Портрет маршак – Самуил Яковлевич Маршак

Биография Самуила Маршака - РИА Новости, 03.11.2012

В 1902 году семья Маршака переехала в Петербург, где случай помог юноше познакомиться с художественным критиком Владимиром Стасовым, принявшем деятельное участие в его судьбе. Хлопотами Стасова Маршак, сын еврея из-за черты оседлости, был определен в петербургскую гимназию. Впоследствии на даче Стасова Маршак познакомился с писателем Максимом Горьким и знаменитым русским басом Федором Шаляпиным. Узнав о частых болезнях юноши в Петербурге, писатель пригласил его поселиться у своей жены, Екатерины Пешковой, в Ялте, где в 1904-1906 годах Маршак продолжил учебу в ялтинской гимназии.

С 1907 года, вернувшись в Петербург, Маршак начал печататься в альманахах, а позднее - в только что возникшем популярном сатирическом журнале "Сатирикон" и в других еженедельниках.

В 1912-1914 годах Самуил Маршак жил в Англии, слушал лекции на филологическом факультете Лондонского университета. В 1915-1917 годах в журналах "Северные записки", "Русская мысль" и других изданиях опубликовал свои первые переводы стихов британских поэтов Роберта Бернса, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, английских и шотландских народных баллад.

С начала 1920-х годов он участвовал в организации детских домов в городе Екатеринодаре (ныне Краснодар).

С 1923 года Маршак работал в Театре юного зрителя, в кружке детских писателей при Институте дошкольного образования. Им были опубликованы первые книжки стихов для детей "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", перевод с английского детской народной песенки "Дом, который построил Джек".

В этом же году он основал детский журнал "Воробей", с 1924 года называвшийся "Новый Робинзон", который сыграл важную роль в истории советской литературы для детей.

До 1937 года руководил детским отделом ОГИЗ (Объединение государственных книжно-журнальных издательств) в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург). В "редакции Маршака" в разное время вместе с ним работали писатель Борис Житков и драматург Евгений Шварц, художники Владимир Лебедев и Евгений Чарушин, сотрудничали писатели Виталий Бианки, Михаил Зощенко, Валентин Каверин и Ираклий Андроников, поэты Даниил Хармс и Николай Заболоцкий.

В 1937 году редакция распалась - несколько сотрудников были арестованы по доносу.Осенью 1938 года Маршак переехал в Москву.

В годы Великой Отечественной войны (1941-1945) стихотворные фельетоны Маршака печатались в "Правде", "Окнах ТАСС", военных газетах и журналах.

ria.ru

     Сегодня исполняется 125 лет со дня рождения Самуила Яковлевича Маршака, и я решил представить здесь мой труд ему посвященный еще много лет назад…

 

 

Портрет, о котором идет речь, был напечатан в журнале “Огонек” к семидесяти­пятилетию поэта. Но дело, собственно, не в портрете…

Старый каштан накрыл тенью площадку перед домом и время от времени роняет со своих ветвей зеленые, ощетинившиеся колючими шипами шары. Звонко треснув, они раскалываются пополам, из них выскакивают крепкие коричневые орехи и весело скачут по каменным плитам.

Пожалуй, только это и напоминает об осени – зелень еще свежая, сочная и ни одна тучка не мешает солнцу изливать на землю свою доброту. Осень в Крыму ощущается пока разве что обилием фруктов и вот каштанами – щедрая, плодоносная.

Возле Дома творчества Литфонда оживление для этого тихого уголка необычное – уезжает группа писателей. И как всегда в таких случаях – объятия, поцелуи, пожелания счастливой дороги.

Среди провожающих детский писатель Маршак. Он в мягком сером костюме, уютных домашних туфлях. Опираясь на толстую палку, неторопли­во переходит от одного к другому, шутит, что-то подписывает. И весь он какой-то уютный, домашний.

Я стою в сторонке и приглядываюсь к нему – нужно сделать его портрет, но какой? Может быть вот такой, каким я вижу его сейчас? Нет, это не то. Мне он запомнился почему-то другим, каким я видел его однажды в Москве, но как вернуть то особенное, “маршаковское”?

Еще вчера, беседуя с ним о цели моего приезда, тоже долго присматривался к нему. Он был при­ветлив и серьезен. Первым делом расспросил, как я устроился в Ялте, обедал ли, и когда узнал, что все в порядке, попросил рассказать о космонавте Николаеве, которого мне пришлось со­провождать в его поездке на родину. Интересовался самыми мельчайшими подробностями, много расспрашивал о Чувашии, где побывал еще тридцать лет назад, сравнивал, радовался переме­нам, а потом вдруг со смехом объявил:

– Знаете, а я ведь “Чувашский бог”!

– ??

– На пароходе ко мне тогда все приставали, кто я такой, а гово­рить, что писатель, не хотелось, вот и сказал им, что я чуваш­ский Бог, а поскольку в наше время живого бога как-то неудоб­но иметь, меня, мол, спрятали в Ленинграде. Я тогда знал несколько чувашских слов и неплохо разыграл пассажиров. Да тут еще один мальчишка местный то ли прослышал обо мне, то ли случайно подтвердил мой “сан”, так и сказал при всех:

– Я тебя знаю, ты наш чувашский Бог!

Договорились, что снимать буду на следующий день, а сегод­ня вот эти проводы… Вижу, что Маршак утомлен, он недавно перенес тяжелую болезнь,  не совсем еще оправился, и хотя здесь все о нем очень заботятся, большого покоя он не имеет. Врач даже повесил на двери его комнаты записку, с просьбой приходить в строго ограниченные часы, но и это мало помогло -записку кто-то потихоньку снял, и люди продолжают ходить почти непрерывно. А что с этим поделаешь, если люди тянутся к Марша­ку, да и сам писатель рад каждому интересному человеку. А чтобы узнать, интересен ли человек, с ним ведь надо побеседовать.

