По мордовски здравствуй: Приветствие – туристский портал Мордовии

Содержание

Приветствие – туристский портал Мордовии

РусскийАнглийскийМокшанскийЭрзянский
Доброе утро! (до обеда) Good morning! Цебярь шобдава! Паро валске!
Добрый день! (после обеда) Good afternoon! Пара ши! Паро чи!
Добрый вечер! Good evening! Пара илядь! Паро чокшне!
Здравствуйте! How do you do? (официально при первом знакомстве) Шумбратада! Шумбратадо!
Привет! Hello! Шумбрат! Шумбрат!
(Я) рад Вас видеть! (I’m) glad to see you! Мон кенярдан Тинь наемс! Кенярдан тонь неемантень!
Рады вас видеть! We are glad to see you! Кенярттяма няемс тинь! Кенярдтано вастомс тынк!
Добро пожаловать! Welcome! Сада! Инескеть, садо!
Кого я вижу! Is it . .. ? Кинь мон няйса! Кинь мон неян!
Какая приятная неожиданность! What a pleasant suprise! Кодама апак учт пара! Кодамо апак учонь мельспаро!
Как давно мы не виделись! It’s a long time since I saw you last! Кода кувать атеме няе! Кода кувать минь эзинек нее!
Как самочувствие? How are you feeling? Кода марясак пряцень? Кода марят эсь прят?
Как дела? How are you? Кода тефне? Кода тевтне?
Как семья? How is your family? Кода эсьне? Кода кудораськеть?
Как родители? How are your parents? Кода тядятне-алятне? Кода тетят-ават?
Как жена? How is your wife? Кода ърьвяце? Кода нить?
Как муж? How is your husband? Кода мирдце? Кода мирдеть?
Как дети? How are your children? Кода иденте? Кода эйкакштне?
Спасибо, очень хорошо. Thank you, very well. Сюкпря, пяк парста. Сюкпря, пек парсте.
Спасибо, неплохо. Thank you, not so bad. Сюкпря, аф кальдявста. Сюкпря, аволь беряньстэ.
Спасибо, так себе. Thank you, so-so. Сюкпря, аф пяк. Сюкпря, молить аламодо.
Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. I hope you are feeling well. Кеман, Тинь парста марясасть прянтень. Кеман, эсь прянк марятадо парсте.
Все в порядке. I’m all right. Сембось пара. Весе ладс.

Здравствуй, мордовская елка!

Здравствуй, мордовская елка!

2010-12-30 10:56:02

Как у русских, так и у мордвы есть такое поверье: как встретишь Новый год, так его и проведешь. И потому елка по-мордовски получилась очень веселой и радостной, как и полагается на детском празднике. Рассказав в веселом диалоге, как встречали Новые год и его первый праздник Рождество Христово наши предки, Сияжар и Верява вынесли в хоровод кувшины с позой, угостив его участников национальным напитком мордвы, без которого не обходится в мордовском селе ни один праздник.

Конечно же, в гости к детям пришли Дед Мороз со Снегурочкой, которые тоже, как и все, говорили по-мокшански. А потом школьники похвалились своими талантами. Научились они в школе многому. Одни пели по-мордовски, другие плясали, третьи стихи читали. Разумеется, и главным новогодним костюмом на елке был мокшанский национальный наряд. Как у девятиклассницы  Мордовскопаркинской школы Насти Базаркиной, порадовавшей и участников праздника, и журналистов ГТРК «Мордовия», ведущих съемку елки на телевидение, своим чистым и звонким голосом, как и у  восьмиклассницы Старосиндровской школы Алены Левштайкиной, мастерски прочитавшей стихотворение, как и у симпатичного дуэта малышек-сестренок Колопинской школы Марины и Лизы Аникиных, задорно пропевших мордовские частушки.

Украшением елки стали также юные танцоры хореографической студии «Гармония» Дворца культуры.

Веселой рекой катился детский мордовский праздник у елки. Ребятишки дружно отгадывали загадки, участвовали в конкурсах, водили хоровод, а Дед Мороз со Снегурочкой щедро одаривали их конфетами. Взрослым было приятно: дети с удовольствием говорят и поют на мордовском языке, с гордостью носят наряд своих предков и знают обычаи своего народа, значит, они будут беречь чистые родники национальной культуры. При подготовке к празднованию 1000-летия единения мордовского народа с народами государства Российского это особенно важно и ценно.

Нина МАВРИНА.

 

Гостили в Саранске вместе с Путиным

“Грандиозно!” – иначе и не скажешь о завершившемся в субботу в Саранске I Международном фестивале национальных культур финно-угорских народов “Шумбрат, Финно-Угрия!”

Делегация Республики Марий Эл была на нем не только одной из самых многочисленных – 160 человек из полутора тысяч гостей, приехавших в Мордовию из 30 регионов России, а также из Венгрии, Финляндии, Эстонии. У нас была и самая молодежная делегация, в составе которой около 70 студентов МГПИ, МарГУ, колледжа культуры и искусств.
Ее заметили все. А начиная с репетиции торжественной церемонии открытия фестиваля за нашей делегацией благодаря мордовскому министру культуры Петру Тултаеву закрепилась репутация и самой активной, голосистой и организованной. Такой комплимент он сделал на весь стадион “Старт” через микрофон. А посмотрев на пасмурное небо, министр уверенно пообещал, что все три фестивальных дня над Мордовией будет светить солнце. И не обманул!
Вообще, хозяевам фестиваля все удалось, даже разогнать тучи над Саранском с помощью авиации, не говоря уже о том, что собрать воедино весь финно-угорский мир. Они очень радушно, хлебосольно приняли всех гостей, а не только самых высоких – президента России Владимира Путина вместе с президентом Финляндии Тарьей Халонен и премьер-министром Венгрии Ференцем Дюрчанем.
“Шумбрат, Финно-Угрия!” был настоящим фейерверком праздников, включившим в себя фестивали фольклора, национального костюма, литературы, кухни, эстрадной песни, молодежный фестиваль, художественную выставку и т. д. Финно-угорский форум впервые проводился так масштабно и был расписан по часам и буквально по минутам.
С названием встречи хозяева тоже попали в точку. “Шумбрат” – по-мордовски “здравствуй”, и сразу после церемонии открытия фестиваля все его участники стали приветствовать друг друга только так.
А представьте себе улицы и площади Саранска, на которых глаза разбегаются: группами ходят в национальных костюмах удмурты, марийцы, карелы, мордва, венгры и т.д. Такого яркого и необычного дефиле нигде не увидишь! Ведь в той же Мордовии что ни район, то у женщин свой костюм и головной убор, даже манера повязывать цветастый шерстяной платок совершенно разная.
Шествие нашей делегации всегда было впечатляющим – с песнями, танцами под звон монист и звук марийского национального барабана (тюмера) в руках Ивана Малышева из фольклорного ансамбля “Мари памаш”. “Именно здесь, в Саранске, звук этого барабана, как звук собственного сердца”, – призналась как-то молодая эстрадная певица Светлана Яндукова, переполненная эмоциями и впечатлениями концертного дня.
Кстати, марипамашевцы каждый день перед отъездом из санатория “Алатырь”, где размещалась наша делегация, устраивали маленький импровизированный концерт прямо у парадного крыльца. На него сбегался обслуживающий персонал, на балконы выходили участники фестиваля из Карелии, жившие здесь же. “Я понимаю, почему люди вчера на концерте в Большом Игнатово им кричали “Еще!”, – сказала мне о “Мари памаш” куратор нашей делегации, заместитель министра труда и социальной защиты Мордовии Светлана Елховикова. – Эти ребята поют сердцем”.
Оценили в Мордовии и мастерство Государственного ансамбля танца “Марий Эл”, других коллективов, приятно удивили своей индивидуальностью молодые эстрадные исполнители, “зажигавшие” целую площадь на этнодискотеке вместе с нашей ведущей Натальей Пушкиной.
А какая необычная деревня выросла в центре Саранска на время фестиваля! Каждая делегация получила в ней свой домик, который обставила предметами национального быта. В наш, марийский, наряду с мордовским и венгерским, заглянул совсем ненадолго Владимир Путин и даже, попросив ручку у охраны, оставил автограф в блокноте марийского тележурналиста Людмилы Васютиной, оказавшейся рядом.
Много фантазии вдохнули в традиционные национальные костюмы модельеры-дизайнеры. Театрализованный показ “Масторава” запомнится надолго. Если хозяева фестиваля блеснули авангардностью своих коллекций (постарались студенты художественного училища), то наши – Йошкар-Олинский Дом мод и “Сайвер” – их гармоничностью, лиричностью.
В подтверждение грандиозности мероприятия скажу и об обширной экспозиции международной выставки, включившей около тысячи произведений всех видов и жанров изобразительного и прикладного искусства. На ней представлены и работы известных марийских художников Зосима Лаврентьева, Ивана Ямбердова, Евгения Яранова и других.
   Ну а роскошь общения? Это тоже фестиваль. Обмен идеями, адресами, телефонами, общий перепляс под традиционную гармошку или бубен хантов и, конечно, фото на память.
   – Принимающая сторона на этот раз не ограничилась только фольклором и постаралась представить культуру родственных народов в полном формате, – отметил зам. главы правительства РМЭ, министр культуры, печати и по делам национальностей Михаил Васютин, побывавший на фестивале. – Это радует, тем более нам есть что показать, потому и делегация такая большая. Марий Эл давно зарекомендовала себя одним из центров финно-угорского движения.
Фестиваль отшумел, отпел и отсверкал салютом, подарив неповторимые мгновения общения и единения. Это было искреннее “единство непохожих”.

Ирина Аристова.
(г.Саранск).

Эрзянский “Дед Мороз” живет в Кивати

Если спросить даже у маленького ребенка, где живет главный Дед Мороз, он незамедлительно ответит – в Великом Устюге. Но есть у этого волшебника еще и несколько братьев – зимние деды народов России. Например, у татар – это Кыш Бабай, у карелов – Паккайне, у бурят – Сагаан Убугун. Все они живут в своих национальных республиках. 

