Рассказ с сахарнова про пингвинов: Рассказы и сказки – Сахарнов Святослав :: Режим чтения
Про пингвинов – рассказ Снегирева, читать онлайн
Время чтения: 8 мин.
Пингвиний пляж
Около Антарктиды со стороны Африки есть маленький островок. Он скалистый, покрыт льдами.
И вокруг в холодном океане плавают льдины. Всюду крутые скалы, только в одном месте берег низкий — это пингвиний пляж. С корабля мы выгрузили свои вещи на этот пляж.
Пингвины вылезли из воды, столпились у ящиков. Бегают по мешкам, клюют их и громко кричат, переговариваются: никогда они не видели таких удивительных вещей!
Один пингвин клюнул мешок, голову склонил набок, постоял, подумал и громко что-то сказал другому пингвину. Другой пингвин тоже клюнул мешок; вместе постояли, подумали, поглядели друг на друга и громко закричали: «Карр… Каррр…»
Тут ещё пингвины с гор прибежали на нас смотреть. Много их собралось, задние на передних напирают и кричат, как на базаре. Ещё бы: ведь они первый раз увидели людей и каждому хочется вперёд пролезть, посмотреть на нас, клюнуть мешок.
Вдруг слышу: сзади кто-то танцует.
У нас был большой лист фанеры. Он лежал на камнях, и пингвины на нём устроили танцы. Пробежит пингвин по фанере, назад вернётся, ещё раз пробежит, да ещё лапкой притопнет! Очередь выстроилась — всем хочется потанцевать.
Один пингвин поскользнулся на гладкой фанере и на брюхе проехал, другие тоже стали падать и кататься.
Весь день они танцевали на фанере. Я её не убирал. «Пускай, — думаю, — повеселятся, они, наверное, радуются, что мы приехали».
Вечером пингвины построились в одну шеренгу и ушли. Один пингвин на меня загляделся и отстал. Потом он догнал остальных пингвинов, но никак не мог идти в ногу, потому что всё на меня оглядывался.
Любопытные
Сижу я на камне и ем хлеб. А пингвины ко мне подходят и в рот заглядывают — никак не могут понять, что это я делаю. Очень они любопытные.
Вечером я повесил умывальник на доску. Пока я его к доске прибивал, один пингвин стоял и внимательно смотрел, даже кивал головой.
Утром вышел я умываться, а к умывальнику не подойти: целая толпа пингвинов собралась. Вода из умывальника капает, а пингвины вокруг молча стоят, головы набок и слушают, как капли разбиваются о камни. Для них это, может быть, музыка.
Раз я в палатке разжёг примус. Примус шумит. Я ничего не замечаю.
Хотел выйти из палатки и не смог: у входа столпились пингвины, слушают примус. Я чай согрел и выключил примус.
Пингвины закричали, загалдели. Хотят ещё послушать. Я им примус просто так зажигал — пусть слушают.
Забияки
Пингвины не только любопытные, были среди пингвинов и драчуны.
Один пингвин бежал мимо нашей палатки и налетел на пустой бидон. Бидон зазвенел.
Пингвин обратно вернулся и опять налетел. Бидон звенит, пингвин с криком на него налетает и бьёт крыльями.
Я пингвина оттаскиваю от бидона, а он мне руки клюёт, злится.
Но самое страшное было ходить за водой.
Идёшь по дорожке, а сам боишься.
За камнями жил пингвин-забияка. Он меня всегда поджидал и набрасывался. Вцепится клювом в сапог и клюёт, бьёт крыльями.
Я, когда ходил за водой, брал с собой половник. Как забияка налетит — я его половником. Он очень половника боялся.
Хитрый поморник
Иду я раз по острову, слышу: пингвины кричат за камнями, хлопают крыльями.
Это кружится над ними поморник, хочет схватить пингвинёнка.
А поморник самый главный их враг на суше.
Если пингвинёнок заболеет или отстанет от других, поморник оттаскивает его в сторону и клюёт насмерть.
Кружится поморник над пингвинами. Они в кучу сгрудились: птенцы в середине, взрослые по краям. Видит поморник, что не схватить ему пингвинёнка, тогда он схитрил: сел на землю, к пингвинам подошёл и стоит не шевелится. Долго стоял.
Пингвины к нему привыкли, успокоились.
Птенцы стали играть. Один птенец отошёл в сторону. Поморник набросился на него и утащил.
К морю
Пингвины с утра идут к морю. Перебираются через ущелья. По ровному месту идут гуськом. С гор катятся на брюхе по снегу. Первый пингвин ляжет на живот — и вниз, за ним второй, третий… и покатились…
Внизу отряхнутся от снега, выстроятся в цепочку и снова в путь. Молча идут они, все в ногу, серьёзные.
Придут пингвины на крутой берег, посмотрят вниз и загалдят: высоко, страшно! Задние на передних напирают, ругаются: надо прыгать!
Первый пингвин растопырит крылышки — и вниз головой.
И прыгают с кручи один за другим, по очереди. Вынырнут из воды, наберут воздуха — опять под воду. Нырнут, поймают рачка, опять вверх — глотнуть воздуха. В воде они тоже цепочкой плавают, кувыркаются, играют.
Морской леопард
Вдруг все пингвины стали выскакивать из воды.
Кто был ближе к берегу — на берег. А кто далеко — на льдины. Как будто их выталкивали из моря.
Один пингвин выпрыгнул из воды на льдину.
За ним второй.
Первый пингвин не успел отойти, второй ему на голову сел.
Всё море опустело. На льдинах молча стоят пингвины, и на берегу целые толпы стоят — друг на друга смотрят.
И в этой тишине из воды вынырнул ужасный зверь. Вытянул свою шею, посмотрел на пингвинов, глаза налились кровью, ноздри раздуваются. Фыркнул зверь, нырнул под воду и уплыл.
А пингвины ещё долго молча стояли на берегу и на льдинах: никак не могли опомниться от страха. Потом задние нетерпеливо закричали, напёрли на передних, и опять пингвины скатились в море.
Зверь этот был морской леопард — огромный, хищный тюлень с острыми зубами.
В море он пингвина хватает, подбрасывает в воздух и разрывает.
Отважный пингвинёнок
Однажды я спускался к морю и увидел маленького пингвинёнка. У него ещё только выросли три пушинки на голове и коротенький хвостик.
Он смотрел, как взрослые пингвины купаются. Остальные птенцы стояли у нагретых солнцем камней.
Долго стоял на скале пингвинёнок: страшно ему было бросаться в море.
Наконец он решился и подошёл к краю скалы.
Маленький голый пингвинёнок стоял на высоте трёхэтажного дома. Его сносил ветер.
От страха пингвинёнок закрыл глаза и… бросился вниз. Вынырнул, закружился на одном месте, быстро вскарабкался на камни и удивлённо посмотрел на море.
Это был отважный пингвинёнок. Он первый искупался в холодном зелёном море.
Камушки
Я заметил, что пингвины идут с пляжа молча. Оказывается, они держат в клювах камушки. Если уронит пингвин камушек на землю, то обязательно остановится и поднимет его.
Бывает и так: другому пингвину этот камушек покажется лучше. Он свой выбрасывает и хватает чужой.
Начинается драка за камушек, и достаётся он самому сильному.
Пингвинам камушки нужны не играть, а гнёзда строить. Ведь остров их весь каменный, ни одной травинки не растёт. Поэтому пингвины строят гнёзда из камушков.
Пингвиниха сидит на гнезде и со всех сторон камушки под себя подгребает. А рядом стоит пингвин, посматривает кругом — караулит.
Пингвин зазевается, сосед его камень схватит и положит к себе в гнездо. Из-за этого пингвины всегда кричат и дерутся — отнимают друг у друга камушки.
До свидания!
Завыл ветер. Поднялась пурга. Ничего кругом не видно, всё занесло снегом. Я пошёл прощаться с пингвинами.
Пингвинов я не нашёл, только остались от них снежные бугорки.
Копнул я один бугорок ногой. Смотрю: клюв торчит. Толкнул я тогда второй бугорок.
Вдруг бугорок зашевелился, и выскочил из него пингвин, закричал на меня, заругался…
В пургу все пингвины ложатся на камни. Их заносит снегом. Они лежат в снежных домиках, клювом протыкают окошечки.
А птенцы так и остаются стоять на камнях. Их залепляет снегом, и получаются снежные комочки. Я подошёл к такому комочку, а он от меня убежал.
Я снял шапку и сказал пингвинам: «До свидания!»
Но они лежали занесённые снегом. И только пингвин-забияка бежал за нами до самого берега.
Никак я его не мог прогнать, потому что половник был спрятан в мешке.
составьте текст из предложенийна верхушке фомка поморник стоит . у самой воды пингвины.
Часть 2 Задание 1 Спишите текст, вставляя, где нужно, пропущенные буквы. Используйте имена существительные, записанные в скобках, в нужном падеже (2 … 0 баллов). В лесу 3 х_р_шо гулять в любое время (год). Но з_мой он особенно завораживает. Только шагнёшь, как попадаешь (сказка). Снежные шапки 3 л_жат (макушки) д_рев_ев. Хрустит под н_гами сне(г/к). Лучи1 со(?)нца осв_щают мес(?)ность3 х_лодным блеском. Если будешь вн_мательным, то сможешь увидеть сл_ды (звери). Вот б_жал зайчишка2 , его следы отл_чаются (чем?) больш_ (расстояние) друг от друга. А (з/с)десь ц_почка (следы) лисы_. Ч_дес(?)но красив зимний лес!
Сочинение про «кем мне работать?» пж помогите Хочу быть актером
составьте со словами :Полководец, класс, фея, колдун, коллектив, сказка, русалка, леший, армия, табун, кукла, детство.составьте словосочитание “глагол … +существительное” в Винительном подеже и множественом чесле
Синтексический разбор: весь зал аплодировал певцу.
Укажите склонение , падеж,число, выдели окончание : Настоящей дружбе Да не в обиде Умной беседе В книге ищут Утром не встал В детстве не учился … В одно ухо Жизни не жалей Соловей без песни Нет дыма без огня Медведь Недели
Задание 1Выберите из данных действий те, которые необходимы для определения склонения имени существительного. (Обведите цифры правильных ответов в кру … жок) (5 баллов).1. Определить начальную форму.2. Выделить окончание.3. Найти слово, к которому относится имя существительное.4. Определить род.5. Подобрать проверочное слово. Задание 2Определите склонение имён существительных и распределите их по графам таблицы (15 баллов). Семья, речь, день, стража, тетрадь, счастье, конь, жизнь, земля, поле, дедушка. 1 склонение 2 склонение 3 склонениеФамилия, имя ученика30Задание 3Составьте и запишите все словосочетания, используя глаголы из первой группы с каждым именем существительным из второй группы. Выделите окончания и укажите падежи имён существительных (20 баллов).1 группа: Лишиться, интересоваться, радоваться, слушать2 группа: Песня, друг, дочьОбразец: радоваться (чему?) солнцу
Рассказ о растении. СРОЧНО!!!!!.не с инета.пж
эссе впечатления о Диснейленде срочнооо
Помогите, даю 25 баллов
Составьте 5 предложений с деепричастия несоверщеного вида Сделайте срочно даю 10баллов
Святослав Сахарнов – Кто в море живет: читать сказку, рассказ для детей, текст полностью онлайн
В холодном море
МОРЖ
Плывёт морж над илистым дном, клыками ил копает. Прокопал грядку, прорыхлил, давай ластами комья перетирать.
— Тебе, морж, только огородником быть!
— Огород ни при чём: это я ракушки из-под земли достаю. Ракушки-то, они сейчас вкусные!
БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ
Лёд. Во льду промоина. В промоине рыба ходит.
Забрался мишка в промоину. Шумит, лапищами воду толчёт: бум — по воде — бум!
Это он так рыбу ловит. Оглушит рыбину, зацепит когтями — и в рот.
Вкусно!
СЕЛЁДКА
Рыщет по морю селёдка, носом туда-сюда тычется.
— Родственников ищу, родичей. Пересчитать их думаю.
— А много ли, селёдка, их у тебя?
— Немного, немного. Килька — раз, салака — два, рыба-залом — три, черноспинка — четыре. А ещё — иваси, шпроты, анчоусы. И ещё есть.
— Э-э, селёдка, да тебе их вовек не пересчитать!
БЕЛЁК
Лежит белёк на снегу. Снег белый, шёрстка у белька тоже белая. Никто его и не увидит.
Только тюлениха-мать увидит. Сейчас она из полыньи вылезет, сына кормить будет.
ПАЛТУС
Плыл палтус над самым дном. Заприметил песчаное местечко, ударился о дно, замер. Поднялась туча песка, села, как одеялом палтуса накрыла.
— Лежишь?
— Лежу. Добычу стерегу. Тс-сс-с! Вон раззява плывёт!
БЕЛУХА
Плавает в полынье белуха — белый кит, тяжело дышит.
— Что, белуха, вздыхаешь?
— Жизнь не легка. Пока за рыбой гоняешься, того и гляди, полынью лёд закроет, дышать нечем будет. Полынью караулить начнёшь, рыба уйдёт. Уф-фф-ф!
КАЛАН
Вынырнул калан, перевернулся, лёг на волну спиной, лапы на животе скрестил.
— Что лежишь, калан? Чего лапы сложил? О чём думаешь?
— Лежу не просто, обедать собираюсь. А в лапах двух морских ежей держу, на дне отыскал. Думаю, с какого начинать?
ПИНГВИНЫ
Плывёт по океану ледяной дом. Полон народу. На верхушке Фомка-поморник сидит, пониже чайки устроились, а у самой воды — пингвины. Ишь как стоят — рядками, ровненько, как часовые. В воду — никто.
В воде их враг — хищный кит-косатка бродит.
— А мы на льду! Нам и тут хорошо!
КРАБ
Шёл краб по дну, колючие ноги переставлял, не заметил яму с илом и бух — свалился в неё.
Запорошило илом жабры, дышать стало трудно.
Поднатужился:
— Ап-чхи!
— Будь здоров, краб!
КОТИК
Волнуется на каменистом пляже котиковый народец: кто рычит, кто хрюкает, а самые маленькие — чёрненькие котята — блеют:
— Бэ-ээ-э!
Это значит: «Где мама? Я уже голодный!»
Вот она, твоя мама, из воды вылезла, к тебе идёт.
КИТ
Охотился кит за рыбьей мелочью, за рачками-черноглазками. Разбежится, пасть раскроет — ап! — полная пасть. Что добыча мелка — хорошо: у кита глотка узенькая.
— Нырни, кит!
— Не хочу, наелся. На воде полежу.
МОРСКОЙ СЛОН
Узок каменистый пляж. Дорого место на берегу.
Столкнулись на пятачке два морских слона. Хоботы кровью налились, глаза выпучены.
— А ну, пусти!
— Не пущу. Сам поди прочь!
В тёплом море
В тёплом море
 
КАШАЛОТ
Плыл по океану кашалот. Остановился, набрал полную грудь воздуха, ноздрю закрыл, хвост флагом вверх выбросил — пошёл на глубину.
Полчаса проходит. Час. Нет кашалота.
Наконец вынырнул.
— Долго же ты!
— За кальмаром гонялся. И что это он так от меня кинулся?
— Наверное, зубы твои разглядел!
— Так ведь там внизу темно. Как же он мог их увидеть?
— А у него каждый глаз с колесо!
ЛЕТУЧАЯ РЫБА
Неслась под водой рыба, сама себя хвостом подгоняла. Разогналась, из воды выскочила, крылья-плавники расправила и полетела.
— Чем я хуже птицы?
— Голоса, рыба, у тебя нет.
— А он мне и не нужен.
И обратно в воду — шлёп!
РЫБЫ КОРАЛЛОВЫХ РИФОВ
У коралловых камней — рифов — бродит акулёнок. Дрожит, жмётся в кучку рыбий народ.
— Неужто, рыбы, у вас от него и защиты нет?
— Как — нет? У меня, спинорога, — рог на спине. Спрячусь в каменную норку, рог подниму, в потолок упрусь — меня и не вытащить!
— А у меня, кузовка, — панцирь. Я в нём, как черепаха в домике.
— А у меня, красной крылатки, кончики игл ядовиты. Только попробуй тронь!
— Что же вы тогда, рыбы, дрожите?
— Всё равно боязно. Зубов-то у него, у разбойника, вон сколько!
ИЛИСТЫЙ ПРЫГУН
Вот так лес! Корни у деревьев в воздухе, по стволам крабы бегают, на ветвях рыбы сидят.
Летела мимо муха. Рыба с ветки — прыг! Схватила муху на лету — и в воду, на дно. Закопалась в ил.
Удивительная рыба!
Так ведь и лес удивительный. Мангровый. Из моря растёт.
ДЮГОНЬ
Хорошо на подводном лугу. Вода тёплая — солнышко её до самого дна прогревает. Кругом трава — сочные зелёные водоросли. Ползёт по лугу дюгонь. Морду в зелень тычет, чавкает. Из травы усатые рачки-креветки порск, порск!
— Эй, ты, губастый! Поосторожнее. Чуть с травой нас не съел!
ОСЬМИНОГ
По дну — осьминог. То, как клуб дыма, катится, то, как паук, ноги переставляет. Видит, навстречу ему краб.
— Здорово, десятиногий!.. Что молчишь, не видишь меня?
— Нет.
— Хе-хе! А ты присмотрись. Это я в два цвета раскрасился. По песку шёл — жёлтым был. Потом в водоросли попал — зеленеть начал. Здесь я, здесь, рядом.
РЫБА-МЕЧ
Мчится среди волн рыба, на носу меч — никого не боится, никому дороги не уступает.
Навстречу — пароход.
— Может, ему уступишь!
— Никогда!
С разгона носом в борт — трах! Нет меча, сломался.
— Да-а, видно, кое-кому дорогу всё же уступать надо.
ЧЕРЕПАХА БИССА
— Что, черепаха, из моря вылезла?
— Пора пришла, яйца класть буду.
— А ты поближе к воде ложись.
— Нельзя: там песок сырой, моим черепашатам тепло нужно. Вот тут в самый раз — песок сухой, прогретый.
— Что же ты, черепаха, тогда плачешь?
— Черепашат жалко. Далеко им отсюда до воды бежать будет.
ДЕЛЬФИН
Качается на волнах корабль. Около борта дельфин крутится, чего-то ждёт.
Вышел на палубу человек, перегнулся через борт, приладил на спину дельфину железную коробку, шлёпнул по спине — нырнул дельфин.
— Куда, приятель, плывёшь?
— Недалеко. Тут в подводном доме водолазы живут. Я к ним.
— А в коробке что?
— Письма.
— То-то люди обрадуются. Торопись, почтальон!
АКУЛА
Плывёт акула за кораблём, кухонные отбросы подбирает.
Мешок из-под мяса?.. В пасть.
Бутылка?.. И её туда же.
Кусок сала на крючке?.. Опасно глотать, да уж больно наживка хороша!
Охнуть акула не успела — очутилась на палубе.
— Ну, как сало?
— Горькое!
ГЛУБОКОВОДНЫЕ РЫБЫ
Черным-черно на глубине. Не видно ни зги!
А это что за огонёк мелькнул?
Рыба. Ну и рыбина! На носу — фонарь, приманка. Фонарщик!
А к ней кто подбирается?
Большерот. Этот, пожалуй, сам трёх, таких как он, проглотит.
КАРАКАТИЦА
Гнался зубатый тюлень за каракатицей. Та уж на что юркая: и вправо от него, и влево — никак не уйти!
Есть в животе у каракатицы мешочек с чёрной жидкостью. Припасена на случай. Как выстрелит каракатица ею в обидчика!
Расплылась во все стороны чернильная бомба. Ничего тюленю не видно. Уплыл.
Веселится каракатица:
— Ловко я его?
— Ловко, ловко…
Читать онлайн книгу Рассказы и сказки
Читать онлайн книгу Рассказы и сказки – Святослав Сахарнов бесплатно. 1-я страница текста книги.Загрузка. Пожалуйста, подождите…
Электронная библиотека книг » Святослав Сахарнов » Рассказы и сказки » Текст книги (страница 1)
- Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:29
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Назад к карточке книгиСахарнов Святослав
Рассказы и сказки
Святослав Владимирович САХАРНОВ
Рассказы и сказки
________________________________________________________________
СОДЕРЖАНИЕ:
Н. Сладков. СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
КТО В МОРЕ ЖИВЁТ
В холодном море
В тёплом море
МОРСКИЕ СКАЗКИ
Как краб кита из беды выручил
Корабельная муха и брызгун
Чилим и три ползуна
Как ласкирь учился хвостом вперёд плавать
Морской петух – тригла
Любопытные наваги
Рак-мошенник
Крабишкин дом
Зелёная рыбка
Камбала и ласкирь
Почему щука в море не живёт
Какого цвета море
СКАЗКИ О ЛЬВАХ И ПАРУСНИКАХ
Львы и парусники
Слоны и чернильницы
СКАЗКИ ИЗ ДОРОЖНОГО ЧЕМОДАНА
Женщина, которая жила в бутылке
Малеятовит и его собаки
Кват и паучок Марава
Скупые муж и жена
Волшебное заклинание
Байами – добрый дух
Кибоко Хуго – бегемот
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРОХОД
Живые домики
Пиранья
Белёк
Море под облаками
Девочка и рыба
Мокрый цирк
Город осьминогов
Подбитая чайка
Два радиста
Как достали якорь
Крабы в перчатках
Рыба и медведь
Морской пахарь
Осьминог на скале
Пиратский остров
Стук-стук-стук
Полярные воды
Про пингвинов
Самый лучший пароход
Два колеса в воздухе
Злой узел
“Самовар” и Чайка
Капитан “Доротеи”
РАЗНОЦВЕТНОЕ МОРЕ
Разноцветное море
Как я спас Магеллана
Безногие головоногие
Цунами
Дельфиний остров
ЛОЦМАН МАШКА
Девочка и дельфин
Лоцман Машка
Пластмассовый жук
СОЛНЕЧНЫЙ МАЛЬЧИК. Повесть
________________________________________________________________
СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
Было это, помнится, лет двадцать пять назад. Я зашёл к писателю Виталию Валентиновичу Бианки – в ту пору мы делали радиопередачу “Вести из леса” – и встретил у него незнакомого моряка. Виталий Валентинович, хитро на него посматривая, говорит мне:
\ \– Очередной мой мучитель! Первый рассказ свой принёс. И как это люди ухитряются так плохо писать свои первые рассказы?