– Знаете, у меня сегодня уже человек двадцать перебывало,- говорит он, когда, наконец, трогается последняя машина, – все больше молодежь со своими стихами, как отказать? Один поэт даже притащил огромный ящик – оказалось магнитофон. Сам он стесняется читать свои стихи, технику на помощь привлек. А стихи плохие, пришлось его огорчить, хотя и жалко парня – магнитофон-то тяжелый… Это очень неприятно, говорить людям про плохие стихи. Прочитаешь, а в них нет ничего от поэзии. Некоторые думают, что по написанному не понял, начинают декла­мировать, нажимают на интонацию, на ударения, а это ведь ничего не меняет. Обидно, конечно, когда тебе говорят, что не можешь писать, а говорить нужно – зачем человек будет зря время и силы терять, пусть лучше избыток энергии на другие .дела направит. Бывают и хорошие стихи, тогда подскажешь, по­советуешь, и самому радостно. А когда ругаешь – устаешь толь­ко. Очень это трудное дело стихи писать, страшно впасть в монотонность. В них обязательно должны быть “будильники”. Вспомните, как у Пушкина в “Зимнем утре” сквозь описание вдруг прорывается:

… “Веселым треском

Трещит затопленная печь.

Приятно думать у лежанки.

Но знаешь: не велеть ли в санки

Кобылку бурую запречь?..”

И сразу жизнь захлестывает, так и хочется самому в этих санках прокатиться. У многих молодых «будильников» нет, и к языку не требовательны, а ведь стихи писать нужно, как дышишь, чтобы согласные не мешали дыханию. Однако, вам нужно работать, давайте сниматься.

Выходим на балкон, Маршак усаживается в плетеное кресло, я ищу нужный ракурс, но мешают очки, они сильные, с толстыми стеклами и нещадно отсвечивают, пряча глаза и выставляя напоказ все мои подсветки. Предлагаю сниматься без них, но Самуил Яковлевич протестует:

– Я без очков – это не я!

Наконец, с очками справились, начинаю снимать и мучительно чувствую – ничего не получается. Говорю ему об этом, он в ответ только разводит руками, – и предлагает:

– Расскажите что-нибудь смешное.

А я, как назло, ничего такого не помню. Тогда он сам начинает рассказывать историю об одном фотографе, из-за которого он однажды в дни своей молодости едва не поплатился жизнью. Было это в лондонском Гайд-Парке во время одного очень бурного митинга. Они пришли вместе, и тот полез с аппаратом в самый неподходящий момент. Началась страшная свалка, “ходынка”, как выразился Маршак, и спасло их только вмешательство конной полиции.

Во время рассказа Маршак оживляется, вспоминает эпизоды своих студенческих лет, я делаю кадр за кадром, как будто лучше, но все-таки чувствую, что он рассказывает “для меня”, желая помочь съемке. Вижу, что он уже устал и прячу камеру.

– Ну, как, сняли?

– Вроде снял…

–        А почему “вроде”? Как будто вы не очень довольны?

Признаюсь, что хотелось бы поснимать еще, то, чего ищу, не нашел.

– Тогда давайте сделаем так – приходите завтра утром, пораньше, со свежими силами работается лучше.

Наутро, несмотря на ранний час, я застал Маршака уже за рабочим столом, заваленным рукописями, книгами, пачками писем.

– Вот пришла корректура сборника, который я сейчас готовлю к печати. Будет называться “Избранная лирика”. Здесь собраны стихи за несколько десятилетий. И знаете, приятное это дело заниматься книгопечатанием, но всегда связано с огорчениями – вот опять сломали строки…

Среди бумаг несколько листков, исписанных четким аккурат­ным почерком, это новый перевод из Эдварда Лира, еще не закон­ченный.

– Хотите, почитаю? – предлагает Маршак,- называется “Песня Пеликанов.

Читает он очень хорошо, чуть глуховатым голосом, ритм в стихах необыкновенный, слышишь как хлопают размашистыми кры­льями сильные красивые птицы с кожаными мешками под клювами. Звучный, сочный припев у этой песни.

Потом читает стихи о Крыме, новые, очень свежие, и одно веселое шуточное стихотворение про прекрасный пионерский лагерь, где все сделано для того, чтобы дети развлекались и были заняты всякими полезными делами, но как быть, если девоч­ка хочет немного поскучать, просто так вот обыкновенно поску­чать, и всё?

Маршак хитро прищуривается и спрашивает: – Как вы думаете, напечатают такое стихотворение? Навер­ное, не захотят… А мне самому очень хочется напечатать, ведь надо же и поскучать когда-то девочке…

– Ну, что ж, может быть возьмем машину и поедем к морю – все-таки стихия, и все такое прочее, легче будет снимать? – спрашивает Самуил Яковлевич.

Но я понимаю, что дело не в антураже, к тому же не хочет­ся утомлять его поездкой, и предлагаю просто выйти в сад.

– Ну, вспомнили что-нибудь смешное? Нет? А я, знаете, слы­шал, что когда в Японии хотят снять веселым какого-нибудь серьезного человека, то приглашают гейш. Они очень смешно хихикают и могут рассмешить кого угодно.

Я ответил, что гейш, к сожалению, с собой не захватил, а сейчас их вызывать поздно – пока приедут, снимок в журнал опоздает.

Неподалеку от нас сидит в качалке с книгой молодой человек и с интересом прислушивается к нашему разговору.

– А вот вы, юноша, умеете смешить? Тогда помогите това­рищу.

Молодой человек подошел, зарычал, заливисто залаял, потом пропел петухом, и начался необычный, очень веселый концерт, в котором участвовало всё, что может лаять, мычать, свистеть и пищать. Это было очень смешно, и просто талантливо.

– А ну-ка, берите кресло, и садитесь рядышком, расскажите, кто вы и чем занимаетесь, вы артист?

– Нет, Самуил Яковлевич, я литератор, – ответил “имитатор” с сильным восточным акцентом.

– Как вас зовут?

– Карпис, Карпис Суренян.

– Вы из Армении?

– Теперь да.

– Почему “теперь”?

– Я много лет прожил на чужбине, наша семья уехала из Армении еще до революции, после страшной резни, во время кото­рой погиб мой дед. Много скитались по разным странам, пока, наконец, несколько лет назад не вернулись на родину.

– Вы пишете стихи?

– Нет, прозу.

– Хорошую?

– Когда как, часто, пока пишу, нравится, а потом нет.

– Пишете на армянском языке? Это хорошо. А другие языки знаете? Это тоже очень хорошо. По-английски говорите?

Ответ был на английском и дальше весь разговор оказался для меня, к сожалению, не понятым, но я видел, как оживился Маршак, как от глаз его побежали веселые лучики, и весь он засветился внутренним “маршаковским” светом. Я менял кассету за кассетой и видел, что есть, наконец-то есть, тот самый нужный кадр, которого я так долго ждал.

Потом они вместе пели песни, старинные английские, шотландские, спели вальс из фильма “Мост Ватерлоо”, медленный и грустный, и Маршак смущенно смахнул навернувшуюся слезу.

– Превосходно, превосходно…- повторял он, – скажите, вы здесь давно? Как, сегодня уже уезжаете? Почему же вы раньше не подошли ко мне?

– Я просто стеснялся. Ничего не могу поделать со своей застенчивостью. Может быть это оттого, что родился в бедной семье и вырос в нужде. Это не сразу проходит.

– Сколько вам лет?

– Очень много, тридцать семь.

– Ну, это еще не много, просто вы успели повидать большой кусок жизни. Это хорошо, что вы были и сапожником, и грузчиком, и официантом, это тоже для писателя хорошо. А тридцать семь – немного, знаете, когда начал писать Борис Житков? В сорок лет? Вот вы стольких животных имитировать научились, значит, умеете наблюдать природу. Чувствовать природу для писателя совершенно необходимо. Был я недавно в лесу, и, знаете, почувствовал такое родство с этим лесом, даже дух захватило. Вам иногда не кажется, что не будь мы смертны, это не было бы так прекрасно? Пойдемте ко мне, я вам подарю Сонеты Шекспира, к счастью, остался последний экземпляр. Мне кажется, что эти сонеты были моей самой трудной работой. Очень люблю их. Мудрость в них великая, и первейшая главная тема – дух сильнее тела.

Уже на ходу Карпис запел нежную песню, очень чистую и мелодичную.

Маршак остановился, дослушал до конца и спросил:

– Что это? Какие слова?

– Греческая народная песенка, пастушка поет: я потеряла своих овец, и теперь ищу их здесь в горах, не видали ли вы их, прохожий?

А потом на лестнице, отдыхая на площадке, Маршак попро­сил:

– Спойте еще раз, это просто чудесно. Так люблю народные песни.

Пока Маршак подписывал книгу, Карпис рассказывал ему о древних рукописях, хранящихся в знаменитом ереванском книго­хранилище, где неизвестные переписчики оставили свои корот­кие надписи, так скупо и так ярко отразившие эпоху.

– Когда я занимался переводами неизвестных поэтов, – ска­зал Маршак,- а это часто были какие-то кусочки, отдельные строки, обрывки, то всегда поражался,  какое в них богатство, ведь через эти “обломки” стихов, к нам докатываются живые яркие волны человеческие. Вы должны хорошо знать восточную поэзию. Это ведь почти нетронутое сокровище. Жаль, что мало мы ее знаем. Если бы мне пришлось начинать сначала, обяза­тельно занялся бы Востоком. Очень, очень нужное дело…

И заговорил о восточной литературе, древней и современ­ной, вспомнил одного очень талантливого и популярного сейчас армянского писателя и спросил: – Не испортила его известность? Ну, это хорошо, это ведь для писателя очень страшная вещь. Признание, конечно, дело не плохое, но не должно мешать работать. И потом нужно помнить о двух кругах ценителей: узкого – профессионалов и широкого – читателей. Когда эти два круга совпадают в своем признании, значит, пишешь то, что надо, и так, как надо.

Мы попросили Маршака почитать что-нибудь из своих стихов, если он не устал. Он взял корректуру новой книги и прочитал несколько стихотворений, почти все по памяти, это были стихи о времени и о слове, две, как мне кажется, самые любимые его темы.

Мы видели, что он утомился, и стали прощаться, но он отпу­стил не сразу.

Карпис спел несколько песен Комитаса, одна из них Лорва Оровел – песня черных пахарей, обработанная великим армян­ским композитором, особенно понравилась Маршаку. Нужно ска­зать, что Карпис прекрасный исполнитель, даже не понимая слов, видишь за мелодией и горы, и быков, тянущих  плуг, и сильные обугленные солнцем плечи пахаря.

– Больших успехов вам, Карпис, хороший вы человек,- сказал Маршак на прощанье и крепко по-отцовски расцеловал совершенно растроганного Суреняна.

Мы вышли на улицу. По каменным плитам все так же скакали каштаны.

– Спасибо вам, Карпис, вы мне очень помогли сегодня.