Но есть одно исключение – это эрзянский Дед Мороз Якшамо Атя. Он живет в Ульяновской области. А точнее, в самом мордовском селе региона – в Кивати Кузоватовского района. В преддверии Нового года мы отправились к нему в гости.  

 

«Холодный дед»

В декабре Кивать напоминает действительно сказочную страну. Особенно та ее часть, где находится этническая площадка. Избушки и языческие идолы, занесенные снегом, будто уносят вас в суровую глубь веков. Но вот среди деревянных изваяний появляются две яркие фигуры – это Дед Мороз Якшамо Атя и его спутница Масторава. В последние пару лет они несут на себе бремя эрзянских новогодних персонажей. 

Сделать из Якшамо Атя Деда Мороза придумали два года назад две местные энтузиастки – Ирина Лиясова и Наталья Кузьмина. Последняя вот уже четыре года исполняет на всех крупных мордовских праздниках роль Масторавы – Матери-Земли. Той самой спутницы Якшамо Атя. На вопрос, зачем им это было нужно, Наталья отвечает просто:

– Мне захотелось сделать в своем селе сказку. 

Но потом все-таки рассказывает подробности. Началось все с того, что в детстве ее прабабушка рассказывала ей мордовские сказки. В том числе и про реально существовавших лесных отшельников, которых мордва называла Гирь Атя, то есть лесной дедушка. А Якшамо Атя – «холодный дед», – их называли зимой. Этим людям приписывали многие сверхъестественные способности. Но, что самое важное, жили они в том числе и в окрестностях Кивати. 

– Прабабушка рассказывала, что один из таких отшельников однажды помог ее отцу – в метель мой прапрадед заблудился в лесу, а Якшамо Атя вывел его на дорогу, – говорит Наталья Кузьмина. 

Можно сказать, что эрзянский «холодный дед» – был воплощением добра и справедливости. Каким и должен быть зимний волшебник. 

Не внучка, а сестра

 

Якшамо Атя, хоть и Дед Мороз, но от своего русского собрата все-таки отличается. Даже внешне. Например, одет он не в красную или синюю шубу, а в кафтан с мордовским орнаментом и белую рубаху. Вместо шапки седую голову украшает красное очелье. В руках посох с рогатиной на конце, на которой висят бубенчики. Чисто внешне мордовский дед выглядит даже добрее, чем русский. 

Но главное отличие – это спутница. Если у русского Деда Мороза – это внучка Снегурочка, то Масторава для Якшамо Атя – скорее, сестра. Это вытекает из довольно сложной мордовской мифологии, в которой Масторава – «Матерь-Земля» – играет одну из главных ролей. Так что называть ее внучкой зимнего волшебника как-то не с руки. Да и выглядит она куда взрослее хрупкой Снегурочки. Масторава – это степенная барышня в мордовском национальном костюме. В отличие от Якшамо Атя, который фигурирует только в новогодние праздники, его сестра в летнюю «спячку» не впадает. Например, ее можно увидеть в Ульяновске на празднике «Шумбрат» или все в той же Кивати на фестивале «Масторавань морот». 

Жилищем Якшамо Атя и Масторавы сейчас «числится» избушка в этнической деревне на окраине Кивати. Отдельную усадьбу сказочным персонажам обещали, но пока не построили. Хотя, честно говоря, мордовская изба смотрится в качестве усадьбы просто, но со вкусом. Печка, лавочки, самовар, прялка – детей на зимних каникулах здесь принимать самое то! 

Сказкою дорога 

Естественно, кроме сказочной жизни, у людей, играющих роль Якшамо Атя и Масторавы, есть и настоящая. В ней Наталья Кузьмина работает культорганизатором. Хотя, как признается, в образ Масторавы вошла уже настолько, что можно даже не выходить. 

Якшамо Атя в обычной жизни зовут Алексей Антипов. Работает он… дорожником. А к культуре имеет отношение по двум причинам. Во-первых, он поет в самодеятельном казачьем хоре. А во-вторых, его жена – начальник районного управления культуры. 

– Жена меня попросила помочь – как я могу ей отказать, – рассказывает, улыбаясь, Алексей. – Да и самому мне это нравится. Я мордвин, мне интересны моя родная культура, традиции. И просто порадовать детей сказкой – это тоже хорошо. 

На основной работе к «сказочной жизни» Алексея относятся с пониманием. Если нужно, коллеги меняются сменами, а начальник без проблем отпускает.

Все-таки в сказку он уходит не часто – на пару недель раз в год. 

Якубовичу труба 

 

Рассказывая про Якшамо Атя, Наталья Кузьмина подчеркивает – это именно эрзянский Дед Мороз. В Мордовии тоже есть свой зимний волшебник – Мороз Атя, общий для эрзи и мокши. Но знают о нем меньше, чем о нашем. А уж 30 декабря про дедушку из Кивати точно будет знать вся Россия!

– В прошлом году мы ездили на съезд Дедов Морозов в Удмуртию – в усадьбу удмуртского Деда Мороза Тол Бабая. Там нас заметили, и 17 декабря мы приняли участие в съемках новогоднего выпуска телевизионной передачи капитал-шоу «Поле чудес», – рассказывает Наталья. 

Телеигра проходила с участием друзей Мороз Атя, сказочных героев из разных регионов России. В гостях у Леонида Якубовича побывали: Тол Бабай – морозный волшебник из Удмуртии и Лымы Ныл – его помощница; Кыш Бабай – морозный волшебник из Татарстана и его дочь Кар Кызы; Паккайне – молодой морозец из Карелии; Сагаан Убгэн – Белый старец, волшебник из Бурятии; Чысхаан – владыка холода, морозный волшебник из Якутии; хантыйский Ики Морозовичи; российская Девица Метелица из Вятских Полян Кировской области; чувашский Дед Мороз (Хёл Мучи) и Снегурочка (Юр Пике).

Участники программы представили гостям и телезрителям шоу визитную карточку своего родного края, легенду своего происхождения, а также подарили ведущему телеигры вкусные угощения и памятные сувениры, которыми славятся их регионы.

Эрзянский Дед Мороз, в свою очередь, привез Леониду Якубовичу из Кивати мордовские угощения, куклы мордовских божеств. И даже нарядили Леонида Якубовича легендарным богатырем Тюштей.

– Еще мы подарили Леониду Аркадиевичу тораму – берестяную трубу. Считается, что если нужен ответ на сложный вопрос, то в тораму можно подудеть, и Тюштя с неба даст тебе совет, – рассказывает Наталья Кузьмина. 

Наш дедушка вместе со своими друзьями разгадывали слова новогодней тематики, тем самым демонстрируя свои знания. Алексей признается – мандраж был. 

– Снимают там без всяких повторов и дублей – как концерт, – рассказывает Алексей – Якшамо Атя. – Но Якубович не сердился. К нам, по-моему, даже лучше всех относился.  

Выиграл ли наш Якшамо Атя автомобиль – увидите уже в эту пятницу, новогодний выпуск программы «Поле чудес» выйдет в эфир федерального канала 

30 декабря. Но что точно он выиграл – это славу. По словам Натальи-Масторавы, в Кивати и так летом от туристов отбоя нет. А после «Поля чудес» они туда могут еще и зимой поехать. Пожалуй, так и придется полноценную усадьбу возводить.

Шумбрачи, Якшамо Атя

Как и любой Дед Мороз, Якшамо Атя принимает письма от детей. Причем от всех, а не только от мордовских. Адрес, по которому нужно слать письма: Ульяновская область, Кузоватовский район, село Кивать, усадьба Якшамо Атя. А чтобы дедушка совсем подобрел, пусть ваши дети начнут свое письмо с фразы «Шумбрачи, Якшамо Атя» («Здравствуй, Дедушка Мороз» на эрзянском). 

Как поздравить родных на мордовском?

А почему бы не устроить для своих друзей и родных Новый год в национальном стиле? Мордовскую одежду можно достать из старого бабушкиного сундука или смастерить своими руками. Но главное – это добрые пожелания. Поздравить близких на мордовском вам поможет наш новогодний мини-словарь.

С Новым годом! – Од киза мархта! (мокш.). Од ие марто! (эрз.)

Желаю счастья и здоровья! – Арьсян паваз и шумбраши! (мокш.) Арсян уцяска и шумбрачи! (эрз.)

Хлеба, соли да доброго слова! – Кши, сал да пара вал! (мокш. и эрз.)

С Рождеством! – Роштува мархта! (мокш.). Роштува марто! (эрз.)

Дед Мороз – Якшама Атя (мокш.). Якшамо Атя (эрз.)

Снегурочка – Ловонь Стирь (мокш.). Ловняське (эрз.)

Елка – куз (мокш. и эрз.)

Снежная баба – ловонь баба (мокш. и эрз.)

Читайте свежий номер “Народной газеты”

Сценарий тематического досуга для детей старшей группы «Весна В Мордовии»

(Центральная стена оформлена  в виде весеннего пейзажа. )

( Под весёлую мордовскую народную музыку дети входят зал, руки держа « замочком».)

Ведущая: ( В мордовском костюме) Пришёл конец зимним холодам. Наступает пора весеннего обновления. А чтобы Весна быстрее пришла в наш Мордовский край, покличем её.

1реб.         Благослови, мати, весну закликати!

                  Весну закликати,зиму провожати!

Ведущая: Пусть зима уходит впрок!

                  Весну пустим на порог!

2реб.         Весна, весна,  проснись ото сна!

                  Нам зима-то уж наскучила!

                  Холодом замучила!

Все:          Нам зима-то надоела.

                  Весь хлеб у нас поела.

                  Ручки ознобила.

                  Скотинку поморила.

Ведущая: Солнце, грей, солнце, грей,

                  Не жалей своих лучей!

3реб.         Солнце встало высоко

                  Светит словно с кручи.

                  И плывут куда-то в даль

                  Дымчатые тучи.

4реб.         Над Мордовией моей

                  Голубое небо.

                  И мороз ушёл совсем

                  Будто бы и не был.

