

Прочитайте предложения.

Я принёс книгу в класс.


Я унёс книгу домой.

Какой корень в словах принёс и унёс?


А какая разница в значении этих слов? Отчего получается
эта разница?

Какой общий корень в этих словах?


Чем различаются эти слова?
Объясните, что обозначает каждое слово.
Отчего же меняется значение этих слов?

Часть слова перед корнем называется приставкой.

Приставки изменяют значение слова.



Упражнение 163. Прочитайте рассказ, укажите  корень
и приставки в выделенных словах.

Скворцы прилетели.

     Вот и скворцы летят. Прилетели, обчистили кры-
лышки и  полетели  осматривать  родные места.  Вот
парочка скворцов подлетела к знакомой скворечнице.
Посидели на веточке берёзы и слетели с неё на крышу
избы. Вот один из скворцов перелетел опять на скво-
речницу и влетел в неё. Скоро он вылетел из домика,
долетел до своей подруги, и оба запели радостную
песенку.

Упражнение 164. Прибавляйте приставки у-, до-, пере-
к следующим словам и напишите предложения с этими сло-
вами:

шёл, нёс, бежал, ехал, плыл.

Упражнение 165. Спишите и подчеркните  приставки в
следующих словах:

1.  Нёс, отнёс, принёс, перенёс, занёс, внёс, снёс, по-


нёс, разнёс, донёс.
2.  Брал, убрал,  собрал,  выбрал,   прибрал,   набрал,
перебрал, отобрал.
3.  Вёз, привёз, свёз, довёз,   перевёз, отвёз,  вывез,
повёз.
4.  Бить, разбить, сбить, перебить,  прибить, вбить,
забить, добить, убить.

27. Однокоренные слова.



Слова, имеющие одинаковый корень, называются
однокоренными, или родственными словами.

Садовник, сад, посадка, пересадил — однокорен-
ные слова.


Упражнение 166. Найдите в предложениях однокорен-
ные слова с корнем ход.

1. Поезд замедлил ход. 2. Утром я видел восход


солнца. 3. Завтра лыжный поход. 4. Труден переход
через горы. 5. Разведчики пошли в обход болота.
6. Дети долго искали выход из лесной чащи. 7. Меж-
ду гор был узкий проход.

Упражнение 167. Спишите; в выделенных словах под-
черкните корень.

   Пришли мы в лес. Вот и широкая лесная полянка.


На ней сторожка знакомого нам лесника. За ней
идёт мелкий лесок. В этом лесочке мы собирали
грибы.

Упражнение 168. Спишите; в однокоренных словах под-
черкните корень.

   Свет зари золотил деревья. Под горой струился


светлый ручеёк. Солнце перестало светить. В траве
заблестели светлячки. Мы вошли в низенькую светёл-
ку. Хозяйка зажгла лампу. Лампа осветила комнату.

28. Подбор однокоренных слов.

  Объясните, будут ли слова, данные в 1-м и 2-м примерах,
родственными (или однокоренными).

Упражнение 169. Подберите сами родственные, одно-
коренные слова к следующим словам:

лист, стол, бег, груз, гора.

Упражнение 170. Распределите слова по группам так,
чтобы в каждой группе оказались слова одного корня. Слова
записывайте столбиком.

  Жар, вода, стрела, водичка, жаркий, жаровня, стре-


лок, жара, стрелять, жарить, водник, пожар, жаркое,
наводнение, пожарник, стрельба, жареное, стрелка.

Упражнение 171. Такое же задание, как в упражнении 170.

Дело, рыба, зима, море, рыбки, дельный, рыбаки,


зимний, делать, морской, рыболов, зимовка, бездельник,
моряки, зимовщик, переделка, деловой.

Упражнение 172. Спишите и подчеркните родственные
слова с корнем сад.

Наш сад.


    Домик наш посреди тенистого сада. Садоводством
занимается наш дедушка. В саду посадил он яблони и
ягодные кусты. Дедушка любит садовое дело. Он ста-
рается и нас приучить к уходу за садом.

Упражнение 173. Спишите и подчеркните родственные
слова с корнем двор.

При нашем доме большой двор. Дворник Степан


каждый день подметает двор. На дворе у нас всегда
чисто. Степан живёт в дворницкой. Около неё конура
дворовой собаки Волчка.

Упражнение 174. Составьте (устно) коротенькие рас-
сказы, куда вошли бы следующие слова:

1)  пилка дров, пила, напилили, пильщики;


2)  рыба,   рыбка, рыбак,   рыболов, рыбная (ловля).

29. Ударение.

В городе высокие домá. Вани нет дóма.
Солнце сéло. На горе стоит селó.
Красивый зáмок. Висячий замóк.
Колхозница Пóля осматривает поля’.

Читайте попарно выделенные слова:

дóма — домá     зáмок—замóк
сéло — селó       Пóля — поля’

Скажите, что обозначает каждое слово.


Есть ли в словах каждой пары разница в звуках и буквах?
Чем же слова отличаются одно от другого?

      Если в слове два, три или больше слогов, то
один из них произносится сильнее. Такое усиление
одного слога в слове называется ударением.
      

Слог, который произносится сильнее, называют


ударным. Иначе говорят: на этот слог падает
ударение в слове.
      

      Остальные слоги в слове будут  безударные.


      

     Иногда одинаковые по буквам слова при ударе-


ниях на разных слогах имеют разный смысл.
Дорóга шла полем.
Была
дорогá каждая минута.

Упражнение 175. Читайте примеры и объясняйте разни-
цу в значении выделенных пар слов (одинаковых по буквам).

1.  Из пшеницы получается белая мукá. Наука — не


мýка.
2.  Колхозники пи’ли чай. Петя, пили’ дрова!
3.  Дом стоит на горé. У Коли большое   гóре.
4.  В школу привезли новые дóски. У одной доски’
сломалась подставка.

Упражнение 176. Прочитайте статью «Ворона и ворон»,
а потом спишите её, поставьте над словами знаки ударения.

Ворона и ворон.

     Ворона и ворон—разные птицы. Ворона серая, а
ворон чёрный. Ворона меньше ворона. Ворона делает
гнездо близко от деревни. Гнездо ворона находится в лесу.

 

Упражнение 177. Спишите и поставьте над каждым  сло-


вом значок ударения (над гласной буквой ударного слога).

Рука. Перо. Лошадь. Шапка. Солнышко. Девочка.


Колхозник. Пионер. Полоса. Работа.

Упражнение 178. Прочитайте пары слов, изменяя в них
ударения так, чтобы слова получали разный смысл.

Стрелки — стрелки, кружки — кружки, пары —пары,


замок—замок, мою—мою, пили—пили, шали—шали,
плачу—плачу, стоит—стоит.

Упражнение 179. Какие  строчки из стихотворения  вы-
берете вы для подписи под данной картинкой?


Из школы дети возвратились.
Как разрумянил их мороз!
Вот у крыльца, хвостом виляя,
встречает их лохматый пёс.
Они погладили Барбоску.
Он нежно их лизнул в лицо.

Укажите в стихотворении    слова с ударением на втором
слоге.

Упражнение 180. Прочитайте стихотворение и укажите
в нём слова с ударением на последнем слоге.

Зимний вечер.



Все пути, дорожки снегом занесло.
На дворе морозно, а в избе тепло.
На полу, свернувшись, серый кот лежит.
Бабушка на печке беззаботно спит.
Пусть бушует вьюга под моим окном,
с бабушкой родною хорошо вдвоём!

Упражнение 181. Спишите следующие слова и расставьте ударения:

плачет, летает, бегает, караулит, разгребает, смеётся,


поёт, кричит, рубит, пишет, кушает, пилит, воет, хо-
дит, говорит, режет, стреляет, рассказывает, прыгает,
старается.

Упражнение 182. Спишите и расставьте ударения над словами.


Я покажу вам всю нашу страну,
наши луга, ручейки, тополя,
яркие звёзды на башнях Кремля,
наш самолёт в голубой вышине.

Упражнение 183. Спишите и подчеркните слова, одина-
ковые по буквам, но различные по значению.

1.  У часов две стрелки. Стрелки выступили в поход.


2.  Лодка причалила к берегу. Я берегу свои книги.
3.  Купи соли. Соли суп.
4.  Костя Жуков ловил майских жуков.
5.  Жучка лежала у крыльца. Воробей поймал жучка.

Упражнение 184. Читайте родственные слова, ясно выде-
ляя голосом ударение.

Море — моря, морской, моряки.


Дождь—дожди, дождик, дождевой (зонт).
Поле — поля, полюшко, полевой, полянка.
Вода— водичка, водянка, водопой, водовоз.
Коса — косы, косцы, косари, косьба.
Стрела — стрелок, стрелки, стрельба.
Слепой — слепота, ослеп, слепнуть.

Упражнение 185. Правильно произносите слова:


агронóм
алфави’т
магази’н
молодёжь
сантимéтр

сиротá
добы’ча
звони’т
инструмéнт
киломéтр

кондýктор
нáчали
пóняли
предмéт
портфéль

при’няли
слýчай
столя’р
фити’ль
шофёр

Спишите эти слова в свой словарик и поставьте в них уда-
рения.

Правильное произношение так же важно, как и
правильное письмо.

Вопросы   для  повторения.

Все ли слоги в двусложных и многосложных словах произ-


носятся с одинаковой силой?
Что называется ударением в слове?
Какой слог в слове называется ударным?
Какие слоги называются безударными?

30. Безударные гласные.

Мы гуляли в лесу и видели, лису.

   


   Гласные в ударном слоге называют ударными.
   Гласные в безударном слоге называют без-
ударными.
   Безударные гласные о, а, е, я, и часто произ-
носятся не так, как пишутся.

Слова лесу и лису произносятся одинаково (со звуком и),
хотя буквы тут разные и корни слов разные.

Для проверки написания безударного гласного в
слове надо слово изменить так, чтобы этот гласный
оказался под ударением.
травá— трáвы | лисá — ли’сонька
 водá— вóды | леcá—лéс | ряды’—ря’д

Какая  буква  пишется   под ударением, ту же
букву надо писать и без ударения.

 

31. Написание гласной о проверяйте ударением.



Зиме конец! Летит скворец
и громко напевает:
„Идёт весна — красна, ясна!
Смотрите, как всё тает!”


Сравните произношение выделенных гласных в словах:

конéц — кóнчик                 горá — гóрка
скворéц — сквóрчик           дожди’ —дóждь

    В слове горка на о падает ударение.  Здесь о пи-


шется так, как произносится.
    В слове гора пишется тоже о, так как корень сло-
ва тот же самый: гор-.
    Точно так же в слове дожди пишется о, потому
что под ударением будет дождь, дóждик.

Упражнение 186. Проверьте написание безударных гласных
в выделенных словах и объясните, почему тут пишется о.

Вóды — водá. | Грóзы— грозá.        


Сóсны — соснá, соснóвый (лес).      
Мóре — моря’к, моря’, морскóй.      
Стóл — столы’, столя’р, столóвая.

Упражнение 187.  Спишите данные слова и измените их
так, чтобы выделенный гласный оказался под ударением.

Волнá—вóлны,   роса, вода,   дворы, гроза,  дожди,
коза, овца, волы, сова, столы, коса.

Упражнение 188. Такое же задание, как в упражнении 187.

Холмы — холм, снопы, гора, оса, нога, кора, нора,
пола.

Упражнение 189. Cпишите родственные слова столби-
ком. Во всех словах подчеркните корень и поставьте ударения.

Снег —снега, снеговой, снегопад.


Коса — косит, косилка, покос.
Просьба — просить, проситель, выпросил.
Рыба — рыбка, рыбак, рыбачка, рыбёшка.

Упражнение 190. Спишите и в выделенных словах под-
черкните безударную гласную о. Подберите родственные слова
для проверки.

   1. Ковёр зимы покрыл холмы. 2. Bаня устроил


кормушку для птиц. 3. Плохая дорожка мучит лошад-
ку. 4. Скворец — полезная птица. 5. Коза гложет
кору. 6. Дети насорили на полу. 7. Сова — ночная
птица. 8. Столяр починил в столовой стулья.

Упражнение 191. Спишите и подчеркните слова с буквой о
в корне.


Над Москвою разносит ветер
песен славы простые слова:
«Славься, город восьми столетий, —
всегда молодая Москва!»

32. Написание гласной е проверяйте ударением.

За рекой на горе лес
зелёный шумит.

Упражнение 192. Проверьте и объясните написание е
в данных словах:

рекá — рéчка                  леcá — лéс
зелёный — зéлень            белóк — бéлый
свечá—свéчка                стенá — стéны


Под ударением вместо е часто произносится ё:
селó—сёла
гнездó—гнёзда.


Упражнение 193. Спишите и измените данные слова так,
чтобы безударный гласный е оказался под ударением.

   Стрелá—стрéлы, река, слепой, червяк, цветок, беда,


снежинка, змея, детишки, серпы, осень, звезда, пчела, щека.

Упражнение 194. Такое же задание, как в упражнении 193.

Свeчá—свéчка, веслó — вёсла, ведро, ветла, метла,
лепить, стрелять, бежать, лечить, отвечать.

Упражнение 195. Спишите и в выделенных словах под-
черкните безударную гласную е. Рядом с каждым таким сло-
вом напишите проверочное слово (как в первом примере).

    1. За рекой (рéки) потух огонёк. 2. Для детей


устроили ёлку. 3. Вдали белела гора. 4. Маша куп-
ила десяток яиц. 5. Вечерняя заря погасла. 6. Миша
лепил из глины птичек.

Упражнение 196. Такое же задание, как в упражнении 195.

1. Стрелок (стрéлы) и видел уточку, да  деток пожалел.


2. Коля задремал. 3. Сестре пошёл десятый год. 4. Мы
сели в тени. 5. Мой отец хорошо плетёт сети. 6. Несу
ведро воды из колодца. 7. У речки росла старая ветла.
8. Сейте отборным зерном.

Упражнение 197. Спишите и вставьте пропущенные без-
ударные гласные о или е.

Под ветром флаги пенятся,       Дружней, ребята-ленинцы


ц…почкой дружной тянется      См….лей,  ребята-сталинцы
б…льшая пионерская                На нас глядит, любуется
в…сёлая с…мья.                           вся Родина м…я.

 

33. Написание гласной а проверяйте ударением.

Страна моя любимая,
я шлю тебе привет!

странá— стрáны      травá — трáвы
сады’ — сáд                 дари’ть—дáр

Упражнение 198. К каждому данному слову напишите
проверочное слово и поставьте ударения.

Травá—трáвы, сады, враги, жара, старик, чаны, ва-
рить, шалун, тащить, далёкий.

Упражнение 199. Перепишите и подчеркните в выделен-
ных словах безударную гласную а.

   1. Жара заставила нас войти в рощу. 2. На траве бле-


стит роса. 3. Мы сели в саду на скамейку. 4. Мой отец
объездил всю нашу страну. 5. Далеко-далеко колоколь-
чик звенит. 6. Старикам везде у нас почёт.

Упражнение 200. Такое же задание, как в упражнении 199.

1. Виноград в садах наливается. 2. В комнате разда-


лись шаги. 3. Грише подарили альбом для марок. 4. Хо-
рошо пастух играет. 5. В котелке варился картофель.
6. Трактор вспахал колхозное поле. 7. Рыбаки вытащили
сети на берег.

34. Написание  гласной я проверяйте ударением.


Идут пионеры рядами,
о Родине песню поют.

ряды —ря’д         ядрó — я’дра
мячи’ — мя’ч        пятнó — пя’тна

Упражнение 201. К каждому данному слову напишите
проверочное слово и поставьте ударения.

Грядá—гря’ды, червяки, пряди, пляши, яичко, завя-
жи, прямой, глядеть, тянуть, трясти, десять, пятачок,
заряди, тяжёлый.

Упражнение 202. Спишите и в выделенных слогах под-
черкните безударную, гласную я.

   1. С высоты небес глядит солнышко. 2. Не надо


грязнить крыльцо. 3. Берите мячи и идём играть. 4. Ку-
рочка яичко снесла. 5. Дети ели мясной суп. 6. Солдаты
шли стройными рядами. 7. Сладко ядро у ореха.

35. Написание гласной и проверяйте ударением.

Летом мы за грибами ходили,
рыбу в речке ловили.

грибы’ — гри’б           письмó — пи’сьма
пилá —пи’лы          числó — чи’сла
пишý — пи’шет

Упражнение 203. К каждому данному слову напишите
проверочное слово и поставьте ударения.

Зимá — зи’мний, лиса, чистота, хитрец, линейка, си-
ничка, свинья, свисток, лицо.

Упражнение 204. Спишите и в выделенных словах
подчеркните безударную гласную и. Поставьте над этими
словами ударения.

1. Кузовки возьмите и за грибами идите. 2. Весной


вода заливает луга. 3. Лиса хитра. 4. Свинья подрыла
корни у дуба. 5. Тихонько сиди и слушай. 6. Пиши кра-
сиво, не спеши.

Упражнение 205. Прочитайте статью; укажите безудар-
ные гласные в корнях выделенных слов.

Март месяц настаёт. Весной запахнет скоро. Ярче


солнце заблестит. Поля кругом зазеленеют. Запоют
птицы. Прощай, зима! В последний раз катаюсь на са-
лазках.

   Как озаглавить эту статью?


   Какие перемены происходят весною в поле? на лугу?
в лесу? на речке? в вашем доме? в школе?

36. Повторительные упражнения на безударные


гласные, проверяемые ударением.

Упражнение 206. Спишите таблицу и добавьте из дан-
ного списка в каждый столбик слова с безударными гласными.


о

а

е

и

я

гроза
вода


сады
грачи


цветы
пчела


зима
синичка


ряды
гряда


Земля, сова, страна, стена, пила, окно, письмо, война,
лесник, деревья, деловой, вершина, враги, плечо, темнота,
седой,  вязать,  яйцо,   моряки,  часовой, столяр,  лесок,
паровой, рябой, встречать,  чистота,  прямой, солёный.

Упражнение 207. От данных слов образуйте слова-
действия с тем же корнем так, чтобы ударные гласные были
без ударения.

Свет—светить, дар, вред, мир, сад, гость, ласка,
просьба, вал, пляска, бледный, сор, жалость, встреча,
мост, смена.

Упражнение 208. Перепишите и вставьте пропущенные буквы.

Горка — г…ра, г…ристый.


Даль—д…леко, д…лёкий.
Свист — св…сток. св…стеть.
Жар — ж…ровня, ж…ра.
Добрый — д…бро, д…брота.
Старость — ст…рина, ст…рик.
Час—ч….сы, ч…совщик, ч…совой.
Тяжесть — т…жело, т…жёлый.

Упражнение 209. Спишите стихотворение и в выделен-
ных словах подчеркните безударную гласную, проверяемую
ударением.


Под голубыми небесами
великолепными коврами,
блестя на солнце, снег лежит;
прозрачный лес один чернеет,
и ель сквозь иней зеленеет,
и речка подо льдом блестит.
                                       А. С. Пушкин.

    Написание гласной буквы проверяйте изменением
слова или подбором однокоренных, родственных
слов, в которых гласный звук стоит под ударе-
нием:
Лéс, перелéски—леса, лесной, лесни’к, лесни’чий.

Упражнение 210. Спишите и вставьте пропущенные буквы.

Весной.


     Прил…тели стаи гр…чей. В л…су запели ч…жи. Ждём
скв…рцов и жаворонков. В…да в р…ке выступила на лёд.
Снег с…дится. Т…куют глухари. Стучит носом дятел.
Медведь ещё спит.

Упражнение 211. Придумайте маленькие рассказы со словами:

а)  жара, речка, ребята, волна, лодочка;


б)  пастух, собака, коровы, овечки, костёр;
в)  дети, кормушка, снегирь, синичка, воробей;
г)  лес, сосна, осина, дрова.

Упражнение 212. Перепишите и вставьте пропущенные
гласные; объясните их написание.

Утро.


     Заря разл…вается по небу. Над р…кой б…леет туман.
В воздухе св…жо. Пот…нул в…терок. Вот пок…залось и
солнышко. Оно осв…тило в…рхушки д…ревьев. Ярко
з…ленеют м…лодые л…сточки. Цв…ты бодро поднимают
свои кр…сивые головки.

 

Упражнение 213. Прочитайте стихотворение; выпишите


из него слова с выделенными безударными гласными; рядом с
каждым таким словом напишите проверочное слово.

Весеннее.



Согрел апрель простор моей земли.
И, как всегда, весна явилась былью.
И в беспредельном небе журавли
несут теплом овеянные крылья.
В полях затарахтели трактора.
Земля вздохнула под глубокой вспашкой.
И даже ветлы с нашего двора,
с весной одели яркие рубашки.
Сияй, весенних дней голубизна,
по всей стране цвети, не догорая!
Привет тебе, рабочая весна —
начало золотого урожая!

Образец:  полях (поле), . . .

Упражнение 214. Спишите и вставьте пропущенные бук-
вы; объясните их написание.

   Давно не было д…ждя. Цв…ты склонили свои


г…ловки. Листья на д…ревьях поблёкли.
   Но вот пронёсся ветер. Закружилась по дороге пыль
ст…лбом. Зак…чались деревья и кусты. Раздался д…лёкий
раскат грома. Полил сильный дождь.

Упражнение 215. Такое же задание, как в упражнении 214.

Весна.


    Над з…млёю воздух дышит день от дня т…плее.
Стали утром зорьки ярче, на небе св…тлее. Вот и верба
нар…дилась в белые с.рёжки. У избы играют дети,
в…селятся крошки. Вот и лес оделся. Песни птичек за-
звенели. Над тр…вой цв…тов г…ловки ярко зап…стрели.

Упражнение 216. Перепишите стихотворение и объясните
написание выделенных букв.

Ты посмотри по сторонам,


всё это—наше, это — нам;
и горы, и луга…
На сотни вёрст — леса, поля
и всё—народная земля,
где ни ступи нога.
Цветут сады не для господ—
они для нас цветут!

37. Безударные гласные, не проверяемые


ударением.

У реки раскинулся лагерь.
Белеют
палатки.
Пионеры на огороде.
Там идёт дружная работа.   


Есть много слов, в которых гласную букву (о, е,
а, и, я)
проверить ударением нельзя.
   Примеры: лагерь, палатки, пионеры, огород,
р
абота.
   Написание таких слов надо запоминать или справ-
ляться в словаре.

| следующая страница>

Использование когнитивных слов для развития понимания английского

Когнитивные слова – это слова на двух языках, которые имеют схожее значение, написание и произношение. В то время как английский может иметь очень мало родственных слов с таким языком, как китайский, 30-40% всех слов в английском языке имеют родственное слово в испанском языке. Для испаноязычных ELL родственные слова – очевидный мост к английскому языку.

Неудивительно, что исследователи, изучающие освоение первого и второго языков, обнаружили, что учащиеся извлекают пользу из когнитивной осведомленности.Познавательная осведомленность – это способность использовать родственные слова на основном языке в качестве инструмента для понимания второго языка. Детей можно научить использовать родственные слова еще в дошкольном возрасте. По мере того, как учащиеся продвигаются по ступеням обучения, они могут познакомиться с более сложными родственными словами, а также с родственными словами, которые имеют несколько значений на обоих языках, хотя некоторые из этих значений могут не совпадать. Одним из примеров родственного слова с несколькими значениями является asistir , что означает, что помогают (то же значение), но также посещают (другое значение).

Классные стратегии для обучения одноклассников

Читайте вслух

Когда вы читаете вслух своим ученикам, попросите говорящих по-испански поднять руку, когда они думают, что слышат одноклассника. Прекратите читать и обсудите родственное. Укажите на тонкие различия, которые вы слышите между испанскими и английскими словами. Если в вашем классе есть говорящий на французском, итальянском или португальском языках, предложите им поделиться своими мыслями на этом языке.

Студент читает

Пока ELL читают свои тексты, попросите их найти три или четыре родственных слова и записать их на липких блокнотах.Соберите эти заметки и поместите их в ламинированную таблицу НАШИ КОГНАТЫ. Перед окончанием урока прочтите их или попросите учеников прочитать их классу. Обсудите одинаковые и разные варианты написания или звуков в родственных словах.

Дополнительные задания:

Word Sort

Объедините учащихся в пары и раздайте каждой паре набор родственных карточек: на одной карточке написано родственное слово на английском языке, а в другом – родственное слово на испанском языке. Например:

radio

0 радио

oror 900ila

02

Английский

Испанский

семья

familia

center

centro

класс

класс

пустыня

Desierto

magic

magia

magia

Попросите учащихся сортировать слова.Затем спросите их, что общего у пар слов, и напишите ответы на доске.

Различия в кружках

Попросите учащихся указать, какие буквы различаются в родственных словах, обведя буквы кружком. Поочередно предлагайте им обозначать различия, когда учитель кружит по кругу, и иногда позволяйте ученикам подходить и обводить сами различия.

Ложные родственники

Напишите на доске примеры ложных родственников. Например: смущенный / embarazada и пирог / пирог .Предупредите студентов, что они могут натолкнуться на некоторые слова, которые являются ложными родственниками. Это слова, которые выглядят одинаково, но не имеют одинакового значения в английском и испанском языках. Спросите студентов:

Кто-нибудь знает, что означает pie на испанском языке ( футов )? Что означает слово pie на английском языке ( desert )?

Другим примером ложного родственного слова является слово embarrassed на английском языке и embarazada на испанском. Что означает embarrassed на английском (стыдиться чего-то)? Кто-нибудь знает, что означает embarazada на испанском ( беременных )?

Дайте учащимся несколько родственных и ложных родственных слов и попросите их идентифицировать каждого из них.Примеры ложных родственников:

pie (фут)

2 выход

Английский

Испанский

глобус

globo (баллон)

pie

pie (фут)

веревка

ropa (одежда)

мыло

sopa (суп или паста)

большой

largo (длинный)

éxito (успех)

сено

сено (есть)

Попросите учащихся поработать с партнером, чтобы найти как можно больше родственников и ложных родственников из заданный список слов.После того, как они закончат, попросите партнеров поделиться с классом по одному примеру каждого из них.

Преувеличенная интонация и ударение

Близкие слова могут вызывать проблемы у испаноговорящих, изучающих английский язык, и наоборот из-за разных моделей ударения в двух языках. Обратите внимание на изменение ударения в следующих словах:

  • condition / condición
  • animal / animal
  • capacity / habilidad

Примеры на английском языке. Значение родственного

Мой муж позвонил мне сегодня вечером по дороге на работу и сообщил, что попал в автомобильную аварию.К счастью, все в порядке, но машина немного потрепана. Так вот, если бы мы были в Мексике, и он участвовал бы в изгибе крыльев, он бы все равно позвонил мне и сказал, что попал в аварию . Я никогда в жизни не посещал уроки испанского , но спасибо за одноклассников , я бы знал, что он попал в автомобильную аварию.

Родственное слово – это слово, имеющее то же происхождение, что и слово в другом языке . Однородные имена обычно имеют сходств: в произношении , написание , произношение , произношение и , что означает .Итак, хотя я не говорю по-испански, я мог различить, что accidente – это то же самое, что и авария на английском языке.

История родственников

Английский – это язык, созданный родственниками из разных языков . Файл. Эти люди разделились на четыре разных диалекта, которые в конечном итоге мигрировали в Британию. Когда они мигрировали, они принесли с собой свои языки и диалекты, а после приземления приняли язык, который мы считаем «древнеанглийским».

Эти диалекты важны, потому что носители английского языка говорят на смеси англоязычных и саксонских подмножеств германского древнеанглийского языка.Но другие языки представляют собой другие смеси этих германских языков.

Точно так же, как когда вы едете на юг, диалект может быть настолько толстым, что вы не можете понять говорящего, диалекты в 500 г. до н. Э. действовал примерно так же. Несмотря на то, что на этих четырех диалектах говорили в Британии, со временем они создали разные языки.

Современный английский

Около 1480 г. до н.э. английский язык перешел в современный английский. С этим переходом мы стали более намеренно использовать гласные, но также и наш первый индикатор родственных слов.После норманнского завоевания французы вторглись в Британию и принесли с собой французские слова. Постепенно в английский язык начали входить французские слова, особенно слова о королевской семье, еде и законах.

После Британской империи английский язык быстро распространился по разным странам, и в процессе английский язык приобрел больше родственных слов, диалектов и сленга.

Распознает на английском языке

Английский язык любит слова для латыни (испанский, французский и итальянский), поэтому многие английские слова имеют аналогичные аналоги в романтических / курсивных языках.

A – это слово, образованное от другого слова. Например, brother на английском языке и bruder на немецком , оба происходят от одной и той же базы.

Дублеты против троек

Если два слова на одном языке происходят от одного и того же происхождения, они называются дублетами. Если три термина на одном языке происходят от одного и того же происхождения, они называются тройками.

Это причудливый способ сказать, что слово могло попасть в английский язык двумя разными путями. Например,

  • Подставка = Родная
  • Остаться = Среднефранцузский
  • Состояние и статус = Latin
  • Static = Древнегреческий через латынь

Хотя все эти слова имеют одинаковое значение, они вошли в английский язык из разных строк. Это пример двойного или тройного родственного слова в английском языке.

Три типа познаний

Есть три разных типа родственных слов. Эти родственные слова все еще считаются действительными, но имеют несколько отличий, которые отличают их друг от друга.

  1. Слова с одинаковым написанием.

Эти слова абсолютно одинаковы в английском и другом языках. Это наиболее легко идентифицируемые родственные слова, и для их понимания не требуется особых объяснений.

  1. Слова, написанные немного иначе.

Эти слова могут иметь дополнительную букву, но по большей части они пишутся одинаково на английском и другом романтическом языке. Если вы читаете и встречаетесь со словом, которого вы не знаете, но пишется как слово, которое вы знаете на английском языке, то можно с уверенностью сказать, что вы встретили родственное слово.

3. Слова, которые пишутся по-разному, но звучат одинаково.

Вы можете встретить слово, которое выглядит совершенно иначе, чем его английский аналог, , но, произнеся его вслух, вы сможете его идентифицировать. Например, начальных на английском языке и начальных на испанском языке являются родственными.

Ложные имена

Последнее правило относительно родственных слов, чтобы определить, является ли слово ложным родственным. Ложное родственное слово – это пара слов, кажущихся родственными, потому что они звучат или похожи друг на друга, но происходят из разных языков.

Пример ложного родственного слова включает в себя количество языков, сокращающих слово мать до «ма». Хотя кажется, что эти два слова связаны вместе, это не так. Так как одно слово происходит от латинского (Мать), а одно – сленгового (Ма).

Это невероятно сфокусированный взгляд на родственные слова, и это не обычное явление. Тем не менее, важно знать, что только потому, что слово кажется родственным, существуют определенные обстоятельства, при которых оно ложно.

Примеры Cognates

Почему нам это нужно знать?

Есть несколько причин, по которым понимание родственных слов полезно.

Понимание нового языка

Во-первых, когда вы сможете определять родственные слова, вы сможете легче выучить новые языки. Если английский – ваш первый язык, вам будет легче выучить другой язык, основанный на латыни (например, испанский или французский). Если вы пытаетесь овладеть третьим языком, это будет еще проще.

Когда мы постоянно сталкиваемся с этими родственниками, нам легче уловить их, даже не задумываясь о . Кроме того, вы сможете легче запоминать словарные слова и сможете применять известные вам слова к их родственным аналогам.

Понимание слов вне контекста

Кроме того, , поскольку английский язык состоит из множества родственных слов, вы можете использовать их для более легкого понимания слов.

Здесь могут быть полезны ваши знания корней и префиксов.Поскольку многие родственные слова имеют похожие префиксы, вы сможете быстрее определить определение слова, которого вы не знаете. Например, если вы знаете, что корень bio означает жизнь, тогда вы сможете определить биологию, биолюминесценцию и биосферу, даже если не полностью понимаете значения слов.

Заключение

Язык часто является отличным объединителем, потому что очень много разных языков смешиваются, чтобы создать свой словарный запас. Как мы уже говорили, романтические и германские языки были строительными блоками английского языка.И хотя в английском языке есть много уникальных слов (например, вы не найдете «да» ни в одном древнеанглийском учебнике), многие слова можно найти как родственные в других языках.

Это полезный ресурс для многих студентов, как понимание родственных слов, чтобы разблокировать базовый словарный запас многих разных языков и помочь понять более сложные английские слова.

Если вы сможете правильно определять родственные слова, вы сможете понимать слова с большей легкостью, чем если бы вы не осознавали, что многие термины являются общими для разных языков.

Английский язык – сложный для овладения языком, поэтому логично, что даже англоговорящие ученики не могут овладеть этими понятиями в школе. Вы ломаете голову, когда читаете об этих различных английских темах? ArgoPrep – идеальное решение для вас! С рабочими тетрадями для всех возрастов и уровней подготовки вы можете найти идеальный ресурс для овладения английским языком.

Для получения дополнительной информации об английских темах, как и о родственных, загляните в блог ArgoPrep!

M06_FOX0000_05_SE_CH06.QXD

% PDF-1.6 % 441 0 объект / M (D: 20101216121714 + 05’30 ‘) / Имя (ARE Acrobat Product v8.0 P23 0002337) / ByteRange [0 116 9650 2501386] / Ссылка [> / Data 441 0 R / TransformMethod / UR3 / Type / SigRef> >] / Prop_Build> / App> / PubSec >>> / Type / Sig >>>> / Metadata 490 0 R / AcroForm 486 0 R / Pages 428 0 R / Type / Catalog / PageLabels 426 0 R >> эндобдж 442 0 объект > эндобдж 490 0 объект > поток 2010-12-16T12: 05: 19 + 05: 302010-12-16T12: 17: 14 + 05: 30QuarkXPress: фильтр pictwpstops 1.02010-12-16T12: 17: 14 + 05: 30 Приложение Acrobat Distiller 8.0.0 (Macintosh) / pdf

  • Quark User
  • M06_FOX0000_05_SE_CH06.QXD
  • uuid: d9097a95-c938-4824-bb2d-0af2ba1a3aa8uuid: 4b570594-bdaa-4aff-acc9-05cb6f273cd3 конечный поток эндобдж 486 0 объект > / Кодировка >>> / SigFlags 2 >> эндобдж 428 0 объект > эндобдж 426 0 объект > эндобдж 427 0 объект > эндобдж 429 0 объект > эндобдж 430 0 объект > эндобдж 431 0 объект > эндобдж 432 0 объект > эндобдж 433 0 объект > эндобдж 434 0 объект > эндобдж 381 0 объект > эндобдж 384 0 объект > эндобдж 387 0 объект > эндобдж 390 0 объект > эндобдж 392 0 объект > поток hU] o6} ׯ OX4I Է iep! -Ma, 5JvW’R4Chs + Sgx6a0m ״ Kf ߙ cҹs.fjN’Rn (Oi “# P1cj-p1 䌄 4vta s~ȋ@⩀.gd

    Word Root Of The Day: mot

    Мотор

    вместе с Mot!

    Корневое слово mot означает «двигаться». Давайте действительно «переместим» этот подкаст mot ivational Latin root на mot или через множество слов английского языка, в которых есть mot !

    Люди любят двигаться и двигаться быстро. Auto mot ives, или mot orcars, более формальное слово для обозначения автомобиля, были построены с учетом такого «движения», что позволяет их водителям «перемещаться» везде, где есть дорога.Тот, кто управляет таким автомобилем mot orcar или автомобилем mot ive, является orist mot orist, тем, кто управляет «движущимся» транспортным средством. В более крупном масштабе локомотив mot ive, или «двигатель» поезда, «перемещает» пассажирские или грузовые вагоны из одного места в другое. В гораздо меньшем масштабе орцикл mot – это небольшое двухколесное транспортное средство, которое быстро «перемещает» орциклиста mot или водителя орцикла mot из одного места в другое. Все эти различные транспортные средства, которые «перемещают» людей или предметы, приводятся в движение двигателями mot ors, или машинами, которые «движутся», потребляя топливо.Все mot ors созданы для производства ионов mot или какого-либо «движения», часто в форме вращения.

    Вы когда-нибудь задумывались, в чем разница между гостиницей mot и el? В то время как отель принимает гостей, mot el – это особый тип отеля для mot orists, который обеспечивает прямой доступ к парковочному месту для каждого mot orist’s mot или транспортного средства.

    Давайте взглянем на еще несколько слов, которые также происходят от латинского корня mot , означающего «двигаться.«Большинство работающих людей или уволены, или« переехали », чтобы заработать деньги. Из-за этого «движущегося» желания люди часто будут пытаться получить профессиональное образование или в своей компании или «продвинуться» по служебной лестнице. Один из самых больших опасений сотрудника – получить или ed или «сместиться» вниз со своего текущего статуса. Сотрудники могут получить хороший e mot ional, или сильно «перемещенный», когда дело доходит до pro mot ion или de mot ion!

    Я думаю, что мы сейчас «перебрали» достаточно материала о латинском корневом слове mot .Теперь вам больше не нужно чувствовать re mot e или «отступить» от значений английских слов, в которых есть mot !

    1. автомобильный : автомобиль, который «движется» сам по себе
    2. автомобиль : автомобиль, который «движется»
    3. автомобилист : тот, кто «перемещает» автомобиль, управляя им
    4. локомотив : двигатель, который «перемещает» грузовые вагоны
    5. мотоцикл : двухколесное транспортное средство, которое «движется»
    6. мотоциклист : водитель мотоцикла
    7. мотор : двигатель или машина, которая «движется»
    8. движение : состояние «движения»
    9. мотель : гостиница для «автомобилистов»
    10. мотивировать : «сдвинуть» человека так, чтобы он что-то сделал
    11. продвигать : «двигаться вперед»
    12. понизить : «переместиться» вниз или с позиции
    13. продвижение : «движение вперед», как в социальном статусе
    14. понижение в должности : «движение вниз», как в социальном статусе
    15. эмоциональный : относящийся к сильному «троганию»
    16. удаленный : то, что «перемещено» назад

    50 греческих и латинских корневых слов

    В грамматике английского языка корень – это слово или часть слова, от которого происходят другие слова, обычно путем добавления префиксов и суффиксов.Изучая корневые слова, вы можете расшифровывать незнакомые слова, расширять словарный запас и лучше говорить по-английски.

    Корни слов

    Большинство слов в английском языке основаны на словах из древнегреческого и латинского языков. Корень слова «словарь», например, – voc , латинский корень, означающий «слово» или «имя». Этот корень также встречается в таких словах, как «защита», «созыв», «вызывающий воспоминания», «вокал» и «гласный». Анализируя такие слова, этимологи могут изучить, как слово эволюционировало с течением времени, и рассказать нам о культурах, из которых они произошли.

    В некоторых случаях корневые слова могут слегка трансформироваться, чтобы стать частью знакомых нам слов. В приведенном выше примере «гласный» – это слово, которое явно связано с корнем voice и его семейством производных слов, но «c» в слове «voice» отсутствует. Есть несколько причин для такого рода паттернов, и изменения часто зависят от того, на каком языке происходит каждое отдельное слово, но это служит напоминанием о том, что не каждое слово с одним и тем же корнем будет выглядеть точно так же.

    Корневые слова также полезны для создания новых слов, особенно в технологиях и медицине, где часто появляются новые инновации. Подумайте о греческом корневом слове tele , что означает «далеко», и об изобретениях, способных преодолевать большие расстояния, таких как телеграф, телефон и телевидение. Само слово «технология» представляет собой комбинацию двух других греческих корневых слов: techne , что означает «умение» или «искусство», и , логотипы или «обучение».

    Поскольку несколько современных языков имеют одни и те же языки предков, нередко несколько родственных языков имеют общие корневые слова.Например, латинский корень вок, , описанный выше, используется в нескольких романских языках. Связи между языками можно найти в общих корнях между ними, хотя всегда нужно опасаться ложных родственных слов, то есть слов, которые звучат так, как будто у них одни и те же корни (и, следовательно, связанные значения), но на самом деле их нет.

    Греческие коренные слова

    В таблице ниже определены и показаны 25 наиболее распространенных греческих корней.

    Схема
    Корень Значение Примеры
    анти против антибактериальный, антидот, антитезис
    аст (эр) звезда астероид, астрономия, космонавт
    водный вода аквариум, водный, акваланг
    авто сам

    автомат, автомат, автобиограф

    библиотека книга Библиография, библиофил
    био жизнь биография, биология, биоразлагаемый
    хром цвет однотонный, фитохром
    хронограф время хроника, синхронизация, хроника
    doc учить документ, послушный, доктринальный
    дина мощность династия, динамичный, динамит
    geo земля география, геология, геометрия
    gno знать агностик, признаю
    график написать автограф, графика, демография
    гидр вода дегидрат, гидрант, гидроэнергетика
    кинезис механизм кинетический, фотокинез
    логотипы слово, этюд астрология, биология, теолог
    нарц сон наркотическое средство, нарколепсия
    путь чувствую сочувствие, жалость, апатия
    Фил любовь философия, библиофил, благотворительность
    телефон звук микрофон, фонограф, телефон
    фото свет фотография, ксерокопия, фотон
    схема план, схема
    син. вместе с синтетический, фотосинтез
    теле далеко телескоп, телепатия, телевидение
    тропы поворот гелиотроп, тропический

    Коренные латинские слова

    В таблице ниже определены и показаны 25 наиболее распространенных латинских корней.

    С Ген
    Корень Значение Примеры
    ab отойти абстракция, воздержание, отвращение
    acer, acri горький едкий, едкий, обостренный
    Ауди слышать звуковой, аудитория, зрительный зал
    бен хорошо благодеяние, доброкачественное, благодетель
    brev короткий сокращенное, краткое
    около круглый цирк, обращаются
    дикт сказать диктат, указ, словарь
    дук свинец, марка выводить, производить, обучать
    фонд нижний учредитель, фонд, финансирование
    поколение до рождения, генерировать, щедрый
    хаб, чтобы иметь способность, проявлять, населять
    юр закон жюри, справедливость, оправдание
    лев для подъемника левитация, подъем, рычаг
    бревно, лог думал логика, извинения, аналогия
    люк, люм свет прозрачный, световой, полупрозрачный
    ману рука мануал, маникюр, манипуляция
    mis, mit отправить ракета, передача, разрешение
    всенаправленный все всеядный, всемогущий, вездесущий
    pac мир pacify, тихоокеанский, пацифист
    порт переносить экспорт, импорт, важный
    бросить тихий, беспокойный спокойствие, реквием, оправдание
    писец, скрипт написать сценарий, запретить, описать
    сенс чувствовать чувствительный, разумный, обиженный
    терр земля местность, территория, инопланетянин
    тим бояться робкий, робкий
    Vac пустой вакуумировать, откачивать, откачивать
    вид, вид видеть видео, яркое, невидимое

    Понимание значений общих корней слов может помочь нам определить значения новых слов, с которыми мы сталкиваемся.Но будьте осторожны: корневые слова могут иметь несколько значений, а также разные оттенки значений. Кроме того, похожие слова могут иметь разные корни.

    Кроме того, несколько корневых слов могут стоять сами по себе как целые слова. В этот список входят такие слова, как photo , kinesis , chrome , port и script . Такие слова, как правило, сами по себе имеют связанные значения, а также могут служить корнями для более длинных и сложных слов.

    Источники

    Exploring Cognates: английский и испанский

    Английский

    move и испанский mover : анализ англо-испанских родственных слов на основе латинских корней mov – и mot

    Джон Аске, WLC

    Ниже приводится глава из книги, работа над которой еще не завершена, рабочее название которой: Все, что вы когда-либо хотели – и что нужно было знать об испанско-английском когнитивном словаре: введение в испанскую и английскую лингвистику. .Другое возможное название – Испанская лингвистика для нелингвистов . Доктор Аске работает над этой книгой уже год, в основном во время своего творческого отпуска весной 2014 года. Эта книга представляет собой введение в испанскую лингвистику, в которой в качестве отправной точки используются испанско-английские родственные слова. Анализируя родственные слова, учащиеся могут улучшить не только свой испанский (и английский) словарный запас, но также узнать об их истории, структуре, звуках и их значениях, а также о том, как все они изменились с течением времени, среди прочего.Книга состоит почти из 1000 страниц, но ее различные части во многих случаях можно читать независимо, особенно Часть II, в которой рассказывается о словах, подобных представленному здесь. Фонетические символы используются для точного представления звуков, поскольку наш алфавит не очень хорошо справляется с этой задачей. Не бойтесь их. Прочтите мимо них, если они вам мешают.

    Мир находится в движении, особенно сейчас, в 21 веке, году, году, чем когда-либо прежде. Все и все движутся, ходят по местам.А когда мы не двигаемся, мы подключаемся к другим через наши мобильные устройства, пока мы находимся в движении , перемещаемся , общаясь с помощью текста, звука и видео, которые движутся со скоростью света. Как вы, возможно, догадались, слова move , motion и mobile и многие другие связаны между собой и восходят по крайней мере 6000 лет назад к праиндоевропейскому глагольному корню * meue – ‘двигаться’.

    Английский глагол to move / ˈmuv /, прошедшее время и причастие прошедшего времени перемещено / ˈmuvd /, является потомком среднеанглийского moven , также пишется moeven и meven .Это слово широко распространено в английском языке, но это не родное слово. Это заимствованное слово 13-го -го -го века из древнефранцузского или, точнее, англо-нормандского mover или moveir , восходящего к старофранцузскому mouver или moveir . Все они имеют одно и то же значение, а именно «двигаться». Современный французский рефлекс этого глагола – mouvoir , произносится / му.ˈvu̯aʀ/. Английский move , французский mouvoir и испанский mover / мес.ˈBeɾ /, также означающее «двигаться», являются историческими родственниками, происходящими от латинского movēre (moveō, movēre, mōvī, mōtum), также означающего «двигаться» (плюс несколько других производных значений). Во французском и испанском языках эти рефлексы являются родовыми словами, тогда как в английском языке это заимствованное слово. Латинское movēre восходит к протоиндоевропейскому * meue -, что также означает «двигаться, отталкивать». Латинское movēre является родственным от литовского mauti «давить, спешить» и санскритского mīvati «толкать, давить, двигаться» и других.

    Родственные Sp. тягач ~ англ. move обычно эквивалентны, поскольку они имеют общее значение, но английский move имеет несколько производных смыслов, которых нет в испанском mover . Прежде всего, следует сказать, что испанская тяга всегда транзитивна, как в Sp. Juan movió la mesa ~ Eng. Хуан переместил стол или Sp. No muevas mis cosas ~ Eng. Не перемещайте мои вещи . Чтобы использовать mover непереходно, он должен быть рефлексивно спряжен, как в Sp. El perro se movió, pero yo no me moví ~ Eng. Собака двинулась, а я не двинулся . Английский move – это в первую очередь переходный глагол, но его можно использовать непереходно без каких-либо изменений.

    Однако есть производные от англ. переместите это Sp. mover не разделяет, например, смысл непереходного move , что эквивалентно «смене места жительства», как в англ. Хуан переехал в Буэнос-Айрес . Испанский не может использовать moverse таким образом.В этом смысле в испанском языке используется возвратный глагол mudarse , как в Juan se mudó a Buenos Aires . Испанский mudarse – возвратная (непереходная) форма переходного глагола mudar «изменять, изменять и т. Д.». Этот глагол – родовое слово, происходящее от лат. mūtāre (изменение звука t > d выдает тот факт, что это родное, родовое (не заимствованное) слово в испанском языке, поскольку такое изменение звука типично для слов, передаваемых устно с латыни на старо-испанский.Английский заимствовал латинский глагол mūtāre в 18 веке из латыни как mutate (английский заимствовал его из формы причастия прошедшего времени mutatus , отсюда и другое окончание).

    Конечно, испанский язык также позаимствовал то же самое слово в форме mutar , которое является довольно необычным словом, синонимом transformar «преобразовывать». Оно используется в основном в биологии вместе с производным существительным mutación «мутация» (от латинского mūt ‑ ā ‑ tiōn‑ ).В испанском языке есть несколько выученных (заимствованных, не родовых) слов, которые происходят от префиксов латинского mūtāre : transmutar , inmutar и conmutar . Sp. трансмутар происходит от лат. trānsmūtāre и означает «изменить форму, преобразовать» (вспомните латинский префикс-префикс trans означает «на другой стороне»), и он имеет как родственное слово в англ. трансмутирует , специализированное слово, точно так же, как его испанский аналог.

    Испанский inmutar «изменять, изменять, влиять» (от лат. inmūtāre ) – тоже необычное и редкое слово, не имеющее родственных слов в английском языке. Это слово не так уж и редко когда используется рефлексивно, как в inmutarse , когда переводится как «быть впечатленным, затронутым, тронутым», но также и «взволноваться, встревожиться». Чаще всего это слово используется в испанском языке в негативно-рефлексивном контексте, например, в no inmutarse , который может переводить несколько английских идиоматических выражений, например, , чтобы не моргать ресницами (или веком ) или не пропускать удар или , чтобы не проявлять никаких эмоций , среди прочего, как в предложении Мария no se inmutó cuando recibió la noticia «Мария не проявляла никаких эмоций, когда получила новость».

    Наконец, в испанском есть глагол conmutar , от латинского commūtāre «изменять, обменивать, преобразовывать и т. Д.», Образованный латинским префиксом-префиксом com «с». У этого глагола есть два очень специфических родственных слова в английском языке, а именно коммутировать и коммутировать . Последний используется в области электричества, где он означает «регулировать или изменять направление (переменного электрического тока), особенно, чтобы сделать его постоянным током» (COED).Глагол коммутировать в английском языке имеет несколько значений, наиболее распространенными из которых являются: 1) «уменьшить (судебный приговор, особенно смертный приговор) до менее сурового» (COED), и 2) «преодолеть некоторое расстояние между свой дом и место работы на регулярной основе ». Испанский conmutar имеет значение англ. переключает и смысл (1) переключает . Кроме того, conmutar часто используется в Academia для передачи курсов из одного университета в другой.

    Английское прилагательное mobile , произносится как /ˈmoʊ̯.ˌbaɪ̯l / или /ˈmoʊ̯.bəl/, связано с глаголом to move , хотя оно написано с b , а не с v , что сначала может показаться запутанным. Это слово также происходит из старофранцузского, которое в конечном итоге происходит от латинского mōbilis «легко перемещать, перемещать, можно перемещать». Почему b , вы можете спросить, если глагол move имеет v .Итак, mōbilis – это сокращение от ранее принятой, но не подтвержденной формы * movibilis «подвижный», от уже упомянутого латинского корня mov -, от которого происходит латинский глагол mov ēre , плюс прилагательное суффикс ‑i ‑ bil- – это (ср. mov + i + bil + is). Суффикс ‑i ‑ bil‑ , означающий «способный, который может быть – ed» , был распространенным в латинском языке, использовался с глаголами и эквивалентен ‑a ‑ bil‑ при использовании с глаголами первого спряжения. .Суффикс – able и – ible в английском языке являются рефлексами этих латинских слов и могут быть найдены в бесчисленных английских латинских словах, от способных (Sp. capaz ) до visible (Sp. visible ) ). Комбинация звуков – vibi – в латинском слове movibilis была сокращена до – bi – из-за схожести двух слогов, в результате получилась форма mobilis , которая объясняет кажущееся различие между родственными слова, некоторые с v и некоторые с b .

    Испанский аналог mobile móvil , который в какой-то момент был переписан этимологическим v латинского глагола movēre (помните, что на испанском языке b и v имеют одно и то же произношение). Это прилагательное часто встречается в испанском языке. В наше время оно также используется как существительное со значением «мобильный телефон». То есть móvil на испанском языке стало сокращением от teléfono móvil «мобильный / сотовый телефон», подобно тому как сотовый телефон может использоваться как сокращение от сотовый телефон в Северной Америке (с тем же значением).Хотя английское слово mobile не используется со смыслом «мобильный / сотовый телефон» в Соединенных Штатах, оно действительно используется в других англоязычных странах, таких как Великобритания, Австралия и Новая Зеландия. Эквивалент в США и Канаде – сотовый телефон , также записывается сотовый телефон и сокращение сотовый .

    Несмотря на эквивалентность значений, английское прилагательное mobile не всегда переводится как móvil .Они часто эквивалентны при использовании в качестве атрибутивных прилагательных, например, в mobile hospital ~ Sp. больница мовиль . Но в испанском языке móvil не используется как прилагательное-сказуемое, поэтому мы не используем его с глаголами-связками, как в англ. на мобильный . Таким образом, по-испански мы не можем сказать * ser móvil или * estar móvil ). Английский, с другой стороны, действительно использует , чтобы быть мобильным, таким образом, имея в виду способность двигаться, как и в Мой дедушка еле-еле мобильный «Mi abuelo apenas se puede mover».Даже в качестве атрибутивного прилагательного английский mobile не всегда переводится как móvil в ряде словосочетаний, в которых он встречается, например, mobile home ‘caravana, remolque, casa ambulante’ и mobile library ‘ biblioteca ambulante ‘, или географически мобильных (рабочих) ‘ (trabajadores) dispuestos a desplazarse ‘(VOX).

    От прилагательного mobile в английском языке образовано существительное мобильность от лат. mōbilitātem . Это существительное является родственным от Sp. movilidad , из того же латинского источника. Часто они эквивалентны, как в выражениях англ. географическая мобильность ~ Sp. movilidad geográfica , Eng. мобильность на рабочем месте ~ Sp. movilidad lab . Два родственных слова не эквивалентны в одном из наиболее распространенных вариантов использования слова мобильность , а именно социальная мобильность . Это словосочетание (или это идиома?) Переводится на испанский по-разному, например, ascenso social , mejora de la situación social / socialeconómica .

    Этимологически оригинальное значение слов mobile и móvil , а именно латинское * movibilis (винительный падеж. movibilem ), что означает «способный к перемещению», стало выражаться в этих двух языках посредством эквивалентный суффикс, также производный от латинского. [i] Если исходное латинское слово имело латинский суффикс – ibilis , испанский и английский имеют эквивалентный суффикс, Sp. – ible и англ. – в состоянии .Результат – Sp. подвижный (подвижный + подвижный) и англ. подвижный (подвижный + способный), с идентичными значениями. Они являются синонимами móvil и mobile , хотя используются несколько иначе. Антонимы английского языка mobile : immobile, «inmóvil» на испанском языке, immovil, , «inamovible, etc.» на испанском языке и unmovable, «inamovible, inmovible, etc.» на испанском языке. Как видно из переводов английских антонимов, испанские антонимы móvil – это inmovible и inamovible .Формы просто означают «то, что не может быть перемещено», тогда как последнее означает что-то вроде «постоянный», «неизменный», «не подлежащий обсуждению».

    Mobil , произносится как /ˈmoʊ̯.bəl/, – это название второй по величине нефтяной компании в мире, которая была недавно приобретена Exxon и образовала конгломерат Exxon-Mobil. И Mobile , произносится как /ˌmoʊ̯.ˈbil/ – это название города в Алабаме, где находится округ Мобил в этом штате. Это не имеет ничего общего с латинским корнем, который мы рассматривали.Это скорее связано с индейским племенем Mobile , населявшим эту местность. Кроме того, похоже, что это как-то связано с названием города-крепости, используемого этим племенем, Mabila , в том же районе.

    Родственная пара англ. Автомобиль /ˈɔ.tə.mə.ˌbil/ ~ automóvil /au̯.to.ˈmó.bil/, впервые был создан на французском языке в конце 19-го, -го и -го века, как -автомобиль . Первоначально оно использовалось как прилагательное, относящееся к электромобилям.Он был создан из древнегреческого слова αὐτός (autós), означающего «я», и латинского прилагательного mobilis «подвижный», которое мы только что видели. Смысл соединения был чем-то вроде «самоходный», а существительное, которое произошло от него, было, конечно же, «самоходное транспортное средство». Затем это слово было заимствовано как английским, так и испанским языком для обозначения новомодных приспособлений. В испанском языке слово automóvil , вошедшее в язык в начале 20-го, -го, -го века, является несколько причудливым синонимом coche в Испании и carro в испанской Америке, оба значения означают «автомобиль».От слова automotive морфема mobile была в какой-то момент переинтерпретирована как суффикс в английском языке и является источником производных, таких как snowmobile , который иногда называют moto para la nieve на испанском языке. Составной автомобиль был сокращен до auto , уже на французском языке в начале 20-го -го века, вырезка, которая затем была заимствована английским и испанским языками. Таким образом, английский auto (произносится / ˈɔ.toʊ̯ /, /ˈɒ.toʊ̯/ или /ˈɑ.toʊ̯/, в зависимости от диалекта) и испанский auto (произносится /au̯.to/) – альтернативные слова для англ. вагон и Сп. carro / coche соответственно. Из этого самого автомобиля мы получаем общее соединение автопроизводитель «производитель автомобилей», которое на испанском языке переводится как fabricante de coches , fabricante de automóviles или compañía que fabrica automóviles .

    Есть несколько исторических родственных слов на английском и испанском языках, основанных на латинском корне mov -.Главный из них – англ. удалить ~ Sp. съемник . Однако этот – классический пример ложных друзей. Англ. удалить – это «quitar, ellear, suprimir»; (urg.) extirpar ’и Sp. Remover по-английски означает «переворачивать, выкапывать», когда речь идет о земле, и «перемешивать», когда речь идет о жидкости. Некоторые слова являются родовыми, например, глагол mover , что становится очевидным из-за того, что в этих словах o при ударении меняется на ue .Это связано с тем, что o латинского mov – было коротким o (ŏ) и коротким o , замененным на дифтонг ue в испанском языке при ударении (ср. m ue vo ‘Я двигаюсь’, но м o vemos ‘двигаюсь’).

    Единственная префиксная производная от mover на испанском языке – conmover , что означает «двигаться, касаться» в эмоциональном смысле. Оно происходит от лат. commovēre ( com «with» + movēre «to move»).Это глагол, который переводит смысл английского move «вызывать сильное чувство, особенно печаль или симпатию, у (кого-то)» (COED), как в Sus palabras me conmovieron de verdad «Ее слова действительно тронули меня. ‘. От этого глагола происходит прилагательное conmovedor «движущийся, трогательный, волнующий, душераздирающий», как в un homenaje conmovedor «движущаяся дань».

    В дополнение к испанскому прилагательному movible «подвижный», которое мы видели выше, в испанском также есть производное прилагательное moveizo , что переводится как «легко перемещаться, нестабильно».Он используется в основном в очень специфических выражениях, таких как arenas moveizas «зыбучие пески». В древнеиспанском языке прилагательное movible иногда начиналось с префикса a , что давало нам эквивалентное слово amovible . Это слово устарело в современном испанском языке, но его отрицательная форма, inamovible , сохранилась (см. Выше).

    Относится к родственным прилагательным Sp. móvil ~ англ. mobil , у нас есть производные родственные существительные Sp. movilidad /mo.bi.li.ˈdad/ ~ Eng. мобильность /mə.’bɪ.lɪ.tɪ/, оба в конечном итоге от латинского mōbilitāt – (именительный падеж mōbilitās , винительный падеж mōbilitātem ), что означает «мобильность, изменчивость и т. Д.» Английский язык мобильность – 14 th или 15 th век заимствованное слово из письменной латыни. В английском языке есть синоним мобильности, образованный от глагола move , а именно подвижность , что также переводится на испанский язык как «movilidad».Все эти существительные имеют отрицательные варианты с префиксом в – в испанском и im – в английском: Sp. инмовилидад , англ. неподвижность , неподвижность .

    Кроме того, те же родственные прилагательные породили переходные глаголы, а именно англ. мобилизовать /ˈmoʊ̯.bɪ.laɪ̯z/ и Sp. movilizar /mo.bi.li.ˈsaɾ/, с почти идентичными значениями. В этом нет сомнений, потому что оба они относительно недавние (19, -е, века) заимствования у французского мобилизатора .

    Латинское прилагательное mobilem (именительный падеж: mobilis ), которое мы видели ранее, стало использоваться в древнеиспанском языке как существительное для обозначения вещей, которые можно перемещать. Из-за регулярных звуковых изменений слово mobilem изменилось на испанский (мужской) mueble , слово, обозначающее «предмет мебели». Множественное число muebles переводится как «мебель» с английского языка. От этого слова происходит существительное mobiliario , также означающее «мебель», производное глагол amueblar «обставлять», «заполнять мебелью», существительное mueblería «мебельный магазин».Кроме того, слово mueble имеет «отрицательную» версию в слове inmueble , образованную отрицательным префиксом in- (эквивалентно английскому un- и родственно ему). Это слово эквивалентно слову building на английском языке. Выражение bienes inmuebles переводится на английский язык как real estate . Фраза агентство недвижимости на испанском языке будет представлена ​​как agency inmobiliaria или просто inmobiliaria для краткости.

    Еще пара испанских слов образованы от латинского корня mov -, оба являются существительными. Одно из них – существительное movimiento , родственное англ. механизм , которому он в значительной степени эквивалентен. Оба происходят от средневековой латыни movimentum . Английское движение пришло в язык через среднефранцузское движение или движение . Другое производное от этого корня испанское существительное – movida ‘действие; шевеление, волнение ‘, которое происходит от женской формы причастия прошедшего времени движущегося , а именно movida .Это слово стало очень популярным в 1980-х годах в Испании для обозначения ночного клуба и музыкальной сцены Мадрида: la movida madrileña .

    Существует также ряд заученных производных, связанных с корнем mot -, который является корнем неправильного причастия прошедшего времени глагола movēre , который мы видели ранее, а именно mōtum ( mōt – + ‑um ). Корень причастия прошедшего времени латинских глаголов (образованный от корня супинной формы глагола) был очень продуктивным в латинском языке для создания новых слов путем добавления суффиксов.Корень на спине также часто отличался от основной формы корня, как в данном случае ( mov – vs. mot -).

    Некоторые английские слова, происходящие от латинских слов, образованных от корня mot – это движение , эмоция , волнение , мотив , продвижение и продвижение , удаленный , мотор , и мятеж , среди прочего, все из которых имеют испанские родственники.Испанский родственник англ. эмоций /ɪ.ˈmoʊ̯.ʃənpting/ – это эмоций /e.mo.ˈsi̯on/ (/e.mo.ˈθi̯on/ в большей части Испании). Обратите внимание, что в испанском языке c , а в английском – t . Поскольку эти слова произошли от латинского номинального корня e ‑ mot ‑ ion , очевидно, что изменения были внесены именно в испанский язык. Произошло то, что в испанском языке это правописание изменилось после того, как эти две буквы стали иметь одинаковое произношение до комбинации гласных io .(Обратите внимание, что они имеют такое же произношение на английском языке, см. coer c ion /koʊ̯.ˈɜɹ. ʃ ən / и suspi c ion /səs.ˈpɪ. ʃ ən /, хотя английский язык придерживается оригинального латинского написания.) Латинский именной корень e ‑ mot ‑ ion – происходит от глагола ēmovēre ‘уходить или уходить и т. д.’, образованного от префикса ē -, вариант префикса-префикса ex -, означающий «вне». Родовой (коренной) потомок этого глагола во французском языке стал означать «возбуждать», и поэтому в 16-м 1111-м веке английский язык заимствовал существительное «эмоция» в значении «(физическое) движение, возбуждение, возбуждение».К 17, -му веку английское слово уже приобрело значение «сильное чувство», а к началу 19-го, -го, века оно имело нынешнее значение. Испанцы заимствовали слово emoción из французского в 19, , веке. Испанский emoción по смыслу схож с английскими эмоциями, и иногда они взаимозаменяемы, но никоим образом не эквивалентны. В частности, Sp. emoción иногда переводится как возбуждение. Обратите внимание, что в испанском есть глагол excitar и два производных существительных excitación y excitamiento , каждый из которых иногда может переводить свои английские аналоги, но испанские слова в некоторых контекстах имеют сексуальный подтекст, которого нет в английских аналогах. и нужно быть особенно осторожным.

    Добавляя латинский суффикс прилагательного – аль к эмоции , мы получаем прилагательное эмоциональный . Испанский эквивалент – emocional , хотя у него также есть два других производных прилагательных, а именно emotivo и emocionante . Самый распространенный перевод Sp. emocionante на английский означает «захватывающий, волнующий» (без каких-либо сексуальных коннотаций к Sp. excitante ). Прилагательное emocional переводится как «эмоциональный, полный чувств, страстный, сентиментальный».Прилагательное emotivo иногда переводится как «эмоциональный» или «трогательный, трогательный», если речь идет о событии, или как «эмоциональный, волнующий», если говорить о том, что кто-то сказал. Существует существительное, производное от emotivo , а именно emotividad , что означает что-то вроде «эмоциональность». У этого существительного тоже есть родственное слово, а именно эмоция . Это в словаре.

    Неудивительно, что в испанском языке также очень распространен переходный глагол emocionar .Это означает «двигаться, касаться», а также «возбуждать, волновать». Чтобы использовать его непереходно, его нужно рефлекторно спрягать. Примеры этого глагола в контексте: Me emocionaron sus palabras «Его слова тронули / тронули меня». Se emocionó mucho al ver a su hija «Он переполнился эмоциями, когда она увидела свою дочь».

    Латинский язык имел глагол prōmovēre , образованный приставкой-предлогом prō «вперед» и глаголом movēre «двигаться», что буквально означает «двигаться вперед, вперед».Этот глагол дал нам промоувер на испанском языке и англ. продвигают , которые очень близки по смыслу. Испанский глагол происходит от латинской формы инфинитива с mov – корень, тогда как английский глагол происходит от латинской формы причастия promotus , с mot – корень. Эти два глагола близки по значению, но не полностью идентичны. Английский язык продвигать имеет два основных значения: «способствовать прогрессу; поддерживать или поощрять »(COED), что переводится как промоутер, за исключением того, что в смысле продвижения продукта испанский предпочитает promocionar , глагол, образованный от существительного promoción .Близкий синоним Promover на испанском языке – fomentar . Другое важное значение английского слова «» «продвижение » – «подняться на более высокую должность или ранг». Это значение обычно переводится как ascender (ср. Его английский исторический аналог ascend ). В спорте переход в более высокую лигу обычно выражается как subir (de categoryoría) .

    От этого последнего набора глаголов произошли исторические родственники promotion и promoción , от основы латинского существительного prōmotion – (< prō + mot + ion ).В некоторых контекстах они являются синонимами, в основном когда означают «акт продвижения», но не в других. Так, например, основной смысл английского promotion связан со вторым смыслом глагола promotion , а его эквивалент на испанском языке – ascenso (ср. Англ. ascent ). Тем не менее, основные смыслы испанской промоции promoción – это, во-первых, коммерческое продвижение продукта по сниженным ценам, а во-вторых, группа людей, которые вместе учатся или служат в армии (см.Англ. когорта , класс ). Сущность, которая продвигает что-то, может называться промотором на любом из языков, хотя произношение различается: /pɹə.ˈmoʊ̯.təɹ/ против /pɾo.mo.ˈtoɾ/.

    Мы видели, что в испанском языке есть глагол conmover «эмоционально двигаться», производный от commovēre (com + movēre), который не имеет эквивалентного родственного * commote в английском языке. Оказывается, у этих двух языков действительно есть исторические родственные существительные, образованные от этого глагола, а именно англ. беспорядки /kə.ˈməʊ̯.ʃən/ и Sp. conmoción /kon.mo.si̯on/, от производного латинского существительного commōtiōnem , что означает «движение, движение», но также и «волнение, волнение». Однако значения испанских и английских слов совершенно разные, а это значит, что эти исторические родственники – «ложные друзья». Английский беспорядок означает что-то вроде второго значения, которое он имел на латыни, и переводится на испанский как «escándalo», «alboroto», «revuelo» или «jaleo».Испанский conmoción означает что-то вроде «шока», а в медицине «сотрясение мозга» (ср. conmoción cerebral «сотрясение мозга»).

    Мы видели слова «эмоция» и «волнение», но пока ничего не сказали о более простом слове motion /ˈmoʊ̯.ʃən/ и его испанском историческом аналоге moción /mo.ˈsi̯on/ (/mo.ˈθi̯on/ на большей части Испании). Как вы могли догадаться, они происходят от латинского номинального корня mōtiōn – (именительный падеж mōtiō , винительный падеж mōtiōnem ), что означает «акт движения» или, на английском языке, motion или движение .Английское существительное движение имеет два основных значения: исходное «действие или процесс перемещения или перемещения» (COED) и «официальное предложение, внесенное в законодательный орган или комитет» (COED). Оказывается, испанский moción имеет только второе из этих значений и только потому, что испанский язык заимствовал это слово из английского языка.

    Обычный способ перевода первого значения существительного motion – это слово movimiento , родственное английскому motion .Испанский movimiento – старое слово, если не родное, а английское движение – это заимствованное слово из позднелатинского movimentum через старофранцузское. Латинский movimentum образован от корня movēre , а именно mov – и суффикса – mentum (и связующей гласной ‑i‑ ), что добавляет значение «инструмент, средство или результат. ‘. Любопытно, что это то же самое слово movimentum , претерпев сокращение на самом латыни, дало нам несколько очень распространенных слов, а именно английские momento и momentum , и их испанский эквивалент momento , все от латинского momentum , что означает «движение, движущая сила», но также и «мгновение, важность».Английский момент вошел в язык в 14 годах со вторым смыслом («очень короткий отрезок времени») от старофранцузского. Английский импульс был введен в конце 17, -го, -го века как термин в физике с первым значением латинского слова. На испанском языке импульс может переводиться как momento , но также и ímpetu (ср. Англ. impetus ), «импульс» (ср. Англ. impulse ) или даже «velocidad» (ср. Англ. velocity. ). В английском языке также есть три прилагательных, образованных от существительного моментум , а именно моментум и моментум .Слово важный унаследовало значение «важный», которое было одним из значений, изначально присущих латинскому импульсу . Оно переводится на испанский как «трансцендентальный», «критико» или «de gran / suma importancia», а не слово, производное от импульса . Английский моментальный переводится как «моментанео» или «бреве». Первое – это заученное (не родовое) слово, также производное от импульса . Производное английское наречие на мгновение имеет разные значения в британском английском и американском английском.В британском английском это означает (является синонимом) «кратко, на мгновение». По-испански это могло быть выражено как «por un momento» или «brevemente». В американском английском это означает «в мгновение ока», что по-испански будет «en un momento» или «en breve».

    Есть еще несколько английских и испанских слов, образованных от латинского корня mot -, некоторые из которых очень распространены, и все они имеют аналоги в другом языке от того же корня. Начнем с англ. мотив / ˈmoʊ̯.tɪv / ~ Sp. motivo . Это родственные существительные, образованные от позднелатинского прилагательного mōtīvus «движущийся, перемещаемый, перемешиваемый, движения» (от mōt‑ + iv + us), образованного с помощью суффикса прилагательного – iv -, обычно добавляемого к причастиям прошедшего времени глаголы (например, mot -), а иногда и существительные (ср. fēstus fēstīvus ). Английский мотив – это заимствованное слово середины 14-го -го -го века из старофранцузского мотива (fem. мотив ). Любопытно, что английский язык заимствовал это слово из французского как motif /moʊ̯.ˈtif/ в 19, -м, -м веке с измененным смыслом «доминирующей идеи, темы». (Английский язык также заимствовал слово leitmotif /ˈlaɪ̯t.moʊ̯.tif/ из немецкого Leitmotiv в 19, -м, веке, со значением «повторяющаяся тема в музыкальной или литературной композиции» [COED].)

    Однородные англ. мотор /ˈmoʊ.təɹ/ ~ Sp. мотор / мес.ˈToɾ / – идеальная пара родственных слов, поскольку они выглядят одинаково и имеют одинаковое значение, даже если звучат по-разному. Оба происходят от латинского mōtor «движущийся» ( mōt ‑ us . Английский заимствовал его непосредственно из латыни в 15-м -м веке, а испанский – через пару столетий. Это слово используется для обозначения машин, которые производят механическое движение, с 19-го века, -го и -го века. Производное слово motorcar происходит от 1895 года, а motorist – от 1896 года.Слово мотоцикл также происходит из 1896 года, сокращение от мотоцикл . На испанском языке motocicleta (без r ) эквивалентен мотоциклу , обычно сокращенно moto (по-прежнему женский). Человек, который едет на мотоцикле, – это мотоциклист на английском языке (также байкер ) и автомобилист на испанском языке. Таким образом, Sp. motorista и англ. Автомобилист тоже ложные друзья.Английский автомобилист – это автомовилиста на испанском языке.

    Еще одна довольно распространенная пара родственных слов на основе корня mot – это англ. пульт ~ Sp. пульт . В конечном итоге они происходят от латинского remōtus , причастия прошедшего времени глагола remotere , который мы видели ранее, что на латыни означало «отступить; убрать; удалить ‘, что-то более близкое к англ. удалить , чем Sp. смывка «размешать». Оба слова вошли в язык через письменную латынь, в английский в веке и в испанский, вероятно, позже.Они очень близкие родственники, но не полностью, так как иногда они не эквивалентны. Таким образом, например, быть удаленным в смысле «маловероятно» переводится как ser невероятный . Слово remote на английском языке теперь также может использоваться как существительное, как сокращение от remote control . Любопытно, что испанский эквивалент – это вызываемая конструкция, control remoto, но сокращение, которое обычно используется для всего этого, – control (например, Sp. ¡Dame el control! ~ Eng. Дайте мне пульт! ). Другая фраза для remote control на испанском языке – mando a distancia , обычно сокращенно mando «удаленный».

    Последний набор слов, содержащих корень mot, имеет отношение к своего рода восстанию: испанский motín и английский mutiny – близкие существительные. Испанский язык взял motín в 16-м -м веке от французского существительного mutin (то же значение), производного от прилагательного mutin «мятежный» (от древнефранцузского muete «восстание» и, в конечном итоге, от вульгарского лат. .* movita , причастие прошедшего времени женского рода movēre (эквивалент Sp. movida , см. Выше). Испанский motín может переводиться как мятеж , , когда его совершают солдаты или моряки, но также как «бунт» или «восстание». Английский мятеж также может использоваться как глагол, и в этом случае испанским эквивалентом является глагол amotinarse «восстать». Другое слово для английского существительного mutiny – это испанское существительное amotinamiento , производное от глагола amotinar .

    [i] Cf. http://en.wiktionary.org/wiki/mobilis

    Нравится:

    Нравится Загрузка …

    Связанные

    Словарь: пять распространенных заблуждений – ASCD

    Когда юные читатели сталкиваются с текстами, содержащими слишком много незнакомых слов, их понимание ухудшается. Чтение становится медленным, утомительным и утомительным, препятствуя обучению. Вот почему знание словарного запаса является ключевым элементом понимания прочитанного.Чтобы полностью понимать и хорошо учиться, всем учащимся необходимо регулярно изучать словарный запас.

    К сожалению, термин разведка неточно описывает большинство традиционных методов изучения слов в школах. Вот пять распространенных заблуждений, которые часто мешают эффективному обучению словарю.

    Заблуждение 1: Определения помогают.

    Некоторые учителя ошибочно думают, что ученикам нужно знать только определение слова. Эти учителя могут определять слова, которые, по их мнению, являются важными, а затем либо определять эти слова для учащихся, либо просить учащихся найти определения для себя в словаре.

    Хотя знание определения слова важно, этого недостаточно. Чтобы хорошо знать слово и использовать его надлежащим образом и эффективно, учащиеся должны осознавать его многочисленные аспекты (Bromley, 2012). Например, рассмотрим различные размеры слова капучино :

    • Структура и произношение. (состоит из четырех слогов – cap-uh-cheen’-o.)

    • Грамматика. (Это существительное, но не имя собственное, поэтому пишется с маленькой c .)

    • Семантика. (Merriam-Webster определяет его как «кофе эспрессо, смешанный с вспененным горячим молоком или сливками и часто приправленный корицей». Его происхождение итальянское – от итальянских монахов-капуцинов, чьи одежды светло-коричневые с капюшонами с белой подкладкой. Также капучино имеет уменьшительный итальянский аффикс -ино , что означает «мало». В буквальном переводе капучино означает «капюшон».)

    • Орфография. («Заглушка» для капота с двумя буквами и двумя буквами.)

    Большинство учащихся лучше всего усваивают различные измерения слов с помощью прямых инструкций, включающих определение и этимологию или происхождение слова. Например, в случае капучино вы можете начать с показа учащимся напечатанного слова вместе с изображением или рисунком. Затем подключитесь к предыдущим знаниям учащихся, спросив, что они знают о слове или что они замечают в его структуре – например, «Моей маме это нравится», или «Они дорогие», или «Я вижу« шапку »и подбородок в нем.”Дайте определение, основанное на том, что предложили учащиеся. Укажите структуру слова и своеобразное написание. Выявите связанные слова. Поощряйте учащихся использовать новое слово в разговорной речи. Вы можете попросить партнеров учащихся делиться предложениями друг с другом. Если учащиеся сохранят словарный запас тетрадей, попросите их написать слово в своих тетрадях и нарисовать картинку или добавить краткое определение для использования в будущем.

    Когда учащиеся видят новое слово в печати, используйте его устно, когда они говорят о нем, обратите внимание на его структуру и грамматическую функцию, и выучить его написание, они уже на пути к тому, чтобы сделать это слово своим.Чтобы получить идеи для новаторских и увлекательных уроков лексики, посетите некоторые из веб-сайтов, перечисленных в разделе «Избранные словарные ресурсы в Интернете».

    Заблуждение 2: Еженедельные словарные списки эффективны.

    Если вы похожи на большинство взрослых, составленные списки лексики были частью вашего школьного обучения. Списки часто располагались в алфавитном порядке, поэтому слова не имели почти никакого отношения к учебным предметам или друг к другу. Вам, вероятно, даже приходилось «учить» слова, с которыми вы никогда раньше не сталкивались. Еженедельное задание будет выглядеть примерно так: Найдите и напишите определение для каждого слова или Используйте каждое слово в предложении .В конце недели вы прошли тест; к следующему понедельнику вы забыли слова и перешли к новому списку.

    К сожалению, этот старый метод обучения лексике продолжается во многих классах. Это не весело. Это тяжелая работа. И такое механическое запоминание не поддерживает заучивание слов (Allington, 2012; Stahl & amp; Fairbanks, 1986). Изучение чего-либо, включая новые слова, предполагает соединение или объединение новой информации с тем, что вы уже знаете. Если учащиеся плохо знакомы с новыми словами или не видят связи между тем, что они знают, и тем, что является новым, они не будут учиться эффективно.

    К счастью, легко доступны различные способы организации слов для изучения словарного запаса. Например, чтение вслух студентам дает возможность представить новые слова в значимом контексте. Вы можете попросить студентов выслушать важные или интересные слова; перечислите их на доске и используйте их для обучения лексике и игры слов. Единицы изучения предметной области предлагают студентам расширить и углубить свои словесные знания. По мере того, как они изучают тему модуля, вы можете дать учащимся множество возможностей увидеть новые слова, с которыми они сталкиваются в значимом контексте, и использовать их значимым образом.

    Заблуждение 3: Учителя должны учить всем жестким словам, особенно тем, которые выделены жирным шрифтом или курсивом.

    Многие учителя преподают каждое трудное слово, указанное в базовом руководстве или выделенное в учебнике. Проблема с этим подходом двоякая. Во-первых, учащиеся могут уже знать некоторые слова, поэтому их обучение – пустая трата времени. Во-вторых, некоторые слова недостаточно важны для обучения, потому что, хотя они появляются в одном фрагменте, они не будут часто появляться в будущих чтениях.Итак, прежде чем вы решите, каким словам учить, задайте следующие вопросы:

    • Знают ли ученики это слово уже?

    • Существенно ли это слово для понимания текущего выбора?

    • Появится ли это слово в будущих чтениях?

    Когда вы сокращаете количество слов для обучения, вы избегаете когнитивной перегрузки (Bromley, 2007). Вы оставляете ученикам больше времени для усвоения слов, которые наиболее важны для их понимания сегодня и в будущем.Вероятно, неплохо было бы учить не более 3–4 новых слов на выбор в 1–3 классах и 5–7 новых слов на выбор в 4 и выше классах.

    А как насчет жирных и курсивных слов? Помните, что не все они созданы равными. Некоторые выделенные термины абсолютно необходимо учить, а некоторые следует игнорировать. Также полезно научить студентов находить значения этих слов самостоятельно, если они их не знают. Часто эти выделенные термины появляются в глоссарии в конце книги.Обучение использованию глоссария, в том числе руководств по произношению, может помочь учащимся научиться самостоятельно изучать слова. В онлайн-тексте убедитесь, что учащиеся знают, что подчеркнутые слова имеют гиперссылку на сайт, где они объясняются.

    Заблуждение 4: Изучение латинских и греческих корней слишком сложно для юных учеников.

    Более 60 процентов академических слов имеют части слова (также называемые морфем или корнями ), которые всегда имеют одно и то же значение (Nagy, Anderson, Schommer, Scott, & amp; Stallman, 1989).Знание того, что слова можно разбить на смысловые единицы, является мощной стратегией для развития словарного запаса (Ayers, 1986; Baumann, Kameenui, & amp; Ash, 2003; Harmon, Hedrick & amp; Wood, 2005).

    До недавнего времени обучение корням слов на латыни и греческом языке происходило только в старших классах или в классных комнатах. Но все больше исследований говорят нам, что эту стратегию следует внедрять в начальных классах (Mountain, 2005; Rasinski, Padak, Newton, & amp; Newton, 2011).

    У корней

    есть две особенности, которые упрощают их обучение: они представляют простые, знакомые концепции, и их значение стабильно – например, порт означает «переносить», а graph означает «писать».«Как только учащиеся поймут лингвистический принцип, согласно которому слова с одинаковыми корнями связаны по значению, они могут использовать известные им слова, чтобы раскрыть значение новых слов.

    Например, если учащиеся знают, что основание trac- означает« тянуть , рисовать или перетаскивать “, они могут связывать слова, которые они уже знают (например, трактор ), со словами, которые они могут не знать (например, извлечение ) (Rasinski, Padak, Newton, & amp; Newton, 2008). Часто встречающимся корнем в английском языке является латинское основание mov- / mot- , что означает «двигаться».«Даже самые маленькие ученики знают такие слова, как мотор, мотоцикл или , движение . Когда они встречают родственные академические слова, такие как продвижение по службе или мотивация , ученики могут применить концепцию движения, чтобы вычислить новые слова.

    Обучение значения префиксов особенно полезно, потому что несколько префиксов используются в большом количестве слов. Например, когда префикс re- появляется в возврате , замените , а возместите , это всегда означает “назад”.”На рисунке 1 представлены корни, которые можно легко усвоить в начальных классах.

    Заблуждение 5: изучение слов не может быть интересным.

    Многим (возможно, большинству) ученикам учить слова не доставляет удовольствия. Написание слов несколько раз, копирование определений , заполнение рабочих листов, сверление с помощью карточек и еженедельные тесты – студенты и большинство учителей считают это утомительным занятием. В результате студенты могут возненавидеть изучение словарного запаса.

    К счастью, изучение слов не обязательно должно происходить таким образом; может быть весело и увлекательно.Подумайте об играх, в которые ваша семья играет дома. Многие из них, вероятно, связаны со словами. Scrabble, Boggle, Balderdash, Buzzword, Pictionary, кроссворды и путаница слов – это лишь некоторые из множества игр со словами, в которые люди и семьи играют и наслаждаются годами.

    В ходе нашей собственной работы со студентами и учителями в классах и читательских клиниках мы обнаружили, что игровые занятия являются прекрасным способом пробудить интерес и развить знания о словах. Многие отличные словесные игры можно легко интегрировать в учебную программу по изучению слов.Лишь некоторые из множества онлайн-ресурсов по играм в слова и головоломки:

    • MindFun

    • Игровой аквариум

    • Funschool.com

    • < LINK URL = "http://www.vocabulary.co.il/"> Vocabulary.co.il

    • MyVocabulary

    Вы когда-нибудь замечали, что когда вы некоторое время играете в словесную игру, вы становитесь лучше? Это обучение! И когда ученики участвуют в словесных играх в классе, они тоже улучшат их словесные знания.

    Новый подход

    Когда мы оспариваем эти пять распространенных заблуждений, мы понимаем, что запоминание определений само по себе не ведет к изучению слов. Учащимся нужно множество возможностей видеть, писать и использовать новые слова.Следовательно, обучение меньшему количеству слов и соединение этих новых слов со знакомыми словами или понятиями облегчит обучение.

    Сосредоточение хотя бы части словарного запаса на корнях, особенно на латинских и греческих, дает студентам инструменты, которые они могут использовать, чтобы раскрыть значение незнакомых слов.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *