Сказка про лень и трудолюбие: Какие есть сказки, где трудолюбие награждается, а лень наказывается?

Содержание

Сказки о труде 💫 читаем детям о пользе работы 💰 и вреде лени 💤

сказки о труде

Пчелы 🐝 Некрасов Н. А.

Читаем сказку в стихах “Пчелы” Некрасова Пчелы «Натко медку! с караваем покушай, Притчу про пчелок послушай! Горе пчелы Нынче не в меру вода разлилась, Думали, просто идет …

Читать далее +

Телефон ☎️ Носов Н.Н.

Читать рассказ “Телефон” Носова [wpsm_toplist Телефон Один раз мы с Мишкой были в игрушечном магазине и увидели замечательную игрушку — телефон. В большой деревянной коробке …

Читать далее +

Огурцы 🥒 Носов Н.Н.

Читаем детям рассказ “Огурцы” Носова Рассказ Огурцы Один раз Павлик взял с собой Котьку на реку ловить рыбу. Но в этот день им не повезло: рыба совсем не клевала. Зато когда шли …

Читать далее +

Батрак 😺 Афанасьев А. Н.

Читаем сказку Афанасьева Александра Н. “Батрак” Батрак Жил-был мужик; у него было три сына. Пошел старший сын в батраки наниматься; пришел в город и нанялся к купцу, а тот …

Читать далее +

Люля 👱‍♀️ Бианки В. В.

Бианки сказки зверолова люля Сказка Люля — Прежде земли вовсе не было, — рассказывает хант-зверолов. — Только одно море было. Звери и птицы жили на воде и детей выводили на …

Читать далее +

Васина гора ⛰ Бажов П. П.

Читать Бажов васина гора Сказка Васина гора Ровным-то местом мы тут не больно богаты. Всё у нас горы да ложки, ложки да горы. Не обойдешь их, не объедешь. Гора, конечно, горе …

Читать далее +

Волшебницы 👱‍♀️ Шарль Перро

Детская сказка “Волшебницы” для чтения детям от Шарля Перро Сказка Волшебницы Жила когда-то вдова, у которой было две дочери: старшая так была похожа на неё нравом и лицом, что …

Читать далее +

Ослиная Шкура 🐑 Шарль Перро

Детская сказка “Ослиная Шкура” для чтения от Шарля Перро Сказка Ослиная Шкура Жил когда-то король, столь великий, столь любимый своими подданными, столь почитаемый всеми своими …

Читать далее +

Подарки феи 🎁 Шарль Перро

Читаем сказку “Подарки феи” от автора Шарля Перро Сказка Подарки феи Жила когда-то на свете вдова, и были у нее две дочери. Старшая – вылитая мать: то же лицо, тот же характер. …

Читать далее +

Проект “Лень и трудолюбие” (по украинской народной сказке “Колосок”) | Рабочая программа (старшая группа) по теме:

Проект «Лень и трудолюбие» (по украинской народной сказке «Колосок»)

Проблема: раскрепощение детей, обучение драматизации, развитие диалогической речи, ролевого поведения.

Тип проекта: творческий

Цель проекта: создание условий для развития речи детей, творческих способностей, снятие страхов, раскрепощение детей, развитие уверенности в себе.

Участники проекта: дети, воспитатели, родители.

Период реализации проекта:1 месяц

Этапы реализации проекта:

ЭТАП

НЕДЕЛЯ

ОПИСАНИЕ

I этап

1ая неделя

Чтение, обсуждение сказки, ответы на вопросы, драматизация отдельных эпизодов сказки, работа со словарем, дидактические задания.

II этап

2-3 недели

Изготовление декораций, костюмов, распределение ролей, заучивание текстов, актерское движение.

III этап

4 неделя

Репетиции без костюмов, поодиночке, парами, всем коллективом. Генеральная репетиция

IV этап

Презентация сказки.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ

Познание- знакомство с процессом выращивания зерна и изготовления хлеба.

Коммуникация- расширение активности словаря, умение объяснить новые слова, диалогическая речь. Беседа «Хлеб- наше богатство».

Чтение художественной литературы- слушать и запоминать сказку, уметь отвечать на вопросы по сказке, обыгрывание ситуации.

Социализация- игры «Хлебный отдел», «Булочная», «Семья.Гости».

Художественное творчество- рисование иллюстраций к сказке, развитие фантазии, творчества, изготовление костюмов, декораций к сказке, изготовление афиши, приглашения на сказку.

Здоровье- беседа о пользе хлеба, зерновых продуктов.

ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Для детей:

  • раскрепощение,
  • выразительность речи,
  • передача характера образа через интонацию, движение,
  • предупреждение проявлений лени, черствости, недоброжелательности.

Для педагогов:

  • совершенствование различных форм работы с детьми,
  • воспитание трудолюбия, уважения к труду других, доброты.

Для родителей:

  • знакомство с различными формами работы с детьми,
  • привлечение к изготовлению костюмов,
  • консультирование.

Сочинение на тему “Сказка про лень и трудолюбие (сатирическая сказка в духе М. Е. Салтыкова-Щедрина)” ученицы 7 класса ГБООУ “Санаторная школа-интернат г.о.Самара” Чуриковой Лады

Сказка про лень и трудолюбие

(сатирическая сказка в духе М. Е. Салтыкова-Щедрина).

Жили-были Чук и Гек, и были они совершенно разными по характеру. Чук был ужасным лентяем, а Гек, наоборот, был очень трудолюбивым мальчиком. Однажды приснился Чуку сон, что оказался он на необитаемом острове. Проснулся он и видит, что это не сон на самом деле, а истинная правда… Стал он осматривать остров – нет ли на нем кого-нибудь из людей. Долго он бродил, но так никого и не нашел, а тут уже и темнеть стало, пришлось Чуку спать ложится. Да только всё никак не мог он уснуть – страшно ему было, голодно и холодно.

Наутро решил наш Чук осмотреть вторую половину острова. Долго он бродил по лесам, взбирался на пригорки, переходил вброд неглубокие речки и ручейки. Вдруг увидел Чук маленький домик, обрадовался и побежал к нему из последних сил… В доме никого не было, мальчик решил остаться здесь жить и от усталости даже не заметил, как уснул.

А в домике этом жил старичок один, вернулся он к себе домой и увидел спящего мальчика. Разбудил он Чука, а тот рассказал ему обо всем, что с ним произошло, и о том, как страшно, тяжело и непривычно ему быть одному на этом острове. Старичок у него спросил: «А ты сам когда-нибудь что-то делал своими руками?» «Нет,» – со вздохом ответил Чук. Старик ему посоветовал начать трудиться.

Прошел день, прошел другой, и Чука стало не узнать – теперь он все делал своими руками. Сам рубил дрова, разводил огонь, готовил себе пищу, сажал и выращивал овощи. Понял старик, что стал наконец Чук самостоятельным и трудолюбивым, и решил его домой вернуть.

Проснулся Чук на следующее утро дома, в своей постели, рассказал Геку обо всем, что с ним приключилось, и решил, что больше никогда не будет он лениться. С этого времени Чука стало не узнать, стал он трудолюбивым, как его старший брак Гек.

Сказка ложь – да в ней намек, добрым молодцам урок…

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/302714-sochinenie-na-temu-skazka-pro-len-i-trudoljub

Поучительные мультфильмы о лени

Слайды и текст этой презентации

Приучение ребенка к труду очень важный процесс, который намного проще провести в игровой форме. Здесь на помощь родителям придут мультфильмы.

«Как ослик грустью заболел»

Был у людей ослик Плюш, хороший, добрый, трудолюбивый. Он помогал по хозяйству: воду таскал, во дворе убирал, девочку на телеге в школу возил. Однажды он разбил кувшины с водой , очень расстроился из-за этого и загрустил. Люди решили помочь ослику и отправили его на каникулы. А для работы привезли нового помощника. Им стал новенький грузовичок по имени Фыр-Фыр, который начал выполнять работу гораздо быстрее.

Трудолюбивый Плюш почувствовал себя ненужным и загрустил еще больше. Хозяева сделали вывод, что животное заболело грустью.

Но однажды, когда грузовичок попал в беду, только ослик смог помочь Фыр-Фыру. Плюш вновь почувствовал себя нужным, а грусть пропала, как только появилась работа.

«Маша больше не лентяйка»

Жила себе девочка Маша. И была она очень ленивая, совсем не хотела помогать бабушке.

Однажды бабушка попросила внучку сходить в булочную и убрать за собой посуду, но Маша отказалась, сославшись на то, что ручки не ее и ножки тоже. Расстроилась из-за такого ответа бабушка и пошла в магазин сама.

А ручки и ножки решили отомстить девочке за такое отношение и начали делать все, что им заблагорассудится.

Накормили ручки Машу хреном с горчицей, облили собачку краской, забрали яблоки у старика. А ножки запихнули ее в автобус, который привез в темный лес.

Вот тут ребенок по-настоящему испугался, ведь в лесу могли быть волки.

Маша осознала свою ошибку и захотела вновь стать хозяйкой своих ручек и ножек, и больше не лениться.

«Сказка про лень»

«В зимний день один тюлень продавал на рынке лень» − так начинается сказка.

А дальше происходит следующее: лень начинает переходить от одного зверя к другому. Тот, к кому она попадает, перестает работать, следить за собой, запускает хозяйство. Через некоторое время владелец понимает, что всему виной лень и подбрасывает ее первому встречному.

Подарок оказался очень заразным: если начинает лениться один, то и другому тоже хочется.

В мультфильме наглядно показано, что именно лень является корнем всех бед и от этого качества характера лучше избавится, пока не стало поздно.

«Стрекоза и муравей»

Главная героиня стрекоза не любит учиться и работать, но зато ей нравится интересно проводить время ­– петь, плясать и веселиться.

Она смеется над муравьем, который целое лето трудился, не покладая рук – строил дом.

С приходом осени ленивая стрекоза поняла, что жить ей негде. Она пришла за помощью к муравью. Стрекоза плакала и просилась к нему в дом, чтоб перезимовать.