Ведущая: Посмотри, как он хорош

                  Край, в котором ты живешь!

                   «Весна в Мордовии» муз. Г. Вдовина

             (Песенно-танцевальная композиция с весенними веточками.)

(Под музыку появляется Ласточка)

Ведущая:   А вот  милая певунья,

                    Ласточка родная.

                    К нам домой вернулась

                    Из чужого края. (И. Белоусов)

                    Где ты, Ласточка, была? С кем ты пришла?

Ласточка: За морем бывала.

                   Весну добывала.

                   Несу, несу Весну-красу!

(Ласточка летит к двери и впускает Весну-красну. )

1реб.          Здравствуй, Весна-красна

                   Ты на чём пришла?

Весна:       На жердочке, на бороздочке,

                   На овсяном колоске,

                   На пшеничном пирожке.

2реб.          Весна-красна, с чем пришла?

Весна:       С радостью, великой милостью,

                   С зорьками ясными,

                   С деньками прекрасными.

                   С теплыми росами,

                   С майскими грозами.

                   Живою водою, густою листвою.

                   В радость птицы запоют,

                   Цветы и травы зацветут.

Покличем, ребята, всех птиц перелётных.

Ведущая: А мы знаем песенку – закличку на мордовском языке, пусть птички летят в наш мордовский край.

«Нармоннят»  «Птички» мор. н. п.

                     («Летят перелётные птицы», ведущая «угощает» их.)

Ведущая: Молоком их напоим и блинами угостим.

                  Рады, птички, видеть вас.

                  Поиграть хотим сейчас

Хороводная игра «Птички» ( на мор. н. м. « Чикор, чикор, сязьгата!»

( авторская разработка.)

1реб. Опять приветствовать весну

          Все люди очень рады.

          Весна одела  дуб, сосну,

          В зелёные наряды.

2реб. Растаял снег, подсохли лужи.

          Скворцы, грачи поют свой хор.

          Как после долгой зимней стужи

          Весны прекрасный разговор.

«Весенний будильник» муз. С. Соснина

Весна: Как я рада вместе с вами

             Петь и танцевать.

             Пляской, играми, стихами,

             Праздник отмечать.

3 реб.   На земле, открытой солнцу,

             Продолжаем праздник мы

             В честь веселой, именитой

             Нашей матушки- Весны!

Ведущая: Музыканты, поскорей,

                  Заиграйте веселей!

 Игра на музыкальных инструментах  « Танец – шутка» муз. Н. Кошелевой

Весна: Музыканты хороши

             Вы играли от души!

             А теперь уж мой черед

             Позабавлю я, народ!

             Ради праздничного дня

             Сундучок  вам принесла.

             В нем лежат не безделушки,

             А занятные игрушки.

             Игрушки очень славные

             Из Подлесной Тавлы.

Ведущая: Выходите-ка, чтецы смелей.

                  Расскажите нам о славном селе.

1реб. Есть в  Мордовии нашей

          Подлесная-Тавла село.

          Оно мастерами своими.

          Известно всем очень давно.

2реб. По дереву лучшие резчики

          В селе этом дивном живут.

          О деревянных игрушках

          Вести повсюду идут.

                                               (И.Лазарева)

(Весна  выставляет игрушки на стол.)

Весна: Вот игрушки для ребят

             Сами все на вас глядят.

             Погляди, честной народ, (обращаясь к детям)

             Отдохни немножко.

             Развесёлый дед идёт

             Поразвлечь немножко.

Ведущая: (Показывает игрушку)

               Был наш дедушка резной.

               Стал совсем-совсем живой.

(Выходит дед Дамай)

Дамай:  Я, ребята, старый дед.

               Мне уж восемьдесят лет.

               Но хоть я давно седой

               Всё ж душою молодой.

               А ну, весёлый народ,

               Вставай скорее в хоровод.

Хороводная игра « Как у дедушки Дамая» (на муз. мор. п. « Кавто цёрат тикше ледить»)

Дамай: А я не один пришёл к вам, я медведя привёл.        (Показывает на медведя игрушку)

Весна:  Раз, два, три, не зевай!

              Мишка, Мишка оживай!

(Выходит Медведь)

Дамай: Ну-ка, Мишка, повернись

              Да ребятам поклонись.

(Медведь выполнят задания)

             А теперь ты услужи

             Как девчата, пляшут, покажи!

(Медведь пляшет, используя  мордовские танцевальные движения  комично изображая девочек.)

« Пляска медведя» поппури на мор. м.

Дамай: Покажи свою науку.

              Выкинь какую-нибудь штуку!

(Медведь выполняет  «колесо», затем ложится на пол.)

Дамай:  Притомился? Отдохни.

               Да немножечко вздремни.

Игра « Ловишка» мор. н. м.

(Дамай  подзывает жестом детей. Они  тихо подходят к медведю и громко произносят:)

Офта, Офта, курок стяк.                                       Ты, медведюшка, вставай!

 Ну-ка, шабатнень кундак!                                   И ребяток догоняй!

(Медведь бежит за детьми, те с визгом убегают на стульчики. )

Весна: Спасибо, дедушка. Спасибо, медведюшка.

( Показывает на игрушку коня.)

             Посмотрите на коня

             Он с хвостом и гривой.

             И качает головой

             Вот какой красивый! (Ребёнок берёт игрушку.)

Реб. Конь резной, эх быстро мчится

        На подставке что есть сил.

        И за хвост не удержаться

        Если гриву упустил.

        Цоки, цоки, цокине

        Лишмонязе ёндолне!

« Цингор-цингор пайгонязе»

(Инсценировка мордовской попевки.)

Ведущая: Воздадим же честь большую и хвалу.

                  Тем, кто сызмальства приучен к ремеслу.

                  И признаться рады мы с друзьями

                  Что гордимся Тавлинскими мастерами!

 Весна:  Ребята, а кто из вас знает мордовские пословицы о мастерах  и мастерстве? 

1реб. Цебярь тевсь тонафты и анды,

          А мезевок аф теендемась ару кальдяв канды.

          Дело учит и кормит, а праздность добра мужа портит. 

2реб. Мазепцы псьмарть толганянза,

          А ломанть цебярь тевонза.

          Красна птица перьем, а человек уменьем.

3реб. Кода кодасак и стасак

          Сяконь и щасак.

          Какова пряха – такова и рубаха.

Ведущая: Не зря в народе говорится: «Старинная пословица не напрасно молвится».    

                 Кончил дело – гуляй смело!

                 Собирайся, народ, в развесёлый хоровод!

                 Будем петь, и плясать да Весну прославлять!

                               « Весна – красна» муз. А. Филиппенко

Ведущая:   Славься, Весна, славься красна,

                    Цари и здравствуй – твой черед.

                    Пусть вся земля ликует и цветет.

                    А мы на празднике на  нашем

                    По -мордовски еще спляшем!

Мордовский танец.

(Под аудиозапись мор. нар. п. « Келу кели пакся»)

Весна:  Спасибо вам, люди добрые, люди славные!

              За ласку вашу, за веселье широкое. Желаю вам доброго здоровья, большого успеха в делах ваших. Многие вам лета!            

                        Пусть будет счастья вам горой,

                        А урожая воз большой.

                        И на столе всегда пирог

                        Да лёгких вам всегда дорог!

                        А  теперь, мои друзья,

                        Угощу-ка всех вас я.

                         (Угощает детей.) До свидания!  ( Под музыку Весна уходит)

Ведущая:          И мы с вами   пойдем в группу. (дети под музыку уходят в группу)      

Приложение:

 

«Нармоннят, нармоннят» мор. нар. п.

«Птички, птички »

Нармоннят, нармоннят!

Лямбе кизонь кандынят,

Курок лийкстада миньдейнек!

Минь пачада анттядязь,

Лофца ведьта симттядязь.

Нада  – ярхцада!

Нада  – симода!

 

(интерпретация  на русский язык Савельевой З.П.)

Птички, к нам летите,

Лето принесите!

Прилетайте поскорей!

Будет всем нам веселей!

Вас блинами угостим,

Молочком всех напоим.

Вы покушайте!

Вы попейте!

 

 

 

 

«Птички» (На музыку мор. н. п. «Чикор, чикор, сязьгата!»)

(Дети идут по кругу и поют, «птички» в кругу «клюют»).

Синичка, синичка

Воробью сестричка.

Воробей воришка

Залез в амбаришко

Клевать просо

Своим  носом.

Говорком: Фкене,кафта,колмоне.                      Раз, два, три,

                   Тята пова, нармонне.                       Ты в ловушку не попади!

( Дети поднимают сцепленные руки, «птички летают» под быструю музыку, в  конце музыки дети делают ловушку).

 

Куда пойти на «Библионочь – 2015» в Димитровграде?

11 городских библиотек Димитровграда подготовили для жителей разнообразные программы – все они начнутся 24 апреля с 16.00 до 21.00. Выбор – куда пойти – остается за книголюбами. Программы встреч будут интересны для разных категорий жителей.


Детские программы «Библионочи-2015» состоятся в рамках специального проекта «Библиосумерки», представляющего собой комплекс интерактивных мероприятий, выстроенных с учетом возрастных особенностей юных читателей.

Центральная городская библиотека (ул. Западная, 7) с 16.30 до 18.30 приглашает посетителей в литературную гостиную «Эпоха декабристов: история, творчество, дневники». Гости окажутся в переплете исторических событий начала 19 века, познакомятся с дневниками декабриста В.Ф.Раевского, с письмами к историческим личностям той эпохи, с литературным творчеством поэтов-декабристов, побывают на виртуальной экскурсии «Первый», основанной на исторических событиях жизни декабристов, можно будет проверить свои знания об истории России.