– Ну что вы, это вам спасибо, что так вот, по существу из-за вашей съемки, я познакомился с Маршаком. А то, навер­ное, так бы и не одолел своей робости. Какой чудный человек! Свежий, как его стихи. А в них какая-то особая свежесть – мудрость много видевшего писателя, и истинно детская чистота восприятия. Вот сейчас он нам прочитал совершенно непостижи­мое в своей простоте четверостишие: –

 

Пусть небом будет верхняя строка,

А во второй клубятся облака,

На нижнюю сквозь третью дождик льется,

И ловит капли детская рука.

 

– Где, в каких сокровищницах слов и души нашел он этот удиви­тельный маленький гимн труду поэта? Чудный человек, – повторил Карпис раздумчиво, – добрый, теплый человек с очень щедрой душой писателя. Щедрой, как крымская осень…

 

1962 год.

 

 

С.Я.Маршак-75 лет
Самуил Маршак и Карпис Суренян

krisphoto.ru

Игра-путешествие "В гости к С.Я. Маршаку"

Разделы: Начальная школа, Внеклассная работа, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (10,1 МБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.


Цели:

  • Расширять знания детей о жизни и творчестве С.Я. Маршака.
  • Развивать логическое мышление, зрительное и слуховое внимание, память и речь детей.
  • Развивать навыки сознательного чтения.
  • Воспитывать интерес к творчеству С.Я. Маршака, к его произведениям.

Оборудование:

  • мультимедиа,
  • презентация “Игра-путешествие “В гости к С.Я. Маршаку”,
  • портрет С.Я. Маршака (1887 - 1964),
  • книги,
  • сборники произведений С.Я. Маршака,
  • рисунки детей к произведениям, плакаты:
  1. С книгой жить - век не тужить.
  2. Испокон века книга растит человека.
  3. Книга подобна воде: пробьёт дорогу везде.
  4. Хорошая книга - лучший друг.
  5. Кто много читает, тот много и знает.
  6. Ум без книги - что птица без крыльев.
  7. Книга - книгой, а своим умом двигай.
  8. Больше узнаешь - сильнее станешь.
  9. Умный не тот, кто много говорит, а тот, кто много знает.
  10. Легко забыть то, чего не знаешь.

Ход мероприятия

1ю Организационный момент

Как бы жили мы без книг Ошибка! Закладка не определена.(С. Михалков)

1)

Мы дружны с печатным словом, 
Если б не было его, 
Ни о старом, ни о новом 
Мы не знали 6 ничего! 

2)

Ты представь себе на миг, 
Как бы жили мы без книг? 
Что бы делал ученик, 
Если не было бы книг. 

3)

Если б всё исчезло разом, 
Что писалось для детей: 
От волшебных добрых сказок 
До весёлых повестей?.. 

4)

Ты хотел развеять скуку, 
На вопрос найти ответ. 
Протянул за книжкой руку, 
А её на полке нет! 

5)

Нет твоей любимой книжки - 
“Чиполино”, например, 
И сбежали, как мальчишки, 
Робинзон и Гулливер. 

6)

Нет, нельзя себе представить, 
Чтоб такой момент возник 
И тебя могли оставить 
Все герои детских книг. 

7)

От бесстрашного Гавроша 
До Тимура и до Кроша - 
Сколько их, друзей ребят, 
Тех, что нам добра хотят! 

8)

Книге смелой, книге честной, 
Пусть немного в ней страниц, 
В целом мире, как известно, 
Нет и не было границ. 

9)

Ей открыты все дороги, 
И на всех материках 
Говорит она на многих 
Самых разных языках. 

10)

И она в любые страны 
Через все века пройдёт, 
Как великие романы 
“Тихий Дон” и “Дон Кихот”! 

11)

Слава нашей книге детской! 
Переплывшей все моря! 
И особенно российской - 
Начиная с Букваря!

2. Сообщение темы и целей мероприятия (2 слайд)

Стихи Самуила Яковлевича Маршака - друзья детских лет всех ребят. Они сопровождают ребёнка на всех дорожках его детства. Едва научившись говорить, он перелистывает "Детки в клетке", повторяет весёлые сказки, в школе заучивает наизусть строки из стихотворений, поёт его песни. Но и взрослый не расстаётся с любимым поэтом, читая в его переводах стихи, сонеты зарубежных поэтов, лирику самого Маршака.

Мы предлагаем вашему вниманию игру - путешествие, посвящённое С.Я. Маршаку и его творчеству. Встреча с произведениями Маршака - это праздник для детей. Самуил Яковлевич Маршак всю жизнь был верным товарищем и добрым другом детей. Он показал, что стихами можно рисовать цветные картинки мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, можно вызвать в человеке раздумье, сочувствие к несчастью, научить мечтать о будущем, весело и с толком работать.

3. Знакомство с биографией С.Я. Маршака (2 слайд)

(Кнопкой мышки перелистываем фотографии Маршака на 2 слайде)

Самуил Яковлевич Маршак (1887—1964) - поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Он родился в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя. Отец поддерживал в детях стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы Самуил провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, поступил учиться в одну из лучших гимназий. Целые дни он проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с М. Горьким, который отнесся к нему с большим интересом. Горький пригласил его на свою дачу на Черном море, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с интересными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Петербург. Туда же к тому времени перебрался его отец.

Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.

Через несколько лет для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, которые впоследствии прославили его.

В 1914 г. Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах "Северные записки" и "Русская мысль". В военные годы занимался помощью детям беженцев.
С начала 1920-х участвовал в организации детских домов в Краснодаре, создал детский театр, в котором началось его творчество как детского писателя.

В 1923, вернувшись в Петроград, он написал свои первые оригинальные сказки в стихах - "Сказка оглупом мышонке", "Пожар", "Почта", перевёл с английского детские народные песенки - "Дом, который построил Джек" и т. д. Кроме того, он возглавил один из первых советских детских журналов - "Новый Робинзон", вокруг которого собрались талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшего Издательство детской литературы (Детгиз).

В годы Отечественной войны активно Маршак сотрудничал в газетах, высмеивая врага в пародиях, эпиграммах, политических памфлетах. В послевоенные годы вышли книги его стихов "Почта военная", "Быль-небылица", поэтическая энциклопедия "Веселое путешествие от А до Я".

Маршак много занимался переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта и др. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.

Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом".

Книги Маршака переведены на многие языки мира. Маршак прожил долгую жизнь с трагическими потерями и счастливыми безоблачными днями. Он написал много и о многом - от стихотворных подписей под картинками до философских раздумий о жизни. Он умер 4 июня 1964 года, работая до последнего дня.

Литературные труды Маршака были высоко оценены, он получил множество государственных наград и литературных премий. И все-таки это не главное. Главное – это читательское признание, которое у Маршака несомненно есть.

4. Подготовка к игре-путешествию (3 слайд)

Путешествовать будем по Маршрутному листу, где вы будете сами выбирать конкурс.

5. Загадки С.Я. Маршака (4 слайд)

Что такое перед нами:
Две оглобли за ушами,
На глазах по колесу
И седёлка на носу? (Очки)

Принялась она за дело,
Завизжала и запела.
Ела, ела дуб, дуб,
Поломала зуб, зуб (Пила)

Бьют его рукой и палкой.
Никому его не жалко.
А за что беднягу бьют?
А за то, что он надут! (Мяч)

6. Угадай произведение по отрывку.

Сел он утром на кровать
Стал рубашку надевать,
В рукава просунул руки –
Оказалось, это брюки....
Вместо шляпы на ходу
Он надел сковороду (“Вот какой рассеянный”) (5 слайд)

Люди спрашивают:
Кто это у вас?
А девочка говорит:
- Это моя дочка.
Люди спрашивают:
- Почему у вашей дочки серые щёчки?
А девочка говорит:
- Она давно не мылась (“Усатый полосатый”) (6 слайд)

Дама сдавала в багаж:
Диван,
Саквояж,
Чемодан,
Картину, корзину, картонку
И маленькую собачонку (“Багаж”) (7 слайд)

Под праздник новогодний
Издали мы приказ:
Пускай цветут сегодня
Подснежники у нас!
В лесу цветёт подснежник,
А не метель метёт,
И тот из вас мятежник,
Кто скажет: не метёт! (“Двенадцать месяцев”) (8 слайд)

Бим – бом! Тили – бом!
На дворе - высокий дом.
Ставенки резные,
Окна расписные.
А на лестнице ковер –
Шитый золотом узор.
По узорному ковру
Сходит кошка по утру... (“Кошкин дом”) (9 слайд)

7. Из какого произведения предметы? (10 слайд)

  1. Конверт (“Почта”)
  2. Кольцо (“Двенадцать месяцев”)
  3. Собачонка (“Багаж”)
  4. Котёнок (“Усатый полосатый”)
  5. Сковорода (“Вот какой рассеянный”)

8. Узнай лишнее животное из сказки “Где обедал, воробей?” (11 слайд)

Рассмотри внимательно картинки с животными, и вспомните, с кем обедал воробей. Если вы ответите правильно, то лишнее животное исчезнет. (Волк)

9. Музыкальная пауза (12 слайд)

Дети поют и танцуют под песню “Шли куда попало” на стихи С.Я.Маршака.

День стоял веселый 
Раннею весной. 
Шли мы после школы – 
Я да ты со мной.

Куртки нараспашку, 
Шапки набекрень, – 
Шли куда попало 
В первый теплый день.

Шли куда попало – 
Просто наугад, 
Прямо и направо,
А потом назад.

А потом обратно, 
А потом кругом, 
А потом вприпрыжку, 
А потом бегом.

Весело бродили 
Я да ты со мной, 
Весело вернулись 
К вечеру домой.

Весело расстались – 
Что нам унывать? 
Весело друг с другом 
Встретимся опять!

10. Исправь ошибки в названиях произведений (13 слайд)

  • “Детки в зоопарке” - “Детки в клетке”
  • “Семнадцать месяцев” - “Двенадцать месяцев”
  • “Откуда стул пришёл?” - “Откуда стол пришёл?”
  • “Урок грубости” - “Урок вежливости”
  • “Рассказ об известном герое” - “Рассказ о неизвестном герое”
  • “Мышкин дом” - “Кошкин дом”

11. Реши кроссворд (14 слайд)

  1. Животное, с которым обедал воробей (Морж)
  2. На какой улице жил человек рассеянный? (Бассейная)
  3. Кто подарил падчерице колечко? (месяц Апрель)
  4. Животное, которое пело песню глупому мышонку (Лошадь)
  5. Что было потеряно у дамы из багажа? (Собачонка)
  6. Как звали пожарного из стихотворения “Пожар”? (Кузьма)

12. Вспомни “Сказку о глупом мышонке” (15 слайд)

Вспомни пропущенных персонажей из сказки (Жаба и щука)

13. Доскажи словечко (16-17 слайды)

“Кто стучится в дверь ко мне,
С толстой сумкой на_________(ремне),
С цифрой 5 на медной бляшке,
В синей форменной__________(фуражке),
Это он,
Это он,
Ленинградский____________(почтальон)”

Из какого произведения строки? (“Почта”)

“Приоткрыла дверцу Лена –
Соскочил огонь с__________(полена),
Перед печкой выжег пол,
Влез по скатерти на ________(стол),
Побежал по стульям с треском,
Вверх пополз по_______________(занавескам),
Стены дымом заволок,
Лижет пол и ______________(потолок)”

Из какого произведения строки? (“Пожар”)

14. Прощальная (18 слайд)

Песня про книги(на мотив “Песенка мамонтёнка”)

Я книгу читаю – она друг надёжный!
Ответ на вопросы найти я хочу.
Ответы найти я хочу. (2 раза.)

Припев:

Пусть книга научит,
Пусть книга расскажет.
Пусть верный путь в жизни она нам укажет.
Ведь так не бывает на свете,
Чтоб были неграмотны дети! (2 раза последние две строчки)

Её не заменит компьютер и видик.
Пусть каждый ребёнок в ней друга увидит.
Ведь чтение книг и наука –
Надёжное средство от скуки.

Припев:

15. Итог мероприятия. (19-20 слайды)

Вот и закончилось наше путешествие. И на прощание я хочу сказать словами А.М. Горького “Любите Маршака, учитесь у него!”

5.02.2013

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Маршак. Биография

Самуил Яковлевич Маршак (1887—1964) — русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

                                                                                                                                            Маршак. Биография

Самуил Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже, в еврейской семье, отец его, Яков Миронович (1855—1924), работал мастером на мыловаренном заводе. Мать — Евгения Борисовна Гительсон — была домохозяйкой. Фамилия «Маршак» является сокращением, (ивр. מהרש»ק‎) означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624—1676).

Раннее детство и школьные годы Самуил провёл в городке Острогожске под Воронежем. Учился в 1898—1906 годах в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта, и считал его вундеркиндом.

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий. Целые дни проводит он в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году в доме Стасова Маршак познакомился с Максимом Горьким, который отнёсся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904—1906 годах. Печататься начал в 1907 году, опубликовав сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике; одно из стихотворений было написано на смерть Теодора Герцля. Тогда же он перевёл несколько стихотворений Хаима Бялика с идиша и иврита.

Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

В 1911 году Самуил Маршак вместе со своим другом, поэтом Яковом Годиным, и группой еврейской молодежи совершил длительное путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья — Турцию, Грецию, Сирию и Палестину. Маршак поехал туда корреспондентом петербургской «Всеобщей газеты» и «Синего журнала». Лирические стихотворения, навеянные этой поездкой, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака («Мы жили лагерем в палатке…» и другие).

В этой поездке Маршак познакомился со своей будущей женой, Софьей Михайловной Мильвидской (1889—1953), и вскоре по возвращении они поженились. В конце сентября 1912 года молодожены отправились в Англию. Там Маршак учился сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете (1912—1914). Во время каникул он много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы занимался помощью детям беженцев.

В 1915 году вместе с семьей жил в Финляндии в природном санатории док. Любека.

В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организует там комплекс культурных учреждений для детей, в частности создает один из первых в России детских театров и пишет для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги («Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»). Является основателем и первым заведующим кафедрой английского языка Кубанского политехнического института (ныне Кубанский государственный технологический университет).

В 1922 году Маршак переезжает в Петроград, вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал (1923) детский журнал «Воробей» (в 1924—1925 годах — «Новый Робинзон»), где в числе прочих печатались такие мастера литературы, как Б. С. Житков, В. В. Бианки, Е. Л. Шварц. На протяжении нескольких лет Маршак также руководил Ленинградской редакцией Детгиза, Ленгосиздата, издательства «Молодая гвардия». Имел отношение к журналу «Чиж». Вёл «Литературный кружок» (при ленинградском Дворце пионеров). В 1934 году на Первом съезде советских писателей С. Я. Маршак сделал доклад о детской литературе и был избран членом правления СП СССР. В 1939—1947 годах он был депутатом Московского городского Совета депутатов трудящихся.

В 1937 году созданное Маршаком детское издательство в Ленинграде было разгромлено, лучшие его воспитанники репрессированы — А. И. Введенский, Н. М. Олейников, Н. А. Заболоцкий, Т. Г. Габбе, (позже Хармс) и др., многие уволены. В 1938 году Маршак переселился в Москву.

В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публикуя стихи в «Правде» и создавая плакаты в содружестве с Кукрыниксами.

Маршак передавал крупные суммы денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время Холокоста. В конце 1945 и в начале 1946 года, когда началась тайная переправка этих детей через Кёнигсберг в Польшу, а оттуда — в Палестину, Маршак прислал для этих целей большую сумму денег.

В 1960 году Маршак публикует автобиографическую повесть «В начале жизни», в 1961 году — «Воспитание словом» (сборник статей и заметок о поэтическом мастерстве).

Практически во всё время своей литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать и стихотворные фельетоны, и серьёзную, «взрослую» лирику. В 1962 году у него вышел сборник «Избранная лирика»; ему принадлежит также отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы».

Маршак – автор переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А. А. Милна.  А также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна.

Книги Маршака переведены на многие языки мира. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.

Маршак несколько раз заступался за Бродского и Солженицына. Первому он требовал «поскорее достать переводов текстов на Ленфильме», за вторым заступался перед Твардовским, требуя опубликовать его произведения в журнале Новый Мир. Он всегда заступался за опальных писателей того времени.

Его последним литературным секретарём был Владимир Познер

Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище (участок № 2).

Маршак. Стихи для детей

Маршак. 12 месяцев. Сказка

www.miloliza.com

краткая биография, фото и видео, личная жизнь

Самуил Яковлевич Маршак — советский поэт, писатель и драматург, литературный критик и переводчик. Он родился 3 ноября 1887 года в Воронеже. От своего предка, который был раввином, мальчик получил фамилию Маршак. Она является аббревиатурой, расшифровывается как «морену рабейну Шломо Клугер». В переводе это означает «учитель наш, господин наш, Соломон Мудрый».

Детство и юность

Будущий поэт родился в семье техника завода мыловарения. Самуил начал писать стихи ещё в раннем возрасте, среди своих сверстников он считался вундеркиндом. В семье было много детей, по вечерам они любили слушать интересные истории старшего брата Моисея. Уже тогда Маршак начал придумывать оригинальные ответвления сюжета в каждом рассказе.

В 1902 году мальчик переехал в Санкт-Петербург со своей семьёй. Там состоялось знакомство Маршака и искусствоведа В.В. Стасова. Способный парень произвёл на него колоссальное впечатление, вследствие этого о нём узнали Горький и Шаляпин. С 1904 года он даже жил в семье первого из них в Ялте, куда поэту пришлось переехать по состоянию здоровья. Там же он заканчивал обучение в гимназии.

Начало творческого пути

В девятнадцатилетнем возрасте Самуил начал зарабатывать своими знаниями. Он сочинял стихи, а также преподавал. В то же время он совершает путешествие по Ближнему Востоку, именно там и родились лучшие произведения поэта. Это произошло в 1911 году.

Год спустя юноша стал студентом Лондонского университета, где обучался в течение четырех лет. По возвращении в Петербург Маршак начинает публиковаться в различных изданиях, среди которых «Русская мысль» и «Северные записки». Печатает он не собственные стихи, а переводы известных британских поэтов.

Другие достижения

В 1920 году писатель проживает в Краснодаре. Там он занимается обустройством культурных учреждений для детей. Благодаря ему созданы первые детские театры, также Маршак пишет пьесы для исполнения малышами. Через три года после этого свет увидели его первые книги в стихах, среди них было известнейшее произведение «Дом, который построил Джек».

В 1922 году парень отправляется в Петроград со своим другом ─ фольклористом Капицей. Совместно они осуществляют руководство детской студией, выпускают журнал «Воробей», где печатаются известнейшие авторы. В тот же период Самуил пишет лучшие свои сказки, в списке которых «Умные вещи», «Двенадцать месяцев» и другие. Помимо детских произведений писатель также создаёт политические и сатирические памфлеты, которые находят отклик в сердцах взрослых. Среди них стоит упомянуть такие сочинения, как «Круглый год», «Почта военная» и «Мистер Твистер».

В 1935 году Самуил становится партнёром Горького по докладу на Первом съезде писателей СССР. Через год после этого выпускается большой сборник его сказок. Параллельно с этим поэт не прекращает переводить любимые произведения зарубежных поэтов, особое место в его жизни занимали стихи Р. Бёрнса. Уделял внимание Маршак также Шекспиру, в 1948 году была выпущена целая книга его переводов сонетов.

Семья и личная жизнь

О личной и семейной жизни писателя известно немного. Он был женат на Софии Мильвидской, у пары родилось трое детей. Двое из них погибли ещё в юном возрасте, выжил только сын Иммануэль. Он прожил с 1017 до 1977 года, был доктором технических наук и членом союза писателей. Сын Самуила перевёл два романа известной английской писательницы Джейн Остин.

За свою жизнь Маршак получил несколько Государственных премий СССР, был награжден орденами Трудового Красного Знамени и Отечественной войны. В 1960 году свет увидела автобиографическая повесть поэта под названием «В начале жизни». Последней книгой стал сборник стихов «Избранная лирика», он же был удостоен Ленинской премии.

Писатель умер в 1964 году, похоронен был на Новодевичьем кладбище в Москве. Произошло это 4 июля. На сегодняшний день во многих городах есть улицы и мемориалы, посвящённые памяти поэта.

Он писал до последнего дыхания, поскольку был без ума от литературы. Поэзия и проза занимали огромное место в его жизни, которое невозможно было заменить личной жизнью и семейными отношениями. Это была истинная страсть, которая передавалась всем его читателям. Богатый язык Маршака позволяет понять его и детям, и взрослым. Каждый может найти что-то для себя в его творчестве.

Истории, описанные Маршаком, иногда имеют реальный образ, в других случаях он полностью придумывал сюжет. Малышам нравится то, что в сочинениях поэта все персонажи отлично прорисованы, они без труда представляют происходящие события. В книгах достаточно юмора, язык писателя лёгкий и доступный для всех.

Одной из главных мыслей в произведениях Самуила является готовность к подвигу. Все его персонажи попадают в необычные обстоятельства, где они проявляют самые удивительные свои качества. Даже обычный студент или почтальон может стать героем, и это вдохновляет детей становиться сильными и смелыми личностями, добиваться успеха.

stories-of-success.ru

Презентация Биография Самуила Яковлевича Маршака

Самуил

Яковлевич

Маршак

Учитель начальных классов

высшей квалификационной категории

МБОУ «СОШ c. Терновка»

Энгельсского района Саратовской области

Василькова Елена Александровна

Самуил Яковлевич Маршак

(1887-1964)

  • русский поэт;
  • переводчик;
  • драматург;
  • литературный критик.

Самуил Яковлевич Маршак родился 22 ноября 1887 г. в Воронежской губернии

Евгения Борисовна Маршак мать С.Я. Маршака

домохозяйка

Яков Миронович

Маршак

отец С.Я. Маршака,

заводской техник

Детство Самуил получил хорошее домашнее образование, но очень редко бывал "хорошим мальчиком". То ввязывался на дворе в драку, то уходил без спросу в гости, то разбивал абажур от лампы или банку с вареньем. В раннем детстве он не ходил, а только бегал– да так стремительно, что все хрупкие, бьющиеся вещи как будто сами подворачивались ему под руки и под ноги.

УЧЁБА

1898—1906 г.г. учился в Острогожской гимназии под Воронежем, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях.

В 1912 году молодой писатель уехал учиться в Англию сначала в Политтехникуме, затем Лондонском университете.

Начало литературной деятельности

  • Маршаку было всего 4 года, когда он пытался сочинять стихотворные строчки.
  • В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта
  • В 12 лет Самуил Яковлевич писал целые поэмы.
  • Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова , с помощью которого он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.

Маршак- писатель

Издательство «Радуга»

Первая детская книга Самуила Маршака «Детки в клетке» (1923г.)  

1926г.

Написана за 1 ночь, когда больного сына Эммануэля везли в больницу 1925г.

«Вот такой рассеянный» 1930г.

Маршак - переводчик

Одной из  литературных побед Маршака была работа переводчика.

„ Три смелых зверолова“,

„ Шалтай-Болтай“,

„ Потеряли котятки по дороги перчатки“ 

Маршак - сказочник

Особой популярностью пользуются пьесы-сказки

Маршак и дети

  • На творческих встречах Самуил Яковлевич Маршак любил читать детям свои стихи.
  • На творческих встречах Самуил Яковлевич Маршак любил читать детям свои стихи.

Его популярность может поспорить разве что со славой Корнея Ивановича Чуковского.

Удостоен 4 Сталинских и одной Ленинской премий

Из воспоминаний Самуила Яковлевича Маршака

  • Пушкин не обидится!

Как-то Самуил Яковлевич Маршак в шутку спросил своего

пятилетнего сына: «Чьи сказки тебе больше

нравятся — мои или Александра

Сергеевича Пушкина?»

Мальчик сначала ничего

не ответил. Тогда Самуил Яковлевич

сказал: «Ты может свободно

высказать свое мнение,

так как «Пушкин не обидится».

Мальчик, видимо, понял шутку,

еще немного подумал и сказал:

Тогда обидишься ты».

С. Я. Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве

Памятник на могиле С.Я. Маршака

Источники информации:

- Википедия

  • Презентация Волынкиной Е.А. О жизни и творчестве С. Я. Маршака
  • http://moikompas.ru/compas/Marshak - биография и фотоальбом С. Я. Маршака
  • http://moikompas.ru/img/compas/2008-10-18/marshak/64234286_orig.jpg памятник на могиле Маршака
  • http://russia.rin.ru/pictures/5680.jpg - фото С. Я. Маршак
  • http://lib.gmsib.ru/pic/pages/52_421.jpg - фото С. Я. Маршака
  • http ://s-marshak.ru/photo/family/family.htm - фотоархив семьи С. Я. Маршака
  • http ://www.lenagold.ru/fon/clipart/k/knig/kniga02.jpg - картинки уголки
  • http ://moikompas.ru/img/compas/2008-10-18/marshak/95642654_orig.jpg - фото С. Я. Маршака
  • http ://s-marshak.ru/photo/leningrad/leningrad05.jpg - С. Я. Маршак 1906
  • http://s-marshak.ru/photo/detstvo/detstvo01.jpg - С.Я. Маршак. 1889
  • http://s-marshak.ru/photo/detstvo/detstvo05.jpg - С.Я. Маршак ученик Острогожской гимназии

intolimp.org

Литературный портрет «Многожанровый Маршак» |

Симферопольская библиотека, в преддверии 130-летия со дня рождения С. Я. Маршака, провела литературный портрет «Многожанровый Маршак»

Творчество Самуила Яковлевича Маршака сопровождает нас всю жизнь. В детстве мы зачитываемся его «Кошкиным домом» и «Двенадцатью месяцами»,  в отрочестве — «Вересковым медом», взрослея, восхищаемся маршаковскими переводами В. Шекспира, Р. Бернса, У. Блейка, Р. Киплинга и других зарубежных классиков. 3 ноября автору всеми любимых произведений исполнилось бы 130 лет.

В преддверии юбилея поэта,  драматурга, переводчика и сценариста С. Я. Маршака, сотрудники библиотеки-филиала № 4 имени М. М. Коцюбинского централизованной библиотечной системы для взрослых городского округа Симферополь Республики Крым подготовили для учащихся школы №2 (преподаватель Наталья Ткаченко) литературный портрет «Многожанровый Маршак».

В программу мероприятия вошли:  литературное путешествие «Спешим, друзья, идем вперед, наш Маршак к себе зовет», выставка-представление «Мастер поэтического слова»,  видео-знакомство «По следам любимых героев книг С. Я. Маршака».

Библиотекари рассказали о том, которое особое место занимает Самуил Яковлевич Маршак в русской поэзии XX века. По воспоминаниям поэта сочинять стихи он начал «еще до того, как научился писать». К 20-ти годам Маршак начал публиковаться. Его первая книжка стихов для детей называлась «Дом, который построил Джек». Она включала переводы веселых английских народных песенок. Затем появились и другие книги Маршака со стихами и сказками. И вот уже многие десятилетия ими зачитываются новые поколения читателей. По утверждению  А. Т. Твардовского, произведения Самуила Яковлевича стали настоящим «Домом поэзии».

Маршак неоднократно посещал Крым, первый раз — по приглашению Максима Горького. С именем поэта связаны многие города Крыма: Евпатория, Севастополь, Ялта. Он был желанным гостем «Артека».

Классик детской литературы отмечал:  «Книга для детей должна быть произведением высокого искусства», и всегда следовал этим принципам в своем творчестве. Его поэтические строки выдержали испытание временем, оказались пророческими  и нашли своих читателей в XXI веке:

Читатель мой особенного рода:

Умеет он под стол ходить пешком.

Но радостно мне знать, что я знаком

С читателем двухтысячного года!

Заключительным аккордом мероприятия стала викторина «Каждому герою – своя сказка». Знатоки  стихов и сказок Маршака получили в подарок книги.

Автор публикации

5 Комментарии: 0Публикации: 122Регистрация: 01-08-2017

newrussianmarkets.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о