Когда же работяга поинтересовался, почему она летом не обустроила свое жилище, стрекоза ответила, что ей некогда было об этом думать, ведь она пела и плясала. Тогда разгневанный муравей дал лентяйке в руки лопату и сказал: «Так пойди же, попляши».

Сказка учит детей тому, что в жизни надо трудиться и всегда думать о завтрашнем дне.

«Гора Самоцветов. Шейдулла-лентяй»

В одном горном ауле жил Шейдулла. У него была жена, ребенок, дом и хозяйство. Но хозяин ничего не хотел делать, Шейдулле нравилось лежать и играть на гармошке.

За что не возьмется, все выходит у него плохо – быков толком не покормил, ребенка в колодец уронил, дом спалил.

Жена не выдержала и отправила мужа к мудрецу жизни поучиться.

По дороге Шейдулла встречает волка, рыбу и дерево, которые просят, чтобы он узнал у мудрого человека, как избавится от разных бед.

Лентяй нашел колдуна, который рассказал Шейдулле, почему страдают животные, а еще поведал тайну, где лежат самоцветы. Не сказал лишь одного: чтобы достать сокровища, придется потрудиться. В результате своей лени и глупости, лентяй стал жертвой волка.

Мораль сказки: чтоб достичь материального благополучия, необходима смекалка и трудолюбие, а лень −плохой помощник в любом деле.

Эти мультфильмы веселые и интересные, поэтому ребенку не будет скучно их смотреть. Такой формат обучения трудолюбию подойдет ребятам больше, чем нудные родительские нравоучения.

Оцените статью: Поделитесь с друзьями!

Языковые репрезентации концептов ТРУД и ЛЕНЬ в народных и авторских сказках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

DOI 10.24411/2658-7866-2019-10009 УДК 81’42; 801.81:398

Ли Исинь https://orcid.org/0000-0002-3397-2442

Языковые репрезентации концептов ТРУД и ЛЕНЬ в народных и авторских сказках

В статье проанализированы лингвистические средства в русских сказках, репрезентирующих представление о труде и лени. Материалом анализа послужили русские народные сказки из сборника А. Н. Афанасьева и авторские сказки А. С. Пушкина, А. М. Горького и С. Г. Писахова, которые обладают схожими сюжетами. В анализ вошли словарные статьи, посвященные лексемам «труд» и «лень», раскрывающие ядерные лексемы данных концептов. Установлено, что концепты ТРУД и ЛЕНЬ, которые присутствуют в русских народных и авторских сказках, репрезентируются ядерными и периферийными компонентами. Доказано, что ядро концепта ТРУД – деятельность человека, направленная на получение какого-либо результата, противопоставлена концепту ЛЕНЬ, ядро которого – нежелание или неумение трудиться. Обосновано, что и в сказках русских авторов, и в народных сказках, концепт ТРУД представляет собой сложное ментальное образование, которое вербализуется лексемами с положительной коннотацией, тогда как вербальные репрезентации концепта ЛЕНЬ носят как негативную оценку, так и снисходительное отношение народа.

Ключевые слова: концепты ТРУД и ЛЕНЬ, языковая репрезентация, ядро концепта, периферия концепта, бинарная оппозиция, русский фольклор, авторская сказка.

Li Yixin

Language representations of the concepts LABOR and LAZINESS in folk and author ‘s fairy tales

The article analyzes linguistic means in Russian fairy tales, presenting the idea of work and laziness. The material of the analysis was the Russian folk fairy tales from the collection of A. N. Afanasiev and the author’s fairy tales by A. S. Pushkin, A. M. Gorky and S. G. Pisakhov, which have similar stories. The analysis includes dictionary articles on the lexemes «work» and «laziness», which reveal the core lexemes of these concepts. It has been established that the concepts of LABOR and LAZINESS, which are present in Russian folk and author’s fairy tales, are represented by core and peripheral components. It has been proved that the core of the concept LABOR – the activity of man aimed at obtaining any result, is opposed to the concept LAZINESS, the core of which is unwillingness or inability to work. It is justified that the both in the fairy tales by Russian authors and in folk fairy tales, the concept LABOR is a complex mental entity, which is verbalized by lexemes with positive connotation, while verbal representations of the concept LAZINESS has negative assessment and condescending attitude of the people.

Key words: concepts LABOR and LAZINESS, language representation, core of the concept, periphery of the concept, binary opposition, Russian folklore, author’s fairy tale.

Бинарная оппозиция ТРУД/ЛЕНЬ – одна из наиболее распространенных в русском языке. На сегодняшний день существует ряд исследовательских работ, посвященных изучению концептов ТРУД и ЛЕНЬ в разных аспектах. Одним из приоритетных направлений выбора материала для подобного исследования, безусловно, является корпус фольклорных текстов. Е. И. Алещенко в статье «Отражение фольклорного концепта ТРУД в языке русской и болгарской народной сказки», опираясь на сопоставительный анализ репрезентации концепта «Труд» в русских и болгарских народных сказках, анализируя отношение к труду в обеих культурах, делает вывод о том, что и

русский, и болгарский народ оценивают труд положительно, а лень и безделье имеют отрицательную оценку [1, с. 93]. Рассматривая бинарную оппозицию «труд/лень» и их актуализацию в волшебных сказках, Н. Ю. Кузнецова утверждает, что русский народ признает важность результата труда и уделяет большое внимание процессу и мотивации труда [2, с. 171]. Компаративный анализ представлений о труде и лени в русских народных и авторских сказках совершен нами с целью выявления сходств и различий лексического способа репрезентации представления об оппозиции «труд/лень» в русских сказках.

© Ли Исинь, 2019

Для описания состава языковых репрезентантов концептов ТРУД и ЛЕНЬ в народных и авторских сказках также были привлечены тексты авторских сказок из сборника «Сказки русских писателей» В. П. Аникина и народных сказок из сборника «Русские народные сказки» под редакцией А. Н. Афанасьева, сюжеты которых похожи на авторские сказки.

Среди авторских сказок были выбраны: «Сказка о попе и о работнике его Балде» и «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина, «Про Иванушку-дурачка» М. Горького. Соответственно, народной сказкой, которая имеет схожие сюжеты со «Сказкой о попе и о работнике его Балде», является «Шабарша» из сборника А. Н. Афанасьева. Схожим сюжетом со «Сказкой о мертвой царевне и о семи богатырях» обладает «Волшебное зеркальце» из сборника А. Н. Афанасьева. Сюжет «Про Иванушку-дурачка» похож на сказку «Иванушка-дурачок», которая в сборнике Афанасьева представлена в двух вариантах. При анализе использовались словари разного типа, прежде всего словарные статьи толковых и энциклопедических словарей, а также «Национальный корпус русского языка» (онлайн ресурс).

Концепты ТРУД и ЛЕНЬ имеют широкую репрезентацию в русском языке. Рассмотрим словарные значения лексем, представляющих собой ядро концепта и дающих представление о его базовом содержании.

В толковом словаре С. И. Ожегова (первое издание, 1949) дается следующее определение: «Труд, -а, л. 1. Целесообразная деятельность человека, направленная на создание с помощью орудий производства материальных и духовных ценностей… 2. Работа, занятие…

з. Усилие, направленное к достижению чего-

и. …4. Результат деятельности, работы, произведение…» [7, с. 814].

Результаты поиска в «Национальном корпусе русского языка» таковы: объем всего основного корпуса: 119 203 документов, 288 727 494 слов. При этом с лексемой «труд» найдено 6 652 документов и 15 585 вхождений [9].

В толковом словаре С. И. Ожегова (первое издание, 1949) представлены следующие определения: «ЛЕНЬ, -и, ж. 1. Отсутствие желания действовать, трудиться, склонность к безделью. Побороть в себе л. Л.-матушка

раньше нас родилась (посл.). 2. в знач. сказ., кому, с неопр. Не хочется, неохота (разг.). Л. идти. Все, кому не л. (всякий, кто хочет; неодобр.)» [7, с. 323].

Результаты поиска в «Национальном корпусе русского языка» таковы: объем всего основного корпуса: 115 645 документов, 23 803 881 предложений, 283 431 966 слов. При этом с лексемой «лень» найдено 1 774 документов и 3 068 вхождений[3].

Анализ данных словарных статей позволяет прийти к выводу о том, что «труд» – это целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «Лень» – это нежелание работать, отвращенье от труда, от дела, занятий; склонность к праздности, к тунеядству.

Концепт ТРУД представляет собой сложное ментальное образование, в составе которого в русском языковом сознании выделяются несколько компонентов. Ядро концепта -субъект, выполняющий необходимые действия, обычно физические, направленные на производство чего-либо или на достижение результата. Этот компонент в данном концепте и противопоставляется лени.

В сказочных текстах встречаются такие отражения концепта ТРУД как, например: буду служить тебе славно, усердно и очень исправно; работает за семерых; до светла все у него пляшет; лошадь запряжет, полосу вспашет; печь затопит, все заготовит, закупит; яичко испечет да сам и облупит; кашу заварит, нянчится с дитятей («Сказка о попе и о работнике его Балде») [8, с. 48-52], дом царевна обошла, все порядком убрала, засветила богу свечку, затопила жарко печку; пряла, сидя под окном; под окно за пряжу села («Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях») [8, с. 52-65], Иванушка влез на полати, разбудил детей, стащил их на пол, сам сел сзади их…; Иванушка втащил в избу кадку воды, насыпал в нее полмешка муки, меру картошки, разболтал все коромыслом… («Про Иванушку-дурачка») [8, с. 420-423].

Ядром концепта ЛЕНЬ является нежелание что-либо делать, действовать. Анализ периферийных значений концепта ЛЕНЬ показывает как негативную оценку, так и снисходительное отношение к лени у русского народа.

Противопоставление в оппозиции ТРУД/ЛЕНЬ определяется основными и пе-

риферийными компонентами данных концептов: так, периферию концепта ТРУД составляет положительная оценка желания и отрицательная оценка нежелания трудиться, что напрямую указывает на противопоставление концепту ЛЕНЬ. В то же время ядро концепта ТРУД – деятельность человека, направленная на получение какого-либо результата, противопоставлена концепту ЛЕНЬ, ядро которого -нежелание или неумение трудиться.

Концепт ТРУД выражается в русских сказках с помощью лексических единиц с положительным и отрицательным сопутствующим значением. Примеры лексических единиц с положительным значением: не сидеть без дела, в поле возиться подпеваючи [4, с. 328], уж как взялся за гуж, на все дюж [4, с. 268], верой – правдой служить [5, с. 87].

В тоже время, исследуя русские сказки, можно отметить, что лексические единицы с отрицательной коннотацией встречаются чаще положительных. Вот примеры отрицательно окрашенных лексических единиц, вербализующих концепт «труд»: без отдыху работать, от трудов похудеть [4, с. 128], с коня не слезать, роздыху не знать [4, с. 309], работал без устали три лета и три зимы [5, с. 37], каждое утро ни свет ни заря вставать [5, с. 108], свету белого не видать [4, с. 96].

В противовес ТРУДУ, ЛЕНЬ в русских сказках – особое состояние героя. Это осознанное или неосознанное состояние человека, пребывая в котором, он попросту ничего не делает. При этом в русских сказках лексические единицы, вербализующие этот концепт, носят как отрицательную, так и, чаще, положительную окраску.

Приведем примеры характерных лексических единиц, с помощью которых происходит вербализация концепта ЛЕНЬ: «сидеть на печи да гложить кирпичи» [4, с. 232]; «как сыр в масле кататься» [4, с. 116]; «распечься на солнышке, разлечься на травушке» [4, с. 121]; «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» [4, с. 113]; «ничего не делал, только на печи в углу сидел да сморкался» [5, с. 179]; «лежит на печке, знать ничего не хочет» [5, с. 56]; «сидеть сложа руки» [4, с. 128].

Концепт ЛЕНЬ в русских сказках часто напрямую связан с концептом ДОБРО. Ленивый герой русской сказки чаще всего добрый

и безобидный персонаж, лень в русской фольклорной традиции приписана именно героям, отличающимся великодушием, добротой и бескорыстием.

В бинарной оппозиции ТРУД/ЛЕНЬ, несмотря на то, что труд чаще всего представляется в сказках как положительная характеристика героя, в ряде случаев лень герою прощается и приобретает положительную окраску. Во многих русских сказках в жизни героев, ведущих праздный образ жизни, часто происходят волшебные и чудесные события, хотя герои не трудятся для того, чтобы получить награду. Например, в сказке «По щучьему веленью» желания главного героя исполняются благодаря щуке, хотя он всю жизнь сидит без дела на печи. В таких сказках наиболее четко видна положительная окраска лексических единиц, с помощью которых вербализуется концепт ЛЕНЬ: «у ворот сидеть, на улицу глядеть» [4, с. 121]; «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» [4, с. 113]; «играют, плещутся, смеются, песни поют» [5, с. 150]; «все на печке сидел да мух ловил» [6, с. 126]; «как барыни, в холодочке отдыхать» [4, с. 128].

Однако не все в русских сказках направлено на достижение желаемого с помощью хитрости, волшебства, везения, многие сказки, напротив, порицают лень и поощряют трудолюбие или другие положительные качества. Например, в сказке «Зимовье зверей» главный персонаж – бык – противопоставлен другим лесным зверям. Он не боится работы в отличие от других персонажей сказки. Труд спасает быка и всех остальных от холода.

Осуждение безделья хорошо заметно и в сказке «Лень да Отеть»: Стали люди учиться, хотя и с леностью, а учиться. Стали работать уметь, хоть и с ленью, а работать. Меньше стали драку заводить из-за каждого куска, лоскутка. А как лень изживем – счастливо заживем [8, с. 588].

Предполагаем, что преобладание в русских сказках лексических единиц с положительной коннотацией применительно к концепту ЛЕНЬ не связано только лишь с менталитетом русских людей или особенным нежеланием трудиться, а, напротив, продиктовано тем, что русские люди много трудились и, как и все другие народы, мечтали, что существует место, предмет или существо, с помощью кото-

мттттъ

рого можно исполнить все желания, прилагая при этом минимальные усилия. Хорошим примером, иллюстрирующим мысль о том, что виновно в положительной окраске концепта ЛЕНЬ вовсе не коллективное бессознательное русского народа, является сравнение молочной реки с кисельными берегами из русской сказки «Гуси-лебеди» и фантастической страны Кокань из средневековой французской легенды, где стены домов сложены из рыб, крыши из окорока, полы из колбас, пшеничные поля огорожены кусками жареного мяса и ветчины; а жирные гуси жарятся, сами крутясь на вертелах.

Таким образом, изучение материала русских сказок показывает, что, несмотря на обилие положительных оценок концепта ЛЕНЬ, концепт ТРУД вербализуется лексемами с положительной коннотацией, в то время как лень, безделье имеют отрицательную характеристику и в народных, и в авторских сказках.

Анализ этих репрезентантов не только позволяет нам получить более полное представление указанной концептуальной оппозиции в русском сознании в целом, но и определяет особенности авторского индивидуального видения мира. При этом сохраняется концептуальный подход к оценке и восприятию народных морально-нравственных ценностей, присущих коллективному языковому сознанию, так как целью авторских сказок, на наш взгляд, является не внесение нового авторского знания в содержание данных концептов, а сохранение национальной культуры и привлечение внимания к ней посредством богатых языковых средств, которые мы находим уже в идиостиле того или иного писателя.

Библиографический список

1. Алещенко, Е. И. Отражение фольклорного концепта ТРУД в языке русской и болгарской народной сказки [Текст] / Е. И. Алещенко // Грани познания. Волгоград: Волгоградский государственный социально-педагогический университет. -№ 1(21). – 2013. – С. 89-93.

2. Кузнецова, Н. Ю. Типичные лингвокультурные концепты в немецких и русских волшебных сказках [Текст] / Н. Ю. Кузнецова // Вестник Челябинского государственного университета. – 2014. -№ 7. – Вып. 89. – С. 169-172.

3. Лень – Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://processing.ruscorpora.ru/search.xml7env = alpha&mycorp = &mysent = &mysize = &mysentsize = &mydocsize = &dpp = &spp = &spd = &text = lexform&mode = main&sort = i_grtagging&lang = ru&nodia = 1&req = %D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C. -(Дата обращения: 20.11.2019).

4. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст] / подгот. Л. Г. Бараг, Н. В. Новиков; Отв. Ред. Э. В. Померанцева, К. В. Чистов. – М. : Наука, 1984. – Т. 1. -539 с.

5. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст] / подгот. Л. Г. Бараг, Н. В. Новиков ; отв. ред. Э. В. Померанцева, К. В. Чистов. – М. : Наука, 1984. – Т. 2. – 490 с.

6. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст] / подгот. Л. Г. Бараг, Н. В. Новиков ; отв. Ред. Э. В. Померанцева, К. В. Чистов. – М. : Наука, 1984. – Т. 3. -509 с.

7. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений [Текст] / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е изд., доп. – М. : ООО «А ТЕМП», 2006. – 944 с.

8. Сказки русских писателей [Текст] / сост., вступ. ст. и ком. В. П. Аникина. – М. : Правда, 1985. – 672 с.

9. Труд – Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. – Режим досту-па:http://processmg.ruscorpora.ru/search.xml?en v = alpha&mycorp = &mysent = &mysize = &mysentsize = &mydocsize = &dpp = &spp = &spd = &text = lexform&mode = main&sort = i_grtagging&lang = ru&nodia = 1&req = %D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4. – (Дата обращения: 20.11.2019).

Reference List

1. Aleshhenko, E. I. Otrazhenie fol’klornogo kon-cepta TRUD v jazyke russkoj i bolgarskoj narodnoj skazki=Reflection of the folklore concept of LABOR in the language of the Russian and Bulgarian folk fairy tale [Tekst] / E. I. Aleshhenko // Grani poznani-ja. Volgograd: Volgogradskij gosudarstvennyj so-cial’no-pedagogicheskij universitet. – № 1(21). -2013. – S. 89-93.

2. Kuznecova, N. Ju. Tipichnye lingvokul’turnye koncepty v nemeckih i russkih volshebnyh skazkah=Typical linguocultural concepts in German and Russian magic tales [Tekst] / N. Ju. Kuznecova // Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universi-teta. – 2014. – № 7. – Vyp. 89. – S. 169-172.

3. Len’ – Nacional’nyj korpus russkogo jazyka Laziness=Russian National Corpus [Jelektronnyj resurs]. – Rezhim dostupa: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha &mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&myd ocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mo de=main&sort=i_grtagging&lang=ru&nodia=1&req= %D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C. – (Data obrashhenija: 20.11.2019).

4. Narodnye russkie skazki A. N. Afanas’eva= Folk Russian fairy tales by A. N. Afanasiev [Tekst] / podgot. L. G. Barag, N. V. Novikov; Otv. Red. Je. V. Pomeranceva, K. V. Chistov. – M. : Nauka, 1984. – T. 1. – 539 s.

5. Narodnye russkie skazki A. N. Afanas’eva= Folk Russian fairy tales by A. N. Afanasiev [Tekst] / podgot. L. G. Barag, N. V. Novikov ; otv. red. Je. V. Pomeranceva, K. V. Chistov. – M. : Nauka, 1984. – T. 2. – 490 s.

6. Narodnye russkie skazki A. N. Afanas’eva= Folk Russian fairy tales by A. N. Afanasiev [Tekst] / podgot. L. G. Barag, N. V. Novikov ; otv. Red. Je. V. Pomeranceva, K. V. Chistov. – M. : Nauka, 1984. – T. 3. – 509 s.

7. Ozhegov, S. I., Shvedova, N. Ju. Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka: 80 000 slov i frazeolog-icheskih vyrazhenij=Defining dictionary of the Russian language: 80,000 words and phraseological expressions [Tekst] / Rossijskaja akademija nauk. Institut russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova. – 4-e izd., dop. – M. : OOO «A TEMP», 2006. – 944 s.

8. Skazki russkih pisatelej=Fairy tales by the Russian writers [Tekst] / sost., vstup. st. i kom. V. P. Anikina. – M. : Pravda, 1985. – 672 s.

9. Trud – Nacional’nyj korpus russkogo jazyka=Russian National Corpus [Jelektronnyj resurs]. – Rezhim dostu-pa:http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?env=al pha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=& mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mo de=main&sort=i_grtagging&lang=ru&nodia= 1 &req= %D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4. – (Data obrashhenija: 20.11.2019).

Лень-река. Сказки и сказкотерапия

Лень-река

Кап, кап… Кап… Синь да тень, ночь да день, то ли снег, то ли дождь, коли век обождешь — там узнаешь…

Целый день среди стен, думать лень, кушать лень… Лень вставать, лень лежать, лень глаза открывать… Лень-река разлилась…

Ах, и раздолье на Лень-реке! Вдаль уплываю на челноке! Ширь така! Глубь така! Хо-ро-ша Лень-река! Ох, хороша!

Я на лодке плыву, весла волочатся. Хочу рыбу поймать большущую, жду, пока сама в лодку заплывет. Ловить-то лень! Но, однако, не плывет рыбина. Я размышляю: чего ж она ждет, в лодку не плывет? Думаю: борт высок. Взял топор, в борту дырку прорубил. Вода потекла. Лодка моя ниже, ниже, ну и на дно приплыла. Рыбы кругом — море. Ну не море, река. Только за хвосты хватай. Ну, мне хватать-то лень. Лежу и думаю: как мне рыбу-то наловить? Придумал. «Эй, — говорю, — рыбы! Как вам не лень плавать, плавниками да хвост ами шевелить?» Рыбы забулькали, задумались. «И верно, — говорят, — лень!» Перестали они хвостами шевелить, стали на дно опускаться. И в лодку мою их нападало — целая гора. Тут я лежу, ленюсь, а кругом они лежат, ленятся, а иные-некоторые и на мне лениться пристроились: большие на пузе, мелкота в ладошках. «Ого, — думаю, — цельну лодку наловил, пора домой плыть». А как плыть: в лодке дыра, грести неохота? Придумал Лень-реку обмануть. И говорю ей: «Лень-матушка, ласкова касатушка! Приголубила ты меня и приют ила, а я ведь — стыдно сказать — не твоего поля ягода! Парень я работейного складу! По утрам я — раз — зарядку делаю! Потом — бывает, что и полчаса — читать учусь, и букв знаю немало десятков! А уж рисовать примусь — хоть изба гори, свое домалюю! Ах, и стыдно мне в таком признаваться, но ведь…»

Не успел и выговорить, как Лень-река испугалась, возмутилась, и меня с лодкой ка-ак выплеснула! Не только на берег, а так наподдала, что до родного дома мы в минуту домчались!

Хороша Лень-река, привольна. А и дома хорошо. Рыбы у нас теперь всюду живут: мелкие вроде канареек, а на крупных мы как на лошадях катаемся.

* * *

Автор наедине сам с собой.

Автор. Ума не приложу, как тебе удалось написать такую хитовую сказку. Расскажи-ка нам, как ты ее конструировал.

Автор. Однажды я решил записать целую кассету сказок для болеющих детей. Не просто сказок, а целебных сказок. Самое трудное было, конечно, начать. И я решил, не мудрствуя лукаво, воспользоваться принципом подстройки и ведения. То есть начать прямо с начала, подстроившись к состоянию потенциального слушателя. Я стал погружаться в это состояние. Вначале вспомнил, как сам болел…

Автор. Я обожал болеть в детстве…

Автор. Вот ребенок лежит, куксится… И такая маленькая лень превращается в большую, когда лень не только в тебе, но везде вокруг. Она растекается, сливаются детали, и от слов остается скорее ритм, узор, будто рябь… Все, река сама появилась.

Автор. Как интересно…

Автор. Но! я же не просто так туда лез. Дальше я хочу все это куда-то привести. И за подстройкой следует ведение. Я, вроде бы не изменяя обстановки, раз-раз туда лодочку. И состояние сдвигается изнутри. Само собой. Все, действие пошло! И без всякого резкого прыжка конец сказки уже вполне активный.

Автор. И чему ты радуешься? Нашел хитрый способ манипуляции чьим-то состоянием?

Автор. Э-э-э, нет, там, где произошла хорошая подстройка — там уже никакой манипуляции нет. Я сам прошел через все это! И ленился, и взбодрился. Так что — все честно.

* * *

Вообще начало сказки очень важно. Оно должно быть правдивым! Прыгая из одной головы в другую, сказка не имеет времени и пространства для построения собственной реальности (да и непонятно, зачем ее строить). И в главные герои в лучшем случае — и за это стоит бороться — берется слушатель. А для этого надо коротко и ясно описать ему сущность его же жизни. А хороший слушатель — это тот, кто старается себя узнать. И когда он кивает сказочной репризе: «Это же как я!», происходит идентификация. Слушатель — особ енно ребенок — становится героем, и дальше разделяет его судьбу.

А теперь посмотрим, с чего начинаются обычные сказки. Умирает король. Детей отводят в лес. Короче, большинство классических сказок начинается с чего-то, мягко говоря, грустного. Даже вот как: с того, что в нашем буквальном взрослом понимании называлось бы трагичным.

О, это уже интересно. Зачем это нужно? Пока не будем об этом. Только предположим, что сказка — вовсе не плевое дело, и что может быть она нужна не просто так. Во всяком случае, народная сказка, которая смело берется разбираться с самыми грустными сторонами человеческой жизни. Авторские легко могут туда не лезть, и даже скорее предпочитают так и делать.

* * *

Критик. Знаешь, «Лень-река» — это, может быть, единственная приличная сказка, которую ты написал. Вот интересно, ты тоже ее… как ты там выражаешься… конструировал… по всяким своим психологическим принципам?

Автор. Ты что, разве такое конструируется. Просто однажды я поклялся воспеть все гонимые и отвергаемые человеческие чувства. Я начал с лени, но это только первая проба. В непродуманном будущем я воспою хвалу гневу, ревности, жадности, страхам, тоске, депрессии и раздвоению личности.

Критик. Слушай, что ты мелешь? Какая хвала тоске и депрессии?

Автор. А какая хвала лени?

Критик. Ну, лень — приятная штука, не скажи… Она дает… негу, что ли… Ну да, она дает негу.

Автор. А тоска? Подумай: сладкая тоска по своей невинности. Томление воспоминаний о собственной доблести. А уж тоска по детству — просто психологическая нирвана.

Критик. А депрессия?

Автор. А депрессия — может, не клинический, но нормальный молодежный депресняк — для кучи народа является одной из основных мотиваций для движения. Если не вперед, то вообще хоть куда-то. Но тут даже не в этом дело. Просто я думаю — или я даже уверен — что любая из наших страстей и любое наше состояние обеспечено серьезной душевной валютой. Это, во-первых, энергетическая валюта, то есть специфический источник энергии, к которому только это состояние имеет доступ. Во-вторых, это валюта альтернативного понимания жизни, то есть особая, обычно вполне развитая и продуманная логика. А я — альтернативщик. То есть вслед за Василь Васильичем Розановым я полагаю, что на предмет нужно иметь не одну точку зрения, и не две, а миллион.

Критик. И не лень тебе их столько придумывать?

Автор. Ну, если очень активно не закрывать глаза и прорубить в своем борту хоть маленькую дырку, то они в лодку к тебе сами падают.

Критик. Так-таки сами?

Автор. А вот и сами. И сами же рассаживаются по местам. Мелкие вроде комментариев, а крупные мы в теорглавы отправляем.

Воловий труд. Корейские сказки. Мир сказок.

Жил-был на свете один писатель, Ким. У него было два сына: старший и младший.

В то время как младший знал уже очень много, старший, Ким-Хакки, которому уже было шестнадцать лет, не знал и первых двух знаков азбуки: ха-ныр, тен, таа, ди, что значит небо и земля. При этом “небо” по-корейски “ха-ныр”, а по-китайски – “тен”, “земля” по-корейски “таа”, а по-китайски – “ди”.

Отец поэтому постоянно бил его и говорил, что он лучше убьет его, чем потерпит позор, что сын писателя останется неграмотным.

– Но чем я виноват, – оправдывался старший сын, – я день и ночь сижу за азбукой – ничего не выходит, мой младший брат целые дни играет – а у него все идет хорошо: это от неба так дано.

– Не от неба, а от твоей глупости, – отвечал отец и сильно бил его.

Наконец однажды отец сказал ему:

– Устали мои руки бить тебя, да и не хватит палок, хотя бы я вырубил весь свой лес. Убить тебя тоже не могу. Но прогнать тебя с глаз моих могуи прогоняю. Иди куда хочешь. Научишься грамоте – приму тебя, не научишься – не приму.

– Позволь мне остаться у тебя работником, – я трудолюбив и могу работать.

– Не хочу.

– Куда же я пойду?

– Куда хочешь.

Насилу старший сын выпросил, чтоб хоть жену его оставил отец у себя, пока он будет пытать счастья.

– Хорошо, – сказал отец, – пусть живет себе в задней комнате, но пусть тоже не показывается мне на глаза.

Жене же Ким-Хакки сказал:

– Жди меня десять лет. Если через десять лет я не приду, считай меня умершим.

Затем он зашел к своему другу и просил его, в случае если отец прогонит его жену, принять ее и кормить до его возвращения.

Друг обещал, и Ким-Хакки пошел куда глаза глядят.

Шел Хакки, шел и пришел в один город, где под одним окном услышал шум учившихся школьников.

Хакки зашел в школу и рассказал учителю все о себе.

– Очень жалко будет, если сын такого знаменитого писателя останется неграмотным, – сказал учитель. – Я согласен взять тебя на десять лет и сделать все, что могу. Но не будь в претензии, если я о твою спину изломаю не один сноп палок.

Хакки с радостью согласился, и учение началось.

Между тем жена Хакки жила у тестя в задней комнате, варила себе чумизу и дни и ночи молила небо помочь ее мужу.

Через десять лет без тринадцати дней явился к ней во сне белый старик и сказал:

– Просьба твоя услышана небом, за твое трудолюбие муж твой получит то, о чем просишь ты, добродетельная жена.

В ту же ночь вот что произошло с Хакки.

– Прошло девять лет одиннадцать месяцев и шестнадцать дней (в Корее лунный месяц двадцать девять дней), – говорил учитель Хакки, – а ты и до сих пор не выучил и первых двух слов. Вот теленок стоит рядом с тобой в стойле, – ему два года, но я уверен, что, слыша постоянно твое “ха-ныр, тен и таа, ди”, и он запомнил эти слова.

И учитель, позвав теленка, крикнул ему:

– Ха-ныр, тен!

И вдруг теленок поднял голову к нему.

– Таа, ди!

И теленок опустил голову к земле.

– Видишь? Если теленок умнее тебя, то что я могу с тобой сделать?!

И, избив Хакки в последний раз, учитель приказал ему оставить наутро его дом. И в эту ночь учитель пошел спать к своей семье, в первый раз после десяти лет, так как все это время он спал со своим учеником, заставляя его и по ночам заниматься.

Избитый Хакки долго и горько плакал, пока не заснул.

Когда он заснул, явился к нему во сне белый старик и сказал:

– Ты Ким-Хакки?

– Я, – отвечал Хакки.

– Ты получишь то, чего ты так упорно добивался. Открой рот.

Хакки открыл рот, и старик бросил туда три шарика.

– Проглоти!

Хакки проглотил и проснулся.

По старой привычке он сейчас же схватился за книгу и – о, чудо! Он не только стал читать ее без запинки, но он знал все, что было в этой книге и во всех тех, которые находились в училище.

Он взял в руки кисть – и еще большее чудо. Он стал писать знаки, которых не мог бы написать никто другой в Корее. Он стал составлять фразы, и смысл их стал выходить такой глубокий, как океан, и остроумный, как блеск драгоценных камней.

Тогда закричал он:

– Шенсан-ним, шенсан-ним (учитель, учитель)! Когда прибежал учитель, счастливый Хакки сказал:

– Теперь экзаменуй меня.

Стал учитель экзаменовать, но Хакки знал много больше учителя.

Тогда учитель бросился на шею к ученику и поздравил его с таким успехом.

А скромный Хакки не скрыл и рассказал, откуда явилось к нему его знание.

После этого Хакки пошел домой и пришел ровно в тот день, когда кончилось десять лет с того времени, как ушел он из дому.

Прежде всего он пошел к жене и после радостной встречи спросил:

– Как обращался с тобой отец?

– Я только раз его видела, но он, увидев меня, закричал, чтобы я ушла с его глаз. Я ушла и больше не видела его.

– В таком случае я не пойду к нему.

– Нет, ты должен идти, потому что отец и мать заменяют нам небо на земле. И идет ли с неба дождь, снег, светит ли солнце, все должны мы принимать без ропота, под страхом вечной гибели. Поэтому иди и поклонись отцу.

Так и сделал Хакки, но отец закричал ему:

– Прежде поклона твоего, прежде, чем ты смел явиться передо мной, ты должен представить доказательство твоей учености.

Тогда Хакки пошел в комнату своей жены и попросил купить ему шелковой материи.

На этой материи он написал рукой дракона несколько прекрасных и глубоких изречений, которые одни обессмертили бы его отца, если бы он мог так писать.

Тогда только отец разрешил старшему сыну прийти и обнять его.

Но после этого Хакки с женою оставили дом отца.

– Отец любил не меня, – сказал он жене своей, – меня такого, какого создало небо, а мои знания. И если бы я не приобрел их чудом, я был бы навсегда чужой для него.

Хакки, выдержав экзамен в Сеуле, поступил на службу, и так как при дарованных ему небом способностях соединял большое трудолюбие и воловье терпение, то мог переносить все несправедливости капризного начальства и в конце концов дослужился до министра.

Тогда он дал хорошее место своему учителю, своему другу, но отцу никакого места не дал, хотя и был всегда почтителен с ним, как и подобает сыну.

Что до младшего брата, то так ничего из него и не вышло. Привыкнув легко, без труда получать все, он в жизни, где, кроме способностей, требуется воловий труд, ничего не успел.

Ленивая белка | Kids Story

Это удивительная детская сказка о животных, которую стоит прочитать. В большом дубе жила белка. Его звали Дейл. Он был очень ленив и никогда не хотел работать. Ему всегда хотелось спать, потом поесть, снова спит, а потом снова поесть. Всякий раз, когда Дейлу требовалась еда, он воровал ее из домов других белок. Таким образом, Дейл стал известен как вор.

В летний сезон поесть легко. Но в зимний сезон искать еду непросто.Вокруг идет снег и ничего не растет. Зимой Дейл очень голодал. Все белки много работали летом и собрали много еды на зиму. Но Дейл только спал и совсем не собирал еды. Также прочтите «Слепой стервятник».

история животных для детей
Источник изображения @ www.123rf.com. Теперь Дейл снова решил украсть еду. Чикки-белочка была соседкой Дейла. Она очень много работала. Она собрала у себя дома много орехов. Однажды, когда Чикки ушел кататься на коньках, Дейл вошел в ее дом и украл три больших ореха.Следующие два дня Дейл ел эти орехи и спал.

После этого он снова почувствовал голод. В ту ночь, когда Чикки спал, Дейл снова украла два ореха из ее дома. Чикки чувствовала, что количество ее орехов с каждым днем ​​становится все меньше. Она решила выяснить, кто был вором. Она нанесла жевательную резинку на два ореха и положила их у входа в дверь.
На следующий день Дейл незаметно зашел в дом Чикки за кражу орехов. Чикки притворилась спящей, но на самом деле она не спала.Она хотела поймать вора, который крал ее орехи. Дейл увидел у входа два ореха. Он взял орехи и побежал к себе домой. Он чувствовал, что с орехами что-то не так. Также прочтите «Глупого медведя».
«О, Боже! Мои руки застряли! – воскликнул Дейл. В этот момент появился Чикки с другими белками. Чикки сердито сказал: «О, так это ты крадешь мои орехи». Дейлу стало очень стыдно, и он склонился над головой. Все белки бойкотировали его. Ленивого и нечестного Дейла наказали за свои проступки.
МОРАЛЬ: ЛЕНЬ МОЖЕТ УВАЖАТЬСЯ.

windows 10 pro

Ценность тяжелой работы 1 Жили-были две мышки. Одна из мышей была очень трудолюбивой. Каждое утро она выходила на улицу и наполняла корзину бобами и орехами. Она складывала их в кладовой, а затем отправлялась за едой на день. Если шел дождь, она собирала еду. Если светило солнце, она собирала еду. Если ей стало плохо, она все равно собирала еду. 2 Двоюродный брат трудолюбивой мышки был полной противоположностью.Она не ходила на вечеринки допоздна и спала полдня. Проснувшись, она играла в видеоигры и разговаривала по телефону со своими друзьями. Пока она расслаблялась, она закусывала бобами и орехами. Вскоре у нее закончилась еда, и она поняла, что ей не на что продержаться всю зиму. 3 Ленивая мышка подошла к своей трудолюбивой кузине и спросила, может ли она съесть немного еды, чтобы пережить зиму. 4 «Почему у тебя нет еды?» – спросила трудолюбивая мышь. 5 «Я был слишком занят вечеринками и видеоиграми», – сказал ленивый мышонок.6 «Ну, я не понимаю, почему я должен тебе помогать из-за этого», – сказала трудолюбивая мышь. «Вам придется столкнуться с последствиями своих действий». 7 «Не могли бы вы мне немного помочь?» – взмолилась ленивая мышка. 8 «Вот корзина», – сказала трудолюбивая мышка. «До зимы осталось несколько дней. Перестань лениться и собери себе немного еды». 9 Пока ленивая мышь собирала еду, она наткнулась на поющего кузнечика. 10 «Эй, мышка», – сказал кузнечик. «Приходите и поговорите со мной, вместо того, чтобы тратить время на сбор еды!» 11 «У меня всего несколько дней, чтобы собрать еду», – сказала ленивая мышь.«Тебе тоже следует собрать кое-что». 12 «О, пожалуйста, – сказал кузнечик. «У меня сейчас много еды. Я бы лучше повеселился». 13 Ленивая мышь попрощалась с кузнечиком и продолжила собирать себе пищу. 14 Через несколько недель ленивая мышка вышла из дома, чтобы навестить друзей. По дороге она наткнулась на кузнечика, который выглядел слабым и голодным. 15 «Спорим, тебе жаль, что ты не набрал немного еды», – сказала ленивая мышь. Затем она продолжила свой путь, радуясь, что кузен помог ей до того, как она совершила ту же ошибку.Q1) Чем похожи ленивая мышка и кузнечик? (Анализируйте связи между элементами истории) Они не были готовы к зиме, не понимали важности планирования, им обоим нравились видеоигры: и a, и b, и a, и b. Q2) Какова мораль этой истории? (Элементы художественной литературы) Лучше быть готовым. Лень окупается. Лень сейчас, готовься позже. Зима наступает быстро. Лучше быть готовым. Q3) Эту историю лучше всего отнести к категории … (жанры и характеристики художественной литературы) СказкаФантазияФантастикаФантастика Q4) Почему автор добавляет часть о кузнечике? (Проанализировать фрагмент текста) Чтобы показать, что могло случиться с ленивой мышкой, чтобы сделать историю длиннее, чтобы показать важность подготовки, чтобы доказать свою точку зрения, чтобы показать, что могло случиться с ленивой мышью. Q5) Какую технику повествования автор больше всего использует в этом отрывке? (Жанры и характеристики художественной литературы) СимволизмИзображенияДиалогЭскиз персонажаДиалог Q6) Что вы можете сделать с кузнечиком? Он умер, он быстро собрал еду, он остался ленивым, он потерял всех своих друзей, он умер Q7) Как автор различает говорящий персонаж? Использует кавычки Использует теги диалога Помещает пробел между диалогами каждого говорящего, b и c, b и c Q8) Почему трудолюбивая мышь собрала столько еды? Она была очень голодна.Она знала, что это будет долгая зима. Она хотела поделиться ею. Ей больше нечего было делать. Она знала, что это будет долгая зима. Q9) Почему автор написал этот рассказ? Развлекать Уговаривать Учить Информировать Учить Q10) Какое слово лучше всего описывает кузнечика? (Определение черт характера) ProductiveIndustriousLazyUnhappyLazy

Промедление, лень или тяжелая работа?

Прокрастинация была известной проблемой уже давно, и не только среди подростков, но и среди молодых людей.По словам психолога Университета Калгари Пирса Стила, от 80 до 95 процентов студентов колледжей откладывают выполнение ежедневных домашних заданий.

По данным Американской психологической ассоциации, прокрастинация сказывается на психическом здоровье и благополучии учащихся. Прокрастинация – это не просто домашнее задание: люди откладывают уборку, складывание белья, поход в магазин и многое другое.

Промедление не является чем-то новым для общества. Исследования показали, что люди, которые откладывают дела на потом, имеют более высокий уровень стресса и более низкое психическое благополучие.

По данным Ассоциации психологических наук, многие люди считают, что прокрастинация – вредная, но также и полезная привычка. Чтобы избавиться от этой привычки, вам нужно начать с небольших вещей, таких как создание контрольного списка и выполнение первых дел из этого списка, а затем перейти к более крупным задачам.

Многие студенты ежедневно сталкиваются с прокрастинацией. Они не могут своевременно выполнить поставленные перед ними задачи и чувствуют, что испытывают серьезный стресс. Старшеклассники откладывают дела на потом по многим причинам; например, некоторые, только поступающие в среднюю школу, испытывают стресс на первом курсе.По словам The Islander, продолжающаяся прокрастинация может вызвать падение оценок и общий спад в их школьной карьере.

Многие задают вопрос: почему мы откладываем дела на потом? Многие думают, что это потому, что мы ленивы, хотя на самом деле все наоборот. Согласно Центру Макгроу, когда нам представляют крайний срок или задачу, люди работают в течение длительных периодов времени прямо перед тем, как они должны быть выполнены. Люди утверждают, что лучше работают под давлением, и также прилагают все усилия.

Если кто-то постоянно откладывает дела на потом и никогда не выполняет задания или задачи вовремя, вы никогда не узнаете, что сможете добиться большего в условиях давления, если вы всегда находитесь под давлением, согласно McGraw Center. Разделение больших задач на более мелкие помогает не чувствовать себя подавляющим и помогает выполнить задачу быстрее. Прокрастинация – это часть эмоциональной части вашего мозга, вашей лимбической системы. Логическая часть вашего мозга – это то, что сдается, когда ваша эмоциональная часть мозга, например, выбирает между Instagram или домашним заданием.

Harvard Business Reviews Крис Бейли написал статью, помогающую преодолеть прокрастинацию. Обычно вы не хотите выполнять текущую задачу, поэтому откладываете ее на потом. Бейли предлагает сделать задачу более привлекательной, чтобы вы захотели выполнить ее раньше, чем позже.

Бейли также предлагает выключить и убрать наши устройства при выполнении задания. Устройства только отвлекают нас, когда мы пытаемся завершить то, что важно.

Многие люди борются с прокрастинацией, когда для этого нет причин. Различные подходы к назначению / задаче могут во многом помочь сделать задачу быстрее и эффективнее.

По словам Криса Бейли из Harvard Business Reviews, люди обычно не хотят выполнять поставленную задачу, поэтому часто откладывают ее на потом. Бейли также предлагает создать задачу более привлекательным образом, чтобы вы хотели выполнить ее раньше, чем позже.Бейли также предлагает выключить и убрать наши устройства при выполнении задания. Устройства создают бесконечное количество отвлекающих факторов или нас только тогда, когда мы пытаемся завершить то, что важно.

Lazy Son Story для детей

Ленивый сын

История ленивого сына для детей:

Богатый ростовщик жил в городе с женой и сыном. Его сын Санни был очень ленив. С другой стороны, денежный посадочный модуль был очень трудолюбивым, он обычно ходил в храм шивы каждое утро перед восходом солнца, а после этого он обычно обходил свою ферму, конюшню и все его дела.Ростовщика очень расстроило ленивое поведение сына.

Ростовщик – « Сынок, проснись! Пойдем со мной на ферму и поможем по работе. «Ленивый сын» – « Уууу! Не сейчас, папа. Дай мне поспать заживо ». Ростовщик очень расстроился и поехал на ферму один. Через несколько дней он сильно заболел и вскоре умер.

Даже после смерти отца ленивый сын не интересовался отцовским бизнесом. Из-за этого они несли огромные убытки в бизнесе.Увидев эту солнечную мать, она сказала ему: « Дорогой сын! мы сталкиваемся с большими потерями в бизнесе. ». Он высокомерно ответил маме:« И что я могу с этим поделать? Я ничего не знаю о бизнесе. Даже я никогда не ходил на ферму с папой.

Мать – « Делай одно! Ваш дедушка живет в соседней деревне. Он прекрасно разбирается в этом деле. Вы идете и встречаетесь с ним, у него должно быть решение этой проблемы. “Солнышко”, Хорошо, мама, завтра пойду только .”

На следующее утро ленивый сын пошел к деду. Санни- « Привет, Дедушка! «Дедушка» – « Благословил тебя Бог сын! Скажи мне, как ты? ». Санни: « После смерти отца мы понесли большие потери в бизнесе. Мама сказала мне, что я должен прийти к вам за вашим опытом, теперь только вы можете нам в этом помочь. »Дедушка ответил:« Твоя мама абсолютно права. У меня есть решение твоей проблемы.

Санни- « Скажи мне, дедушка! Скажите быстро .«Дедушка» – «». Вам просто нужно сделать одну вещь. Как и ваш отец, вы должны ходить в храм шивы каждое утро до восхода солнца, а после этого вы должны заботиться обо всех своих делах. Вы должны делать это каждый день. »Санни согласилась и сказала:« Хорошо! Я сделаю то же самое, что вы мне сказали

На следующее утро, солнечное начало просыпаться перед восходом солнца, Он сначала пошел в храм Шивы, а после этого он пошел, чтобы позаботиться обо всех своих делах. Каждое утро он ходит на ферму, затем к своему столу в продовольственный магазин.Это продолжалось несколько дней, когда он приходил каждый день, когда роженицы обсуждали друг с другом: « Ты видел? Теперь этот босс приходит на работу каждый день! «Другой труд» – « Да! Похоже, нам нужно немедленно прекратить мошенничество! » Первый труд – «Да! Иначе мы окажемся в ловушке!

Постепенно весь труд увидел, что солнечный объезжает магазин и ферму, и в страхе попасть в ловушку они пресекают все аферы. После закрытия аферы убытки в бизнесе также уменьшились, и его мама постепенно снова стала богатой.

Санни- « О, мама, смотри! По совету дедушки мы снова разбогатели. »Мать ответила:« Ты прав, сын! Ты должен пойти к дедушке и поблагодарить его. «Санни сделал то, что сказала его мама, и пошел к дедушке домой. Санни: « Дедушка, Большое тебе спасибо! Вы совершили чудо. Благодаря вам наш бизнес снова процветает! «Дедушка» – « Сын мой, я ничего не сделал, только ты проделал всю тяжелую работу.

Санни- « Что! Мне? но как? »Дед ответил:« Это все из-за твоей лени.Просто из-за вашей ленивости вы не сосредоточились на своем бизнесе. И рабочие использовали это в своих интересах и занимались мошенничеством. Но теперь ты будешь работать каждый день. Поэтому они остановили все аферы, опасаясь, что их поймают. И ваш бизнес снова процветает.

Слушая своего деда, он осознал свою ошибку, оставил лень и начал очень много работать над своим бизнесом.

Мораль истории :

«Лень – это плохо, поэтому мы должны завершить свою работу вовремя, жертвуя своей ленью.”

Это конец истории о ленивом сыне.

Прочтите больше историй здесь.

Лень: литературно-историческая перспектива – The Restless Compendium

Эта глава возникла из выступлений Майкла Грини на двух мероприятиях Hubbub: «Ленивость: что в названии?» И «Наука и политика лени», которые проходили в Лондонский зоопарк и Wellcome Collection соответственно.Здесь Майкл обращается к истории литературы, культурным ассоциациям и поэтическим резонансам концепции праздности и рассматривает лень и бездействие с литературной точки зрения.

Ключевые слова:
Экономия внимания, Лень, Досуг, Лень, Трудовая этика

Лень – будь то в смысле аллергии на усилия, морально сомнительного нежелания тянуть свой вес, когда есть работа, или любви к ярлыки или хорошо развитый аппетит к удовольствиям безделья – вероятно, всегда были с нами.Фактически, лень вполне может быть неотъемлемой частью того, что значит быть человеком. Машина никогда не может быть ленивой; можно было бы возразить, что и животное. Некоторые представители животного мира ленивы по репутации (кошки, коалы, опоссумы) или по имени (ленивцы), но когда мы обвиняем таких существ в робости, мы демонстрируем нашу слишком человеческую привычку видеть аспекты мы в нечеловеческих существах. Что же тогда нам делать с нашей человеческой монополией на лень? Должны ли мы гордиться своим статусом ленивого зверя ? И что литературные и культурные тексты – так часто в которых преобладают истории о героических усилиях, отчаянной борьбе, титанических конфликтах и ​​эпических путешествиях – могут рассказать нам о неискренне сидячей и робкой стороне человеческого опыта?

Если вы ищете символический момент, когда лень стала возможной в пределах диапазона человеческого поведения, вы могли бы сделать намного хуже, чем указать на сцену в Библии, где Адам и Ева изгнаны из Эдемского сада со словами Бога, звенящего в их ушах: “ В поте лица твоего будешь есть хлеб ” (Бытие 3.19). Тяжелая работа – важнейший элемент наказания, назначенного Богом за непослушание человечества. Изгнанные из присутствия Бога Адам и Ева и их потомки вынуждены трудиться, чтобы прокормить себя; но в долгосрочной перспективе изнурительный труд станет частью искупления человечества в глазах Бога. Таким образом, лень – нежелание работать – имплицитно утверждается как нечто такое, чего мы просто не можем себе позволить, если мы вообще заинтересованы в физическом или духовном выживании; это порок, который со временем займет свое место вместе со скупостью, завистью, чревоугодием, похотью, гордостью и гневом в каталоге порочности, который представляет собой Семь смертных грехов, версии которых циркулировали в той или иной форме со времен Папы Григория Я впервые составил список в шестом веке нашей эры.

Определения греха лени заметно изменились на протяжении веков. То, что мы сейчас называем ленью, изначально понималось как профессиональная опасность для ранних христиан, известных как отцы-пустынники, отшельники и монахи, чьи карающие режимы благочестия, молитвы и самоотречения подвергали их искушениям демотивации, вялости и печального отвлечения. состояние оцепенения, известное как acedia . i В средневековый период, когда лень вытеснила acedia в религиозном словаре того времени, это понятие расширилось, чтобы охватить все формы греховного бездействия и робкого безделья, от пренебрежения повседневными делами до засыпания. церковь.Физическая леность стала излюбленной темой компактных басен, известных как instance , которые широко распространялись в этот период, не в последнюю очередь из-за яркого поэтического правосудия, которое можно было отнести к тем, кто предавался греховному уровню бездействия. Рассказы о людях, ставших жертвами собственной лени, включали историю человека, который был настолько бездельничен, что, когда мыши начали грызть его уши, он позволил им жевать всю свою голову. У другого легендарного ленивца была петля на шее, но он не мог собрать энергию, чтобы избавиться от нее. 1 Слишком ленивые, чтобы осознавать неминуемую и смертельную угрозу своему собственному благополучию, ленивые люди рассматривались в этих экземплярах как извращенно самонаказательная группа, чья леность способствовала их собственному ужасному воздаянию.

Поразительно суровые, даже садистские наказания, назначенные за ленивость в средневековом примере , не были просто нелепыми пугающими историями, предназначенными для того, чтобы запугать доверчивых до любви к тяжелому труду; скорее, они были бы поняты как передающие ощущение глубокой духовной опасности лени.Лень была воротами греха, соблазнительно легким путем к самоуничтожению. Если вам не хватает самодисциплины, чтобы противостоять лени, тогда еще шесть смертных грехов – а с ними и перспектива вечного проклятия – не за горами.

Наиболее тщательно продуманная средневековая «карта» греховности и ее последствий можно найти в «Божественной комедии » Данте (1320), эпическом путешествии с гидом по загробной жизни от самых глубоких кругов ада до возвышенного жилища Бога, где поэт находит ленивых и праздных людей на террасе лени на четвертом уровне горы Чистилище.Несмотря на свое название, терраса лени – это улей активности, место, где те, кто был ленив в своей жизни, теперь заряжаются с огромной энергией, декламируя поучительные истории о чрезмерной праздности и рассказывая назидательные истории о достоинствах тяжелого труда. Надо сказать, что есть что-то слегка комичное в этой толпе ленивых бегунов, лихорадочно нагоняющих все усилия, от которых, как они думали, они уклонялись в своей жизни. В воображении Данте любой труд, от которого мы уклоняемся в наше время на земле, просто откладывается до загробной жизни.

От Библии до раннехристианского богословия и средневековой литературы можно проследить появление того, что мы сейчас назвали бы «трудовой этикой», представления о том, что труд и усилия являются незаменимыми источниками ценности, достоинства и смысла в человеческом опыте. . ii Трудовая этика не исчезнет с наступлением эпохи Просвещения и индустриального модерна в восемнадцатом и девятнадцатом веках. Одним из величайших гимнов трудовой этике в английской литературе является классический рассказ Дэниела Дефо о необитаемом острове Робинзон Крузо (1719), в котором потерпевший кораблекрушение Дефо не упускает возможности напомнить нам, насколько он героически нелицеприятен и как упорно он поступал. трудился, чтобы превратить враждебную среду в место, где он не может просто выжить, но будет процветать и процветать.Одно из любимых выражений Крузо – бесконечный труд . 2 С помощью «бесконечного труда», по его словам, он собирает материалы со своего разбитого корабля, впервые овладевает инструментами, рубит деревья для строительных материалов и дров, строит укрепленное убежище и обеспечивает себя со средствами для приготовления пищи. Но что такое , это бесконечный труд ? Могут ли человеческие усилия когда-либо быть действительно бесконечными в смысле безграничности, неограниченности и бесконечности? iii Самовосхвалительный язык Крузо очень похож на эквивалент восемнадцатого века человека, который подчеркивает свою приверженность данному проекту, заявляя, что он / она собирается отдать 100 процентов ему или власти фигура, которая торжественно клянется, что мы не успокоимся, , пока проблема не будет решена, как если бы отдых был необязательным дополнением, которое может быть вычтено из данного человеческого усилия без каких-либо затрат ни для успеха этого начинания, ни даже для человечества. те, кто этим занимается.

Несмотря на всю свою распространенность в современном воображении, трудовая этика, которую прославляет Дефо и воплощает в жизнь Крузо, не лишена своих заметных несогласных. Среди последних выделяется самый радикально ленивый человек из художественной литературы девятнадцатого века, Бартлби Скривенер, загадочно и упорно пассивный клерк из одноименной новеллы Германа Мелвилла 1853 года. Известно, что Бартлби «предпочел бы не делать ничего, о чем просят его работодатели. от него, и он делает это предпочтение принципиальным пунктом, от которого он абсолютно не отступит.Кроткий отказник Мелвилла объявил своего рода бессрочную одиночную забастовку, но это не кампания за повышение заработной платы или условий; скорее, это почти экзистенциальная забастовка, систематическая кампания сопротивления тому способу, которым наша жизнь может определяться унылой монотонностью работы. Надо сказать, что Бартлби заставляет не работать легко. Чтобы быть таким же полностью пассивным, как Бартлби – перед лицом всего давления, которое может оказать обычное общество, – потребовались бы огромные резервы упорства и самоконтроля.Учитывая, что для Бартлби проще всего было бы провести более или менее половинчатый день в офисе, возможно, действительно ленивые люди в истории – это другие персонажи, которые с радостью встают на путь наименьшего сопротивления и продолжают работать.

Помимо выдуманного виртуоза праздности Мелвилла, девятнадцатый век также станет свидетелем появления манифеста лени, жанра, знаменитым примером которого является «Право на лень» (1880), яростное осуждение французского анархиста Пола Лафарг о «священниках, экономистах и ​​моралистах, [которые] окружили труд священным ореолом». 3 Почти ровно через 100 лет после манифеста Лафарга появилось интервью с французским теоретиком культуры Роланом Бартесом под названием «Не бойся быть ленивым» (1979), в котором Барт упрекает себя за недостаточную приверженность к собственной праздности. . 4 Стоит спросить, является ли в начале двадцать первого века таким же дерзким или непослушным, как когда-то позволять себе лениться. Несомненно, на этом этапе истории человечества механизированные технологии должны взять на себя большую часть неустанного и изнурительного труда, выпавшего на долю человечества с тех пор, как Адам и Ева получили приказы из Эдема? Несомненно, те из нас, кому посчастливилось жить в достаточно благополучных обществах, имея доступ ко всем видам средств экономии труда, в состоянии наслаждаться отдыхом, о котором наши предки только мечтали?

Размышляя о возникновении общества досуга в двадцатом веке, социолог Роберт Стеббинс утверждал, что оно привело к возникновению новой категории людей: homo otiosus , или «человек досуга», человек, определяемый рекреационными занятиями. а не тем, что они делают на работе. 5 , iv В эпоху homo otiosus может показаться, что мы давно отказались от представления о том, что лень является самоочевидным наказуемым поведением. Однако резкое отношение к реальной или кажущейся лени никуда не делось. «Где справедливость? – спросил канцлер Великобритании Джордж Осборн на конференции Консервативной партии в 2012 году, – для сменного рабочего, выходящего из дома в темное время суток ранним утром, который смотрит на закрытые жалюзи спящего соседа. от жизни на пособиях? »Современный пример Осборна предлагает нам взглянуть на на , но не на те закрытые жалюзи с по , потому что он удовлетворен своими предубеждениями о том, что за ними стоит – неряшливый наркоман, полагающийся на государственную поддержку это выбор образа жизни, а не продукт бедности, болезни или структурного неравенства.Слепота – и, по сути, лень – риторики Осборна заключается в его неспособности представить получателей государственной поддержки кем-либо иным, кроме ленивых гедонистических паразитов. v

Поляризационная риторика Осборна предполагает, что даже в эпоху homo otiosus , с его техно-утопической мечтой о досуге для всех, старое разделение на добродетельных рабочих и преступных уклончивых людей не утратило своей полемической силы. Стремление наказать ленивца так же сильно, как и прежде.В этой связи давайте рассмотрим одно из самых сильных, хотя и тревожных, представлений о наказанной лени в современном кино. Это фильм Дэвида Финчера Seven (1995), неонуарный триллер, в котором пара детективов-убийц в исполнении Моргана Фримена и Брэда Питта выслеживает серийного убийцу, который выражает свое кровавое презрение к современному миру, унося жизни семи человек. человек за семь дней, каждое убийство организовано таким образом, что является ужасным символическим наказанием за один из семи смертных грехов.Ни один из тех, кто видел этот фильм, вероятно, не забудет сцену, в которой представитель «Ленивца» обнаруживается привязанным к своей кровати, исхудавшим и цепляющимся за жизнь – сцена, которая дает нам место у ринга на ритуальном убийстве человек. otiosus . Но в то же время ни от кого, кто смотрит фильм, не ожидается, что он разделяет мораль убийцы, какова она есть. Поистине злой человек в Seven – не представитель лени, а его противоположность, ужасающе тщательный, дотошный и навязчивый убийца, который так неустанно работает над своим ремеслом.Иными словами, фильм Финчера, вместо того чтобы проповедовать достоинства тяжелого труда, на самом деле демонизирует тех, кто демонизирует лень. Но даже в этом случае его повествование тонко укрепляет трудовую этику. В конце концов, Семь – один из тех фильмов, которые вращаются вокруг клише ветерана-детектива, который ловит самое крупное дело в своей карьере в ту самую неделю, когда он собирается уйти на пенсию. Из всех страхов, исследуемых в этом жутком фильме, страх , что ничего не делает, , возможно, является наиболее распространенным, и новое дело, даже такое же тревожное, как последний случай Моргана Фримена, дает детективу 11-часовую отсрочку от чего-то столь невообразимого. по-своему, как преступления серийного убийцы – перспектива неструктурированного времени, которая так бессмысленно вырисовывается перед детективом, который скоро уйдет на пенсию.

Трудовая этика удивительно устойчива. Хотя может показаться, что давно пора отказаться от его суровых императивов в стремлении открыть эру лени без чувства вины, празднование праздности может показаться тяжелым трудом, не в последнюю очередь потому, что в современном мире становится все труднее сказать одно от другого. Каждый раз, когда кто-то из нас проверяет смартфон, это может быть приглашение на вечеринку, подтверждение бронирования на отпуск или чтение рабочего электронного письма, которое нельзя игнорировать – но будь то бизнес или удовольствие, мы всегда Проверка в , явка на службу в качестве лояльных оперативников в том, что стало известно как экономия внимания.И мне кажется, что неумолимость, с которой мы уделяем внимание – и я думаю, что мы можем принять слово платите буквально в этом контексте – предполагает, что нет никаких ограничений для экономии внимания. Мы таскаем его с собой и забираем домой; куда бы мы ни пошли, оно уже там. Если одно из следствий современных технологий – заставить нас работать, даже когда мы думаем, что мы играем, то экономика внимания смогла найти способы захватить бесконечный труд у homo otiosus .Когда-то трудовая этика научила нас, что люди не могут позволить себе лениться; однако, если мы не хотим, чтобы нас определяли как создателей экономики внимания, мы не можем позволить или лениться. На самом деле, нам, вероятно, придется засучить рукава и поработать над этим.

i
ii
iii
iv
v

Примечания

1

См. Зигфрид Венцель, Грех лени: Acedia в средневековой мысли и литературе (Чапел-Хилл, Н.C .: University of North Carolina Press, 1967), 112.

2

Даниэль Дефо, Жизнь и странные удивительные приключения Робинзона Крузо из Йорка, Моряк: Проживший восемь и двадцать лет в одиночестве на необитаемом острове на побережье Америки, недалеко от устья Великой реки Орунок. Брошенный на берег в результате кораблекрушения, в котором все люди погибли, кроме него самого, с рассказом о том, как он был, наконец, странным образом доставлен пиратами, написано им самим , изд.Дж. Дональд Кроули (Оксфорд и Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press, 1998), 56, 59, 68, 122, 127, 152.

3

Павел Лафарг, Право на лень (Чикаго, III: Чарльз Х. Керр, 1883), 9.

4

Роланд Барт, «Не бойся быть ленивым», в The Grain of the Voice, Interviews 1962–1980 , пер. Линда Ковердейл (Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1985).

5

Роберт А.Стеббинс, Личные решения на общественной площади: помимо решения проблем в позитивной социологии (Нью-Брансуик, Нью-Джерси: издатели транзакций, 2009), 5.

Дополнительная литература

  • Дискки, Дженни. О попытках удержаться на месте . Лондон: Вираго, 2007.

  • Пинчон, Томас «Смертные грехи / Ленивец: ближе к тебе к дивану». Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» , 6 июнь 1993.

  • Рушди, Салман.«Записки о лени от Салигии до Обломова». Гранта 109 (2009): 67–80.

  • Тейлор, Габриэле. Смертельные пороки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2006.

Майкл Грини – академик Ланкастерского университета (факультет английского языка и творческого письма). Он исследует современную художественную литературу и теорию и в настоящее время пишет книгу о представлении сна и состояний, связанных со сном, в современном романе.

Мать Холле – Короткие детские истории

Братья Гримм

Жила-была вдова, у которой было две дочери, одна из которых была хорошенькой и трудолюбивой, а другая уродливой и ленивой.Но она больше любила уродливую и ленивую, потому что она была ее собственной дочерью; а другая, падчерица, должна была делать всю работу и быть Золушкой в ​​доме. Бедной девушке приходилось каждый день сидеть у колодца на шоссе и вертеться до крови.

Так случилось, что однажды челнок, который является важной частью прялки, был помечен ее кровью, поэтому она окунула его в колодец, чтобы смыть след; но он выпал из ее руки и упал на дно.Она заплакала, побежала к мачехе и рассказала о случившемся. Но она резко отругала ее и была настолько беспощадна, что сказала: «Поскольку вы позволили шаттлу упасть, вы должны вытащить его снова».

Девушка вернулась к колодцу и не знала, что ей делать; и в печали своего сердца она прыгнула в колодец, чтобы взять шаттл. Она потеряла чувства; и когда она проснулась и пришла в себя снова, она была на прекрасном лугу, где светило солнце и росли многие тысячи цветов.Она шла по этому лугу и, наконец, подошла к пекарне, полной хлеба, и хлеб закричал: «О, вытащите меня! вытащи меня! или я сгорю; Меня пекли давно! » И она подошла к нему и вынула все хлеба одну за другой лопатой для хлеба. После этого она шла, пока не подошла к дереву, покрытому яблоками, которое крикнуло ей: «О, потряси меня! встряхни меня! мы, яблоки, все спелые! » Она трясла дерево, пока яблоки не падали, как дождь, и продолжала трястись, пока все они не упали, и когда она собрала их в кучу, она продолжила свой путь.

Наконец она дошла до небольшого домика, из которого выглянула старуха; но у нее были такие большие зубы, что девочка испугалась и собиралась бежать.

Но старуха крикнула ей: «Чего ты боишься, дитя мое? Останься со мной; если ты будешь делать всю работу в доме должным образом, тебе от этого будет лучше. Только ты должен позаботиться о том, чтобы моя постель была здоровой и тщательно ее встряхивала, пока не разлетятся перья, потому что тогда на земле будет снег. Я мать Холле.”

Когда старуха так ласково заговорила с ней, девушка набралась храбрости и согласилась пойти к ней на службу. Она заботилась обо всем к удовольствию своей хозяйки и всегда так сильно встряхивала свою постель, что перья летали, как снежинки. Так что у нее была приятная жизнь с ней; никогда не гневное слово; и вареное или жаркое мясо каждый день.

Она побыла какое-то время с матушкой Холли, а потом ей стало грустно. Сначала она не знала, что с ней случилось, но в конце концов обнаружила, что это тоска по дому; хотя ей здесь было во много раз лучше, чем дома, все же ей хотелось быть там.Наконец она сказала старухе: «Я тоскую по дому; и как бы хорошо я ни был здесь, я не могу больше оставаться; Я должен снова подойти к своему народу ». Мать Холле сказала: «Я рада, что ты снова скажешь по своему дому, и, поскольку ты так верно служил мне, я сама снова приму тебя». После этого она взяла ее за руку и повела к большой двери. Дверь открылась, и когда девушка стояла под дверным проемом, пролился сильный золотой дождь, и все золото оставалось прилипшим к ней, так что она была полностью покрыта им.

«Ты получишь это, потому что ты такой трудолюбивый», – сказала Мать Холле; и в то же время она вернула ей челнок, который она уронила в колодец. Дверь закрылась, и девушка оказалась наверху, на земле, недалеко от дома своей матери.

И когда она вышла во двор, петух закричал: «Петушок! Твоя золотая девочка вернулась к тебе! ”

И она вошла к своей матери, и, поскольку она пришла покрытая золотом, она была хорошо принята и ею, и ее сестрой.

Девушка рассказала все, что с ней случилось; и как только мать услышала, как она разбогатела, ей очень захотелось добиться такой же удачи для уродливой и ленивой дочери. Ей пришлось сесть у колодца и вертеться; и для того, чтобы ее челнок запятнался кровью, она сунула руку в терновник и уколола палец. Затем она бросила свой челнок в колодец и прыгнула за ним.

Она пришла, как и другие, на красивый луг и пошла по той же тропе.Когда она подошла к духовке, хлеб снова закричал: «Ой, вытащи меня! вытащи меня! или я сгорю; Меня пекли давно! » Но ленивец ответил: «Как будто я хотел испачкаться!» и она пошла дальше. Вскоре она подошла к яблони, которая закричала: «Ой, потряси меня! встряхни меня! мы, яблоки, все спелые! » Но она ответила: «Мне это нравится! один из вас может упасть мне на голову », – и так далее.

Когда она пришла в дом матери Холле, она не испугалась, потому что уже слышала о ее больших зубах, и сразу же наняла себя к ней.

В первый день она заставила себя усердно работать и повиновалась матушке Холле, когда она говорила ей что-нибудь делать, потому что она думала обо всем золоте, которое она ей даст. Но на второй день она стала лениться, а на третий день еще больше, а потом и вовсе не вставала с утра. Она также не застилала постель матери Холли должным образом и не встряхивала ее, чтобы перья взлетели вверх. Маме Холле это скоро надоело, и она попросила ее уйти. Ленивая девушка достаточно хотела уйти и думала, что сейчас пойдет золотой дождь.Мать Холле провела и ее к большой двери; но пока она стояла под ним, вместо золота ее облили черной смолой. «Это награда за вашу службу», – сказала мать Холли и закрыла дверь.

Итак, ленивая девочка пошла домой; но она была полностью покрыта смолой, и петух у колодца, как только он ее увидел, закричал: «Петушок! Твоя смолистая девушка вернулась к тебе. Но смола прилипла к ней, и долго ее нельзя было снять.

Оцените, пожалуйста, эту историю от 1 до 10 звезд.10 звезд означают, что вам очень понравилось!

Рейтинг: 8.33 /10. Из 76 голосов.