Центральная городская детская библиотека (ул. Западная, 5) с 16.00 до 18.00 организует литературно-музыкальное представление «Путевые дневники – документы эпохи»: всем любознательным предоставляется возможность создать дневник праздника, а для этого нужно стать свидетелями «газетной» презентации димитровградских писателей, перелистнуть музыкальную страничку «Гитара – часть моей души», изготовить творческую страницу дневников в технике скрап-букинг, отгадать неизвестную литературную страницу по прочитанным фрагментам «Маска, я тебя знаю!», познакомиться с творчеством современных детских писателей «Здравствуй, Книга!», поучаствовать в конкурсе на вырезанную бумажную фигуру «Небесное искусство», стать лучшим в поэтическом баттле «Старый мотив железных дорог» – состязание чтецов о железной дороге и поездах… И тогда ты примешь участие в шляпном библио-чаепитии!

Библиотека «Дворец книги» (ул. Королева,1) с 18.00 до 21.00 приглашает на большое мероприятие – вечер книги «Книгоград собирает друзей». На 1-ом этаже вас ждёт флешмоб «Здравствуй, будущий читатель!»; гостям будет представлена презентация «Письма русского путешественника»; площадка клуба «Эхо» представит «Дневник клуба любителей поэзии «Эхо»; пройдет экскурсия по выставке студии декоративно-прикладного искусства «Берегиня» «Пространство радости». На 2-ом этаже (абонемент) читателям будет предложено посетить выставку-путешествие «Дневники путешествий», поучаствовать в акциях: «Запишись в библиотеку», «Для тебя – старые страницы, для кого-то – новая история» (буккроссинг). В читальном зале детей ждет «Библио-диванчик», акция «Волшебная ладошка», викторина «Сказки на ночь», кинопоказ «Мультсалон», акция «Дневник добрых дел». На 3-ем этаже будет развернута дискуссионная площадка «Открытый микрофон», интеллектуально-познавательная игра «Наша игра» и мастер-класс «Стихотворная открытка к 9 мая».

Игра-путешествие «Дневник современного ученика» ждет детей с 16.00 до 18.00 в библиотеке семейного чтения (ул. Куйбышева, 144). На 1 этаже – в зале исторических событий – будет показана сценка «Гость из прошлого», состоится беседа-диалог Мишки Додонова с учащимися «Как это было», можно будет поучаствовать в конкурсе знатоков «Помнишь ли ты?» (по историческим событиям), стать участником презентации по книге Ю.Бондарева «Горячий снег», посвященной событиям Великой Отечественной войны. На 2-ом этаже – в зале литературных событий – предлагается отгадать литературную викторину «Заразительная книгомания», стать зрителем театрализованного чтения «Читает и говорит страна». В зале отдыха «Игротека» желающие примут участие в конкурсно-игровой программе «Какая ты, современная школа?!».

«Летопись народа Мордовии» – под таким названием состоится вечер мордовского фольклора с 18.00 до 21.00 в библиотеке православной культуры (ул. Московская, 79).  В программе национального вечера: презентация фильма «Летопись мордовского народа», музыкальная страничка «Мастор Авань морот», курс в историю национального мордовского костюма, виртуальная художественная галерея «Хуждожник Мордовии Ф. В. Сычков», торжественное открытие национального Мордовского уголка в библиотеке, библио-кафе «Угощаем по-мордовски». Димитровград многонационален, но все мы едины!

Познавательно-развлекательную программу «Дневник юного художника» представит библиотека «Информационно-досуговый центр» (ул. Черемшанская, д. 114) с 16.00 до 18.00. Здесь с детьми проведут беседу «По страницам дневника художника», громкое чтение, театрализацию народной сказки, мастер-класс по изготовлению кукол, конкурсно-игровую программу, будет работать творческая мастерская «Рисуем сказку», а также их ждет чаепитие в музыкальной гостиной.

Праздничную программу-посвящение «Ты же выжил, солдат» представит своим гостям библиотека ветеранов войны и труда (ул. Куйбышева, д. 247) с 16.00 до 18.00. В программе следующие литературные страницы: театрализованная постановка «Письмо с фронта», подготовленная учащимися димитровградского техникума строительной индустрии и средней школы №10, презентация «Под салютом Великой Победы…», музыкальная композиция «Песни военных лет», виртуальная экскурсия «Чтобы помнили…» (представлены военные мемуары, письма с фронта, сообщения от советского информбюро, литература о Великой Отечественной войне). В преддверии 70-летия Дня Победы состоится торжественное награждение ветеранов Великой Отечественной войны памятными медалями, вручать медали будет депутат Городской Думы А.М.Адамов.

Во время волшебных сумерек с 16.00 до 18.00 детская библиотека-филиал №2 (ул.Свирская, д.4) устроит удивительное путешествие по «Дневнику бабушки-сказительницы». 1 страница дневника позволит попасть детям в «Мир волшебной сказки» и стать участниками сказочных игр: «Бюро находок», «Перепутавшиеся сказки», «Определи героя по описанию», «Доскажи сказку». 2-ая страница дневника «Сказки в избе, на печи, во дворе» расскажет о бытовых сказках используя элементы театрализации. 3 страница дневника «Сказ про всякое зверьё, про звериное житьё» увлечёт в животный сказочный мир, будет поставлена интерактивная сказка «Репка». 4 страница дневника «В мир сказки распахнуто оконце» покажет презентацию «Симбирский сказочник-фольклорист Абрам Новопольцев», устроит громкое чтение сказки «Про нужду», проведет викторину «Сказки любят все». Многие сказки заканчиваются пиром, а библиотечная бабушка-сказительница приглашает детей на чаепитие с мёдом, вареньем и печеньем.

Литературный вечер-встреча «Письмо из окопа», посвящённый поэтам военного времени, состоится с 18.00 до 20.00 в библиотеке-филиале №4 (ул. Рабочая, д.2). Вечер откроют очерком-посвящением поэту-воину М. Джалилю «Жизнь, отданная борьбе…». Каждый житель может стать участником поэтического подиума «Зови же, память, снова 45-ый…» – предоставляется возможность прочитать стихотворения о Великой Отечественной войне, которые наиболее близки и трогают сердце каждого. Поэтический подиум будет проведён совместно с димитровградской поэтессой Александрой Беловой. Можно будет погрузиться в исторические события благодаря виртуальному экскурсу и выставке-памяти «Писатели и поэты Великой Отечественной войны».

На библио-вечеринку «Страна сказок, чудес, волшебства», которая состоится в микрорайоне «Осиновая роща» с 18.00 до 20. 00 приглашает библиотека-филиал №5 (ул.9-ая линия, д.15). Читателей ждет «Литературная гостиная Корнея Чуковского»; литературная эстафета «Лучший чтец»; конкурсно-игровая программа «Чудо-дерево»: игры, викторины, кроссворд; интерактивная конкурс-шутка «Сам себе писатель: старая сказка на новый лад» -закончи сказку. Литературный остров ждёт озорных и читающих жителей.

Библиотека-филиал №6 (ул. Луговая, д.28) представляет литературно-музыкальную гостиную «Дневник солдата». Жителей «дачного посёлка» приглашают на литературное чтение дневников «Фронтовые строки. Солдатские будни. Дневники», стать слушателями музыкальной эстафеты «Солдатское сердце осколком пробито, солдатская песня осталась жива!», участниками игры «Солдатский дневник» и викторины «Сражения Великой Отечественной войны». Мероприятие никого не оставит равнодушным.

Напомним, что Всероссийская акция «Библионочь» — ежегодное масштабное событие в поддержку чтения. В эту ночь библиотеки расширяют время и формат своей работы. «Библионочь-2015» станет центральным событием Года литературы в России. 

День Республики Мордовия | Методическая разработка (подготовительная группа) на тему:

Воспитатель: Отечество, отчий край! Место, где родился и рос. В нём заключена огромная притягательная сила. И даже уехав из родных мест на долгие годы, человек вспоминает их с нежностью, теплотой, с гордостью рассказывает об их красоте и богатстве. Сегодня мы отмечаем День Республики, поэтому и разговор наш будет о нашей малой Родине – о Мордовии.

1 ребёнок: Среди неоглядных российских широт

Есть край наш мордовский – он самый красивый,

И самый красивый народ в нем живет.

2 ребёнок: Народы Мордовии – эрьзя и мокша,

Татары и русские – все мы семья.

Восходит заря над Сурою и Мокшей,

И греет нам души родная земля!

3 ребёнок: Народ твой талантлив,

А зори красивы!

Великого Эрьзю ты миру дала!

Здравствуй, Мордовия, здравствуй!

ВСЕ: Славься родная земля!

4 ребёнок: Земля моя, Мордовия родная!

Здесь родились мы, здесь живём.

Твои богатства всюду прославляя

О красоте мордовской мы поём!

Песня «Полянка»

5 ребёнок: Земли есть и красивей –

Мне не надо иной.

Ты ведь тоже Россия,

Край Мордовский родной!

Воспитатель: Мы с вами родились в Мордовии, и именно она кажется особенной и прекрасной. Но для того, чтобы по-настоящему любить свой край, ребята, нужно хорошо знать историю своей республики, традиции, обычаи, родной язык. Около двух тысяч лет существует на земле Мордовский народ, говорящий на двух языках – эрьзянском и мокшанском. Послушайте как воспевает мордовскую речь в своём стихотворении поэт Пятаев.

1 ребёнок: С чем сравню тебя, мордовский,

Мой родной язык певучий?

Может, с юною берёзой

Или с яблоней цветущей?

2 ребёнок: Схож ты с соловьиной трелью,

С песней жаворонка в поле,

Пахнешь ты землёй апреля,

Льёшься речкой в водополье.

Воспитатель: А теперь послушайте как звучит мордовская речь.

ребёнок: Мы в Саранске родились

И на славу удались!

Мы в Мордовии живём,

По-мордовски мы поём!

Песня «Вай, Ванине»

Воспитатель: Красив и певуч мордовский язык! Красива и зажигательна мордовская музыка. И ещё большим подтверждением этому может служить мордовский танец.

1ребёнок: Вот гармоника поёт, спать ребятам не даёт.

Своим голосом весёлым всех парней она зовёт.

2ребёнок: И мордовочки уж тут,

Пряжу тонкую прядут.