Мне чуть неловко: моряк всё-таки, мундир, орденские планки… Но моряк не смущается. Это хорошо. Значит, он не думал поразить мир первым же своим рассказом. Понимает, к кому пришёл и зачем. Виталий Бианки писатель старый и опытный. К советам его многие прислушиваются.
Мы познакомились. Моряк – Святослав Владимирович Сахарнов – приехал с Тихого океана. Заговорили, конечно, о море. Это было время, когда люди особенно серьёзно занялись изучением морских глубин. Говорили мы о подводных домах, об аквалангистах, об обитателях морского дна. Мы оба опускались под воду, и нам было о чём поговорить.
Сахарнов рассказал, как однажды торпедный катер, которым он командовал, повредил винты. Вместо водолаза к винтам опустился он сам. Опустился и ахнул: чудеса кругом! В сухопутном мире, в котором мы с вами живём, звери и птицы движутся головой вперёд. А под водой? Морской конёк головой вверх движется, камбала на боку плывёт, а десятирукий кальмарчик тот и вовсе хвостом вперёд норовит! Сказочный мир. Даже тени ни у кого нет!
Очень он удивился. Вылез и написал свой первый рассказ. От удивления…
Через год мы встретились снова. И опять у В. В. Бианки.
На этот раз Святослав Владимирович вернулся с Чёрного моря. Читал нам повесть о том, как с маской и ластами опускался на дно. Называлась повесть “Разноцветное море”. Очень она нам понравилась.
– Первая морская подводная книжка для детей! – сказал Виталий Валентинович, когда автор кончил читать. – Будем ждать, когда её напечатают.
Так Святослав Сахарнов стал писателем.
Книжки этой Виталий Валентинович так и не дождался. Она вышла уже после его смерти.
Сейчас у С. В. Сахарнова уже несколько десятков книг.
Сахарнов помнит советы В. В. Бианки. Первый из них: писатель должен много ездить и всё видеть своими глазами. И он много ездит. Побывал снова на Тихом океане у ловцов трепангов. На Чёрном море встречался с учёными, изучающими жизнь дельфинов. Был на берегах Ледовитого океана у охотников за белыми китами – белухами. Вместе с художником ездил на Курильские острова. И попали они там в землетрясение. Прошёл слух, что вот-вот нахлынет на берег гигантская волна – цунами. Приезжие новички перепугались и бросились бежать кто куда, а художник и Сахарнов остались. После землетрясения подходит к ним местный рыбак и говорит:
– Удивляюсь! Все спасаются кто куда, а вы на месте стоите и только головами по сторонам крутите.
– Так работа у нас такая! – отвечают.
– Что за работа? – выспрашивает рыбак. – Учёные, что ли? Или сыщики?
– Да нет, я художник, а он писатель…
Самим увидеть, самим испытать – для этого путешествуют писатели и художники.
Я был с Сахарновым в Африке и в Индии, и повсюду с нами были помощники – фотоаппараты и записные книжки, а у Сахарнова ещё – ласты и маска. “Всё видеть своими глазами…”
Из поездок Святослав Владимирович привозит рукописи, иногда толстые, иногда тонкие, но все про море, про моряков.
Про моряков не просто писать. Моряки – особый народ. С ними не один год бок о бок пожить надо, чтобы всё понять. Моряки даже говорят по-особому. Моряк не скажет “поплыл”, скажет “пошёл”. Всё у моряков “идёт”: прилив “пошёл”, катер “идёт”, рыба, когда ловиться начнёт, тоже “пошла”, якорь, цепь ползёт на палубу – тоже “идёт”. В рассказах Сахарнова много “морских” слов, и все они к месту, все в работе. Они помогают нам понять водолазов, когда те поднимают затонувшие корабли, узнать о беспокойной работе радистов, пережить заботы и сомнения старого лоцмана, ведущего баржу по капризной реке.
Кроме морских рассказов, в последние годы Сахарнов написал много сказок. Есть у него и толстые книги для ребят постарше; есть одна, совсем удивительная – “По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия”. Её он писал, можно сказать, всю жизнь. Написал, выпустил, как спускают на воду корабль, и теперь она живёт своей судьбой: выходит в разных странах, путешествует по книжным выставкам, получает в состязаниях с другими книгами призы.
\ \Это: и есть счастье писателя – сделать такую книгу.
Книжки Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии, Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи. Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков: про знаменитых мореплавателей и простых матросов.
Ну, а их автор, что – он?
Все видели на берегах или на стенах у мостов надписи: “Не бросать якорей!” Это к тому, чтобы не повредили якорями трубы и электрические кабели, проложенные по дну. Но слова эти можно прочесть и иначе: “Не бросайте якорей прежде времени, не изменяйте морю, путешествуйте, трудитесь!”
Сахарнов верен этому приказу. Много морей и стран на нашей планете. Значит, ждут писателя новые путешествия, а читателей – новые интересные книги.
Н. С л а д к о в
К Т О В М О Р Е Ж И В Е Т
______________________________
В Х О Л О Д Н О М М О Р Е
МОРЖ
Плывёт морж над илистым дном, клыками ил копает. Прокопал грядку, прорыхлил, давай ластами комья перетирать.
– Тебе, морж, только огородником быть!
– Огород ни при чём: это я ракушки из-под земли достаю. Ракушки-то, они сейчас вкусные!
БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ
Лёд. Во льду промоина. В промоине рыба ходит.
Забрался мишка в промоину. Шумит, лапищами воду толчёт: бум – по воде – бум!
Это он так рыбу ловит. Оглушит рыбину, зацепит когтями – и в рот.
Вкусно!
СЕЛЁДКА
Рыщет по морю селёдка, носом туда-сюда тычется.
– Что, селёдка, по морю рыщешь, считаешь кого?
– Родственников ищу, родичей. Пересчитать их думаю.
– А много ли, селёдка, их у тебя?
– Немного, немного. Килька – раз, салака – два, рыба-залом – три, черноспинка – четыре. А ещё – иваси, шпроты, анчоусы. И ещё есть.
– Э-э, селёдка, да тебе их вовек не пересчитать!
БЕЛЁК
Лежит белёк на снегу. Снег белый, шёрстка у белька тоже белая. Никто его и не увидит.
Только тюлениха-мать увидит. Сейчас она из полыньи вылезет, сына кормить будет.
ПАЛТУС
Плыл палтус над самым дном. Заприметил песчаное местечко, ударился о дно, замер. Поднялась туча песка, села, как одеялом палтуса накрыла.
– Лежишь?
– Лежу. Добычу стерегу. Тс-сс-с! Вон раззява плывёт!
БЕЛУХА
Плавает в полынье белуха – белый кит, тяжело дышит.
– Что, белуха, вздыхаешь?
– Жизнь не легка. Пока за рыбой гоняешься, того и гляди, полынью лёд закроет, дышать нечем будет. Полынью караулить начнёшь, рыба уйдёт. Уф-фф-ф!
КАЛАН
Вынырнул калан, перевернулся, лёг на волну спиной, лапы на животе скрестил.
– Что лежишь, калан? Чего лапы сложил? О чём думаешь?
– Лежу не просто, обедать собираюсь. А в лапах двух морских ежей держу, на дне отыскал. Думаю, с какого начинать?
ПИНГВИНЫ
Плывёт по океану ледяной дом. Полон народу. На верхушке Фомка-поморник сидит, пониже чайки устроились, а у самой воды – пингвины. Ишь как стоят – рядками, ровненько, как часовые. В воду – никто.
В воде их враг – хищный кит-косатка бродит.
– А мы на льду! Нам и тут хорошо!
КРАБ
Шёл краб по дну, колючие ноги переставлял, не заметил яму с илом и бух – свалился в неё.
Запорошило илом жабры, дышать стало трудно.
Поднатужился:
– Ап-чхи!
– Будь здоров, краб!
КОТИК
Волнуется на каменистом пляже котиковый народец: кто рычит, кто хрюкает, а самые маленькие – чёрненькие котята – блеют:
– Бэ-ээ-э!
Это значит: “Где мама? Я уже голодный!”
Вот она, твоя мама, из воды вылезла, к тебе идёт.
КИТ
Охотился кит за рыбьей мелочью, за рачками-черноглазками. Разбежится, пасть раскроет – ап! – полная пасть. Что добыча мелка – хорошо: у кита глотка узенькая.
– Нырни, кит!
– Не хочу, наелся. На воде полежу.
МОРСКОЙ СЛОН
Узок каменистый пляж. Дорого место на берегу.
Столкнулись на пятачке два морских слона. Хоботы кровью налились, глаза выпучены.
– А ну, пусти!
– Не пущу. Сам поди прочь!
В Т Ё П Л О М М О Р Е
КАШАЛОТ
Плыл по океану кашалот. Остановился, набрал полную грудь воздуха, ноздрю закрыл, хвост флагом вверх выбросил – пошёл на глубину.
Полчаса проходит. Час. Нет кашалота.
Наконец вынырнул.
– Долго же ты!
– За кальмаром гонялся. И что это он так от меня кинулся?
– Наверное, зубы твои разглядел!
– Так ведь там внизу темно. Как же он мог их увидеть?
– А у него каждый глаз с колесо!
ЛЕТУЧАЯ РЫБА
Неслась под водой рыба, сама себя хвостом подгоняла. Разогналась, из воды выскочила, крылья-плавники расправила и полетела.
– Чем я хуже птицы?
– Голоса, рыба, у тебя нет.
– А он мне и не нужен.
И обратно в воду – шлёп!
РЫБЫ КОРАЛЛОВЫХ РИФОВ
У коралловых камней – рифов – бродит акулёнок. Дрожит, жмётся в кучку рыбий народ.
– Неужто, рыбы, у вас от него и защиты нет?
– Как – нет? У меня, спинорога, – рог на спине. Спрячусь в каменную норку, рог подниму, в потолок упрусь – меня и не вытащить!
– А у меня, кузовка, – панцирь. Я в нём, как черепаха в домике.
– А у меня, красной крылатки, кончики игл ядовиты. Только попробуй тронь!
– Что же вы тогда, рыбы, дрожите?
– Всё равно боязно. Зубов-то у него, у разбойника, вон сколько!
ИЛИСТЫЙ ПРЫГУН
Вот так лес! Корни у деревьев в воздухе, по стволам крабы бегают, на ветвях рыбы сидят.
Летела мимо муха. Рыба с ветки – прыг! Схватила муху на лету – и в воду, на дно. Закопалась в ил.
Удивительная рыба!
Так ведь и лес удивительный. Мангровый. Из моря растёт.
ДЮГОНЬ
Хорошо на подводном лугу. Вода тёплая – солнышко её до самого дна прогревает. Кругом трава – сочные зелёные водоросли. Ползёт по лугу дюгонь. Морду в зелень тычет, чавкает. Из травы усатые рачки-креветки порск, порск!
– Эй, ты, губастый! Поосторожнее. Чуть с травой нас не съел!
ОСЬМИНОГ
По дну – осьминог. То, как клуб дыма, катится, то, как паук, ноги переставляет. Видит, навстречу ему краб.
– Здорово, десятиногий!.. Что молчишь, не видишь меня?
– Нет.
– Хе-хе! А ты присмотрись. Это я в два цвета раскрасился. По песку шёл – жёлтым был. Потом в водоросли попал – зеленеть начал. Здесь я, здесь, рядом.
РЫБА-МЕЧ
Мчится среди волн рыба, на носу меч – никого не боится, никому дороги не уступает.
Навстречу – пароход.
– Может, ему уступишь!
– Никогда!
С разгона носом в борт – трах! Нет меча, сломался.
– Да-а, видно, кое-кому дорогу всё же уступать надо.
ЧЕРЕПАХА БИССА
– Что, черепаха, из моря вылезла?
– Пора пришла, яйца класть буду.
– А ты поближе к воде ложись.
– Нельзя: там песок сырой, моим черепашатам тепло нужно. Вот тут в самый раз – песок сухой, прогретый.
– Что же ты, черепаха, тогда плачешь?
– Черепашат жалко. Далеко им отсюда до воды бежать будет.
ДЕЛЬФИН
Качается на волнах корабль. Около борта дельфин крутится, чего-то ждёт.
Вышел на палубу человек, перегнулся через борт, приладил на спину дельфину железную коробку, шлёпнул по спине – нырнул дельфин.
– Куда, приятель, плывёшь?
– Недалеко. Тут в подводном доме водолазы живут. Я к ним.
– А в коробке что?
– Письма.
– То-то люди обрадуются. Торопись, почтальон!
АКУЛА
Плывёт акула за кораблём, кухонные отбросы подбирает.
Мешок из-под мяса?.. В пасть.
Бутылка?.. И её туда же.
Кусок сала на крючке?.. Опасно глотать, да уж больно наживка хороша!
Охнуть акула не успела – очутилась на палубе.
– Ну, как сало?
– Горькое!
ГЛУБОКОВОДНЫЕ РЫБЫ
Черным-черно на глубине. Не видно ни зги!
А это что за огонёк мелькнул?
Рыба. Ну и рыбина! На носу – фонарь, приманка. Фонарщик!
А к ней кто подбирается?
Большерот. Этот, пожалуй, сам трёх, таких как он, проглотит.
КАРАКАТИЦА
Гнался зубатый тюлень за каракатицей. Та уж на что юркая: и вправо от него, и влево – никак не уйти!
Есть в животе у каракатицы мешочек с чёрной жидкостью. Припасена на случай. Как выстрелит каракатица ею в обидчика!
Расплылась во все стороны чернильная бомба. Ничего тюленю не видно. Уплыл.
Веселится каракатица:
– Ловко я его?
– Ловко, ловко…
М О Р С К И Е С К А З К И
______________________________
К А К К Р А Б К И Т А И З Б Е Д Ы В Ы Р У Ч И Л
Охотился кит за рыбьей мелочью.
Рыбья мелюзга в океане тучами ходит. Кит набежит, пасть разинет ап! – и полон рот. Пасть захлопнет, воду сквозь усы процедит. Всю мелюзгу – в глотку. Глотка-то у него маленькая.
Рыбёшка, как увидит кита, – сразу к берегу. Кит за ней.
Разбежался – рраз! – и вымахал на берег.
Хорошо, что кит – зверь, а не рыба: без воды не помрёт.
Лежит на песке, как чёрная скала, – ни туда, ни сюда. Тяжко вздыхает: жди теперь, когда вода придёт!
Тут по берегу волки.
Голодные.
Рыщут, чем бы поживиться. Видят – гора мяса. Едва шевелится.
Подбежали. “С какого бока начинать?” – прикидывают.
Увидел это из воды краб.
“Конец киту! – думает. – Свой морской зверь – надо выручать”.
Вылез на берег.
– Стойте! – кричит волкам. – И я с вами. Кита на всех хватит. Вот дождёмся – все и примемся.
Волки остановились.
– Чего ждать-то?
– Как – чего? Не знаете разве: кита только при луне едят. Чем луна выше, тем китятина вкуснее!
Удивились волки, но спорить не стали. Краб в океане живёт, с китом. Ему, пучеглазому, видней.
Расселись на берегу вокруг кита, морды кверху задрали.
Уж вечер – недолго ждать луны-то!
Кит лежит, вздыхает.
Вот из-за горы луна выглянула и поползла вверх по небу.
Волки сидят, молчат, на кита смотрят. Не замечают, что в океане вода поднимается. С голоду зубами щёлкают. На краба поглядывают: не пора ли за кита приниматься?
Краб сидит себе, клешнями бока поглаживает.
Вдруг чуют волки – сидеть мокро стало.
Отбежали к горе и с кита глаз не спускают.
Стала луна у волков над головами.
Почуял и кит под собой воду. Вздохнул, набрал полную грудь воздуха да как даст хвостом! Брызги во все стороны.
Волки врассыпную.
Кит воду хвостом пенит, на волков волну гонит. Волки – на гору.
Кит развернулся головой к морю, забурлил хвостищем и пошёл, пошёл! Выплыл на глубину, набрал воздуха – и пропал. Только его хвост и видели.
И краб потихоньку – боком, боком – за ним.
Опомнились волки – ни кита, ни краба! Долго на берегу сидели. То вверх, на луну, поглядят, то вниз, на воду.
Ничего не понимают – народ сухопутный. Откуда им знать, что на море-океане отливы бывают и приливы!
И чем луна выше, тем приливы сильнее.
К О Р А Б Е Л Ь Н А Я М У Х А И Б Р Ы З Г У Н
Жила на корабле муха.
Больше всего на свете любила она давать советы.
Тянут матросы канат – муха тут как тут!
– Ж-ж-живей! Раз-з-зом, раз-з-зом!
Гудит, пока не прогонят.
Залетела муха на корабельную кухню – камбуз. Там повар – кок, весь в белом, – компот варит.
Села муха на полку, где стояла соль, и зазвенела:
– Из-з-зюм з-з-забыл, из-ззюм! З-з-зря, з-з-зря!
У повара изюм давно положен. Терпел он, терпел – да как хлопнет полотенцем. По мухе не попал, а соль в компот – бух!
Муха вон из кухни.
Видит: на палубе корабельный пёс свой хвост ловит. Она к нему:
– С-з-зади, раз-з-зиня, с-з-зади! З-з-зубами, з-з-зубами!
Пёс – на муху. Промахнулся – да за борт бултых! Еле спасли.
А муха уже в щели сидит.
Как от неё, липучей, избавиться?..
Пришёл корабль в жаркую страну. Остановился. Вылезла муха из щели.
– Ж-ж-жарко! З-з-зной!
Села на борт в тени. Сидит, в воду смотрит.
Глядь – всплывает из глубины короткая, широкая рыба. Спина серо-зелёная, на боках четыре полосы.
Хотела муха дать рыбе совет, как лучше в воде плавать. Не успела. Набрала рыба воды в рот – да как брызнет в муху!
Сбила её с борта. Полетела муха кувырком в воду! Пока летела, успела прожужжать:
– Ж-жуть!
А что жуть – неизвестно. Брызгун-рыба её – хоп! – проглотила.
Ч И Л И М И Т Р И П О Л З У Н А
Плавал чилим между камней, мшанку-зелень щипал.
Чилим – рачишка маленький, креветка усатая – как рыба, плавает, как блоха, скачет. Щёлк хвостом, – и пропал.
Плавает, а в голове у самого: “Как бы отлив не прозевать!”
Посмотрел кругом – всё спокойно.
Бычок глазастый поверх ила лежит, добычу высматривает. Рачок-балянус в домике спит, усы выставил. Хороший у него домик: известковая бутылочка с крышечкой. Другой рак – отшельник – по дну бредёт, дом на себе тащит. Дом-то у него краденый – улиткина раковина.
Никто уходить не торопится – верно, отлив не скоро…
Вдруг видит чилим: на дне три коричневых шара. Что-то знакомое, а что – никак не вспомнит. Он к ним.
Только подплыл – сразу у шаров иголки торчком встали. Чилим назад прыг!
А шары зашевелились и поползли по дну.
Забавно ползут! Выпускают между иголок жёлтенькие ножки-присосочки. Вытянется ножка, присосётся к камешку и потянет шар вперёд. За ней другая.
Ба! Да это же морские ежи! Как он их раньше не узнал?
Развеселился чилим. Хвостом щёлкает, вокруг ежей прыгает.
“Только бы до отлива в море уйти!”
Подумал – и снова забыл.
А ежи по камням ползут, позади себя три дорожки оставляют. Зелень с камней съели, как ножом сняли.
Влезли на большую глыбу, на самой макушке возятся.
Присмотрелся чилим.
– Ай, ай, ай! – даже подскочил от ужаса. – Ежи камень грызут!
Один приподнялся, стало видно: снизу у ежа рот, во рту пять белых зубиков. Молчат колючие, скоблят зубами камень. Выскоблил себе каждый ямку, лёг, иглы растопырил и давай кружиться, камень сверлить.
“Сумасшедшие! – решил чилим. – Делать им нечего”.
Уходят ползуны потихоньку в камень, будто тонут. Камень мягкий ракушечник. Стенки между дырами развалили – получилась общая яма на троих.
“Столько колючек, а в камень прячутся. Глупые!” – подумал чилим.
Хватился – нет вокруг воды. Проглядел отлив! Затрепыхался, забился. С камня на камень скачет, задыхается.
“Вот и пропал!”
Из последних сил подпрыгнул, перевернулся да в яму с водой – шлёп! Отдышался, видит – рядом иглы торчат. Так это он к ежам угодил! Ну до чего хитрые: яму-то не зря рыли! Им теперь отлив не страшен.
“А как другие морские жители! – вспомнил чилим. Высунул из ямы голову. – Поди, все погибли?”
Как бы не так!
Бычок в мокрый ил закопался. Один хвост торчит. Балянус в свой домик-бутылочку спрятался, крышечку захлопнул. Рак-отшельник в раковину залез, вход клешнёй, как пробкой, заткнул.
У каждого свой запас воды:
у бычка – в иле,
у балянуса – в бутылочке,
у отшельника – в раковине.
Все устроились, все прилива ждут.
К А К Л А С К И Р Ь У Ч И Л С Я
Х В О С Т О М В П Е Р Ё Д П Л А В А Т Ь
У ласкиря, морского карася, врагов в море – не сосчитать. Вечно он носится взад-вперёд, от чьих-нибудь зубов спасается.
И вот вздумалось ласкирю научиться хвостом вперёд плавать.
“Научусь, – думает, – и тогда дудки – никому меня не поймать! Поворачивать не нужно – от любого удеру. Только где такую рыбу найти, которая бы научила?”
Прослышал ласкирь, что неподалёку живёт морской конёк и что он не как все рыбы плавает.
Кинулся его искать. Видит – торчит из травы маленькая лошадиная голова. Грива лохматая, нос трубочкой.
– Эй, – кричит ласкирь, – выходи, лошадиная голова! Потолковать надо.
Качнулась трава, выплыла из неё рыбка. Плывёт стоймя, грудь вперёд, хвост колечком закручен.
– Зачем, – говорит, – звал?
Рассказал ласкирь.
– Нет, – говорит рыбка. – Я только головой вверх плавать умею. Поди-ка ты к камбале: она, говорят, тоже как-то по-своему плавает. Уж не хвостом ли вперёд?
Начал ласкирь камбалу искать.
Забрёл на песчаную отмель. Плывёт, на оранжевый песок смотрит. Перед самым его носом крабчонок-плавунец вертится.
Вдруг из песка какая-то рыбина как выскочит! Схватила плавунца и обратно на дно пошла.
Плывёт рыбина на боку, всем телом, как тряпка, колышется.
Ласкирь за ней.
– Уж не ты ли камбала будешь? – спрашивает.
– Я, – отвечает. Легла на дно и давай закапываться, плавниками песок на себя набрасывать.
Закопалась, одни глаза торчат.
– Ловко ты плаваешь! – говорит ласкирь. – А хвостом вперёд умеешь?
– Нет, – отвечает, – не умею. Но слышала я: далеко на юге, в тёплых реках, рыба-лист и синодонт-рыба живут. Те, говорят, по-всякому умеют.
Делать нечего. Отправился ласкирь за тридевять морей искать реки с диковинными рыбами.
Долго искал.
Бредёт раз по тёплой реке, видит: плывёт навстречу лист. Бурый, с тёмными жилками, лопаточкой кверху, черенком вниз.
А ласкирь-то голодный.
“Дай, – думает, – отщипну кусочек”.
Только к листу сунулся, а тот в сторону как метнётся!
Ба! Да это же рыба! Висит в воде головой вниз, на подбородке лоскут, как черенок.
– Ну, – говорит ласкирь, – и дела! Вот ты где, рыба-лист! Ну-ка покажи, как хвостом вперёд плавать!
– Эко выдумал! – отвечает рыба. – Я только так – головой вниз – умею. Не мешай! Видишь, вон к той малявке подкрадываюсь!
И поплыла дальше.
Пришлось ласкирю синодонта искать. Выбился из сил, отощал, еле хвостом ворочает.
“В последнюю реку, – думает, – загляну – и домой!”
Зашёл в реку, глядит – плывёт странная рыба. У всех рыб спина тёмная, брюшко светлое, а у этой – наоборот.
Ласкирь к ней.
– Не видала ли, – спрашивает, – синодонта?
– Как не видать? – отвечает. – Я сама синодонт и есть!
Ласкирь от радости даже подпрыгнул.
– Научи поскорей, – молит, – хвостом вперёд плавать!
Усмехнулся синодонт, перевернулся брюхом кверху и говорит:
– Вот так плавать – спиной вниз – могу научить. Только у тебя для этого цвет неподходящий. Сам знаешь: плавать тёмным кверху нужно, чтобы птицам нас не так заметно было… А насчёт того, чтобы хвостом вперёд… сколько лет живу на свете, не слыхала, чтобы так плавали. Нет таких рыб!
Опечалился ласкирь, повернулся и пустился в обратный путь.
Плывёт между коралловых веток, а ему навстречу медленно-медленно хвостом вперёд рыба выплывает!
У ласкиря аж дух перехватило.
А рыба плывёт себе как ни в чём не бывало. Сама широкая, в жёлтых и бурых узорах, зубы как щетинки.
Через всю голову тёмная полоса идёт, глаз на ней и не видно. Зато с каждой стороны хвоста по чёрному пятну: ни дать ни взять – глаза!
Плывёт рыба этими пятнами-глазищами вперёд – ни за что не скажешь, что это она задом пятится.
Стал ласкирь с рыбой знакомиться, а это оказался щетинозуб, морскому окуню родня.
– Так и быть, – говорит, – выучу тебя хвостом вперёд плавать. Смотри!
Поставил щетинозуб хвост прямо, толкнулся плавниками от себя и подался назад. Потом ещё и ещё.
Только ласкирь хотел попробовать, откуда-то сбоку акулёнок выскочил. Целил щетинозуба схватить, да не разобрал, где у того голова, и пролетел!
Ласкирь наутёк.
Мчится, от куста к кусту бросается.
Оглянулся – за ним щетинозуб головой вперёд летит, хвостом воду сверлит.
Заскочили оба за камень, отдышались, ласкирь и спрашивает:
– Чего же ты не хвостом вперёд плыл?
А щетинозуб отвечает:
– Ишь ты какой! Попробуй удери хвостом вперёд! Я ещё жить хочу… Ну, так как, учить тебя дальше?
– Не нужно, – говорит ласкирь. – Удирать головой вперёд я и сам умею. Счастливо оставаться!
И поплыл к себе домой…
Так и не научился ласкирь плавать хвостом вперёд. Но до сих пор цел.
Хоть и головой вперёд, а от всех удирает!
М О Р С К О Й П Е Т У Х – Т Р И Г Л А
Прошёл по морю слух, что появилась в нём новая рыба.
Собрались морские жители, потолковали и решили послать к ней ласкиря.
Пускай, мол, всё узнает, расскажет. Если рыба стоящая – все пойдём смотреть, а нет – так и времени терять нечего.
Ласкирь на подъём скор. Один плавник здесь, другой – там. Живо к новенькой слетал, вернулся и рассказывает:
– Нашёл. У песчаной косы стоит. Своими глазами видел. Ух и рыба! Спина бурая, брюхо жёлтое. Плавники как крылья, синие с золотом! А глаза… знаете какие?
– Чёрные?
– Ну да! Ни за что не угадаете. Голубые!
Ласкирь от удовольствия на месте крутится. Вот это новость принёс!
– Голубые? Это ты, брат, того!.. – усомнился морской конёк.
– Отсохни у меня хвост, если вру! – клянётся ласкирь. – Стойте здесь – ещё сбегаю.
Убежал… Возвращается, язык на боку.
– Чудеса! – говорит. – Хотите – верьте, хотите – нет. Только я приплыл, опустилась рыба на дно. Выпустила из-под головы шесть кривых шипов, упёрлась ими в дно и пошла как на ходулях. Идёт, шипами песок щупает. Найдёт червя – и в рот…
Рассердились морские жители на ласкиря. Где это видано, чтобы рыба пешком по дну ходила?
– В последний раз, – говорят ему, – посылаем. Беги и всё заново доложи. Чуть соврёшь – пеняй на себя!
Умчался ласкирь.
Ждут его, ждут. Нет вертлявого.
Собрались было сами идти, глядят – плывёт. Растрёпанный, весь в песке! Рот раскрыл – до того ему говорить не терпится.
– Слушайте, слушайте! – кричит.
Отдышался и начал.
– Приплыл я, – рассказывает, – к рыбе. Пошла она по дну – я сзади. Вдруг навстречу сеть. Громадная, как стена. Захватили нас рыбаки сетью и вытащили на берег. Ну, думаю, конец пришёл. А рыбаки на меня и не смотрят. Увидали новую рыбу – и к ней. Только хотели её схватить, а она шаром раздулась, плавники встопорщила да жаберными крышками как заскрипит: “Зз-грры! Зз-грры!” Испугались рыбаки – и бежать. Рыба хвостом стук по песку – и в воду. Я за ней… Вот было так было!
Поразились рыбы.
– А что, – спрашивают, – у неё за хвост?
– Обыкновенный, – отвечает ласкирь, – лопаточкой.
Видит – не убедил.
– Ах, да, – говорит, – чёрное пятнышко посередине!
Ну, раз даже пятнышко заметил, значит, видел!
Отправились все к незнакомой рыбе.
Нашли. Назвалась она морским петухом – триглой.
Смотрят – верно: спина у неё бурая, брюхо жёлтое, плавники синие с золотом, глаза голубые.
Правду говорил ласкирь.
А шипы? Есть шипы. Прошлась тригла на них.
И это правда.
А голос?
И голос есть. Заскрипела, заверещала так, что все отскочили.
И тут ласкирь прав.
Вон и хвост такой, как он говорил, – обыкновенный, лопаточкой… Э-э, а чёрного пятнышка-то нет!
Обрадовались рыбы, крабы. Схватили ласкиря и учинили ему трёпку. Не ври! Не ври!
И зачем он сгоряча это пятнышко выдумал?..
Много ли нужно добавить к правде, чтобы получилась ложь?
Не много – одно пятнышко.
Л Ю Б О П Ы Т Н Ы Е Н А В А Г И
Говорят, на суше любопытному нос прищемили. А в море с любопытными вот что было.
Жили в море четыре наваги. Бока белые, спинки зелёные. Рыбы как рыбы, только любопытные-прелюбопытные.
Подерутся где-нибудь крабы, поссорятся рыбы – наваги тут как тут. Одна за другой приплывут и смотрят: кто кому ногу обломит? Кто кого переругает?
Так вот. Плывёт как-то одна из наваг, видит: ползёт по дну морская звезда. Лиловая с жёлтыми пятнышками, спина горбом, пять лучей во все стороны раскинуты.
Цепляется за дно ножками-присосочками и ползёт. Через камни, по песку – никуда не сворачивает.
“Куда бы это она?” – подумала навага.
Смотрит: три её подружки одна за другой плывут. Собрались вчетвером, стали за звездой подсматривать.
А та заползла за большущий камень, нашла там полкамбалы и остановилась.
– Знаю! – шепчет первая навага. – Эта камбала здесь второй день лежит. Восемь крабов вчера её ели, половину оставили.
– Ишь ты! – отозвалась вторая. – Восемь ели – не доели, а она одна хочет.
– Какая жадная! – подхватила третья.
– И что она только думает? – спросила четвёртая. – Рот-то у неё вон какой маленький.
– Подавится или лопнет! – решили наваги.
Пока они толковали, звезда боком к рыбине примостилась.
Рот у звезды снизу, как раз посередине живота. Как же она есть будет?
Примостилась, раскрыла рот и стала из него какой-то оранжевый пузырь выпучивать.
Язык?
Не может быть: нет у звезды языка.
Что же это?
А пузырь всё больше и больше, словно вся звезда наизнанку выворачивается.
Накрыла она камбалу пузырём, обернула со всех сторон и замерла.
Лежит молча. Страшно.
И вдруг поняли наваги, что оранжевый пузырь – это желудок звезды, что это она так, на свой манер, проглотила камбалу и ест.
Засуетились.
– До чего она страшная! – говорит первая навага.
– В рот не брала, а проглотила! – удивляется вторая.
– Да с каким фокусом – шиворот-навыворот! – поражается третья.
– Бр-р! – вздрагивает четвёртая.
Плыла мимо горбуша – толстая спина, острый зуб. Слышит – шумят рыбы.
Она туда.
Налетела, пасть раскрыла да всех четверых и проглотила. Попросту, без фокусов.
И ушла…
С тех пор рыбы в море без дела кучей не собираются, не галдят, на диковинки не глазеют.
Любопытным в море головы не сносить.
Р А К-М О Ш Е Н Н И К
Давным-давно это было. Собрались на совет раки – решать, кому где жить.
Кто побольше – в море пошёл. Кто поменьше – в реки.
Остался самый маленький рачишка. Зелёного цвета, одна клешня больше, другая – меньше. Хвост и брюшко мягкие, слабые.
Ростом маленький, а хитрый-хитрый.
– Куда большие пошли, уж там, верно, лучше, – рассудил он.
И пошёл жить в море. Прошло немного времени. Видит рачишка: несдобровать ему!
В море хищников разных, рыб зубастых видимо-невидимо. Того и гляди, бычок-страшило съест или краб клешнёй перешибёт.
Где уж тут до хорошей жизни!
Залез рак под камень. Высунется оттуда, схватит травинку или червяка – и обратно.
Видит однажды: ползёт мимо улитка-береговушка.
Хорошо береговушке: носит она раковину на спине. Чуть что спряталась в неё. Свой дом!
“Вот бы мне такой!” – думает рак.
Голова у рачишки маленькая. Что-нибудь хорошее придумать – умишка недостаёт, а обмануть – хватит.
– Здравствуй, соседка! – говорит. – Вылезай из домика, потолкуем.
– Некогда, – отвечает улитка. – Не видишь разве – тороплюсь. Сёстры ждут. Да и не оторваться мне, пожалуй, от домика: с ним расту!
И поползла дальше. К вечеру за ближним камнем скрылась.
Назад к карточке книги “Рассказы и сказки” \Ваша оценка произведения:
Популярные книги за неделю
Просмотров: 2287
Домохозяйка для дракона
Ева Никольская
Меня зовут Лика, и я в разводе. После предательства мужа я осталась не только с разбитым сердцем,…
Просмотров: 2053
Неподходящая девчонка
Юлия Николаева
– Ладно, Ната, – мое имя, произнесённое Костей, звучит издевательски, – давай начистоту. Не знаю,…
Просмотров: 1852
Фиктивная невеста для миллиардера (СИ)
Дина Исаева
– Мне нужна невеста. И ты сыграешь ее роль перед моими родителями и прессой. Вылетаем сегодня.Быть…
Просмотров: 1730
Второй шанс на счастье (СИ)
Алика Фортис
Освобождаю свою руку из его захвата и отступаю. Чувствую как из-за стресса начинает подниматься…
Просмотров: 1658
Никому Не Отдам… (СИ)
Виктория Бойцова
Могла ли я знать, что прошлое так внезапно меня настигнет? Прошло пять лет, а та ночь до сих пор в…
Просмотров: 1555
Мама для зайчонка
Екатерина Митринюк
Я работаю воспитательницей в элитном детском саду. Он богатый бизнесмен, красавчик и хам. Отец…
Просмотров: 1241
Частичка тебя. На память (СИ)
Джина Шэй
Эта ночь была ошибкой. Его, моей, нашей… Я призналась ему в любви, а он вскочил с постели и просто…
Просмотров: 1219
Киска ректору не игрушка!
Ева Финова
Мур! Угораздило же меня попасть в тело кошки-оборотня, да? А хозяин мой — всесильный магиус Тёмного…
Просмотров: 1178
Любовь без розовых соплей (СИ)
Алена Нефедова
— Прости, я не поняла, что ты сказал?— Я. Тебя. Разлюбил, — он отводит глаза, но, качнув головой,…
Просмотров: 1103
Отбор в гарем, или Пятьдесят оттенков любви
Соня Мишина
Шла. Упала в реку. Ну, не сама упала – подтолкнули. Очнулась в другом мире, на руках у смуглого…
Просмотров: 1088
Не отвергай босса, опасно!
Маргарита Светлова
Цикл “Опасные боссы”. Книга вторая. История Юли и Марата. Она пережила предательство любимого,…
Просмотров: 1081
Хризантема с шипами
Делия Росси
Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства?…
Просмотров: 1069
Варяг. Я в роду старший
Александр Мазин
«Какого ты рода?» Это первый вопрос, который задают незнакомцу в десятом веке. Отец, дед, прадед……
Просмотров: 1052
Пленница командора (ЛП)
Миранда Бриджес
Пришельцы. Все верно. Именно так я и сказала. Знаю, для меня это тоже звучит глупо. Я психолог…
Просмотров: 1017
Давай сыграем в любовь (СИ)
firststone
У меня есть два месяца, чтобы влюбить в себя самого Александра Нильсена, а после растоптать его…
Просмотров: 1016
Сын от бизнес-конкурента (СИ)
Ксения Фави
❤️Он – угроза для моего маленького бизнеса и отец моего сына. Влиятельный и очень разочарованный в…
Просмотров: 975
Лучшее в моей жизни
Марина Раевская
После того как жених бросил Марину чуть ли не накануне свадьбы, изменив с ее же лучшей подругой,…
Просмотров: 956
Украденная ночь у миллиардера (СИ)
Мэри Лин
— Ты ведь всё это специально провернула, — ухмыляется Аксёнов, а у меня внутри всё леденеет от его…
Просмотров: 946
Не оскорбляй босса, опасно!
Маргарита Светлова
Цикл “Опасные боссы”. Книга первая. История Лизы и Артура. Он – жёсткий, самовлюблённый, считающий,…
Просмотров: 896
Из двух зол
Olga Greenwell
«Моя начальница Дарья – массивная брюнетка – пронеслась мимо, едва не сбив с ног. Ее всегда…
Просмотров: 889
Губернатор
Дарья Кова
Кто бы мог подумать, что моя бездумная интрижка в ночном клубе Сен-Тропе обернется такими…
Просмотров: 883
Очень драконий Новый Год (СИ)
Алиса Чернышова
Найти под ёлкой в качестве подарка спящего драконьего аристократа – такое кого угодно может вывести…
Просмотров: 866
Жестокий 2. Тебе не сбежать
Анастасия Шерр
Я хочу её. Хочу её крови, её слёз и стенаний. Хочу играть в неё, пока не сломаю, а после…
Просмотров: 848
Видок. Семена Злобы
Григорий Шаргородский
Вот жил себе, можно сказать, не тужил титулярный советник в отставке Игнат Силаев. Со службы…
Просмотров: 789
Избранница демона, или полюбить ледяного (СИ)
Алиса Грант
До этой грози я могла сказать, что живу совершенно обычной жизнью. Но кто же знал что это всё может…
Просмотров: 773
Выпускной в колдовской академии
Ольга Пашнина
Академия закончилась, что дальше? А дальше – свободная жизнь, ведь учеба не была простой ни для…
Просмотров: 717
Завидная невеста
Аглая Отрада
Если начинаешь терять все, что дорого в жизни, и кажется, что летишь в пропасть, не спеши…
Просмотров: 707
Внешность – это не главное!
Ольга Гусейнова
Не красота вызывает любовь, а любовь заставляет нас видеть красоту. Эту истину подтверждает…
Рассказы о животных святослава сахарного. Морские сказки Сахарнов рассказы о морских животных
Сахарнов Святослав
Рассказы и сказки
Святослав Владимирович САХАРНОВ
Рассказы и сказки
Н. Сладков. СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
КТО В МОРЕ ЖИВЁТ
В холодном море
В тёплом море
МОРСКИЕ СКАЗКИ
Как краб кита из беды выручил
Корабельная муха и брызгун
Чилим и три ползуна
Как ласкирь учился хвостом вперёд плавать
Морской петух – тригла
Любопытные наваги
Рак-мошенник
Крабишкин дом
Зелёная рыбка
Камбала и ласкирь
Почему щука в море не живёт
Какого цвета море
СКАЗКИ О ЛЬВАХ И ПАРУСНИКАХ
Львы и парусники
Слоны и чернильницы
СКАЗКИ ИЗ ДОРОЖНОГО ЧЕМОДАНА
Женщина, которая жила в бутылке
Малеятовит и его собаки
Кват и паучок Марава
Скупые муж и жена
Волшебное заклинание
Байами – добрый дух
Кибоко Хуго – бегемот
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРОХОД
Живые домики
Море под облаками
Девочка и рыба
Мокрый цирк
Город осьминогов
Подбитая чайка
Два радиста
Как достали якорь
Крабы в перчатках
Рыба и медведь
Морской пахарь
Осьминог на скале
Пиратский остров
Стук-стук-стук
Полярные воды
Про пингвинов
Самый лучший пароход
Два колеса в воздухе
Злой узел
“Самовар” и Чайка
Капитан “Доротеи”
РАЗНОЦВЕТНОЕ МОРЕ
Разноцветное море
Как я спас Магеллана
Безногие головоногие
Дельфиний остров
ЛОЦМАН МАШКА
Девочка и дельфин
Лоцман Машка
Пластмассовый жук
СОЛНЕЧНЫЙ МАЛЬЧИК. Повесть
________________________________________________________________
СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
Было это, помнится, лет двадцать пять назад. Я зашёл к писателю Виталию Валентиновичу Бианки – в ту пору мы делали радиопередачу “Вести из леса” – и встретил у него незнакомого моряка. Виталий Валентинович, хитро на него посматривая, говорит мне:
Очередной мой мучитель! Первый рассказ свой принёс. И как это люди ухитряются так плохо писать свои первые рассказы?
Мне чуть неловко: моряк всё-таки, мундир, орденские планки… Но моряк не смущается. Это хорошо. Значит, он не думал поразить мир первым же своим рассказом. Понимает, к кому пришёл и зачем. Виталий Бианки писатель старый и опытный. К советам его многие прислушиваются.
Мы познакомились. Моряк – Святослав Владимирович Сахарнов – приехал с Тихого океана. Заговорили, конечно, о море. Это было время, когда люди особенно серьёзно занялись изучением морских глубин. Говорили мы о подводных домах, об аквалангистах, об обитателях морского дна. Мы оба опускались под воду, и нам было о чём поговорить.
Сахарнов рассказал, как однажды торпедный катер, которым он командовал, повредил винты. Вместо водолаза к винтам опустился он сам. Опустился и ахнул: чудеса кругом! В сухопутном мире, в котором мы с вами живём, звери и птицы движутся головой вперёд. А под водой? Морской конёк головой вверх движется, камбала на боку плывёт, а десятирукий кальмарчик тот и вовсе хвостом вперёд норовит! Сказочный мир. Даже тени ни у кого нет!
Очень он удивился. Вылез и написал свой первый рассказ. От удивления…
Через год мы встретились снова. И опять у В. В. Бианки.
На этот раз Святослав Владимирович вернулся с Чёрного моря. Читал нам повесть о том, как с маской и ластами опускался на дно. Называлась повесть “Разноцветное море”. Очень она нам понравилась.
Первая морская подводная книжка для детей! – сказал Виталий Валентинович, когда автор кончил читать. – Будем ждать, когда её напечатают.
Так Святослав Сахарнов стал писателем.
Книжки этой Виталий Валентинович так и не дождался. Она вышла уже после его смерти.
Сейчас у С. В. Сахарнова уже несколько десятков книг.
Сахарнов помнит советы В. В. Бианки. Первый из них: писатель должен много ездить и всё видеть своими глазами. И он много ездит. Побывал снова на Тихом океане у ловцов трепангов. На Чёрном море встречался с учёными, изучающими жизнь дельфинов. Был на берегах Ледовитого океана у охотников за белыми китами – белухами. Вместе с художником ездил на Курильские острова. И попали они там в землетрясение. Прошёл слух, что вот-вот нахлынет на берег гигантская волна – цунами. Приезжие новички перепугались и бросились бежать кто куда, а художник и Сахарнов остались. После землетрясения подходит к ним местный рыбак и говорит:
Удивляюсь! Все спасаются кто куда, а вы на месте стоите и только головами по сторонам крутите.
Так работа у нас такая! – отвечают.
Что за работа? – выспрашивает рыбак. – Учёные, что ли? Или сыщики?
Да нет, я художник, а он писатель…
Самим увидеть, самим испытать – для этого путешествуют писатели и художники.
Я был с Сахарновым в Африке и в Индии, и повсюду с нами были помощники – фотоаппараты и записные книжки, а у Сахарнова ещё – ласты и маска. “Всё видеть своими глазами…”
Из поездок Святослав Владимирович привозит рукописи, иногда толстые, иногда тонкие, но все про море, про моряков.
Про моряков не просто писать. Моряки – особый народ. С ними не один год бок о бок пожить надо, чтобы всё понять. Моряки даже говорят по-особому. Моряк не скажет “поплыл”, скажет “пошёл”. Всё у моряков “идёт”: прилив “пошёл”, катер “идёт”, рыба, когда ловиться начнёт, тоже “пошла”, якорь, цепь ползёт на палубу – тоже “идёт”. В рассказах Сахарнова много “морских” слов, и все они к месту, все в работе. Они помогают нам понять водолазов, когда те поднимают затонувшие корабли, узнать о беспокойной работе радистов, пережить заботы и сомнения старого лоцмана, ведущего баржу по капризной реке.
Кроме морских рассказов, в последние годы Сахарнов написал много сказок. Есть у него и толстые книги для ребят постарше; есть одна, совсем удивительная – “По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия”. Её он писал, можно сказать, всю жизнь. Написал, выпустил, как спускают на воду корабль, и теперь она живёт своей судьбой: выходит в разных странах, путешествует по книжным выставкам, получает в состязаниях с другими книгами призы.
Это: и есть счастье писателя – сделать такую книгу.
Книжки Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии, Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи. Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков: про знаменитых мореплавателей и простых матросов.
Все видели на берегах или на стенах у мостов надписи: “Не бросать якорей!” Это к тому, чтобы не повредили якорями трубы и электрические кабели, проложенные по дну. Но слова эти можно прочесть и иначе: “Не бросайте якорей прежде времени, не изменяйте морю, путешествуйте, трудитесь!”
Сахарнов верен этому приказу. Много морей и стран на нашей планете. Значит, ждут писателя новые путешествия, а читателей – новые интересные книги.
Н. С л а д к о в
К Т О В М О Р Е Ж И В Е Т
______________________________
В Х О Л О Д Н О М М О Р Е
Плывёт морж над илистым дном, клыками ил копает. Прокопал грядку, прорыхлил, давай ластами комья перетирать.
Тебе, морж, только огородником быть!
Огород ни при чём: это я ракушки из-под земли достаю. Ракушки-то, они сейчас вкусные!
БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ
Лёд. Во льду промоина. В промоине рыба ходит.
Забрался мишка в промоину. Шумит, лапищами воду толчёт: бум – по воде – бум!
Это он так рыбу ловит. Оглушит рыбину, зацепит когтями – и в рот.
Рыщет по морю селёдка, носом туда-сюда тычется.
Что, селёдка, по морю рыщешь, считаешь кого?
А много ли, селёдка, их у тебя?
Немного, немного. Килька – раз, салака – два, рыба-залом – три, черноспинка – четыре. А ещё – иваси, шпроты, анчоусы. И ещё есть.
Э-э, селёдка, да тебе их вовек не пересчитать!
Лежит белёк на снегу. Снег белый, шёрстка у белька тоже белая. Никто его и не увидит.
Только тюлениха-мать увидит. Сейчас она из полыньи вылезет, сына кормить будет.
Плыл палтус над самым дном. Заприметил песчаное местечко, ударился о дно, замер. Поднялась туча песка, села, как одеялом палтуса накрыла.
Лежу. Добычу стерегу. Тс-сс-с! Вон раззява плывёт!
Плавает в полынье белуха – белый кит, тяжело дышит.
Что, белуха, вздыхаешь?
Жизнь не легка. Пока за рыбой гоняешься, того и гляди, полынью лёд закроет, дышать нечем будет. Полынью караулить начнёшь, рыба уйдёт. Уф-фф-ф!
Вынырнул калан, перевернулся, лёг на волну спиной, лапы на животе скрестил.
Что лежишь, калан? Чего лапы сложил? О чём думаешь?
Лежу не просто, обедать собираюсь. А в лапах двух морских ежей держу, на дне отыскал. Думаю, с какого начинать?
ПИНГВИНЫ
Плывёт по океану ледяной дом. Полон народу. На верхушке Фомка-поморник сидит, пониже чайки устроились, а у самой воды – пингвины. Ишь как стоят – рядками, ровненько, как часовые. В воду – никто.
Святослав Владимирович Сахарнов
Морские сказки
КАК КРАБ КИТА ИЗ БЕДЫ ВЫРУЧИЛ
Охотился кит за рыбьей мелочью.
Рыбья мелюзга в океане тучами ходит. Кит набежит, пасть разинет ап! – и полон рот. Пасть захлопнет, воду сквозь усы процедит. Всю мелюзгу – в глотку. Глотка-то у него маленькая.
Рыбёшка, как увидит кита, – сразу к берегу. Кит за ней.
Разбежался – рраз! – и вымахал на берег.
Хорошо, что кит – зверь, а не рыба: без воды не помрёт.
Лежит на песке, как чёрная скала, – ни туда, ни сюда. Тяжко вздыхает: жди теперь, когда вода придёт!
Тут по берегу волки.
Голодные.
Рыщут, чем бы поживиться. Видят – гора мяса. Едва шевелится.
Подбежали. «С какого бока начинать?» – прикидывают.
Увидел это из воды краб.
«Конец киту! – думает. – Свой морской зверь – надо выручать».
Вылез на берег.
Стойте! – кричит волкам. – И я с вами. Кита на всех хватит. Вот дождёмся – все и примемся.
Волки остановились.
Чего ждать-то?
Как – чего? Не знаете разве: кита только при луне едят. Чем луна выше, тем китятина вкуснее!
Удивились волки, но спорить не стали. Краб в океане живёт, с китом. Ему, пучеглазому, видней.
Расселись на берегу вокруг кита, морды кверху задрали.
Уж вечер – недолго ждать луны-то!
Кит лежит, вздыхает.
Вот из-за горы луна выглянула и поползла вверх по небу.
Волки сидят, молчат, на кита смотрят. Не замечают, что в океане вода поднимается. С голоду зубами щёлкают. На краба поглядывают: не пора ли за кита приниматься?
Краб сидит себе, клешнями бока поглаживает.
Вдруг чуют волки – сидеть мокро стало.
Отбежали к горе и с кита глаз не спускают.
Стала луна у волков над головами.
Почуял и кит под собой воду. Вздохнул, набрал полную грудь воздуха да как даст хвостом! Брызги во все стороны.
Волки врассыпную.
Кит воду хвостом пенит, на волков волну гонит. Волки – на гору.
Кит развернулся головой к морю, забурлил хвостищем и пошёл, пошёл! Выплыл на глубину, набрал воздуха – и пропал. Только его хвост и видели.
И краб потихоньку – боком, боком – за ним.
Опомнились волки – ни кита, ни краба! Долго на берегу сидели. То вверх, на луну, поглядят, то вниз, на воду.
Ничего не понимают – народ сухопутный. Откуда им знать, что на море-океане отливы бывают и приливы!
И чем луна выше, тем приливы сильнее.
КОРАБЕЛЬНАЯ МУХА И БРЫЗГУН
Жила на корабле муха.
Больше всего на свете любила она давать советы.
Тянут матросы канат – муха тут как тут!
Ж-ж-живей! Раз-з-зом, раз-з-зом!
Гудит, пока не прогонят.
Залетела муха на корабельную кухню – камбуз. Там повар – кок, весь в белом, – компот варит.
Села муха на полку, где стояла соль, и зазвенела:
Из-з-зюм з-з-забыл, из-ззюм! З-з-зря, з-з-зря!
У повара изюм давно положен. Терпел он, терпел – да как хлопнет полотенцем. По мухе не попал, а соль в компот – бух!
Муха вон из кухни.
Видит: на палубе корабельный пёс свой хвост ловит. Она к нему:
С-з-зади, раз-з-зиня, с-з-зади! З-з-зубами, з-з-зубами!
Пёс – на муху. Промахнулся – да за борт бултых! Еле спасли.
А муха уже в щели сидит.
Как от неё, липучей, избавиться?..
Пришёл корабль в жаркую страну. Остановился. Вылезла муха из щели.
Ж-ж-жарко! З-з-зной!
Села на борт в тени. Сидит, в воду смотрит.
Глядь – всплывает из глубины короткая, широкая рыба. Спина серо-зелёная, на боках четыре полосы.
Хотела муха дать рыбе совет, как лучше в воде плавать. Не успела. Набрала рыба воды в рот – да как брызнет в муху!
Сбила её с борта. Полетела муха кувырком в воду! Пока летела, успела прожужжать:
А что жуть – неизвестно. Брызгун-рыба её – хоп! – проглотила.
ЧИЛИМ И ТРИ ПОЛЗУНА
Плавал чилим между камней, мшанку-зелень щипал.
Чилим – рачишка маленький, креветка усатая – как рыба, плавает, как блоха, скачет. Щёлк хвостом, – и пропал.
Плавает, а в голове у самого: «Как бы отлив не прозевать!»
Посмотрел кругом – всё спокойно.
Бычок глазастый поверх ила лежит, добычу высматривает. Рачок-балянус в домике спит, усы выставил. Хороший у него домик: известковая бутылочка с крышечкой. Другой рак – отшельник – по дну бредёт, дом на себе тащит. Дом-то у него краденый – улиткина раковина.
Никто уходить не торопится – верно, отлив не скоро…
Вдруг видит чилим: на дне три коричневых шара. Что-то знакомое, а что – никак не вспомнит. Он к ним.
Только подплыл – сразу у шаров иголки торчком встали. Чилим назад прыг!
А шары зашевелились и поползли по дну.
Забавно ползут! Выпускают между иголок жёлтенькие ножки-присосочки. Вытянется ножка, присосётся к камешку и потянет шар вперёд. За ней другая.
Ба! Да это же морские ежи! Как он их раньше не узнал?
Развеселился чилим. Хвостом щёлкает, вокруг ежей прыгает.
«Только бы до отлива в море уйти!»
Подумал – и снова забыл.
А ежи по камням ползут, позади себя три дорожки оставляют. Зелень с камней съели, как ножом сняли.
Влезли на большую глыбу, на самой макушке возятся.
Присмотрелся чилим.
Ай, ай, ай! – даже подскочил от ужаса. – Ежи камень грызут!
Один приподнялся, стало видно: снизу у ежа рот, во рту пять белых зубиков. Молчат колючие, скоблят зубами камень. Выскоблил себе каждый ямку, лёг, иглы растопырил и давай кружиться, камень сверлить.
«Сумасшедшие! – решил чилим. – Делать им нечего».
Уходят ползуны потихоньку в камень, будто тонут. Камень мягкий ракушечник. Стенки между дырами развалили – получилась общая яма на троих.
«Столько колючек, а в камень прячутся. Глупые!» – подумал чилим.
Хватился – нет вокруг воды. Проглядел отлив! Затрепыхался, забился. С камня на камень скачет, задыхается.
«Вот и пропал!»
Из последних сил подпрыгнул, перевернулся да в яму с водой – шлёп! Отдышался, видит – рядом иглы торчат. Так это он к ежам угодил! Ну до чего хитрые: яму-то не зря рыли! Им теперь отлив не страшен.
«А как другие морские жители! – вспомнил чилим. Высунул из ямы голову. – Поди, все погибли?»
Как бы не так!
Бычок в мокрый ил закопался. Один хвост торчит. Балянус в свой домик-бутылочку спрятался, крышечку захлопнул. Рак-отшельник в раковину залез, вход клешнёй, как пробкой, заткнул.
У каждого свой запас воды:
у бычка – в иле,
у балянуса – в бутылочке,
у отшельника – в раковине.
Все устроились, все прилива ждут.
МОРСКОЙ ПЕТУХ-ТРИГЛА
Прошёл по морю слух, что появилась в нём новая рыба.
Сахарнов Святослав
Рассказы и сказки
Святослав Владимирович САХАРНОВ
Рассказы и сказки
Н. Сладков. СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
КТО В МОРЕ ЖИВЁТ
В холодном море
В тёплом море
МОРСКИЕ СКАЗКИ
Как краб кита из беды выручил
Корабельная муха и брызгун
Чилим и три ползуна
Как ласкирь учился хвостом вперёд плавать
Морской петух – тригла
Любопытные наваги
Рак-мошенник
Крабишкин дом
Зелёная рыбка
Камбала и ласкирь
Почему щука в море не живёт
Какого цвета море
СКАЗКИ О ЛЬВАХ И ПАРУСНИКАХ
Львы и парусники
Слоны и чернильницы
СКАЗКИ ИЗ ДОРОЖНОГО ЧЕМОДАНА
Женщина, которая жила в бутылке
Малеятовит и его собаки
Кват и паучок Марава
Скупые муж и жена
Волшебное заклинание
Байами – добрый дух
Кибоко Хуго – бегемот
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРОХОД
Живые домики
Море под облаками
Девочка и рыба
Мокрый цирк
Город осьминогов
Подбитая чайка
Два радиста
Как достали якорь
Крабы в перчатках
Рыба и медведь
Морской пахарь
Осьминог на скале
Пиратский остров
Стук-стук-стук
Полярные воды
Про пингвинов
Самый лучший пароход
Два колеса в воздухе
Злой узел
“Самовар” и Чайка
Капитан “Доротеи”
РАЗНОЦВЕТНОЕ МОРЕ
Разноцветное море
Как я спас Магеллана
Безногие головоногие
Дельфиний остров
ЛОЦМАН МАШКА
Девочка и дельфин
Лоцман Машка
Пластмассовый жук
СОЛНЕЧНЫЙ МАЛЬЧИК. Повесть
________________________________________________________________
СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
Было это, помнится, лет двадцать пять назад. Я зашёл к писателю Виталию Валентиновичу Бианки – в ту пору мы делали радиопередачу “Вести из леса” – и встретил у него незнакомого моряка. Виталий Валентинович, хитро на него посматривая, говорит мне:
Очередной мой мучитель! Первый рассказ свой принёс. И как это люди ухитряются так плохо писать свои первые рассказы?
Мне чуть неловко: моряк всё-таки, мундир, орденские планки… Но моряк не смущается. Это хорошо. Значит, он не думал поразить мир первым же своим рассказом. Понимает, к кому пришёл и зачем. Виталий Бианки писатель старый и опытный. К советам его многие прислушиваются.
Мы познакомились. Моряк – Святослав Владимирович Сахарнов – приехал с Тихого океана. Заговорили, конечно, о море. Это было время, когда люди особенно серьёзно занялись изучением морских глубин. Говорили мы о подводных домах, об аквалангистах, об обитателях морского дна. Мы оба опускались под воду, и нам было о чём поговорить.
Сахарнов рассказал, как однажды торпедный катер, которым он командовал, повредил винты. Вместо водолаза к винтам опустился он сам. Опустился и ахнул: чудеса кругом! В сухопутном мире, в котором мы с вами живём, звери и птицы движутся головой вперёд. А под водой? Морской конёк головой вверх движется, камбала на боку плывёт, а десятирукий кальмарчик тот и вовсе хвостом вперёд норовит! Сказочный мир. Даже тени ни у кого нет!
Очень он удивился. Вылез и написал свой первый рассказ. От удивления…
Через год мы встретились снова. И опять у В. В. Бианки.
На этот раз Святослав Владимирович вернулся с Чёрного моря. Читал нам повесть о том, как с маской и ластами опускался на дно. Называлась повесть “Разноцветное море”. Очень она нам понравилась.
Первая морская подводная книжка для детей! – сказал Виталий Валентинович, когда автор кончил читать. – Будем ждать, когда её напечатают.
Так Святослав Сахарнов стал писателем.
Книжки этой Виталий Валентинович так и не дождался. Она вышла уже после его смерти.
Сейчас у С. В. Сахарнова уже несколько десятков книг.
Сахарнов помнит советы В. В. Бианки. Первый из них: писатель должен много ездить и всё видеть своими глазами. И он много ездит. Побывал снова на Тихом океане у ловцов трепангов. На Чёрном море встречался с учёными, изучающими жизнь дельфинов. Был на берегах Ледовитого океана у охотников за белыми китами – белухами. Вместе с художником ездил на Курильские острова. И попали они там в землетрясение. Прошёл слух, что вот-вот нахлынет на берег гигантская волна – цунами. Приезжие новички перепугались и бросились бежать кто куда, а художник и Сахарнов остались. После землетрясения подходит к ним местный рыбак и говорит:
Удивляюсь! Все спасаются кто куда, а вы на месте стоите и только головами по сторонам крутите.
Так работа у нас такая! – отвечают.
Что за работа? – выспрашивает рыбак. – Учёные, что ли? Или сыщики?
Да нет, я художник, а он писатель…
Самим увидеть, самим испытать – для этого путешествуют писатели и художники.
Я был с Сахарновым в Африке и в Индии, и повсюду с нами были помощники – фотоаппараты и записные книжки, а у Сахарнова ещё – ласты и маска. “Всё видеть своими глазами…”
Из поездок Святослав Владимирович привозит рукописи, иногда толстые, иногда тонкие, но все про море, про моряков.
Про моряков не просто писать. Моряки – особый народ. С ними не один год бок о бок пожить надо, чтобы всё понять. Моряки даже говорят по-особому. Моряк не скажет “поплыл”, скажет “пошёл”. Всё у моряков “идёт”: прилив “пошёл”, катер “идёт”, рыба, когда ловиться начнёт, тоже “пошла”, якорь, цепь ползёт на палубу – тоже “идёт”. В рассказах Сахарнова много “морских” слов, и все они к месту, все в работе. Они помогают нам понять водолазов, когда те поднимают затонувшие корабли, узнать о беспокойной работе радистов, пережить заботы и сомнения старого лоцмана, ведущего баржу по капризной реке.
Кроме морских рассказов, в последние годы Сахарнов написал много сказок. Есть у него и толстые книги для ребят постарше; есть одна, совсем удивительная – “По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия”. Её он писал, можно сказать, всю жизнь. Написал, выпустил, как спускают на воду корабль, и теперь она живёт своей судьбой: выходит в разных странах, путешествует по книжным выставкам, получает в состязаниях с другими книгами призы.
Это: и есть счастье писателя – сделать такую книгу.
Книжки Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии, Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи. Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков: про знаменитых мореплавателей и простых матросов.
Все видели на берегах или на стенах у мостов надписи: “Не бросать якорей!” Это к тому, чтобы не повредили якорями трубы и электрические кабели, проложенные по дну. Но слова эти можно прочесть и иначе: “Не бросайте якорей прежде времени, не изменяйте морю, путешествуйте, трудитесь!”
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Сахарнов Святослав
Рассказы и сказки
Святослав Владимирович САХАРНОВ
Рассказы и сказки
__________________________________
Н. Сладков. СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
КТО В МОРЕ ЖИВЁТ
В холодном море
В тёплом море
МОРСКИЕ СКАЗКИ
Как краб кита из беды выручил
Корабельная муха и брызгун
Чилим и три ползуна
Как ласкирь учился хвостом вперёд плавать
Морской петух – тригла
Любопытные наваги
Рак-мошенник
Крабишкин дом
Зелёная рыбка
Камбала и ласкирь
Почему щука в море не живёт
Какого цвета море
СКАЗКИ О ЛЬВАХ И ПАРУСНИКАХ
Львы и парусники
Слоны и чернильницы
СКАЗКИ ИЗ ДОРОЖНОГО ЧЕМОДАНА
Женщина, которая жила в бутылке
Малеятовит и его собаки
Кват и паучок Марава
Скупые муж и жена
Волшебное заклинание
Байами – добрый дух
Кибоко Хуго – бегемот
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРОХОД
Живые домики
Море под облаками
Девочка и рыба
Мокрый цирк
Город осьминогов
Подбитая чайка
Два радиста
Как достали якорь
Крабы в перчатках
Рыба и медведь
Морской пахарь
Осьминог на скале
Пиратский остров
Стук-стук-стук
Полярные воды
Про пингвинов
Самый лучший пароход
Два колеса в воздухе
Злой узел
“Самовар” и Чайка
Капитан “Доротеи”
РАЗНОЦВЕТНОЕ МОРЕ
Разноцветное море
Как я спас Магеллана
Безногие головоногие
Дельфиний остров
ЛОЦМАН МАШКА
Девочка и дельфин
Лоцман Машка
Пластмассовый жук
СОЛНЕЧНЫЙ МАЛЬЧИК. Повесть
СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
Было это, помнится, лет двадцать пять назад. Я зашёл к писателю Виталию Валентиновичу Бианки – в ту пору мы делали радиопередачу “Вести из леса” – и встретил у него незнакомого моряка. Виталий Валентинович, хитро на него посматривая, говорит мне:
– Очередной мой мучитель! Первый рассказ свой принёс. И как это люди ухитряются так плохо писать свои первые рассказы?
Мне чуть неловко: моряк всё-таки, мундир, орденские планки… Но моряк не смущается. Это хорошо. Значит, он не думал поразить мир первым же своим рассказом. Понимает, к кому пришёл и зачем. Виталий Бианки писатель старый и опытный. К советам его многие прислушиваются.
Мы познакомились. Моряк – Святослав Владимирович Сахарнов – приехал с Тихого океана. Заговорили, конечно, о море. Это было время, когда люди особенно серьёзно занялись изучением морских глубин. Говорили мы о подводных домах, об аквалангистах, об обитателях морского дна. Мы оба опускались под воду, и нам было о чём поговорить.
Сахарнов рассказал, как однажды торпедный катер, которым он командовал, повредил винты. Вместо водолаза к винтам опустился он сам. Опустился и ахнул: чудеса кругом! В сухопутном мире, в котором мы с вами живём, звери и птицы движутся головой вперёд. А под водой? Морской конёк головой вверх движется, камбала на боку плывёт, а десятирукий кальмарчик тот и вовсе хвостом вперёд норовит! Сказочный мир. Даже тени ни у кого нет!
Очень он удивился. Вылез и написал свой первый рассказ. От удивления…
Через год мы встретились снова. И опять у В. В. Бианки.
На этот раз Святослав Владимирович вернулся с Чёрного моря. Читал нам повесть о том, как с маской и ластами опускался на дно. Называлась повесть “Разноцветное море”. Очень она нам понравилась.
– Первая морская подводная книжка для детей! – сказал Виталий Валентинович, когда автор кончил читать. – Будем ждать, когда её напечатают.
Так Святослав Сахарнов стал писателем.
Книжки этой Виталий Валентинович так и не дождался. Она вышла уже после его смерти.
Сейчас у С. В. Сахарнова уже несколько десятков книг.
Сахарнов помнит советы В. В. Бианки. Первый из них: писатель должен много ездить и всё видеть своими глазами. И он много ездит. Побывал снова на Тихом океане у ловцов трепангов. На Чёрном море встречался с учёными, изучающими жизнь дельфинов. Был на берегах Ледовитого океана у охотников за белыми китами – белухами. Вместе с художником ездил на Курильские острова. И попали они там в землетрясение. Прошёл слух, что вот-вот нахлынет на берег гигантская волна – цунами. Приезжие новички перепугались и бросились бежать кто куда, а художник и Сахарнов остались. После землетрясения подходит к ним местный рыбак и говорит:
– Удивляюсь! Все спасаются кто куда, а вы на месте стоите и только головами по сторонам крутите.
– Так работа у нас такая! – отвечают.
– Что за работа? – выспрашивает рыбак. – Учёные, что ли? Или сыщики?
– Да нет, я художник, а он писатель…
Самим увидеть, самим испытать – для этого путешествуют писатели и художники.
Я был с Сахарновым в Африке и в Индии, и повсюду с нами были помощники – фотоаппараты и записные книжки, а у Сахарнова ещё – ласты и маска. “Всё видеть своими глазами…”
Из поездок Святослав Владимирович привозит рукописи, иногда толстые, иногда тонкие, но все про море, про моряков.
Про моряков не просто писать. Моряки – особый народ. С ними не один год бок о бок пожить надо, чтобы всё понять. Моряки даже говорят по-особому. Моряк не скажет “поплыл”, скажет “пошёл”. Всё у моряков “идёт”: прилив “пошёл”, катер “идёт”, рыба, когда ловиться начнёт, тоже “пошла”, якорь, цепь ползёт на палубу – тоже “идёт”. В рассказах Сахарнова много “морских” слов, и все они к месту, все в работе. Они помогают нам понять водолазов, когда те поднимают затонувшие корабли, узнать о беспокойной работе радистов, пережить заботы и сомнения старого лоцмана, ведущего баржу по капризной реке.
Кроме морских рассказов, в последние годы Сахарнов написал много сказок. Есть у него и толстые книги для ребят постарше; есть одна, совсем удивительная – “По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия”. Её он писал, можно сказать, всю жизнь. Написал, выпустил, как спускают на воду корабль, и теперь она живёт своей судьбой: выходит в разных странах, путешествует по книжным выставкам, получает в состязаниях с другими книгами призы.
Это: и есть счастье писателя – сделать такую книгу.
Книжки Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии, Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи. Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков: про знаменитых мореплавателей и простых матросов.
Все видели на берегах или на стенах у мостов надписи: “Не бросать якорей!” Это к тому, чтобы не повредили якорями трубы и электрические кабели, проложенные по дну. Но слова эти можно прочесть и иначе: “Не бросайте якорей прежде времени, не изменяйте морю, путешествуйте, трудитесь!”
Сахарнов верен этому приказу. Много морей и стран на нашей планете. Значит, ждут писателя новые путешествия, а читателей – новые интересные книги.
Н. С л а д к о в
К Т О В М О Р Е Ж И В Е Т
______________________________
В Х О Л О Д Н О М М О Р Е
Плывёт морж над илистым дном, клыками ил копает. Прокопал грядку, прорыхлил, давай ластами комья перетирать.
– Тебе, морж, только огородником быть!
– Огород ни при чём: это я ракушки из-под земли достаю. Ракушки-то, они сейчас вкусные!
БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ
Лёд. Во льду промоина. В промоине рыба ходит.
Забрался мишка в промоину. Шумит, лапищами воду толчёт: бум – по воде – бум!
Это он так рыбу ловит. Оглушит рыбину, зацепит когтями – и в рот.
Рыщет по морю селёдка, носом туда-сюда тычется.
– Что, селёдка, по морю рыщешь, считаешь кого?
– А много ли, селёдка, их у тебя?
– Немного, немного. Килька – раз, салака – два, рыба-залом – три, черноспинка – четыре. А ещё – иваси, шпроты, анчоусы. И ещё есть.
– Э-э, селёдка, да тебе их вовек не пересчитать!
Лежит белёк на снегу. Снег белый, шёрстка у белька тоже белая. Никто его и не увидит.
Только тюлениха-мать увидит. Сейчас она из полыньи вылезет, сына кормить будет.
Плыл палтус над самым дном. Заприметил песчаное местечко, ударился о дно, замер. Поднялась туча песка, села, как одеялом палтуса накрыла.
– Лежишь?
– Лежу. Добычу стерегу. Тс-сс-с! Вон раззява плывёт!
Плавает в полынье белуха – белый кит, тяжело дышит.
– Что, белуха, вздыхаешь?
– Жизнь не легка. Пока за рыбой гоняешься, того и гляди, полынью лёд закроет, дышать нечем будет. Полынью караулить начнёшь, рыба уйдёт. Уф-фф-ф!
Вынырнул калан, перевернулся, лёг на волну спиной, лапы на животе скрестил.
– Что лежишь, калан? Чего лапы сложил? О чём думаешь?
– Лежу не просто, обедать собираюсь. А в лапах двух морских ежей держу, на дне отыскал. Думаю, с какого начинать?
ПИНГВИНЫ
Плывёт по океану ледяной дом. Полон народу. На верхушке Фомка-поморник сидит, пониже чайки устроились, а у самой воды – пингвины. Ишь как стоят – рядками, ровненько, как часовые. В воду – никто.
В воде их враг – хищный кит-косатка бродит.
– А мы на льду! Нам и тут хорошо!
Шёл краб по дну, колючие ноги переставлял, не заметил яму с илом и бух – свалился в неё.
Запорошило илом жабры, дышать стало трудно.
Поднатужился:
– Ап-чхи!
– Будь здоров, краб!
Волнуется на каменистом пляже котиковый народец: кто рычит, кто хрюкает, а самые маленькие – чёрненькие котята – блеют:
– Бэ-ээ-э!
Это значит: “Где мама? Я уже голодный!”
Вот она, твоя мама, из воды вылезла, к тебе идёт.
Охотился кит за рыбьей мелочью, за рачками-черноглазками. Разбежится, пасть раскроет – ап! – полная пасть. Что добыча мелка – хорошо: у кита глотка узенькая.
– Нырни, кит!
– Не хочу, наелся. На воде полежу.
МОРСКОЙ СЛОН
Узок каменистый пляж. Дорого место на берегу.
Столкнулись на пятачке два морских слона. Хоботы кровью налились, глаза выпучены.
– А ну, пусти!
– Не пущу. Сам поди прочь!
В Т Ё П Л О М М О Р Е
Плыл по океану кашалот. Остановился, набрал полную грудь воздуха, ноздрю закрыл, хвост флагом вверх выбросил – пошёл на глубину.
Полчаса проходит. Час. Нет кашалота.
Наконец вынырнул.
– Долго же ты!
– За кальмаром гонялся. И что это он так от меня кинулся?
– Наверное, зубы твои разглядел!
– Так ведь там внизу темно. Как же он мог их увидеть?
– А у него каждый глаз с колесо!
ЛЕТУЧАЯ РЫБА
Неслась под водой рыба, сама себя хвостом подгоняла. Разогналась, из воды выскочила, крылья-плавники расправила и полетела.
– А он мне и не нужен.
И обратно в воду – шлёп!
РЫБЫ КОРАЛЛОВЫХ РИФОВ
У коралловых камней – рифов – бродит акулёнок. Дрожит, жмётся в кучку рыбий народ.
– Неужто, рыбы, у вас от него и защиты нет?
– Как – нет? У меня, спинорога, – рог на спине. Спрячусь в каменную норку, рог подниму, в потолок упрусь – меня и не вытащить!
– А у меня, кузовка, – панцирь. Я в нём, как черепаха в домике.
– А у меня, красной крылатки, кончики игл ядовиты. Только попробуй тронь!
– Что же вы тогда, рыбы, дрожите?
– Всё равно боязно. Зубов-то у него, у разбойника, вон сколько!
ИЛИСТЫЙ ПРЫГУН
Вот так лес! Корни у деревьев в воздухе, по стволам крабы бегают, на ветвях рыбы сидят.
Летела мимо муха. Рыба с ветки – прыг! Схватила муху на лету – и в воду, на дно. Закопалась в ил.
Удивительная рыба!
Так ведь и лес удивительный. Мангровый. Из моря растёт.
Хорошо на подводном лугу. Вода тёплая – солнышко её до самого дна прогревает. Кругом трава – сочные зелёные водоросли. Ползёт по лугу дюгонь. Морду в зелень тычет, чавкает. Из травы усатые рачки-креветки порск, порск!
– Эй, ты, губастый! Поосторожнее. Чуть с травой нас не съел!
ОСЬМИНОГ
По дну – осьминог. То, как клуб дыма, катится, то, как паук, ноги переставляет. Видит, навстречу ему краб.
– Здорово, десятиногий!.. Что молчишь, не видишь меня?
– Хе-хе! А ты присмотрись. Это я в два цвета раскрасился. По песку шёл – жёлтым был. Потом в водоросли попал – зеленеть начал. Здесь я, здесь, рядом.
Мчится среди волн рыба, на носу меч – никого не боится, никому дороги не уступает.
Навстречу – пароход.
– Может, ему уступишь!
– Никогда!
С разгона носом в борт – трах! Нет меча, сломался.
– Да-а, видно, кое-кому дорогу всё же уступать надо.
ЧЕРЕПАХА БИССА
– Что, черепаха, из моря вылезла?
– Пора пришла, яйца класть буду.
– А ты поближе к воде ложись.
– Нельзя: там песок сырой, моим черепашатам тепло нужно. Вот тут в самый раз – песок сухой, прогретый.
– Что же ты, черепаха, тогда плачешь?
– Черепашат жалко. Далеко им отсюда до воды бежать будет.
Качается на волнах корабль. Около борта дельфин крутится, чего-то ждёт.
Вышел на палубу человек, перегнулся через борт, приладил на спину дельфину железную коробку, шлёпнул по спине – нырнул дельфин.
– Куда, приятель, плывёшь?
– Недалеко. Тут в подводном доме водолазы живут. Я к ним.
– А в коробке что?
– Письма.
– То-то люди обрадуются. Торопись, почтальон!
Плывёт акула за кораблём, кухонные отбросы подбирает.
Мешок из-под мяса?.. В пасть.
Бутылка?.. И её туда же.
Кусок сала на крючке?.. Опасно глотать, да уж больно наживка хороша!
Охнуть акула не успела – очутилась на палубе.
– Ну, как сало?
– Горькое!
ГЛУБОКОВОДНЫЕ РЫБЫ
Черным-черно на глубине. Не видно ни зги!
А это что за огонёк мелькнул?
Рыба. Ну и рыбина! На носу – фонарь, приманка. Фонарщик!
А к ней кто подбирается?
Большерот. Этот, пожалуй, сам трёх, таких как он, проглотит.
КАРАКАТИЦА
Гнался зубатый тюлень за каракатицей. Та уж на что юркая: и вправо от него, и влево – никак не уйти!
Есть в животе у каракатицы мешочек с чёрной жидкостью. Припасена на случай. Как выстрелит каракатица ею в обидчика!
Расплылась во все стороны чернильная бомба. Ничего тюленю не видно. Уплыл.
Веселится каракатица:
– Ловко я его?
– Ловко, ловко…
М О Р С К И Е С К А З К И
______________________________
К А К К Р А Б К И Т А И З Б Е Д Ы В Ы Р У Ч И Л
Охотился кит за рыбьей мелочью.
Рыбья мелюзга в океане тучами ходит. Кит набежит, пасть разинет ап! – и полон рот. Пасть захлопнет, воду сквозь усы процедит. Всю мелюзгу – в глотку. Глотка-то у него маленькая.
Рыбёшка, как увидит кита, – сразу к берегу. Кит за ней.
Разбежался – рраз! – и вымахал на берег.
Хорошо, что кит – зверь, а не рыба: без воды не помрёт.
Лежит на песке, как чёрная скала, – ни туда, ни сюда. Тяжко вздыхает: жди теперь, когда вода придёт!
Тут по берегу волки.
Голодные.
Рыщут, чем бы поживиться. Видят – гора мяса. Едва шевелится.
Подбежали. “С какого бока начинать?” – прикидывают.
Увидел это из воды краб.
“Конец киту! – думает. – Свой морской зверь – надо выручать”.
Вылез на берег.
– Стойте! – кричит волкам. – И я с вами. Кита на всех хватит. Вот дождёмся – все и примемся.
Волки остановились.
– Чего ждать-то?
– Как – чего? Не знаете разве: кита только при луне едят. Чем луна выше, тем китятина вкуснее!
Удивились волки, но спорить не стали. Краб в океане живёт, с китом. Ему, пучеглазому, видней.
Расселись на берегу вокруг кита, морды кверху задрали.
Уж вечер – недолго ждать луны-то!
Кит лежит, вздыхает.
Вот из-за горы луна выглянула и поползла вверх по небу.
Волки сидят, молчат, на кита смотрят. Не замечают, что в океане вода поднимается. С голоду зубами щёлкают. На краба поглядывают: не пора ли за кита приниматься?
Краб сидит себе, клешнями бока поглаживает.
Вдруг чуют волки – сидеть мокро стало.
Отбежали к горе и с кита глаз не спускают.
Стала луна у волков над головами.
Почуял и кит под собой воду. Вздохнул, набрал полную грудь воздуха да как даст хвостом! Брызги во все стороны.
Волки врассыпную.
Кит воду хвостом пенит, на волков волну гонит. Волки – на гору.
Кит развернулся головой к морю, забурлил хвостищем и пошёл, пошёл! Выплыл на глубину, набрал воздуха – и пропал. Только его хвост и видели.
И краб потихоньку – боком, боком – за ним.
Опомнились волки – ни кита, ни краба! Долго на берегу сидели. То вверх, на луну, поглядят, то вниз, на воду.
Ничего не понимают – народ сухопутный. Откуда им знать, что на море-океане отливы бывают и приливы!
И чем луна выше, тем приливы сильнее.
К О Р А Б Е Л Ь Н А Я М У Х А И Б Р Ы З Г У Н
Жила на корабле муха.
Больше всего на свете любила она давать советы.
Тянут матросы канат – муха тут как тут!
– Ж-ж-живей! Раз-з-зом, раз-з-зом!
Гудит, пока не прогонят.
Залетела муха на корабельную кухню – камбуз. Там повар – кок, весь в белом, – компот варит.
Села муха на полку, где стояла соль, и зазвенела:
– Из-з-зюм з-з-забыл, из-ззюм! З-з-зря, з-з-зря!
У повара изюм давно положен. Терпел он, терпел – да как хлопнет полотенцем. По мухе не попал, а соль в компот – бух!
Муха вон из кухни.
Видит: на палубе корабельный пёс свой хвост ловит. Она к нему:
– С-з-зади, раз-з-зиня, с-з-зади! З-з-зубами, з-з-зубами!
Пёс – на муху. Промахнулся – да за борт бултых! Еле спасли.
А муха уже в щели сидит.
Как от неё, липучей, избавиться?..
Пришёл корабль в жаркую страну. Остановился. Вылезла муха из щели.
– Ж-ж-жарко! З-з-зной!
Села на борт в тени. Сидит, в воду смотрит.
Глядь – всплывает из глубины короткая, широкая рыба. Спина серо-зелёная, на боках четыре полосы.
Хотела муха дать рыбе совет, как лучше в воде плавать. Не успела. Набрала рыба воды в рот – да как брызнет в муху!
Сбила её с борта. Полетела муха кувырком в воду! Пока летела, успела прожужжать:
– Ж-жуть!
А что жуть – неизвестно. Брызгун-рыба её – хоп! – проглотила.
Ч И Л И М И Т Р И П О Л З У Н А
Плавал чилим между камней, мшанку-зелень щипал.
Чилим – рачишка маленький, креветка усатая – как рыба, плавает, как блоха, скачет. Щёлк хвостом, – и пропал.
Плавает, а в голове у самого: “Как бы отлив не прозевать!”
Посмотрел кругом – всё спокойно.
Бычок глазастый поверх ила лежит, добычу высматривает. Рачок-балянус в домике спит, усы выставил. Хороший у него домик: известковая бутылочка с крышечкой. Другой рак – отшельник – по дну бредёт, дом на себе тащит. Дом-то у него краденый – улиткина раковина.
Никто уходить не торопится – верно, отлив не скоро…
Вдруг видит чилим: на дне три коричневых шара. Что-то знакомое, а что – никак не вспомнит. Он к ним.
Только подплыл – сразу у шаров иголки торчком встали. Чилим назад прыг!
А шары зашевелились и поползли по дну.
Забавно ползут! Выпускают между иголок жёлтенькие ножки-присосочки. Вытянется ножка, присосётся к камешку и потянет шар вперёд. За ней другая.
Ба! Да это же морские ежи! Как он их раньше не узнал?
Развеселился чилим. Хвостом щёлкает, вокруг ежей прыгает.
“Только бы до отлива в море уйти!”
Подумал – и снова забыл.
А ежи по камням ползут, позади себя три дорожки оставляют. Зелень с камней съели, как ножом сняли.
Влезли на большую глыбу, на самой макушке возятся.
Присмотрелся чилим.
– Ай, ай, ай! – даже подскочил от ужаса. – Ежи камень грызут!
Один приподнялся, стало видно: снизу у ежа рот, во рту пять белых зубиков. Молчат колючие, скоблят зубами камень. Выскоблил себе каждый ямку, лёг, иглы растопырил и давай кружиться, камень сверлить.
“Сумасшедшие! – решил чилим. – Делать им нечего”.
Уходят ползуны потихоньку в камень, будто тонут. Камень мягкий ракушечник. Стенки между дырами развалили – получилась общая яма на троих.
“Столько колючек, а в камень прячутся. Глупые!” – подумал чилим.
Хватился – нет вокруг воды. Проглядел отлив! Затрепыхался, забился. С камня на камень скачет, задыхается.
“Вот и пропал!”
Из последних сил подпрыгнул, перевернулся да в яму с водой – шлёп! Отдышался, видит – рядом иглы торчат. Так это он к ежам угодил! Ну до чего хитрые: яму-то не зря рыли! Им теперь отлив не страшен.
“А как другие морские жители! – вспомнил чилим. Высунул из ямы голову. – Поди, все погибли?”
Как бы не так!
Бычок в мокрый ил закопался. Один хвост торчит. Балянус в свой домик-бутылочку спрятался, крышечку захлопнул. Рак-отшельник в раковину залез, вход клешнёй, как пробкой, заткнул.
У каждого свой запас воды:
у бычка – в иле,
у балянуса – в бутылочке,
у отшельника – в раковине.
Все устроились, все прилива ждут.
К А К Л А С К И Р Ь У Ч И Л С Я
Х В О С Т О М В П Е Р Ё Д П Л А В А Т Ь
У ласкиря, морского карася, врагов в море – не сосчитать. Вечно он носится взад-вперёд, от чьих-нибудь зубов спасается.
И вот вздумалось ласкирю научиться хвостом вперёд плавать.
“Научусь, – думает, – и тогда дудки – никому меня не поймать! Поворачивать не нужно – от любого удеру. Только где такую рыбу найти, которая бы научила?”
Прослышал ласкирь, что неподалёку живёт морской конёк и что он не как все рыбы плавает.
Кинулся его искать. Видит – торчит из травы маленькая лошадиная голова. Грива лохматая, нос трубочкой.
– Эй, – кричит ласкирь, – выходи, лошадиная голова! Потолковать надо.
Качнулась трава, выплыла из неё рыбка. Плывёт стоймя, грудь вперёд, хвост колечком закручен.
– Зачем, – говорит, – звал?
Рассказал ласкирь.
– Нет, – говорит рыбка. – Я только головой вверх плавать умею. Поди-ка ты к камбале: она, говорят, тоже как-то по-своему плавает. Уж не хвостом ли вперёд?
Начал ласкирь камбалу искать.
Забрёл на песчаную отмель. Плывёт, на оранжевый песок смотрит. Перед самым его носом крабчонок-плавунец вертится.
Вдруг из песка какая-то рыбина как выскочит! Схватила плавунца и обратно на дно пошла.
Плывёт рыбина на боку, всем телом, как тряпка, колышется.
Ласкирь за ней.
– Уж не ты ли камбала будешь? – спрашивает.
– Я, – отвечает. Легла на дно и давай закапываться, плавниками песок на себя набрасывать.
Закопалась, одни глаза торчат.
– Ловко ты плаваешь! – говорит ласкирь. – А хвостом вперёд умеешь?
– Нет, – отвечает, – не умею. Но слышала я: далеко на юге, в тёплых реках, рыба-лист и синодонт-рыба живут. Те, говорят, по-всякому умеют.
Делать нечего. Отправился ласкирь за тридевять морей искать реки с диковинными рыбами.
Долго искал.
Бредёт раз по тёплой реке, видит: плывёт навстречу лист. Бурый, с тёмными жилками, лопаточкой кверху, черенком вниз.
А ласкирь-то голодный.
“Дай, – думает, – отщипну кусочек”.
Только к листу сунулся, а тот в сторону как метнётся!
Ба! Да это же рыба! Висит в воде головой вниз, на подбородке лоскут, как черенок.
– Ну, – говорит ласкирь, – и дела! Вот ты где, рыба-лист! Ну-ка покажи, как хвостом вперёд плавать!
– Эко выдумал! – отвечает рыба. – Я только так – головой вниз – умею. Не мешай! Видишь, вон к той малявке подкрадываюсь!
Пришлось ласкирю синодонта искать. Выбился из сил, отощал, еле хвостом ворочает.
“В последнюю реку, – думает, – загляну – и домой!”
Зашёл в реку, глядит – плывёт странная рыба. У всех рыб спина тёмная, брюшко светлое, а у этой – наоборот.
Ласкирь к ней.
– Не видала ли, – спрашивает, – синодонта?
– Как не видать? – отвечает. – Я сама синодонт и есть!
Ласкирь от радости даже подпрыгнул.
– Научи поскорей, – молит, – хвостом вперёд плавать!
Усмехнулся синодонт, перевернулся брюхом кверху и говорит:
– Вот так плавать – спиной вниз – могу научить. Только у тебя для этого цвет неподходящий. Сам знаешь: плавать тёмным кверху нужно, чтобы птицам нас не так заметно было… А насчёт того, чтобы хвостом вперёд… сколько лет живу на свете, не слыхала, чтобы так плавали. Нет таких рыб!
Опечалился ласкирь, повернулся и пустился в обратный путь.
Плывёт между коралловых веток, а ему навстречу медленно-медленно хвостом вперёд рыба выплывает!
У ласкиря аж дух перехватило.
А рыба плывёт себе как ни в чём не бывало. Сама широкая, в жёлтых и бурых узорах, зубы как щетинки.
Через всю голову тёмная полоса идёт, глаз на ней и не видно. Зато с каждой стороны хвоста по чёрному пятну: ни дать ни взять – глаза!
Плывёт рыба этими пятнами-глазищами вперёд – ни за что не скажешь, что это она задом пятится.
Стал ласкирь с рыбой знакомиться, а это оказался щетинозуб, морскому окуню родня.
– Так и быть, – говорит, – выучу тебя хвостом вперёд плавать. Смотри!
Поставил щетинозуб хвост прямо, толкнулся плавниками от себя и подался назад. Потом ещё и ещё.
Только ласкирь хотел попробовать, откуда-то сбоку акулёнок выскочил. Целил щетинозуба схватить, да не разобрал, где у того голова, и пролетел!
Ласкирь наутёк.
Мчится, от куста к кусту бросается.
Оглянулся – за ним щетинозуб головой вперёд летит, хвостом воду сверлит.
Заскочили оба за камень, отдышались, ласкирь и спрашивает:
– Чего же ты не хвостом вперёд плыл?
А щетинозуб отвечает:
– Ишь ты какой! Попробуй удери хвостом вперёд! Я ещё жить хочу… Ну, так как, учить тебя дальше?
– Не нужно, – говорит ласкирь. – Удирать головой вперёд я и сам умею. Счастливо оставаться!
И поплыл к себе домой…
Так и не научился ласкирь плавать хвостом вперёд. Но до сих пор цел.
Хоть и головой вперёд, а от всех удирает!
М О Р С К О Й П Е Т У Х – Т Р И Г Л А
Прошёл по морю слух, что появилась в нём новая рыба.
Собрались морские жители, потолковали и решили послать к ней ласкиря.
Пускай, мол, всё узнает, расскажет. Если рыба стоящая – все пойдём смотреть, а нет – так и времени терять нечего.
Ласкирь на подъём скор. Один плавник здесь, другой – там. Живо к новенькой слетал, вернулся и рассказывает:
– Нашёл. У песчаной косы стоит. Своими глазами видел. Ух и рыба! Спина бурая, брюхо жёлтое. Плавники как крылья, синие с золотом! А глаза… знаете какие?
– Чёрные?
– Ну да! Ни за что не угадаете. Голубые!
Ласкирь от удовольствия на месте крутится. Вот это новость принёс!
– Голубые? Это ты, брат, того!.. – усомнился морской конёк.
– Отсохни у меня хвост, если вру! – клянётся ласкирь. – Стойте здесь – ещё сбегаю.
Убежал… Возвращается, язык на боку.
– Чудеса! – говорит. – Хотите – верьте, хотите – нет. Только я приплыл, опустилась рыба на дно. Выпустила из-под головы шесть кривых шипов, упёрлась ими в дно и пошла как на ходулях. Идёт, шипами песок щупает. Найдёт червя – и в рот…
Рассердились морские жители на ласкиря. Где это видано, чтобы рыба пешком по дну ходила?
– В последний раз, – говорят ему, – посылаем. Беги и всё заново доложи. Чуть соврёшь – пеняй на себя!
Умчался ласкирь.
Ждут его, ждут. Нет вертлявого.
Собрались было сами идти, глядят – плывёт. Растрёпанный, весь в песке! Рот раскрыл – до того ему говорить не терпится.
– Слушайте, слушайте! – кричит.
Отдышался и начал.
– Приплыл я, – рассказывает, – к рыбе. Пошла она по дну – я сзади. Вдруг навстречу сеть. Громадная, как стена. Захватили нас рыбаки сетью и вытащили на берег. Ну, думаю, конец пришёл. А рыбаки на меня и не смотрят. Увидали новую рыбу – и к ней. Только хотели её схватить, а она шаром раздулась, плавники встопорщила да жаберными крышками как заскрипит: “Зз-грры! Зз-грры!” Испугались рыбаки – и бежать. Рыба хвостом стук по песку – и в воду. Я за ней… Вот было так было!
Поразились рыбы.
– А что, – спрашивают, – у неё за хвост?
– Обыкновенный, – отвечает ласкирь, – лопаточкой.
Видит – не убедил.
– Ах, да, – говорит, – чёрное пятнышко посередине!
Ну, раз даже пятнышко заметил, значит, видел!
Отправились все к незнакомой рыбе.
Нашли. Назвалась она морским петухом – триглой.
Смотрят – верно: спина у неё бурая, брюхо жёлтое, плавники синие с золотом, глаза голубые.
Правду говорил ласкирь.
А шипы? Есть шипы. Прошлась тригла на них.
И тут ласкирь прав.
Вон и хвост такой, как он говорил, – обыкновенный, лопаточкой… Э-э, а чёрного пятнышка-то нет!
Обрадовались рыбы, крабы. Схватили ласкиря и учинили ему трёпку. Не ври! Не ври!
И зачем он сгоряча это пятнышко выдумал?..
Много ли нужно добавить к правде, чтобы получилась ложь?
Не много – одно пятнышко.
Л Ю Б О П Ы Т Н Ы Е Н А В А Г И
Говорят, на суше любопытному нос прищемили. А в море с любопытными вот что было.
Жили в море четыре наваги. Бока белые, спинки зелёные. Рыбы как рыбы, только любопытные-прелюбопытные.
Подерутся где-нибудь крабы, поссорятся рыбы – наваги тут как тут. Одна за другой приплывут и смотрят: кто кому ногу обломит? Кто кого переругает?
Так вот. Плывёт как-то одна из наваг, видит: ползёт по дну морская звезда. Лиловая с жёлтыми пятнышками, спина горбом, пять лучей во все стороны раскинуты.
Цепляется за дно ножками-присосочками и ползёт. Через камни, по песку – никуда не сворачивает.
“Куда бы это она?” – подумала навага.
Смотрит: три её подружки одна за другой плывут. Собрались вчетвером, стали за звездой подсматривать.
А та заползла за большущий камень, нашла там полкамбалы и остановилась.
– Знаю! – шепчет первая навага. – Эта камбала здесь второй день лежит. Восемь крабов вчера её ели, половину оставили.
– Ишь ты! – отозвалась вторая. – Восемь ели – не доели, а она одна хочет.
– Какая жадная! – подхватила третья.
– И что она только думает? – спросила четвёртая. – Рот-то у неё вон какой маленький.
– Подавится или лопнет! – решили наваги.
Пока они толковали, звезда боком к рыбине примостилась.
Рот у звезды снизу, как раз посередине живота. Как же она есть будет?
Примостилась, раскрыла рот и стала из него какой-то оранжевый пузырь выпучивать.
Не может быть: нет у звезды языка.
Что же это?
А пузырь всё больше и больше, словно вся звезда наизнанку выворачивается.
Накрыла она камбалу пузырём, обернула со всех сторон и замерла.
Лежит молча. Страшно.
И вдруг поняли наваги, что оранжевый пузырь – это желудок звезды, что это она так, на свой манер, проглотила камбалу и ест.
Засуетились.
– До чего она страшная! – говорит первая навага.
– В рот не брала, а проглотила! – удивляется вторая.
– Да с каким фокусом – шиворот-навыворот! – поражается третья.
– Бр-р! – вздрагивает четвёртая.
Плыла мимо горбуша – толстая спина, острый зуб. Слышит – шумят рыбы.
Она туда.
Налетела, пасть раскрыла да всех четверых и проглотила. Попросту, без фокусов.
С тех пор рыбы в море без дела кучей не собираются, не галдят, на диковинки не глазеют.
Любопытным в море головы не сносить.
Р А К-М О Ш Е Н Н И К
Давным-давно это было. Собрались на совет раки – решать, кому где жить.
Кто побольше – в море пошёл. Кто поменьше – в реки.
Остался самый маленький рачишка. Зелёного цвета, одна клешня больше, другая – меньше. Хвост и брюшко мягкие, слабые.
Ростом маленький, а хитрый-хитрый.
– Куда большие пошли, уж там, верно, лучше, – рассудил он.
И пошёл жить в море. Прошло немного времени. Видит рачишка: несдобровать ему!
В море хищников разных, рыб зубастых видимо-невидимо. Того и гляди, бычок-страшило съест или краб клешнёй перешибёт.
Где уж тут до хорошей жизни!
Залез рак под камень. Высунется оттуда, схватит травинку или червяка – и обратно.
Видит однажды: ползёт мимо улитка-береговушка.
Хорошо береговушке: носит она раковину на спине. Чуть что спряталась в неё. Свой дом!
“Вот бы мне такой!” – думает рак.
Голова у рачишки маленькая. Что-нибудь хорошее придумать – умишка недостаёт, а обмануть – хватит.
– Здравствуй, соседка! – говорит. – Вылезай из домика, потолкуем.
– Некогда, – отвечает улитка. – Не видишь разве – тороплюсь. Сёстры ждут. Да и не оторваться мне, пожалуй, от домика: с ним расту!
Рассказы и сказки Святослава Сахарнова.Список произведений.Краткая биография Сахарнова.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик».
Святослав Сахарнов: — Кто в море живет
Святослав Сахарнов: — Морские сказки
Святослав Сахарнов: — Сказки о львах и парусниках
Краткая биография Сахарнова Святослава Владимировича
Святослав Владимирович Сахарнов — детский писатель, родился 12 марта 1923 года на Украине в городе Артёмовске. Мать и отец Святослава умерли рано, поэтому его воспитывала старшая сестра.
В 1940 году Сахарнов поступил в Ленинграде в Высшее военно-морское училище имени М.В.Фрунзе. В 1941 году курсантом первого курса училища участвовал в боях на Ленинградском фронте. Осенью 1941 года был эвакуирован.Святослав Сахарнов Закончил военно-морское училище в Баку в 1944 году. После окончания училища воевал на Чёрном море на минном тральщике под Новороссийском. Был награждён орденом «Боевого Красного Знамени».
В 1945 году в составе Тихоокеанского флота Сахарнов принимал участие в войне против Японии. Участвовал в боях в корейских портах Расин и Сейсин.
После окончания войны Сахарнов продолжил службу на Дальнем Востоке на торпедных катерах в качестве штурмана и начальника штаба соединения.
С. В. Сахарнов был направлен на учёбу в Морской институт в Ленинграде, где защитил диссертацию и получил ученую степень кандидата военно-морских наук.
Именно во время учёбы в Ленинграде Сахарнов начал писать свои первые рассказы и сказки. Большую роль в становлении Сахарнова как писателя сыграл детский писатель , учеником которого стал Сахарнов.
Печататься Сахарнов начал с 1954 года. Первая его книжка называлась «Морские сказки».
В течение пятнадцати лет С. В. Сахарнов был главным редактором журнала «Костер».
С. В. Сахарнов участвовал в экспедициях в Арктику, на Командорские и Курильские острова, на Кубу. В 1974 и 1977 годах он жил в заповедниках Танзании и Индии.
В основном Сахарнов писал в своих произведениях о море, о подводном мире, был автором энциклопедий и научно-популярных книг, посвященных мореходству.
Сахарнов известен в России как детский писатель, но им также написаны и книги для взрослых: книга фантастики «Лошадь над городом», роман о войне на Тихом океане «Камикадзе», и книга «Сын лейтенанта Шмидта», являющаяся своеобразным романом-шуткой на тему книг Ильфа и Петрова.
В последние годы жизни писатель работал над не законченным и не изданным в виде отдельной книги произведением «Шляпа императора», отдельные фрагменты которого печатались в журналах.
С. В. Сахарнов скончался 23 сентября 2010 года в Санкт-Петербурге.
Награды Святослава Сахарнова
Орден «Боевого Красного знамени».
За книгу «По морям вокруг земли» Сахарнов был удостоен первой премии Международной книжной ярмарки в Болонье (1972), премии на фестивале в Братиславе (1973) и серебряной медали на Международной книжной выставке в Москве (1975).
В 2004 г. С. В. Сахарнов стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской книге (IBBY) за книгу «Леопард в скворечнике».
———————————————-
Святослав Сахарнов.Рассказы и сказки
для детей.Читаем бесплатно онлайн
Пересказ рассказа из книги Г. Снегирева “Про пингвинов”
Пересказ рассказа из книги Г. Снегирева “Про пингвинов”
Цели: познакомить детей с маленькими рассказами из жизни пингвинов. Учить строить сложноподчиненные предложения.
Задачи:
– формировать умение строить сложноподчиненные предложения;
– развивать логическое мышление. Расширять знания о пингвинах через художественную литературу;
– обобщить и систематизировать у детей представления о характерных признаках весны и типичных весенних явлениях в природе.
– содействовать соблюдению правил безопасности весной.
– воспитывать добрые чувства к природе, интерес к художественной литературе.
Тип занятия: интегрированное:
речевое развитие, познавательное развитие, социально-коммуникативное, художественно-эстетическое, физическое развитие.
Форма занятия: совместная деятельность педагога с детьми.
Продолжительность: 25 минут.
Участники: дети старшей группы.
Возраст: 5-6 лет.
Материалы и оборудование: музыка, иллюстрации с изображением пингвинов, рассказ Г. Снегирёва «Про пингвинов».
Предшествующая работа: подборка фотоматериала из Интернета, беседы о времени года – весне.
Методы и приемы: словесный (беседа, чтение худ. произведения, вопросы воспитателя, пояснение, похвала), наглядный (демонстрация иллюстраций,), проблемный ( выполнение дидактического упражнения «Закончи предложение»), показ (танец «Пингвинов»).
1.Сюрпризный момент.
Воспитатель: Дети сегодня к нам в детский сад пришло письмо. И адресована группе «Казачья семейка». Но узнаем мы что лежит в конверте только после того как отгадаем загадку.
Слушайте внимательно:
Я недавно из яйца,
И похож я на птенца.
Что за птица моя мать?
Где ее мне отыскать?
Я не гусь и не павлин.
Догадайтесь! Я…
Дети: Пингвин.
Воспитатель: Как вы догадались, что это пингвин? А что вы знаете про пингвинов? (Ответы детей.) А я хочу добавить к вашему сказанному, что родственные связи пингвинов с другими птицами неясны. На земле пингвины появились 60 миллионов лет назад. Живут они от 7 до 20 лет. Крылья у них есть, но не годные для полетов, а годные для плавания ныряния. Питаются пингвины -Рыбой, кальмарами, крабами и рачками.
-Живут пингвины в Антарктиде
-Ребята, вы знаете, какой материк я показываю? (На глобусе показать материк Антарктида.)
–Антарктида находится – На Южном полюсе.
– А каким цветом она обозначена? – Голубым. Да, потому что этот цвет обозначает снег и лед. Там всегда очень холодно, независимо от времени года.
– Понять, почему пингвины – удивительные птицы, помогут рассказы Геннадия Яковлевича Снегирева.(Фото Снегирева)«Про пингвинов». То, о чем он написал, он не придумал, все это происходило с ним на самом деле, все это он видел своими глазами. Геннадий Снегирев в своей жизни много путешествовал, плавал на научно – исследовательском судне «Витязь», был участником полярных экспедиций в Антарктиду. Там – то он и наблюдал за пингвинами.
А когда вы будете слушать рассказ, вы должны выполнить и задание: слушать очень внимательно, а потом ответить на вопросы: «Где мы побывали?», «С кем встретились?», «Какой момент больше всего понравился?
«Пингвиний пляж».
Около Антарктиды со стороны Африки есть маленький островок. Он скалистый, покрыт льдинами. И вокруг в холодном океане плавают льдины. Всюду крутые скалы, только в одном месте берег низкий – это пингвиний пляж. С корабля мы выгрузили свои вещи на этот пляж. Пингвины вылезли из воды, столпились у ящиков. Бегают по мешкам, клюют их и громко кричат, переговариваются: никогда они не видели таких удивительных вещей! Один пингвин клюнул мешок, голову склонил набок, постоял, подумал и громко что-то сказал другому пингвину. Другой пингвин тоже клюнул мешок; вместе постояли, подумали, поглядели друг на друга и громко закричали: «Карр!. . Каррр!. .» Тут ещё пингвины с гор прибежали на нас смотреть. Много их собралось; задние на передних напирают и кричат, как на базаре. Ещё бы: ведь они первый раз увидели людей, и каждому хочется вперёд пролезть, посмотреть на нас, клюнуть мешок. Вдруг слышу, сзади кто-то танцует. У нас был большой лист фанеры. Он лежал на камнях, и пингвины на нём устроили танцы. Пробежит пингвин по фанере, назад вернётся, ещё раз пробежит, да ещё лапкой притопнет! Очередь выстроилась – всем хочется потанцевать. Один пингвин поскользнулся на гладкой фанере и на брюхе проехал, другие тоже стали падать и кататься. Весь день они танцевали на фанере. Я её не убирал. «Пускай, – думаю, – повеселятся; они, наверное, радуются, что мы приехали». Вечером пингвины построились в одну шеренгу и ушли. Один пингвин на меня загляделся и отстал. Потом он догнал остальных пингвинов, но никак не мог идти в ногу, потому что всё на меня оглядывался.
Беседа по рассказу
– Ребята, я прочитала вам рассказ, давайте поговорим по его содержанию. Я вам буду задать вопросы по тексту, а вы отвечайте.
– Где выгрузили свои вещи люди? (Люди выгрузили вещи на пляже, на пингвиньем пляже).
– Что делали пингвины, когда увидели мешки на пляже? (Пингвины вылезли из воды, кричали, переговаривались, клевали мешки).
– На чём пингвины устроили танцы? (Пингвины устроили танцы на фанере).
– Где лежал лист фанеры? (Лист фанеры лежал на камнях).
– Как долго танцевали пингвины? (Пингвины танцевали весь день).
– Когда ушли пингвины? (Пингвины ушли вечером).
– Как вёл себя последний пингвин? (Один пингвин отстал и загляделся на человека).
– Молодцы, ребята, вы правильно и полно ответили на мои вопросы.
А сейчас, ребята мы поиграем в игру «Трудные слова». В рассказе нам встретились трудные слова, давайте объясним, что они обозначают.
– Что такое Антарктида? (Антарктида – это материк, покрытый камнями и льдом).
– Что такое фанера? ( Фанера – это тонкий деревянный лист).
– Что означает слово «переговаривались»? (Это значит, говорили друг с другом).
– Что означает слово «напирать»? (Это значит, толкать, теснить).
– Что означает слово «устроили»? (Это значит, что-то сделали).
– Что означает слово «выстроилась»? (Это значит, построиться).
– Что означает слово «загляделся»? (Это значит, долго смотрел).
Молодцы! Давайте прочитаем еще один рассказ Геннадия Снигирева
Любопытные
Сижу я на камне и ем хлеб. А пингвины ко мне подходят и в рот заглядывают — никак не могут понять, что это я делаю. Очень они любопытные. Вечером я повесил умывальник на доску. Пока я его к доске прибивал, один пингвин стоял и внимательно смотрел, даже кивал головой. Утром вышел я умываться, а к умывальнику не подойти: целая толпа пингвинов собралась. Вода из умывальника капает, а пингвины вокруг молча стоят, головы набок и слушают, как капли разбиваются о камни. Для них это, может быть, музыка. Раз я в палатке разжёг примус. Примус шумит. Я ничего не замечаю. Хотел выйти из палатки и не смог: у входа столпились пингвины, слушают примус. Я чай согрел и выключил примус. Пингвины закричали, загалдели. Хотят ещё послушать. Я им примус просто так зажигал — пусть слушают.
Беседа по рассказу
– О ком читали?
– Как пингвины слушают? (Пингвины слушают – молча стоят, головы набок и слушают.)
– Почему обычные для нас вещи были удивительными для пингвинов?
– Почему звуки примуса и умывальника привлекли внимание пингвинов?
– Ой, что-то холодом повеяло, а чтобы мы не замерзли, давайте выполним следующие упражнения:
Пингвин наклоны делать рад,
Вправо, влево, вперед, назад.
Много-много раз подряд,
Влево, вправо, вперед, назад.
Пингвин все время закаляется,
В ледяной воде купается.
Ну вот немного согрелись! А сейчас я вам прочитаю еще один рассказ , а вы внимательно слушайте.
Камушки
Я заметил, что пингвины идут с пляжа молча. Оказывается, они держат в клювах камушки. Если уронит пингвин камушек на землю, то обязательно остановится и поднимет его.
Бывает и так: другому пингвину этот камушек покажется лучше. Он свой выбрасывает и хватает чужой.
Начинается драка за камушек, и достаётся он самому сильному.
Пингвинам камушки нужны не играть, а гнёзда строить. Ведь остров их весь каменный, ни одной травинки не растёт. Поэтому пингвины строят гнёзда из камушков.
Пингвиниха сидит на гнезде и со всех сторон камушки под себя подгребает. А рядом стоит пингвин, посматривает кругом — караулит.
Пингвин зазевается, сосед его камень схватит и положит к себе в гнездо. Из-за этого пингвины всегда кричат и дерутся — отнимают друг у друга камушки.
Беседа по рассказу
– О ком читали?
-почему пингвины шли молча?
-для чего нужны камни?
-какие пингвины
Ребята, а вы знаете, что пингвины любят не только слушать звуки, музыку, но и любят еще танцевать.? Давайте посмотрим танец пингвинов и попробуем за ними повторить.
Молодцы ребята вы все справились.!!!!!А сейчас я прочитаю Вам еще один рассказ, а вы внимательно слушайте и запоминайте.
А сейчас я предлагаю сыграть в игру называется она «Закончи предложение» я начну а вы закончите.
Дидактическая игра “Закончи предложение”
К листу фанеры выстроилась очередь, потому что…
Если бы пингвин не упал на фанере, то…
Чтобы полярник не выключал примус, пингвины…
Пингвины собрались около умывальника, потому что…
Пингвины шли с пляжа молча, потому что….
Молодцы!
«Где мы побывали?», «С кем встретились?», «Какой момент больше всего понравился?
Рефлексия:
А вам , ребята, понравилось слушать рассказ про пингвинов? –
– А что больше всего понравилось?
– С какими трудностями столкнулись? Сложно было выполнять упражнение «Доскажи предложение?
Три пингвина мультфильм 1961 смотреть мультики онлайн бесплатно
Три пингвина
Настоящая дружба это прекрасно, как хорошо когда есть с кем разделить радости и горести, поделиться самым сокровенным и поплакать. Но иногда бывает такое, что отличное общение или даже хорошие товарищеские отношения разрушаются из-за глупости. Так произошло и с героями этого советского мультика.
Они в силу своего возраста или по каким-то другим причинам не привыкли уступать и делиться друг с другом, и поэтому незначительная для кого-то мелочь, привела к тому, что пушистые малыши перестали общаться.
Краткое содержание сказки о пингвинах
Три пингвина отправляются на дружескую рыбалку. Они собирают все необходимое снаряжение и тепло одеваются, т.к. дело происходит зимой — без должной подготовки они рискуют замерзнуть.
Их путь протекает не так радостно, как бы им хотелось. Они теряют равновесие, скатываются с обледенелых сугробов, и в целом рискуют собственным здоровьем и даже жизнью. Хорошо, что они пошли все вместе, в трудную минуту один верный друг протягивает руку другому.
Но как только они добрались до места — крепкая на первый взгляд дружба, разбивается о скалы недопонимая. Все дело в том, что они решили поделить весь улов поровну. Но с первого раза это у них не получилось. У них осталась одна лишняя рыбешка, которая и послужила причиной раздора.
Пингвины начали ругаться и даже драться между собой, и в конце концов разошлись по разным сторонам. А голос за кадром размеренно и вдумчиво сообщил, что если бы упрямые животные умели уступать – их дружба продлилась бы гораздо дольше одной, не вполне удачной рыбалки.
Чему научится малыш, посмотрев этот мультфильм времен СССР?
— ценить дружбу, ведь до того, как пингвины поссорились из-за ерунды, они поддерживали друг друга на протяжении всего нелегкого пути;
— соблюдать технику безопасности, т.к., возможно, если бы животные не отправились на рыбалку, несмотря на погодные условия, скорее всего не было бы всей истории, или, по крайней мере, она бы не закончилась так печально;
— заинтересуются тем, кто такие пингвины, местом их обитания, пищей и т.п. вещами;
— узнают, что многие советские мультфильмы созданы на основе хороших и правильных советских стихотворений;
Это отличный мультфильм про трех друзей, пингвинов, отправившихся на зимнюю рыбалку. А, возможно, и не только об этом. Он о том, как не стоит себя вести, если не хочешь потерять настоящих, преданных друзей. И в конечном итоге остаться в гордом одиночестве.
Смерть и Пингвин Андрей Курков
СПОЙЛЕРОВ БЕЗ !!!ETA. Поскольку этот роман является преимущественно детективным / детективным романом, очень плохо, что я угадал концовку на 2/3 пути.
*****************************************
Я хотел Познакомьтесь с пингвином Мишей уже довольно давно! Начальные строки очень, очень забавны, но, пожалуйста, прочтите мои мысли, когда я закончу книгу. Во-первых, продолжайте и наслаждайтесь началом. Книга начинается так:
Майор милиции проезжает мимо и видит милиционера, стоящего с
БЕЗ СПОЙЛЕРОВ !!!ETA. Поскольку этот роман является преимущественно детективным / детективным романом, очень плохо, что я угадал концовку на 2/3 пути.
*****************************************
Я хотел Познакомьтесь с пингвином Мишей уже довольно давно! Начальные строки очень, очень забавны, но, пожалуйста, прочтите мои мысли, когда я закончу книгу. Во-первых, продолжайте и наслаждайтесь началом. Книга начинается так:
Майор милиции проезжает мимо и видит милиционера, стоящего с пингвином.
«Отведите его в зоопарк», – приказывает он.
Спустя какое-то время тот же майор проезжает мимо и видит милиционера все еще с пингвином.
“Чем вы занимались?” он спросил. «Я сказал отвезти его в зоопарк».
«Побывали в зоопарке, товарищ майор, – говорит милиционер, – и в цирк. А теперь идем по картинкам».
Да ладно, ты не смеешься ?! Ну я …….. Время Киев 90-х, значит, постсоветская эпоха. Писатель Виктор, с которым живет пингвин Миша, будет писать некрологи, но для людей, которые еще живы. Затем эти люди начинают умирать. Это все, что я знаю., кроме того, что хочу познакомиться с Мишей. Это были мои ожидания, когда я начинал писать книгу.
Закончив книгу, я чувствую себя немного обманутым этими стартовыми строками. В этой книге вы найдете мрачный юмор. Да, это забавная книга, но не такая, как я думал. Эти начальные строки не отражают юмора в этой книге. Эта книга о жизни в Киеве 90-х годов.
Серые здания нависали над тротуаром. Все торопились, как будто боялись оказаться на грани обрушения своего квартала или осыпать балконы – и то, и другое уже не редкость…. (9%)
Преступность и коррупция были нормой. Людям не хватало того, что мы считаем само собой разумеющимся – жилья, еды, здравоохранения. Итак, если вы заболели или у вас не было работы, у вас был ребенок, которого нужно было кормить, ну, тогда вы сделали то, что должны были сделать, чтобы выжить. Эта книга о преступниках и гангстерах, и через юмор вы смеетесь над всей иронией ситуации. Это юмор книги.
Юмор, который вы найдете в книге, часто является результатом выбора автором слов. Проза почти читается как газетная статья.Виктора наняли писать некрологи для газет, так что стиль идеально подходит. Я хочу привести вам пример юмора, типичного для этой книги. Вы знаете, что пингвина зовут Миша, но есть другой Миша, и автор называет его «Миша-непингвин»! Итак, у вас есть Пингвин Миша и Миша-не-пангвин. Это забавно, когда читаешь это по тексту. А еще есть псевдоним Виктора. Какой у него псевдоним? «Группа друзей»! Бедный Виктор, он не получает публичного признания своей работы.С другой стороны, ему очень хорошо платят, и он это ценит, не так ли ?! Виктор обдумывает свою новую работу, не уверенный, что ему больше нравится писать некрологи, чем рассказы, и даже подумал, что ему никогда не удастся ничего, кроме очень короткого «рассказа»:
За исключением того, что написание романа требовало неограниченного свободного времени, чего Виктор не делал. нет. Правда, сейчас у него были деньги, пингвин Миша и три толстолобика в ванной. Но должен ли он рассматривать все это как компенсацию за ненаписанный роман?
Напомнив карпа, он взял кусок хлеба и пошел в ванную, чтобы покормить их.
Он только что раскрошил хлеб, как услышал дыхание рядом с собой. Он повернулся и увидел Миша, печально смотрящего на рыбу в ванне.
“Плевать на пресноводных рыб, не так ли?” он спросил. “Но конечно!” – продолжил он, предлагая свой собственный ответ. «Мы – создания Антарктики и океана …»
Подойдя к телефону, он позвонил милиционеру и пригласил его на рыбный ужин. (13%)
Я хотел увидеть больше Пингвина Миши. Хотя он действительно играет важную роль в сюжете, от начала до развязки.он не присутствует в том смысле, что находится на сцене. Он где-то еще. Когда он присутствует, все, что вы слышите от Миши, – это его шлепки. Я скучал по этой шлепке и его задумчивым взглядам. Так что я пропустил то, что искал в этой книге. Миша, бедный Миша. Миша был психологически очень подавлен. Как бы вы себя чувствовали, живя в теплом климате, если бы вы родились в Антарктиде.
На самом деле эту книгу следует отнести к разряду детективов. Так что, если вам нравятся такие вещи и если вам нравится иронический юмор, дерзайте.Я мог дать ему только две звезды.
Новости центра новостей лаборатории Беркли: «Марш пингвинов»
15 февраля 2008 г.
Контактное лицо: Пол Прейс, [email protected]
Ежегодно Американское Физическое Общество присуждает Премию Мицуёси Танака автору лучшей диссертации по экспериментальной физике элементарных частиц. В 2008 году награда была вручена Джеджею (Джеду) Биесиаде, научному сотруднику Чемберлена физического отдела лаборатории Беркли, который получил докторскую степень в Принстонском университете, защитив диссертацию о пингвинах.
Слева обобщенная диаграмма, на которой один кварк (q) меняется на другой посредством петлевой диаграммы, включающей виртуальный W-бозон и еще один кварк, при этом излучающий глюон (g), который распадается на другие кварки; после небольшого толкания и толкания такие диаграммы можно сделать похожими на пингвинов. В верхней части диаграммы справа показан распад пингвина с b на d , в котором кварк b превращается в кварк d посредством петли, включающей W-бозон и топ-кварк, тогда как испускает глюон, который распадается на пару странный / антистранный кварк.(Неискаженные диаграммы пингвинов, подобные этой, не очень похожи на пингвинов.) В редких распадах B-мезонов, которые изучал Джед Биесиада, кварки s от такого распада объединяются с d и исходным антигеном нейтрального B-мезона. – d для образования пары нейтральных каонов. (Обобщенная схема и фото пингвина из Википедии)
Распад пингвинов, то есть … форма взаимодействия частиц, представленная диаграммами Фейнмана, которые, по словам Джона Эллиса, физика, который впервые применил их при исследовании нарушения зарядовой четности, «похожи на пингвинов.”(Ну, не очень.)
Для своей диссертации Биесиада провел экспериментальную работу в эксперименте BaBar в SLAC, Стэнфордском центре линейных ускорителей, где он стремился наблюдать редкие распады пингвинов с b- на -d , события, которые, как он надеялся, могут указывать на новые виды заряда. -нарушение (CP) четности. В этом он преуспел, открыв новый путь исследования одной из самых фундаментальных проблем физики, а именно, почему существует материя во Вселенной.
«Вселенная началась в результате горячего большого взрыва, который создал равные количества вещества и антивещества», – объясняет Биесиада. “Затем, когда он остыл, все частицы и античастицы должны были рекомбинировать и аннигилировать друг друга, не оставив ничего, кроме энергии. Вместо этого на каждые 10 миллиардов взаимных аннигиляций частицы и античастицы оставалась одна частица – достаточно материи, чтобы сделать все звезды и галактики, а в конечном итоге и люди. Как это произошло? ”
В 1967 году русский физик Андрей Сахаров перечислил три условия, необходимые для объяснения небольшого превышения материи над антивеществом, обусловленного их исходной симметрией.Два из этих условий были связаны с нестабильностью протона и фазой быстрого универсального расширения.
«Но одним из условий Сахарова, – говорит Биесиада – и, возможно, наиболее интригующим, – была необходимость в определенной степени нарушения CP».
Симметрия зарядового сопряжения, C, предполагает, что Вселенная или любой изолированный процесс в ней должны вести себя одинаково, если все ее частицы заменены их античастицами, то есть если заряды и другие квантовые числа всех частиц поменялись местами.(Некоторые нейтральные частицы являются собственными античастицами.) Симметрия четности, P, говорит, что физические процессы ведут себя одинаково, когда левая и правая стороны меняются местами, как в зеркале.
Начиная с 1950-х годов, было обнаружено несколько видов взаимодействий, протекающих через слабое взаимодействие, которые нарушают либо P-симметрию, либо C и P вместе. Последний был впервые обнаружен в 1963 году Джеймсом Кронином и Валом Фитчем, которые получили за это Нобелевскую премию: они обнаружили распад долгоживущих нейтральных K-мезонов (каонов) на два заряженных пи-мезона, мода распада запрещена строгой CP-симметрией.На рубеже веков эксперимент SLAC BaBar и эксперимент Belle в Японии обнаружили, поскольку они были созданы для этого, CP-нарушение в процессах с участием B-мезонов.
Мезоны – это короткоживущие частицы, соединяющие кварк и антикварк; B-мезоны состоят из верхнего или нижнего кварка, u или d , спаренного с антидонным кварком. Антидонный кварк имеет заряд +1/3; в паре с кварком d с зарядом -1/3 он образует нейтральный B-мезон с зарядом 0; в паре с кварком u с зарядом +2/3 образует B-мезон с зарядом 1.
Эти кварки и их антикварки также образуют антимезоны. Например, кварк b вместе с кварком анти -d также дает частицу с нейтральным зарядом, на этот раз B-антимезон или B-бар – отсюда и название BaBar. (Помимо верха, низа и низа, другие кварковые «ароматы» – странные, очаровательные и верхние, или s , c и t .)
BaBar и Belle обнаружили, что B-мезоны и B-антимезоны распадаются на определенные комбинации частиц с разной скоростью, что является своего рода CP-нарушением, предсказываемым Стандартной моделью.Единственная проблема, по словам Биесиады, заключалась в том, что «всех различных процессов CP-нарушения, которые еще наблюдались, было недостаточно для объяснения этой асимметрии материи по сравнению с антивеществом в один к 10 миллиардам в ранней Вселенной. Должны быть еще неоткрытые формы. нарушения CP, связанного с новой физикой ».
Диаграммы Фейнмана могут быть классифицированы как древовидные (слева), в которых взаимодействия частиц связаны просто как ветви, или как петлевые диаграммы (справа), включающие пары короткоживущих виртуальных частиц.Хотя в большинстве случаев предпочтение отдается процессам на уровне дерева, все возможные пути распада происходят с некоторой вычислимой частотой, но редко. Но для некоторых распадов нет древовидных диаграмм, и распады могут происходить только через петлевые процессы.
Стандартная модель допускает два класса распадов, так называемые уровни дерева, диаграммы Фейнмана которых связаны просто, как соединения ветвей деревьев, и распады петель, со связями, включающими невидимо короткий обмен виртуальными частицами, которые рекомбинируют в новые компоненты – и, таким образом, может изменить аромат кварков, например, с b на с или с b на d .Большинство процессов может протекать различными путями, как на уровне дерева, так и на уровне цикла, но обычно предпочтение отдается распаду на уровне дерева.
«Для некоторых процессов, включая переходы нейтрального тока с изменением вкуса, которые могут нарушить CP-симметрию, не существует диаграмм на уровне дерева», – говорит Биесиада. «Они могут происходить только через петлевые процессы, что делает их крайне редкими. Но это также открывает возможность того, что в петле есть частицы суперсимметрии – слишком массивные, чтобы их можно было создать, но которые могут появиться как виртуальные частицы – или другие виды новых физические эффекты в цикле.«
Один класс распадов, изучаемый в BaBar, включал процессы изменения аромата, в которых кварк b заменялся на кварк s – b- to-s распады пингвина, которые, как и все процессы распада пингвинов, «подавляются» ( редко) в Стандартной модели физики, происходящей только один раз на каждые 50 000 распадов B-мезонов. По своей природе распады пингвинов с b- по- s чувствительны к возможным отклонениям от предсказаний Стандартной модели для измерений, нарушающих СР.Другими словами, они намекают на новую физику, такую как суперсимметричные (SUSY) частицы или дополнительные измерения пространства, концепции вне Стандартной модели, с помощью которых могут возникнуть новые пути нарушения CP.
Биесиада считал, что даже более редкая форма процесса изменения аромата, распады пингвинов с b- по -d , которые, по прогнозам, происходят только один раз из каждых миллионов распадов B-мезона , также может давать признак нарушения СР. за счет новой физики.Он решил посмотреть, сможет ли он их найти.
Завод BSLAC и эксперимент BaBar, говорит Биесиада, имеют преимущество. «Виды процессов распада, которые мы наблюдаем в BaBar, являются результатом столкновений частиц с относительно низкой энергией, но мы получаем их очень много, что позволяет нам исследовать интересующие взаимодействия с очень высокой точностью. Чтобы найти b‑ , нужно Распад ‑d Я провел анализ около 350 миллионов событий, в которых частица ипсилона распалась на пары B- и B-стержней, ища случаи, когда B-мезоны впоследствии распадались на пару каонов.«
Джед Биесиада проанализировал 350 миллионов событий, захваченных экспериментом BaBar в SLAC, чтобы найти менее трех дюжин распадов пингвинов b-to-d нейтральных B-мезонов на нейтральные пары K-мезонов, расширяя поиск CP-нарушения из источников, выходящих за рамки стандарта. Модель.
Он обнаружил 32 таких события, в которых нейтральный B-мезон распался на нейтральный каон и нейтральный антикаон – только около восьми процентов от одной из миллионов возможностей из-за экспериментальных ограничений, но «достаточно, чтобы заявить об открытии, ” он говорит.Он также обнаружил события, когда заряженный B-мезон распадался на нейтральный антикаон и заряженный каон. В обоих процессах b кварков изменились на d кварков через виртуальные петли и испускание глюона, что, в свою очередь, привело к появлению странных кварков; нейтральный каон объединяет даун и странный кварк (один из которых – антикварк).
«С 23 из этих 32 событий мы могли бы изучить эволюцию во времени этой квантово-механически запутанной системы частицы и античастицы и различить различные паттерны распада B-мезонов и антимезонов, что является одним из способов измерения CP-нарушения в B-распадах. “Биесиада говорит.«Несмотря на то, что набор данных из 23 событий был небольшим, а планки ошибок были большими, мы смогли сделать нетривиальное заявление относительно возможности нарушения CP через физику нестандартной модели». Работа Биесиады, написанная со своими коллегами из BaBar по этим результатам для Physical Review Letters , «Наблюдение B + → K-bar0 / K + и B0 → K0 / K-bar0», часто упоминалась.
Джед Биесиада (Фото Сту Локена)
Но что будет дальше, сомнительно.«СР-нарушение связывает самые большие космические проблемы с мельчайшими масштабами субатомных частиц и наиболее фундаментальными законами физики, с распадами с b- до -d , открывая новые захватывающие возможности для изучения СР-нарушения на заводах B», – сказал Биесиада говорит. «Но эта первая попытка измерения CP-нарушения с помощью новой физики в этих распадах была основана на 350 миллионах событий B-мезонов, измеренных на BaBar. Я надеялся, что продолжение работы BaBar вскоре удвоит это количество событий, что позволит нам сократить наши оценка ошибок квадратным корнем из 2.К сожалению, в соответствии с бюджетом науки, принятым Конгрессом на 2008 финансовый год, BaBar будет закрыт до того, как можно будет собрать дополнительные данные ».
Биесиада отмечает, что он является вторым подряд стипендиатом лаборатории Беркли, получившим премию Мицуёси Танака, которую в прошлом году получил его коллега Жан-Франсуа Арген за диссертацию об исследованиях массы топ-кварка, выполненных в Фермилабе.
«Работа Жана-Франсуа представляет собой то, что можно сделать на высокоэнергетических машинах, в то время как мои диссертационные исследования требуют низкоэнергетических, но высокоточных машин», – говорит Биесиада.«Это взаимодополняющие подходы, и оба они важны по мере того, как мы вступаем в грядущую эру новой физики».
Дополнительная информация
Больше историй о функциях
«Смерть и пингвин» в постсоветской реальности: NPR
Смерть и пингвин
Андрея Куркова и Джорджа Берда
Когда вы слышите слова «русский роман», вы, вероятно, представляете себе что-то большое и тяжелое, как наковальня.Однако с момента падения коммунизма мы стали свидетелями восхождения русских романистов, которые стали короче и бодрее.
Самым приятным человеком является Андрей Курков, который живет и работает в бывшей советской республике Украина. Курков пишет короткие, хитрые листовки, специализирующиеся на том, что мы можем назвать абсурдистским нуаром. Он уже стал культовым писателем в Европе. Сейчас некоторые из его лучших романов издаются в Melville House, одном из тех замечательных небольших издательств, которые в наш якобы глобализированный век помогают удерживать иностранную литературу от полного вымирания в США.S.
Их последний выпуск Куркова – Дело большого пальца генерала , сардонически забавная шутка, которую стоит прочитать. И все же книга, с которой я предлагаю вам начать – и которая может вас зацепить – это роман 1996 года, который, вероятно, является лучшим из произведений Куркова. У него определенно есть его лучшее название: Death and the Penguin .
Действие происходит в сумасшедшем городе Киеве. Это история Виктора, подражающего писателю, который живет со своим питомцем, пингвином по имени Миша, за которым он начал ухаживать, когда местный зоопарк больше не мог позволить себе его содержать.Чтобы поддерживать себя и Мишу в мороженой рыбе, Виктор устраивается на подготовку некрологов для местной газеты. Звучит многообещающе, пока некролог Виктора не превратится в своего рода расстрельный список – людей, о которых он пишет, в конечном итоге убивают. И это еще не все. Вскоре он ухаживает за дочерью своего изворотливого друга-человека Миши, которого зовут Миша-не-пингвин, чьи махинации заставляют Виктора все глубже связываться с гангстерами, которые правят современной Украиной. У этих головорезов есть свое странное применение пингвину Виктора.
Теперь, если вы похожи на меня, вы можете скептически относиться к любой книге о человеке с домашним пингвином. Это звучит наполовину слишком мило, как в одном из тех фильмов, где киллер-одиночка доказывает свою человечность, выращивая бонсай или разговаривая со своим домашним какаду. И все же пингвин Миша – не уловка. Он не только центральный в сюжете; он также является зеркалом собственной меланхолической души Виктора. Подобно тому, как Миша отрезан от разумной среды для пингвина – он был изгнан как из зоопарка Антарктиды , так и из зоопарка , – так Виктор пытается выжить в городе, который стал враждебным по отношению к простому человеку.
Андрей Курков – украинский писатель, который пишет на русском языке. Random House UK скрыть подпись
переключить подпись Random House UKЯ не знаю русского, но замечательно читаемый перевод Джорджа Берда « Смерть и пингвин» производит впечатление почти идеального небольшого романа.Курков рассказывает свою историю живым, сюрреалистическим и невозмутимым образом, в которой запечатлена ментальная атмосфера страны, которая после распада Советского Союза часто граничила с черной комедией.
Действительно, с тех пор, как Курков написал эту книгу, Украина пережила по крайней мере одни сфальсифицированные выборы, кандидат в президенты был отравлен диоксином, устроила оранжевую революцию, а затем проголосовала за женщину-премьер-министра, которая проиграла парню еще одни спорные выборы. Первоначально Оранжевая революция изгнала ее, а затем бросила ее в тюрьму за преступления, которые другие страны даже отдаленно не верят в ее совершение.Между тем мафия действует безнаказанно, и коммунальные услуги рушатся. Помните, как Виктор получил своего пингвина? Это было правдой. Украинские зоопарки на самом деле животных сдали животных.
Конечно, то, что плохо для жизни, может быть полезно для литературы. Романы Куркова, заколдованные в безумие украинской жизни, оплетены занимательными фокусами и двойными крестами. В новом фильме честный коп отправляется в погоню за дикими гусями, чтобы найти большой палец убитого генерала. В другом случае одинокий муж заключает контракт на себя, но потом меняет свое мнение, но уже слишком поздно.Вращая эти нити, Курков обнаруживает, что уровень случайной коррупции настолько глубок, что обычные люди, просто пытаясь выжить, не могут избежать того, чтобы их затянуло в грязь.
Но, пожалуйста, не думайте, что работа Куркова мрачна. Это не. Это динамично, остроумно и на стороне ангелов. Несмотря на всю безнравственность, которая угрожает утопить их, его герои цепляются, как и нынешний Бастер Китонс, за спасательный плот своей личной порядочности. Возможно, они не смогут изменить мир вокруг себя – силы, которые им управляют, слишком велики и слишком сильны.Но они могут находить странные моменты дзеноподобного спокойствия и, что более важно, проявлять небольшую доброту, подтверждающую их человечность – например, ухаживать за пингвином, который не хочет ничего, кроме как найти дорогу домой.
пингвинов: история выживания фотогалерея | BBC Wildlife Magazine
О фотографе
Стефан Кристманн – фотограф-натуралист и кинорежиссер из Германии. Он был частью команды, которая спланировала и сняла серию про императорских пингвинов для телеканала BBC Dynasties .
Стефан Кристманн в Антарктиде. © Линдси МакКрэй
Его уникальные изображения Антарктиды и колонии императорских пингвинов в заливе Атка были опубликованы в журналах National Geographic и BBC Wildlife Magazine , а также во многих других изданиях по всему миру. Они также выиграли премию NHM Wildlife Photographer of the Year Portfolio Award в 2019 году.
С помощью поэзии своих картин и эмоциональных историй Кристманн хочет раскрыть особую красоту полярных регионов и поддержать их столь необходимую защиту.
О книге
Книга создавалась восемь лет: когда Стефан Кристманн впервые перезимовал в Антарктиде в 2012 году, он влюбился в соседей своей исследовательской базы: в 10 000 императорских пингвинов из залива Атка.
В личных повествованиях о двух зимовках Кристманн рассказывает истории из повседневной жизни животных: о жизни и выживании, о рождении, любви и товариществе на краю света.
Пингвин: история выживания изображает самую культовую птицу Антарктиды, которая не может ни летать, ни бегать, но все же сумела создать дом в одном из самых враждебных мест обитания на Земле.
Чтобы просмотреть изображения в виде слайд-шоу, щелкните стрелки в правом верхнем углу фотографий ниже.
Императорский пингвин стоит на льду, его дыхание конденсируется в холодном воздухе, залив Атка, Антарктида. Август. © Стефан Кристманн
Ноты:
Уникальная песня пары императорских пингвинов – их музыкальный ключ к поиску друг друга среди тысяч других птиц в колонии. Когда они вернутся после кормления в открытом океане, они по прибытии будут звать своего помощника.В очень холодные дни их теплое дыхание раскрашивает воздух этой характерной мелодией, как партитуры нотной записи.
Самка императорского пингвина уходит из колонии к морю, залив Атка, Антарктида. Август. © Стефан Кристманн
Неуверенное прощание:
После того, как самка отложила яйцо и успешно передала его самцу, ей пора покинуть колонию. Ей отчаянно нужно кормить и восполнять свои истощенные запасы энергии.На ранних стадиях яйцекладки многие самки сами отправляются в долгий поход к океану. Хотя их путешествие будет одиноким и холодным, по крайней мере, они знают, что у них есть преимущество в цикле размножения.
Два птенца императорских пингвинов в возрасте от шести до восьми недель размышляют на ногах родителей, один из которых поет. Залив Атка, Антарктида. Сентябрь. © Стефан Кристманн
The Playdate:
Одно из проявлений поведения императорских пингвинов, которое до сих пор не до конца изучено, – это «детские игры» для птенцов, которые устраивают родители.Обычно две взрослые особи с цыплятами стоят прямо напротив друг друга и постоянно приподнимают свои выводковые сумки. Цыплята обычно начинают взаимодействовать друг с другом, звонят и тянутся к своим сверстникам на другой стороне. Иногда родители стоят так близко друг к другу, что их грудь соприкасается, и они могут упираться друг в друга. Такое поведение побудило Стефана придумать теорию крестных родителей, которая также объясняется в книге.
Птенцы императорских пингвинов сбиваются в кучу, Антарктида.Обладатель премии Portfolio Award, фотограф года дикой природы 2019. © Стефан Кристманн
Мини-чат:
Стратегия сбивания в кучу – это поведение, которому птенцы пингвинов должны усвоить с самого начала своей жизни. Это одна из самых милых вещей, которые я когда-либо видел. Несмотря на то, что их родители были очень спокойными и организованными, когда собирались в кучу, молодые пытаются сократить путь к теплому центру, занимаясь краудсерфингом над своими сверстниками. Однако рано или поздно они поймут, что в теплом центре попадают все, даже если они стоят в очереди.
Колония императорских пингвинов, самцы сбиваются в кучу во время высиживания яиц. Залив Атка, Антарктида. Июль. © Стефан Кристманн
The Huddle:
Сучка – секретное оружие императорских пингвинов против холода и их окончательная стратегия выживания. Работая как гигантский инкубатор, птицы будут стоять рядом друг с другом, зажав головы между плечами птиц перед ними. Распределяя тепло их тела, температура может достигать + 37 ° C в центре скопления.
Императорский пингвин перед скопившейся колонией. Залив Атка, Антарктида. Август 2017 г. © Стефан Кристманн
Комитет приветствия:
Даже когда пингвины сбиваются в кучу и копят энергию в холодный зимний день в Антарктике, всегда найдется странный, которому уже достаточно тепло. Много раз эти люди отделялись от колонии и приветствовали нас, когда мы осторожно приближались издалека. Мы всегда считали их своим гостеприимным комитетом.
Спаривание пары императорских пингвинов на морском льду. Залив Атка, Антарктида. Мая. Победитель в категории «Портфолио» конкурса «Фотограф года дикой природы 2019». © Стефан Кристманн
Первый урок серфинга:
Императорские пингвины созданы для многих вещей, но когда дело доходит до спаривания, становится совершенно очевидно, что балансирование – не их сильная сторона. Когда самец наступает на спину самке непосредственно перед совокуплением, он изо всех сил пытается найти безопасную стойку; как будто кто-то берет свой первый урок серфинга.
Императорский пингвин с недавно отложенным яйцом, высиживающий на ногах. Залив Атка, Антарктида. Июнь. Победитель в категории «Портфолио» конкурса «Фотограф года дикой природы» 2019. © Стефан Кристман n
Яйцо:
Императорские пингвины не строят гнезд и поэтому должны осторожно балансировать хрупкое яйцо на тыльной стороне своих лап. Наконец, они кладут на него свой выводной мешок, чтобы он оставался в тепле и защищался от непогоды.На каждом шагу они немного поворачивают яйцо на ногах, чтобы оно равномерно согревалось со всех сторон.
Группа императорских пингвинов возвращается по морскому льду, чтобы сформировать гнездовую колонию. Залив Атка, Антарктида. Апрель 2017 г. © Стефан Кристманн
Возвращение:
С конца марта до начала апреля императорские пингвины возвращаются из открытого океана и возвращаются в места своего размножения. Вновь образовавшийся морской лед в это время покрывается гребнями давления, которые напоминают полосу препятствий для возвращающихся птиц.Чтобы добраться до южной части залива, им нужно пройти около 10 километров.
Взрослые и птенцы императорских пингвинов в возрасте 20-24 недель ныряют в море. Залив Атка, Антарктида. Январь 2017 г. Победитель конкурса «Фотограф года в дикой природе» в категории «Портфолио». © Stefan Christmann
Погружение:
Императорские пингвины обычно размножаются на морском льду, но его растущая дестабилизация за последние десятилетия часто вынуждает их завершить ежегодную линьку на более стабильном шельфовом леднике.Когда им пора вернуться в океан, они должны совершить рискованные прыжки с крутых ледяных скал. Хотя это выглядит впечатляюще, на самом деле такого поведения не должно быть.
Группа птенцов императорских пингвинов в возрасте 20-24 недель, наблюдающих за тающим морским льдом. Залив Атка, Антарктида. Январь 2017 г. © Стефан Кристманн
В ловушке на шельфе
Как и взрослые императорские пингвины, императорские птенцы должны пройти линьку в конце цикла размножения.В их случае эта смена оперения имеет еще большее экзистенциальное значение; без своего черно-белого смокинга в виде пингвина они не смогли бы плавать в океане. Если морской лед вскрывается слишком рано, они должны забраться на устойчивый шельфовый ледник и надеяться, что закончат линьку до того, как в конце концов умрут от голода.
Самка императорского пингвина откладывает яйцо. Залив Атка, Антарктида. Июнь. © Стефан Кристманн
Капля
В каждом цикле размножения императорские пингвины откладывают по одному яйцу на каждую пару, и они сосредотачивают все свои усилия на его вылуплении.Самка откладывает яйцо, которую редко снимают на камеру. Она ловко ставит ноги, чтобы сразу же подобрать теплое дымящееся яйцо, как только оно упадет на замерзший твердый морской лед.
Пингвины, факты и фотографии
- Общее название:
- Пингвины
- Научное название:
- Spheniscidae
- Рацион:
- Плотоядное животное
- 15-20 лет
- Размер:
- 16-45 дюймов
- Вес:
- 2-88 фунтов
909 Продолжительность жизни:
Пингвины – нелетающие морские птицы, обитающие почти исключительно ниже экватора.Некоторых островных жителей можно встретить в более теплом климате, но большинство, включая пингвинов императора, адели, антарктических пингвинов и папуасских пингвинов, проживают в ледяной Антарктиде и вокруг нее. Толстый слой ворвани и плотно прилегающие маслянистые перья идеально подходят для более низких температур.
18 различных видов пингвинов могут быть самых разных по форме и размеру, но у всех черные тела и белые животы. Это защитное затенение позволяет им прятаться от хищников, таких как морские леопарды и косатки, во время плавания.
Хотя пингвины не умеют летать, их жесткие ласты, перепончатые лапы и гладкая форма делают их опытными пловцами.Фактически, они проводят большую часть своей жизни в океане и почти всю свою охоту на криля, кальмаров и крабов проводят под водой. Они могут плавать со скоростью около 15 миль в час, а когда они хотят идти быстрее, они часто прыгают с морскими свиньями или выпрыгивают из воды во время плавания.
Жизнь на сушеНа суше пингвины имеют прямую стойку и склонны ковылять, прыгать или бегать, наклонив тело вперед. Полярные пингвины могут быстро преодолевать большие расстояния, катаясь на санях или скользя по льду на животе и толкаясь вперед ногами.Если особенно холодно, они собираются в большие колонии, которые защищают их от хищников и согревают. Эти колонии состоят из тысяч и даже миллионов пингвинов.
РазведениеПингвины выходят на берег, чтобы отложить яйца и вырастить птенцов. Большинство пингвинов остаются со своим партнером в течение многих лет и откладывают только одно или два яйца за раз. Родители по очереди хранят яйца в тепле, а когда они вылупляются, кормят и защищают птенцов. Ежегодно в течение нескольких недель тысячи птенцов ждут вместе, пока их родители собирают пищу.Когда мать и отец возвращаются, цыплята слушают уникальную звуковую частоту голоса родителей, что позволяет им воссоединиться в большой шумной толпе.
Вскоре после оперения у птенцов начнется линька. В отличие от некоторых птиц, которые сбрасывают по несколько перьев за раз, пингвины теряют все свои перья сразу во время процесса, называемого катастрофической линькой. Они сокращают этот процесс до нескольких недель, потому что в это время им необходимо поститься – они не могут охотиться без своих водонепроницаемых перьев.
Сохранение и угрозыОколо двух третей видов пингвинов занесены в Красный список МСОП как находящиеся под угрозой исчезновения, что делает их одними из наиболее уязвимых морских птиц.Потеря среды обитания, болезни и инфекционные заболевания, распространяемые туристами, становятся угрозой. Коммерческое рыболовство в Южном океане также вызывает серьезную озабоченность, поскольку оно привело к сокращению рыбных запасов на Антарктическом полуострове примерно наполовину. Это заставляет многих пингвинов соревноваться за еду и подвергает их опасности быть случайно пойманными рыболовными сетями.
Одной из самых серьезных угроз для популяций пингвинов является изменение климата. Потепление в полярных регионах привело к таянию морского льда, от которого пингвины ищут пищу и строят гнезда.Быстро меняющиеся условия означают, что к концу века Антарктида может потерять большую часть своих пингвинов из-за изменения климата.