Чтобы было веселее,

Танец быстрый заведут

Воспитатель: Хороши танцоры! Но не смотрелся бы мордовский танец так ярко, если бы не костюмы. (выходит девочка в мордовском костюме).

Мокша и эрьзя могут гордиться своими костюмами. С ним может соперничать разве только индийский наряд. Мордовский костюм невозможно представить себе без разного украшения. Их великое множество. Это и бусы, медные и серебряные браслеты, кольца, перстни, ушные подвески из металла, перьев птиц. И поэтому о старинном мордовском костюме со звенящим и шумящим подвесками русские соседи говорили так: «Мордовочку сначала услышишь, а потом увидишь». Оригинальным, единственным в своём роде украшением эрьзи был поясной «пулай». Надевали их девочки в 13 – 14 лет и носили всю жизнь.

А как, ребята красивы женские головные уборы чудесной вышивкой: мокшанский «златной», эрьзянский «панго».

И ещё об одной интересной детали народного костюма хочется вам рассказать: Это обувь. Мордовии можно было увидеть женские сапоги, голенища которых у подъёма собраны в мелкие складки. Они очень похожи на меха гармони.

Известны и мордовские лапти. Их не только носили, но с ними очень весело играли.

1ребёнок: На мордовских посиделках

Ваши бабушки давно

Песни пели и плясали,

Ткали тонкое сукно.

2ребёнок: Дружно ткали, вышивали,

Поиграть не забывали.

И до нас дошла игра,

Называется она….

Дети: Эх карть, эрзянь карть, семеричка карть!

3ребёнок: (с лаптями в руках)

Раю, раю, раю, раю

Игру в лапти начинаю

Кому лапоть попадёт –

Топотушки заведет!

Проводится народная игра «Лапти».

Воспитатель: А теперь зову подружек!

Что за праздник без частушек!

И мальчишки не зевайте,

Девочкам вы подпевайте.

Запевайте поскорей,

Чтоб обрадовать гостей!

«Частушки»

1ребёнок: Мы частушки сочиняем,

Можем их пропеть сейчас.

Мы для вас споём, сыграем,

Попросите только нас

2ребёнок: Мы с весёлой песней дружим,

По –мордовски говорим.

Хорошо живём на тужим,

С маслом хлеб всегда едим.

3ребёнок: Старину мы уважаем,

Старину мы бережём.

О мордовском нашем крае

Песни звонко мы поём.

4ребёнок: Если б не было воды,

Не было б и кружки.

Не мордовские девчата,

Кто бы пел частушки.

5ребёнок: Я надену платье бело,

Бусы ровно в три ряда.

Мама скажет, улыбнётся:

«Вот мордовочка моя»

6 ребёнок: Картошку копать –

Трудная работа!

А мордовочку любить

Каждому охота!

Все вместе: В долгожданный этот праздник

Здесь вас видеть каждый рад.

И поэтому мы вместе

Говорим гостям: «Шумбрат!»

Воспитатель: Мордовия…Край заповедных лесов, задумчивых, спокойных и величавых рек, раздольных полей. Многие поэты написали красивые строки, вдохновленные красотой и душевным теплом родной природы. Вот послушайте.

ребёнок: И. Калинкин «Журчит лесная речка»

Журчит лесная речка,

Родник её сердечко,

Дубки идут по берегу,

В ту сторону идут,

Где все берёзки белые

Одной семьёй растут.

Как бы, звеня серёжками,

Они пустились в пляс

И белыми сапожками

Притопнули все в раз.

Воспитатель: Берёзка по-мордовски – «келу». В исполнении детского инструментального ансамбля вы услышите мордовскую народную песню «Луганяса келуня»

ребёнок: Как у наших у ворот

Собирается народ.

Все с гармошками, да с ложками,

С колотушками, да погремушками.

Оркестр.

1ребёнок: Мы в Мордовии живём.

Как хороша Мордовская природа!

Мы о Мордовии поём

Красив наш край в любое время года.

2ребёнок: Здесь, в Мордовии, поля без края,

До небес богатые леса.

И от солнечных лучей играя,

Зацвела мордовская земля!

3ребёнок: Мы слышим птичьи трели,

Деревья шелестят.

О солнечной Мордовии

Ребята петь хотят.

Песня «В солнечной Мордовии».

Воспитатель: В завершении хочется пожелать родной земле:

1ребёнок: Ясного неба,

2ребёнок: Пышного хлеба,

3ребёнок: Чистой воды

Все: И никакой беды!

Воспитатель: Не видать во веке чёрных бедствий

Дорогим, родным моим краям

И со всем народом вместе –

Все: Расцветай, Мордовская земля!

Песня «Птицы в небе».

Выступление на гала-концерте, посвященном 1000-летию единения мордовского народа с народами Российского государства

Президент России Владимир Путин: Здравствуйте, друзья! Привет Саранску и всей Мордовии!

Поздравляю вас с этим большим праздником: 1000-летием -го -летия единения мордовского народа с народами Российского государства. Это большое событие не только для мордовского народа и вашей республики, но и для всей России, потому что с первых же шагов Россия строилась как многонациональное и многоконфессиональное государство.

Наши предки – славянские, угро-финские, тюркские и другие племена – заложили фундамент более тысячи лет назад и создали огромное, мощное, единое, централизованное государство, которое сейчас простирается от Балтийского моря до Тихого океана. Это великое наследие цивилизации, которым мы должны дорожить. Именно наши предки из разных этнических групп сплотились и создали единый русский народ, русскую нацию. И то, чего они достигли, действительно необычайно. Это необычно, потому что на этом долгом пути, охватившем тысячелетие, мы не потеряли самые важные вещи, которыми мы дорожим: мы не потеряли наши языки, нашу культуру и наши традиции.

»1000-летие единения мордовского народа с народами Российского государства – большое событие не только для мордовского народа и вашей республики, но и для всей России, потому что Россия строилась как многостороннее. этническое и многоконфессиональное государство ».

Сегодня здесь, на мордовской земле, в этот праздничный день невозможно не вспомнить дочерей и сыновей мордовского народа, внесшие огромный вклад в наше общее благосостояние. Развитие России.Такие люди, как историк Василий Ключевский, патриарх Никон, другие выдающиеся деятели культуры, историки и писатели прославляют всю Россию.

Мордовия всегда славилась своими талантами. В Мордовии всегда были выдающиеся историки, деятели культуры, рабочие, спортсмены, и я не сомневаюсь, что их будет намного больше.

Большое спасибо за ваш огромный вклад в развитие России!

Я знаю, что сегодня у нас много гостей из разных уголков нашей необъятной Родины.И сразу видно, что все мы очень разные, но когда мы вместе, мы составляем Россию.

С праздником!

Эрзянский костюм из Шенталинского района Куйбышевской области

Всем привет,
Сегодня я продолжу серию костюмов народов Поволжья. В 1103 году московские летописи зафиксировали, что один из их князей, пытавшийся расширить территорию Москвы на восток до середины Волги, потерпел поражение от народа, которого он называл «мордовцами».Этот термин с тех пор используется на западе для обозначения этого народа, проживающего к югу от Волги, к югу от марийского и удмуртского народов, на довольно обширной территории. Это переводится на английский как «мордовский», «мордовский», «мордовский» и т. Д. В конечном итоге они попали в состав Московской империи в 1552 году. Эти люди населяют примерно красные области на нашей карте. Группа на северо-западе их распространения более или менее совпадает с Мордовской Автономной Республикой в ​​Российской Федерации, в которой проживает около 30 процентов мордовского населения.Столица – Саранск, это их флаг.

Теперь слово «мордованец» на русском языке означает «убийца», что, как я полагаю, было применено к ним из-за рассматриваемого сражения, я полагаю, что, по всей видимости, для москвичей было нормально убивать других, но не для других – убивать москвичей. Когда Советы решили начать использовать самоназвание коренных народов, у них возникла проблема с мордвами, потому что у них их не было. Люди на востоке своей территории называли себя эрзя, а те, кто дальше на запад, называли себя мокша.Их диалекты взаимно непонятны, и они не считают себя одной нацией, иностранные ученые – наоборот. Так что в официальных документах их продолжают называть мордовцами, хотя я встречал в местной печати термин мокш-эрзя.
Сегодня мы рассмотрим один вариант костюма эрзя из Шенталинского района Куйбышевской области. Опять же, вы видите, что основу костюма составляет вышитая льняная сорочка, которая на эрзянском языке называется покай.Этот вариант костюма включает фартук, хотя в некоторых его нет. Есть обязательный пояс, украшения, зависящие от пояса и шеи, и головной убор для замужних женщин, которые бывают самых разнообразных форм. Эта особенность называется сорока. Существует также то, что можно назвать задним фартуком, которое называется пулокарком. Концепция переднего и заднего фартуков довольно распространена в восточноевропейских костюмах, встречается у сербов, гуцулов, трансильванцев, валахов и других народов, но у эрзян. пулокаркс уникален.Вот экспозиция из музея в Хельсинки, демонстрирующая вид сзади этого типа костюма.

Первоначально он был частью платья замужней женщины, но позже его носили и незамужние девушки. Верхняя часть вышивала сама женщина, а нижняя часть была сделана специалистами и включала кисточки, бахрому, цепочки, каури, монеты и бусы. О эрзянских женщинах говорили, что вы слышали их приход задолго до того, как их видели. Все это, конечно, давало пулокаркам много движения, когда она шла, что, как я подозреваю, было сутью.Вот крупный план одной

и еще один, с более заметной вышивкой на верхнем ярусе.



Головные уборы бывают разных форм, вы можете заметить, что на виде сзади показан головной убор несколько иной формы, чем на первом рисунке. Вот крупный план передней и задней части сороки. Вы можете видеть, что вышивка похожа на пулокарки, и часть, которая свешивается сзади, также снабжена монетами, цепочками, кисточками, бусами и каури. В этом случае вышивка крестиком красного и черного цветов крестиком и ромбиком покрывается металлическими пайетками, пришитыми сверху.


Вот вид сзади. Вы заметили, что полосы с золотым галуном сделаны очень жесткими, чтобы рассредоточить источники шума.

Вышивка на фартуке и сорочке выполнена в едином стиле. Вот крупный план фартука.
Обратите внимание, он также оснащен кисточками и бусинами.

Этот тип вышивки состоит из контурного стежка, выполненного на очень плотной шерсти, так что рисунок теряется, и эффект в основном имеет эффект текстуры. Вот крупный план вышивки эрзянской сорочки

Вы можете увидеть штопальный стежок по нижнему краю, в центре типичный волжский контурный стежок, заполненный косой строчкой, в данном случае с каждым чередующимся рядом косой строчки. противоположные направления и то, что иногда называют «звездообразным швом», в основном очерчивают элементы текстурированного рисунка, образующие швы, которые распределяются для создания большей композиции.
в старой русской книге изображена пара таких рисунков, как это:

Обратите внимание, что обозначения на полях называют это русским дизайном, а это не так. Русские не делают такую ​​вышивку, за исключением тех случаев, когда они могут баловаться другими вышивками, не принадлежащими их собственной традиции. Если вы занимаетесь изучением народного искусства, вы должны знать об этом. Однажды я увидел на выставке красивый хорватский костюм Посавины как австрийский, потому что женщина, которая его собрала, путешествовала по Австрийской империи до Первой мировой войны, которая, конечно же, включала огромную часть центральной и южной Европы, и кураторы понятия не имели.Важно знать, где находились границы различных империй, когда была опубликована конкретная книга.
Вот еще один пример вышивки эрзя, в котором можно увидеть отдельные дизайнерские мотивы.


Мужской костюм состоит из вышитой рубашки, пояса, льняных или шерстяных штанов, ботинок или обуви для обуви, которую носят с плетеными ботинками из бересты, как и повсюду в Поволжье, да и в большей части Восточной Европы. Тип вышивки и размещение переднего проема – отличительные особенности.
В целом мужской костюм гораздо менее разнообразен, чем женский.

Вот фотография эрзянского музыкального коллектива, демонстрирующая мужской костюм.

Название группы – Toorama, и некоторые из их выступлений можно посмотреть в Интернете.
[oo не произносится как oo, как в food, но как длинное O, как в OOOOH No.]
Эта ссылка приведет вас к одной из их песен, здесь очень живая
http://www.youtube.com / watch? v = RzWWHaD8uYo & feature = related
А вот более нежный.
http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=57

923241370525
Оба подчеркивают невероятную полифонию, присущую эрзянскому народу.
Я слышу отголоски этого типа гармонии в русской народной музыке.
Приглашаю вас просмотреть их и насладиться.
Вы можете взять концепцию больших композиций, сделанных из маленьких красивых замысловатых мотивов, а
сделать с ней что-то свое.
И, как всегда, я приглашаю ваши отзывы, комментарии и любые идеи для исследования или ведения блога, которые вы, возможно, захотите отправить мне.
Спасибо

Чувствую свободно обращаться ко мне с запросами на исследования. Я надеюсь в конце концов охватывают всю Европу и бывшую Российскую Империю / Советский Союз. Я также с благодарностью приму советы по исходным материалам, которых у меня может не быть. Я также принимать заказы на исследование / дизайн, шить и / или вышивать костюмы или другие предметы для групп или отдельных лиц. Я также занимаюсь хореографией и преподаю народный танец.

Роман К.

[email protected]


Роман К

Исходный материал:
Ильдико Лехтинен, Финно-угорские коллекции Национального музея Финляндии.Хельсинки?
Ю. Юшкин и др. «Мордовия Народное Искусство» [Мордовия, Фок Арт] Саранск, 1985
Т. Разина и др. «Народное искусство в Советском Союзе» Ленинград, 1990
В. Николаев, «Чувашский костюм» [Чувашский костюм] Чебоксары, 2002
Л. Молотова. ‘Народное искусство Российской Федерации’ Ленинград, 1981

Ученые нашли общие гены у разных народов уральской языковой семьи

ИЗОБРАЖЕНИЕ: Географическое положение уралоязычных народов.Разнообразие уральских языков и лингвистическое древо их родства. Цвет на карте соответствует цвету языковой группы …. посмотреть еще

Кредит: Кристина Тамбец и др.

На генетическое разнообразие народов уральской языковой семьи, проживающих в Европе и Сибири, сильно влияет география. Однако генетики из Эстонии и России обнаружили общий генетический компонент в уралоязычных популяциях. Предположительно родом из Западной Сибири.Это означает, что языки уральской семьи распространились на обширную территорию в результате миграции населения.

Уральские семейные языки занимают третье место после индоевропейских и тюркских по распространенности в Северной Евразии. По мнению лингвистов, уральские семейные языки были построены из единого протоязыка возрастом 6000-4000 лет, который разделился на две большие ветви: финно-угорские и самодийские языки. Уралоязычные народы живут на гигантских территориях от Прибалтики до Западной Сибири и включают финнов и эстонцев, карелов и венгров, мордовских эрзян и мокшан, западносибирских хантов и манси, ненцев и других. У разных народов общие корни и биологическая история? И как эти родственные языки распространились на такой обширной территории? Это вопросы к генетике.

Авторы недавней статьи в BMC Genome Biology пытались ответить на них. Международная исследовательская группа координировалась генетиками из Эстонского биоцентра Тартуского университета, работая в долгосрочном сотрудничестве с российскими коллегами из Москвы, Новосибирска, Уфы и Архангельска. Исследователи проанализировали географическое положение уральскоязычного населения и составили карту, на которой показано, где говорят на разных языках уральской семьи.

Ученые впервые создали базу данных генетических данных для всего или полного генома. База включает более 500 тысяч позиций для представителей 15 уралоязычных народов: от финнов до ненцев. Ученые картировали положение уралоязычных популяций в генетическом пространстве Евразии. Эти позиции простирались слева направо в соответствии с их географией: с запада на восток. Таким образом, авторы пришли к выводу, что география является основным фактором генетического разнообразия уралоязычных популяций.

Исследователи также применили другой стандартный метод анализа для разложения генома на компоненты, полученные от предков. Он показал, что у большинства уралоязычных популяций, за исключением венгров, есть небольшая общая генетическая составляющая. Ученые связывают его происхождение с Западной Сибирью. Если такие фрагменты обнаруживаются у людей из разных популяций, они, вероятно, имеют общего предка, а если две группы имеют много общих фрагментов, они являются родственниками.Таким образом, оказалось, что многие уральскоязычные народы ближе к другим уралоязычным народам, даже географически удаленным, чем к своим географическим соседям, говорящим на других языках.

Таким образом, мари и удмурты были ближе к ханты и манси, живущим по ту сторону Урала, чем к соседним татарам, башкирам, чувашам. В то же время финны и саамы показали большую общность с волжскими марийцами, коми и удмуртами и даже с западносибирскими хантами и манси, чем с географически близкими шведами, латышами, литовцами и северными русскими. Однако есть исключения, например, венгры и мордовцы.

Поскольку исследователи хотели выяснить, существуют ли какие-либо корреляции между лингвистическими, географическими и генетическими данными для уралоязычных популяций, они взяли лексические расстояния между языками ?? (рассчитанная лингвистами доля общих слов в специальном списке стабильной лексики) географические расстояния между популяциями и, наконец, генетические расстояния между популяциями, которые служат мерой генетического сходства.Оказалось, что все эти типы данных имеют положительную корреляцию, что указывает на их взаимозависимость.

Общий генетический компонент, обнаруженный у уралоязычных популяций, указывает на их общую историю. По-видимому, распространение уральских языков было связано с распространением генов или с миграциями. Ученые считают, что центр происхождения мигрирующих групп находится в Западной Сибири. Таким образом, по их мнению, народы уральской языковой семьи связаны генетическими корнями западносибирского происхождения.

«Это третья совместная статья Эстонского Биоцентра и российских ученых», – прокомментировал д-р Олег Балановский, руководитель лаборатории геномной географии Института общей генетики. «Первый был посвящен тюркоязычным народам, второй – балто-славянским народам, а третий – уралоязычным. Во всех случаях было показано, что географический фактор играет основную роль в формировании генофонд и языковое родство отходят на второй план, в то же время анализ турок и уралоязычных популяций выявил общий компонент в их генофонде.Эта небольшая, но реальная доля может быть связана с людьми, через которых эти языки были распространены изначально ».

«Но статья об уралоязычных народах не отвечает на все вопросы, – продолжает Олег Балановский. «Тысячелетняя интрига остается нерешенной: происхождение венгров, которые исторически и лингвистически являются потомками мадьяр, родственниками угров, которые завоевали территорию нынешней Венгрии в IX веке. Однако генетически современные венгры неотличимы от своих географические соседи и не обнаруживают сходства с другими угорскими народами (ханты и манси). Возможно, генетический след угорского происхождения венгров можно проследить с помощью древней ДНК. Такая работа уже ведется “.

###

Артикул:

Гены обнаруживают следы общей недавней демографической истории большинства уральско-говорящих народов

Тамбец Кристийна и др. .

Genome Biology 2018 19: 139 https: / / doi. org / 10. 1186/ s13059-018-1522-1

Заявление об ограничении ответственности: AAAS и EurekAlert! не несут ответственности за точность выпусков новостей, размещенных на EurekAlert! участвующими учреждениями или для использования любой информации через систему EurekAlert.

инвесторов, купивших акции Мордовской энергосбытовой компании (MCX: MRSB) пять лет назад, упали -505%

Для многих основной целью инвестирования в фондовый рынок является получение впечатляющей прибыли. А компании самого высокого качества могут видеть, как цены на их акции растут в огромных количествах. Не верите? Тогда посмотрите на цену акций Публичного акционерного общества «Мордовская энергосбытовая компания» (MCX: MRSB). Это на 505% больше, чем было пять лет назад. И это лишь один из примеров невероятных прибылей, достигнутых некоторыми долгосрочными инвесторами.Кроме того, примерно за квартал цена акций выросла на 18%. Но этому движению вполне могло способствовать достаточно оживленный рынок (рост на 7,3% за 90 дней).

Нам действительно приятно видеть такую ​​высокую динамику курса акций для инвесторов.

Посмотреть наш последний анализ по Мордовской энергосбытовой компании

Хотите принять участие в исследовательском исследовании? Помогите сформировать будущее инвестиционных инструментов и заработайте подарочную карту на 60 долларов!

Мордовская энергосбытовая компания в настоящее время нерентабельна, поэтому большинство аналитиков будут обращать внимание на рост выручки, чтобы получить представление о том, насколько быстро растет основной бизнес. Акционеры убыточных компаний обычно ожидают сильного роста выручки. Это связано с тем, что быстрый рост доходов можно легко экстраполировать для прогнозирования прибыли, зачастую значительного размера.

За последние полдесятилетия Мордовская энергосбытовая компания может похвастаться темпами роста выручки 6,9% в год. Это довольно хорошие долгосрочные темпы роста. Однако рост цены акций на 43% за период значительно выше. Это может быть недешево, но такие (долгосрочные) акции роста, как эта, обычно стоит присмотреться.

На приведенном ниже рисунке вы видите доход и прибыль с течением времени. Если вы хотите получить более подробную информацию, вы можете щелкнуть по самой диаграмме.

MISX: Отчет о прибылях и убытках MRSB, 22 марта 2019 г.

Получите более подробный отчет о финансовом состоянии Мордовской энергосбытовой компании с помощью этого отчета free на ее балансе.

А как насчет дивидендов?

Важно учитывать общую доходность для акционеров, а также доходность цены акции для любой данной акции. TSR включает в себя стоимость любых выделений или дисконтированного увеличения капитала, а также любые дивиденды, исходя из предположения, что дивиденды реинвестируются. Справедливо сказать, что TSR дает более полную картину для акций, выплачивающих дивиденды. Что касается Мордовской энергосбытовой компании, то ее TSR за последние 5 лет составляет 747%. Это превышает доходность его акций, о которой мы упоминали ранее. И нет ничего плохого в том, чтобы догадаться, что дивиденды в значительной степени объясняют расхождение!

История продолжается

Другая перспектива

В то время как более широкий рынок прибавил около 8.0% в прошлом году акционеры Мордовской энергосбытовой компании потеряли 16% (даже с учетом дивидендов). Однако имейте в виду, что даже самые лучшие акции иногда будут отставать от рынка в течение двенадцати месяцев. Долгосрочные инвесторы не были бы так расстроены, поскольку они бы зарабатывали 53% ежегодно в течение пяти лет. Возможно, недавняя распродажа является благоприятной возможностью, поэтому стоит проверить фундаментальные данные на предмет признаков долгосрочного тренда роста. Возможно, вы захотите оценить эту визуализацию с большим количеством данных о ее доходах, доходах и денежных потоках.

Если вы похожи на меня, то вы не хотите пропустить этот бесплатный список растущих компаний, которые покупают инсайдеры.

Обратите внимание, что рыночная доходность, указанная в этой статье, отражает средневзвешенную рыночную доходность акций, которые в настоящее время торгуются на биржах RU.

Мы стремимся предоставить вам долгосрочный целенаправленный исследовательский анализ, основанный на фундаментальных данных. Обратите внимание, что наш анализ может не учитывать последние объявления компаний, чувствительных к ценам, или качественные материалы.

Если вы заметили ошибку, требующую исправления, обратитесь к редактору по адресу [email protected] Эта статья Simply Wall St носит общий характер. Он не является рекомендацией покупать или продавать какие-либо акции и не принимает во внимание ваши цели или ваше финансовое положение. Simply Wall St не имеет позиций в указанных акциях. Спасибо за чтение.

Первоначально опубликовано

Город Саранск, Путеводитель по России

Саранск обзор

Саранск – город в восточной части Центральной России, столица Республики Мордовия, расположенный на обоих берегах реки Инсар, в 656 км к юго-востоку от Москвы (по дороге).

Население Саранска составляет около 308 000 человек (2015 г.), площадь – 72 кв. Км.

Телефонный код – +7 8342, почтовые индексы – 430000-430034.

Местное время в городе Саранск – 3 февраля, 16:00 (+3 UTC).

История Саранска

Саранск был основан как крепость на юго-восточной окраине Русского царства в 1641 году. Он был частью большой укрепленной линии, протянувшейся от Белгорода до Симбирска. Крепость называлась Саранский острожек и располагалась на берегу реки Инсар, в устье реки Сарлат (ныне река Саранка).

Первыми обитателями крепости были казаки, стрельцы и артиллеристы, приехавшие из близлежащих городов, а также люди из близлежащих деревень. В 1651 году Саранск стал административным центром Саранского уезда. После этого поселок назывался городом, хотя официальный статус города получил только в 1780 году. К концу 17 века в Саранске проживало более 4 тысяч человек.

К началу 18 века Саранск практически утратил военное значение.Постепенно город стал центром ремесел и торговли (зерно, дерево, кожа, мясо, мед) из-за своего выгодного географического положения – на перекрестке путей, соединявших Астрахань и Москву, Крым и Казань.

Больше исторических фактов…

В июле 1774 г. в Саранске останавливался предводитель крупнейшего крестьянского восстания в истории России Емельян Пугачев. Это был памятный момент в истории города. В 1785 году Екатерина II утвердила новый план развития Саранска.К началу 19 века население Саранска достигло 7400 человек.

В конце XIX века через Саранск прошла Московско-Казанская железная дорога, которая оживила экономическую и политическую жизнь региона. Однако город так и не стал крупным промышленным центром. В 19 веке в городе открылись художественная школа К.А. Макарова (1828), банк (1844), первая небольшая электростанция (1886), платная публичная библиотека (1893), бесплатная публичная библиотека (1899). . К концу 19 века местное население достигло 14 000 человек.

Во время Гражданской войны в России Саранск был одним из центров формирования воинских частей Красной Армии. Война привела к голоду, безработице, падению производства. Многие заводы закрылись из-за отсутствия топлива и сырья. К 1927 году восстановлено большинство действующих предприятий и цехов, открыто несколько новых заводов. В 1930 году началась коренная перестройка Саранска.

К 1935 году было электрифицировано 45 улиц. С 1927 по 1940 год объем промышленного производства Саранска увеличился более чем в 50 раз.В 1934 году город стал столицей Автономной Советской Социалистической Республики Мордовия. Около 17 тысяч жителей Саранска воевали на фронтах Великой Отечественной войны, более 8 тысяч из них погибли.

В послевоенные годы были созданы новые отрасли промышленности: электротехническая, машиностроительная, медицинская, пищевая промышленность, производство строительных материалов. В 1960 году началось строительство новых жилых массивов: северо-западного района (ныне – Светотехстрой) и юго-западного района.В 1965 году в городе появился первый троллейбус. К 1970-1980-м годам Саранск стал развитым промышленным центром.

В конце ХХ века в Саранске произошли большие экономические и политические изменения. В 1991 году город стал столицей Республики Мордовия. Большинство местных предприятий оказались не готовы к рыночной экономике, что привело к значительному снижению социально-экономического развития Саранска.

Оживление экономики в начале 2000-х оживило развитие Саранска.29 сентября 2012 года Саранск был официально включен в список городов России, где пройдут футбольные матчи чемпионата мира по футболу 2018 года.

В Саранске сыграно 4 матча из Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 .

Саранск ул.

Музей мордовской культуры в Саранске

Автор: Алексей Горшков

Саранск Архитектура – Дом Союзов

Автор: Терентьев Василий

Зима в Саранске

Автор: Евгений Патараркин

Саранск, особенности

День города Саранска отмечают 12 июня.Герб Саранска, изображение бегущей рыжей лисы под тремя стрелами, символизирует охоту – одно из основных занятий коренного населения.

Климат умеренно-континентальный с относительно холодной морозной зимой и умеренно жарким летом. Средняя температура января – минус 11,8 градуса по Цельсию, июля – плюс 19,2 градуса по Цельсию.

Основные отрасли экономики Саранска: машиностроение, металлообработка и приборостроение, светотехника, электроэнергетика, цветная металлургия, черная металлургия, химическая, лесная и деревообрабатывающая промышленность, строительные материалы, легкая и пищевая промышленность.

Общественный транспорт Саранска состоит из автобусов, троллейбусов, минивэнов и такси. Аэропорт Саранска выполняет регулярные рейсы в Москву.

Город – важный культурный центр финно-угорских народов.

Спортивная ходьба – традиционный вид спорта в Саранске. Центр олимпийской подготовки Республики Мордовия по спортивной ходьбе расположен в городе.

Достопримечательности Саранска

Главными архитектурными памятниками Саранска являются церковь Св.Иоанна Богослова (Демократическая улица, 28), Церковь Трех Святителей (вторая половина XVIII века, Московская улица, 48), Палатка Пугачева (Московская улица, 48).

Музеи Саранска

  • Мордовский республиканский музей изобразительных искусств им. С.Д. Эрзя (ул. Коммунистическая, 61),
  • Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей имени И. Д. Воронина (ул. Московская, 48),
  • Музей боевого и трудового героизма (1941-1945) (ул. Советская, 34а),
  • Музей дружбы народов (ул. Ботевградская, 43),
  • Музей мордовской культуры (ул. Советская, 19),
  • Музей А.И. Полежаева (улица Саранская, 51),
  • Музей пожарной безопасности (улица Фурманова, 15а).

Саранские театры

  • Государственный Русский драматический театр Республики Мордовия (улица Советская, 60),
  • Государственный театр кукол Республики Мордовия (улица Володарского, 90а),
  • Мордовский государственный национальный драматический театр (улица Советская, 27),
  • Государственный музыкальный театр Республики Мордовия им. И. М. Яушева (улица Богдана Хмельницкого, 36).

Памятники Саранска

  • Памятник Стратонавцу на Привокзальной площади,
  • Памятник поэту А.И. Полежаеву,
  • Памятник А.С. Пушкину,
  • Мемориальный комплекс воинам Мордовии, павшим в 1941-1945 гг.

Воспроизведение на экране: матчи чемпионата мира включают поздние видеообзоры – Спорт – The Daily Record

РОНАЛЬД БЛЮМ, AP, спортивный писатель

вторник

26 июня 2018 г. , 8:00

МОСКВА (AP) – Болельщики на стадионах, расположенных на расстоянии около 1000 миль друг от друга, и миллионы зрителей, смотрящих на нескольких экранах по всему миру, были ошеломлены студией под Москвой, где судьбы чемпионата мира повлияли на решение почти одновременного воспроизведения видео.

Яго Аспас забил гол на первой минуте добавленного времени в понедельник вечером, в результате чего Испания сравняла счет 2: 2 с Марокко в Калининграде, но помощник судьи постановил, что он находится в офсайде. Если бы гол не засчитался, Испания была бы на втором месте после Португалии.

Судья Равшан Ирматов подошел к монитору сбоку от поля и увидел изображение, выводимое на экран диспетчерской Международного центра вещания в Красногорске.

В тот же момент судья Энрике Касерес отправился посмотреть на свой монитор в Саранске, чтобы определить, сыграл ли португальский защитник Седрик рукой, когда иранец Сардар Азмун головой послал мяч вниз. Португалия вела 1: 0. Обе игры закончились за 90 минут до дополнительного времени.

Если Португалия выиграет, она финиширует первой. Если бы Иран смог забить пенальти и как-то снова забить, в то время как Марокко держалось бы, чтобы обыграть Испанию, Иран шокирующим образом выиграл бы группу, Португалия финишировала второй, а чемпионат мира Испании был бы завершен.

Ирамат отменил вызов, указав на центральный круг, чтобы обозначить гол. Испания получила 2–2 дра. Какарес указал на точку для рекордного 20-го пенальти на чемпионате мира, и Карим Ансарифард реализовал на третьей минуте добавленного времени, обеспечив Ирану ничью 1: 1.

Когда прозвучал финальный свисток, Испания и Португалия, которые сыграли вничью 3: 3 ранее в турнире, снова оказались вничью в группе B, но Испания заняла первое место на втором тай-брейке с общим количеством голов 6-5.

Это означает, что принимающая Россия, занявшая второе место в группе A, сыграет с Испанией в воскресенье в Москве, а Португалия встретится с гораздо более сложным соперником – Уругваем в субботу в Сочи.

Больше информации о чемпионате мира AP: www.apnews.com/tag/WorldCup

Роналду пропускает пенальти, Португалия играет вничью с Ираном 1: 1 – Спорт – News Chief

САРАНСК, Россия – пропущенный пенальти Криштиану Роналду принес Португалии первое место в своей группе чемпионата мира.

Все могло бы быть хуже, если бы не Рикардо Куарежма, который впервые стартовал на турнире и забил свой первый гол на чемпионате мира выстрелом, который имел примерно столько же вспышек, как и любой другой на турнире.

Португалия заняла второе место в группе B после ничьей 1: 1 с Ираном в понедельник. В субботу чемпионы Европы 2016 года встретятся с Уругваем в 1/8 финала.

«Вывод и самое главное – мы продолжим играть», – сказал тренер сборной Португалии Фернанду Сантос.«У нас был сильный соперник».

Куарежма стал единственным игроком, кроме Роналду, который забил за португальца в трех играх в России. 34-летний полузащитник также стал старейшим бомбардиром Португалии в игре чемпионата мира, выполнив керлинг-бросок с края штрафной площади, который оказался вне досягаемости вратаря Ирана Али Бейранванда.

Гол Куарежмы был забит в ночь, когда Роналду, забивший все четыре гола Португалии в первых двух играх группы B, был отклонен Бейранвандом с пенальти.

«Мы были на высоте до пенальти, но не смогли. Это было не идеально, но это футбол», – сказал Сантос. «Мы сделали то, что от нас ожидалось, и теперь нам нужно остепениться и подумать об Уругвае».

Карим Ансарифард забил поздний пенальти за команду Ирана, которой нужно было выиграть, чтобы пройти, но не смог прорваться во второй раз, несмотря на яростную атаку в последние минуты.

Пенальти был назначен после того, как видео-обзор показал гандбол в этой зоне против сборной Португалии.Но хотя тренер Ирана Каролос Кейруш получил пользу от этого обзора, он выступал против этой системы второй день подряд. В частности, он процитировал решение дать Роналду желтую карточку после того, как его локоть ударил по лицу защитника Ирана Мортеза Поуралиганджи.

«Локоть – это красная карточка в правилах», – заявил Кейруш, добавив, что нет никаких письменных исключений для игроков по имени Роналду или Лионель Месси. «Решения они должны быть ясны для всех, для людей. Все согласны с тем, что VAR не идет хорошо.Это реальность. Жалоб много ».

Испания выиграла группу B после ничьей 2: 2 с Марокко. И Испания, и Португалия имели разницу мячей плюс-1, но Испания забила шесть голов в трех матчах своей группы, а Португалия – пять.

Испания встретится с Россией в воскресенье в Москве.

Куарежма забил девять международных голов в 78 предыдущих матчах за Португалию. Но его гол в ворота Ирана выглядел как удар Роналду. Правая нога правой крутилась в дальний угол ближе к концу первого тайма.

Неплохо для тех, кто сыграл чуть более 20 минут в качестве запасных в первых двух играх Португалии. Роналду, безусловно, выглядел впечатленным, обхватив правой рукой плечи Куарежмы, взревел и подняв левый кулак в воздух.

Уверенность Сантоса в том, что Куарежма готов повлиять на игру, проявилась не только в его решении стартовать ветераном, но и в последующем комментарии тренера.

«Я всегда принимаю решения, которые подходят моей команде», – сказал он.

Роналду, который избегал репортеров, покидая «Мордовию», теперь пропустил шесть из своих последних 14 пенальти. Но он был не единственной большой звездой, которая пропустила одну на этом турнире. Месси также не сыграл в розыгрыше Аргентины против Исландии.

Роналду был назначен пенальти после использования видеообзора после очевидного броска нападающего Португалии Саидом Эзатолахи в штрафной. Иранская команда, уже огорченная системой повторов, опрокидывающей гол в ворота Испании, отреагировала гневно.Игроки окружили парагвайского рефери Энрике Касереса, который изначально отказался от игры после того, как Роналду упал.

Бейранванд поставил этот вопрос под сомнение, но обычно обороняющемуся Ирану все равно нужно было забить несколько голов, чтобы продвинуться вперед, и они не смогли сделать это против команды, которая выиграла чемпионат Европы 2016 года благодаря своей сильной игре в обороне.

Иран побывал на пяти чемпионатах мира – все с 1978 года, но пока не вышел из групповой игры. Его игроки рухнули на поле при финальном свистке, в то время как несколько приглушенный праздник Португалии выглядел скорее облегчением.

Испания сыграла вничью с Марокко 2: 2, вышла в 1/8 финала чемпионата мира

КАЛИНИНГРАД, Россия – Видеоповтор в компенсированное время дал Испании гол, необходимый для победы в группе B на чемпионате мира.

Вышедший на замену сборный Испании Яго Аспас сравнял счет в понедельник после ничьей 2: 2 с Марокко. Его умелое отклонение от прострела Дани Карвахала изначально было запрещено из-за офсайда, но видеопомощник рефери отменил вызов на стадионе Калининграда. Это решение вызвало схватку на боковой линии между игроками с обеих сторон.

Другой вышедший на замену нападающий Марокко Юсеф Эн Несири головой пробил гол на 81-й минуте, чтобы дать Марокко надежду на победу.

Ранее путаница Андреса Иньесты и Серхио Рамоса подарила Марокко свой первый гол на чемпионате мира: Халид Бутаиб набросился на свободный мяч и забил гол на 14-й минуте. Спустя пять минут Иньеста исправился, установив Иско на другом конце, чтобы вывести Испанию на уровень в перерыве.

Португалия также сыграла вничью с Ираном, а Испания стала победителем группы, поскольку забила больше голов и в следующий раз сыграет с Россией в воскресенье в Москве, а Португалия сыграет с Уругваем в Сочи днем ​​ранее.

«Мы еще ничего не выиграли. Это был очень тяжелый матч», – сказал Иско. «Может быть, мы не были сосредоточены с самого начала. Нам нужно было, чтобы они забили нас, чтобы заставить нас реагировать».

Испания, возможно, проиграла и сейчас ведет беспроигрышную серию из 23 матчей, но это было далеко не убедительно в групповой игре и снова продемонстрировало слабость защиты, дважды уступив команде Марокко, которая не забила гол в двух предыдущих группах. совпадения.

Ранее в турнире Криштиану Роналду сделал хет-трик в ворота Испании при ничьей со счетом 3: 3 с Португалией и смог выиграть только 1: 0 над Ираном.

В то время как Испания контролировала игру против Марокко с 68 процентами владения мячом, Иско считает, что Испания может добиться большего.

«Возможно, что нам не хватает для лучшего контроля над игрой, так это большего владения мячом», – сказал игрок матча. «Может быть, этого не хватает. И обычно это то, что у нас получается намного лучше».

Марокко играло за гордость в Калининграде, и они могут покинуть турнир, сделав очко против звездной подборки Испании.

«Нам бы очень хотелось победить Испанию», – сказал тренер сборной Марокко Эрве Ренар.«Вот почему мы приехали сюда сегодня вечером. Мы страдали, как и любая другая команда, которая играет против Испании. Если посмотреть на состав, это смесь« Реала »и« Барсы », так что это выдающиеся игроки».

Защищая неровно и вспыхивают в быстрых контратаках, Марокко была постоянная угроза, и был близок к принятию на себя ведущую роль раньше, когда Noureddine Амрабат грохотом ворот кадр с мощным выстрелом в 55-й минуте Давид Де Хеа мог только наблюдать, как он отскочил вниз для безопасности.

Де Хеа подвергся критике после того, как его грубая ошибка принесла Роналду один из трех голов в ничьей Испании с Португалией.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *