Сказка про репку на английском языке текст: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Сказка репка на английском языке с переводом

Одна из люби­мых дет­ских ска­зок, кото­рую очень лег­ко рас­ска­зы­вать на любом язы­ке – это «Реп­ка». Про­стой сюжет, повто­ря­ю­щи­е­ся диа­ло­ги поз­во­ля­ют быст­ро запом­нить новые сло­ва и фра­зы. Итак при­сту­пим сказ­ка «Реп­ка» на англий­ском языке.

Сказка «Репка» на английском языке (The Turnip)

Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn’t pull it up! Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up!

Пере­вод сказ­ки «Реп­ка»

Поса­дил дед реп­ку. Вырос­ла реп­ка боль­шая-пре­боль­шая. Пошел дед рвать реп­ку: тянет – потя­нет, вытя­нуть не может! Позвал дед баб­ку. Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла внуч­ка. Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла собач­ка. Собач­ка за внуч­ку, Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла кош­ка. Кош­ка за собач­ку, Собач­ка за внуч­ку, Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла мыш­ка. Мыш­ка за кош­ку, Кош­ка за собач­ку, Собач­ка за внуч­ку, Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут – вытя­ну­ли репку!

Сценарий сказки «Репка» («The Turnip»).

Зву­чит песен­ка «The farmer in the dell».

Grandfather:  Hello, people!

Чита­ет сти­хо­тво­ре­ние «Good morning».

Oh, what a big turnip!

One, two, three!  – 2 раза.

Oh, noy!

It is big for me!

Granny, come here!

Grandmother:  I am to run!

Hello, people!

What do you want?

Grandfather:  Help me, please!

Grandmother:  O, kеy!

Grandfather + Grandmother:  One, two, three, one, two, three!

Oh, noy!

Grandmother: Granddaughters, come here!

Зву­чит песен­ка «One, two, three, four, five», появ­ля­ют­ся внучка.

Granddaughters:  Little girl, little girl, where did you go?

Hello, people!

What do you want, Granny?

Grandmother: Help me, please!

Granddaughters:  O, kеy!

Чита­ют счи­тал­ку в диа­ло­ге «One, one, one.….… »

O, key, Granny, we helps you!

All together: One, two, three, one, two, three!

Oh, noy!

Granddaughters:  Dog, dog! Help, please!

Зву­чит музы­ка, появ­ля­ет­ся пёс.

Dog: Hello, people! What do you want?

All together: Help me, please!

Dog: O, kеy!

Про­во­дит со все­ми детьми заряд­ку «Hands up, clap, clap, …»

All together: One, two, three, one, two, three!

Oh, noy!

Dog: Cat, cat, come, help, please!

Зву­чит музы­ка, появ­ля­ет­ся кошка.

Cat:  I am nice and funny cat.

I’m white and grey,

I like with you to play.

Cat:  I am help to you!

All together: One, two, three, one, two, three!

Oh, noy!

Cat: Little mouse, little mouse!

Зву­чит музы­ка, выбе­га­ет мышка.

Mouse: Hello, people!

Cat: Little mouse, little mouse!

Where is your house?

Mouse:  Little cat, little cat!

I have no flat.

I’m a pour mouse. I have no house!

Cat: Little mouse, help please!

All together: One, two, three!

Oh, noy!

Оne, two, three, four, fife!

Yes! O, kеy!

Тhe turnip will go!

Все пада­ют, реп­ка вста­ет, под­ни­ма­ет вверх руки.

The Turnip:  Here I am!

Зву­чит песен­ка «Over in the meadow», все акте­ры тан­цу­ют под нее танец.

All together: Good buy, people !!!! (Актё­ры ухо­дят со сцены).

Вы так­же може­те про­чи­тать все­мир­но извест­ную доб­рую сказ­ку , что­бы запом­нить ещё боль­ше полез­ных фраз и выражений.

Сказка «Репка» на английском языке

«Инсценированная сказка «Репка» на английском языке»

3 класс

Организационные моменты

Цель:

    Воспитание активно – творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через инсценировку сказки.

    Задачи:

      1) интерпретировать лексику через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;

      2) включить новые слова в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами.

       

      Содержание мероприятия (конспект)

      Действующие лица:

      Репка (the Turnip)

      Дед (the Grandfather)

      Бабка (the Grandmother)

      Внучка (the Granddaughter)

      Собака (the Dog)

      Кошка (the Cat)

      Мышка (the Mouse)

      Рассказчик (Narrator)

      Autumn is the time for harvest.
      Gather in what you have grown!
      Give the treat to every house,

      His and hers and your own

      Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman. They lived in the village of Redkino. Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very juicy in his garden. His strawberries were the most beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The Grandfather was very proud of his it. But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the garden and plants a turnip.

      Звучит весёлая музыка и появляется дед с лопатой.

      Grandfather: Hello, my name is Joe. In May I planted a turnip and now it’s high time to pull it out.

      N.: Pulls the Turnip.

      Joe:  The Turnip is too big for me! I love my wife and my wife loves me. Rosie, Rosie please help me!

      Выходит бабушка

      N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.

      Rosie: What’s the matter?

      Joe: Help me, please!

      Rosie: All right, Joe.

      N.: The Grandmother by the Grandfather, the Grandfather by the Turnip. Pull the Turnip.

      Joe and Rosie: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: No result.

      Rosie: Oh, the Turnip is too big for us.

      N.: They have a Granddaughter, Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents. Grandmother calls the Granddaughter.

      Rosie: Kate, Kate, come here, help us, please!

      Kate: All right, Granny. I’m coming

      На сцену выходит внучка

      N.: The Granddaughter by the Grandmother, the Grandmother by the Grandfather, the Grandfather by the Turnip. Pull the Turnip.

      Joe and Rosie and Kate: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: No result.

      Joe and Rosie and Kate: Oh, it’s too big for us!

      N.: Granddaughter calls the dog.

      Kate: Dog, Dog, come here, help us, please!

      N.: They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.

      Появляется собака

      Dog: I am a dog, my name is Jack.
      My nose is nice, my coat is black.

      What’s the matter?

      Kate: Jack, Jack, help us, please!

      Jack: All right, Kate.

      N.: The Dog by the Granddaughter, the Granddaughter by the Grandmother, the Grandmother by the Grandfather, the Grandfather by the Turnip. Pull the Turnip.

      Together: One, two, three!… One, two, three!

      N.: No result.

      Together: Oh, it’s too big for us!

      N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.

      Jack: Murka, Murka, help us, please!

      Murka: I’m Murka the cat. I don’t like fat rats

      I’m a little bit fat. When they sit on the mats.

      Murka: All right, Jack. I’m coming.

      Выходит Мурка

      N.: The Cat by the Dog, the Dog by the Granddaughter, the Granddaughter by the Grandmother, the Grandmother by the Grandfather, the Grandfather by the Turnip. Pull the Turnip.

      Together: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: No result.

      Together: Oh, it’s too big for us!

      Murka: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

      Mouse:

      I am a mouse,
      You are a cat;
      One, two, three,
      You catch me!

      Murka: No, I don’t. Help us, please!

      Mouse: What’s the matter?

      Murka: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!

      Mouse: Ok.

      Together: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: The Mouse by the Cat, the Cat by the Dog, the Dog by the Granddaughter, the Granddaughter by the Grandmother, the Grandmother by the Grandfather, the Grandfather by the Turnip. Pull the Turnip.

      Joe: The turnip is too big. Let’s try again. 

      Turnip: Here I am! I’m very big!

      All together sing:

      Gaily dancing round the ring,
      Round the ring, round the ring,
      While we all together sing,
      And clap our hands in time

      Сказка Репка (The turnip)

      Конспект занятия по английскому языку для старших групп.

      Образовательная область: Коммуникация

      Раздел: Английский язык

      Тема: Сказка Репка (The turnip)”.

      Цели занятия:

      1. Закрепить сказку;

      2. Повторение выражений по сказке и закрепление их с помощью драматизации сказки;

      3. Активизировать словарный запас с помощью диалога;

      4. Воспитать интерес и желание играть в роли героев сказки.

      Оборудование: Репка из ткани, фуражка деда, косынка, фартук для бабушки, стульчик, маски собаки, кошки и мышки.

      Ход занятия:

      1. Организационный момент:

      Приветствие:

      Teacher: – Good morning! Good morning!

      Good morning to you!

      Дети: – Good morning! Good morning!

      We are glad to see you!

      Teacher: – Ребята, сегодня мы повторим сказку, то сеть сначала повторим все слова и сыграем, поделив роля героев сказки «Репка» на английском языке.

      Teacher: – How do you say in English the word “репка”, “увидел”, “тянет”, “вытянуть не может”, “помоги”, “иду”, “выросла репка большая”, “вытянули репку”?

      (ответы детей)

      Teacher: – Кто желает быть Дедушкой? А кто бабушкой? – Ребята я буду автором и буду рассказывать сказку на английском языке, а остальные дети будут внимательно слушать и мне помогать.

      (дети выбирают роля и надевают костюмы и маски героев)

      1. Основная часть:

      Teacher: – One day the Grandfather saw a big turnip and said:

      Grandfather: – Oh, what a big turnip we have in our garden. I want to pull it out.

      (Pulls the turnip.) One, two, three! It is too big for me. Granny, come here! Help me, please!

      Grandmother: – All right, Grandfather. I’m coming.

      Grandfather and Grandmother (pulling together): – One, two, three! One, two, three! (No result.) Oh, it’s too big for us!

      Grandmother: – Granddaughter, Granddaughter, help us, please!

      Granddaughter: – All right, Granny. I’m coming.


      Grandfather, Grandmother and Granddaughter (pulling together): – One, two, three! One, two, three!. One, two, three! (No result.) Oh, it’s too big for us!

      Granddaughter: – Dog, Dog, help us, please!


      The Dog: – All right, Granddaughter. I’m coming.

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter and the Dog (pulling together): – One, two, three!. One, two, three! One, two, three! (No result.) Oh, it’s too big for us!

      The Dog: – Cat, Cat, help us, please!

      The Cat: – All right, Dog. I’m coming.

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter, the Dog and the Cat (pulling together): – One, two, three!. One, two, three!. One, two, three! (No result.) Oh, it’s too big for us!

      The Cat: – Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

      The Mouse: – All right. Cat. I’m coming.

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter, the Dog, the Cat and the Mouse (pulling together): One, two, three!. One, two, three! One, two, three! (Fall down.)

      The Turnip (standing up): – Here I am!

      All (together): – Oh! What a big turnip we have!

      1. Заключительная часть:

      Teacher: – Ребята вот и вытащили репку. – Скажите, какие герои были в сказке?

      Ответы детей: – Grandfather, Grandmother, Granddaughter, The Dog, The Cat, The Mouse.

      Teacher: – Какие выражения мы использовали?

      Ответы детей: – I’m coming. All right. Oh, it’s too big for us! pull it и т.д.

      Сценарий сказки “Репка” на английском языке для начальной школы

      «РЕПКА» Сценка на английском языке для обучающихся начальных классов средней школы. Составила учитель английского языка МБОУ Краснинская СОШ п. Красный Смоленской области В.А.Прудникова

      Одна из главных задач в обучении английскому языку в начальной школе – прививать и поддерживать интерес обучающихся к его изучению. Вся внеклассная работа, несомненно, должна вестись в этом направлении. В решении этой задачи поможет постановка сценок на английском языке.

      В театральной деятельности словарный запас обучающихся значительно обогащается многими интересными и часто употребляющимися в речи выражениями. Дети с гордостью демонстрируют свои новые языковые приобретения одноклассникам на уроке, что также повышает мотивацию.

      Важным аспектом в данном роде деятельности является развитие творческих и художественных способностей каждого ребёнка. Дети вместе с учителем и родителями участвуют в изготовлении декораций и костюмов, танцуют и поют, разучивают свою роль в пьеске. Занятия в непринуждённой обстановке помогают преодолеть языковой психологический барьер.

      Песка создаёт коммуникативную ситуацию, в которой ребёнок употребляет речевые образцы с соответствующей интонацией, языковой материал прекрасно запоминается, совершенствуется произношение. Конечно же на представление приглашаются родители.

      Русскую народную сказку «Репка» на английском языке наверное не раз ставил каждый из моих коллег в разных вариантах. Возможно, мой вариант вам также понравится.

      Сцена№1.

      Занавес закрыт. Действие происходит перед занавесом.На сцену выходит учитель и во вступительном слове , обращаясь к родителям, говорит о том , что на свете много дружных семей, которые вместе отдыхают и трудятся , и об одной из этих семей мы узнаем из сказки «Репка», сюжет которой всем известен с детства. Но у нас репка не простая, а английская – Turnip. И семья не простая, а английская. Встречайте!

      На сцену под минусовку «The more we get together» выходят все участники сценки: дедка, бабка, внучка, Жучка, кошка и мышка.(Если детей в кружке больше, можно придумать и роли для них). Дети поют песенку «The more we get together» и жестами показывают, что они сажают репку.

      The more we get together,

      Together, together,

      The more we get together,

      The happier we are!

      For my friend is your friend

      And your friend is my friend.

      The more we get together,

      The happier we are!

      The more we work together,

      Together, together,

      The more we work together,

      The happier we are!

      For my friend is your friend

      And your friend is my friend.

      The more we work together,

      The happier we are!

      Дети уходят со сцены.

      Сцена№ 2.

      Открывается занавес. Декорация на сцене – большая репка, выпиленная из фанеры или вырезанная из плотного картона, красиво раскрашенная. На ней большими цветными буквами написано Turnip. За репкой спрятался ребёнок, сидящий на стуле и поддерживающий репку, стоящую на полу. Выходит учитель и обращаясь к родителям поясняет: все, конечно, поняли, что репку дружная семья уже посадила и выросла она большая-пребольшая и пора её из земли тянуть.

      Под фонограмму той же песенки на тон ниже на сцену выходит дед, важно оглядывая огород и собравшуюся публику. Вдруг он видит огромную репку.

      Grandad: Oh! My God! What a big turnip!

      It`s great! I want to pull it out!

      ONE! TWO! THREE! (утирает пот со лба)

      Oh! I can`t! Hey, Granny, come here!

      Help me, please!

      Под фонограмму той же песенки на тон выше на сцену выходит бабка.

      Granma: Oh! Jesus Christ! What a big turnip!

      It looks tasty! Let`s pull it out! (берётся за дедку и тянут вместе)

      ONE! TWO! THREE!

      (Вместе) Oh! We can`t! Jane, come here! Help us, please!

      Под ту же фонограмму, но на два тона ниже, выходит модно одетая внучка.

      Granddaughter: WOW! What a big turnip!

      It`s super! Let`s put it out!

      (вместе) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t!

      Doggy, come here! Help us, please!

      На сцену выбегает Жучка.

      Dog: Bow – Wow! Bow – Wow! Bow – Wow! What a big turnip!

      It`s super! Let`s pull it out!

      (вместе) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t!

      Pussy, come here! Help us please!

      На сцену выбегает кот в сапогах.

      Cat: Mew – Mew – Mew! Oh! What a big turnip!

      It`s marvelous! I`m very strong! I`m Pussy-in-the Boots!

      Let`s pull it out!

      (вместе) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t!

      Mouse! Come here! Help us, please!

      На сцену выбегает Микки Маус.

      Mickey Mouse: Squeak – squeak – squeak! Oh! What a big turnip!

      It`s lovely! I`m very strong! I`m Mickey – Mouse!

      Let`s pull in out!

      (вместе) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t!

      ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t! (утирают пот)

      ONE! TWO! THREE!

      (репка встаёт со стула и все радуются)

      Oh, yes! Well – done!

      Turnip: Thank you very much!

      (вместе) You are welcome!

      Все по очереди хвалят репку.

      Granddad: It`s great!

      Granma: It`s very tasty!

      Jane: In`s super!

      Dog: It`s fantastic!

      Cat: It`s marvelous!

      Mouse: It`s lovely!

      (вместе) Hurrah! Hurrah! Hurrah!

      Вместе поют песенку The more we get together

      И уходят со сцены. Впереди идёт репка. Машут на прощание.

      Сказка “Репка” на английском языке для интерактивной доски.

      The turnip

      МБОУ СОШ №10

      Учитель английского языка

      Тешабаева

      Гульфия Ринатовна

      Цель: Формировать интерес к русским народным сказкам; воспитывать умение слушать сказки, вступать в беседу по прочитанному; следить за развитием действий, сопереживать героям произведения.

      Задачи:

      • обучать умению слушать;
      • закреплять представления детей об овощах, в частности, репке как результате труда людей на огороде;
      • способствовать запоминанию последовательности действий персонажей;
      • обогащать малышей яркими эмоциональными впечатлениями.

      Содержание

      • Загадка
      • Сказка
      • Какой овощ?
      • Какая репка?
      • Кто помогал?
      • Помоги найти путь
      • Кто с начало, кто потом?
      • Один – много
      • Наоборот

      Загадка

      It is round, but not the moon,

      It is yellow, but not a cheese, it is sweet, but not a candy, It has a tale, but not a mouse

      turnip

      Сказка

      The grandfather has a garden. Many vegetables grow here. Look! This is a turnip. It is very big! The grandfather wants to eat it. He pulls and pulls but cannot pull it up!

      The grandfather calls the grandmother. The grandmother pulls the grandfather, the grandfather pulls the turnip. They pull and pull but cannot pull it up!

      The grandmother calls the granddaughter. The granddaughter pulls the grandmother, the grandmother pulls the gtandfather, the grandfather pulls the turnip. They pull and pull but cannot pull it up!

      The granddauther calls the dog. The dog pulls the granddaughter, the granddaughter pulls the grandmother, the grandmother pulls the gtandfather, the grandfather pulls the turnip. They pull and pull but cannot pull it up!

      The dog calls the cat. The cat pulls the dog, the dog pulls the granddaughter, the granddaughter pulls the grandmother, the grandmother pulls the gtandfather, the grandfather pulls the turnip. They pull and pull but cannot pull it up!

      The cat calls the mouse. The mouse pulls the cat, the cat pulls the dog, the dog pulls the granddaughter, the granddaughter pulls the grandmother, the grandmother pulls the grandfather, the grandfather pulls the turnip. They pull and pull, and pull the turnip up!

      What is in grandfather’s garden?

      tomato

      eggplant

      carrot

      Вспомнить названия овощей, найти ответ на вопрос.

      onion

      turnip

      What size is the turnip?

      Активизировать в речи слова «большой – средний – маленький»

      middle

      small

      big

      Who helps to pull it?

      Развить логическое мышление, внимание, зрительную память.

      Help the cat. What color is the road?

      Повторить геометрические фигуры, названия цветов, развитие внимания.

      Д/И «Кто сначала, кто потом?»

      Who is the first?

      Who is in front of the dog?

      Who is after the grandfather?

      Who is between the granddaughter and the cat?

      Who is the last?

      Учить детей связно выражать свои мысли, составлять рассказ, расширять словарный запас ребенка, развивать логическое мышление, связную речь;

      Who are they?

      One – many

      Turnip – turnip s

      Учить образовывать слова множественного числа

      Cat- cat s

      Dog- dog s

      Д/И «Наоборот»

      • A big turnip – a … mouse
      • A young granddaughter – an … grandmother
      • Grandfather is a man – A dog is a …
      • A yellow turnip – a … beetroot

      Формировать умение подбирать прилагательные по смыслу

      Ресурсы

      • https ://aababy.ru/sites/default/files/paper_mask_skazka_repka.png – репка
      • http://printonic.ru/uploads/images/2016/02/22/img_56cae2391d61c.jpg – герои сказки
      • http://www.liveinternet.ru/users/maknika/post213565392 – овощи
      • http://ok-english.ru/angliyskie-skazki-detyam-repka-the-turnip / – видео сказки

      Сценка репка на английском языке для детей. Сценарий сказки «Репка» для инсценировки на английском языке. Конспект открытого занятия

      Спектакль “ Turnip ” ( Репка ) , 3 класс

      Оснащение:

        костюмы к спектаклю;

        аудиозаписи;

        музыкальное оборудование;

        декорации к спектаклю;

      Методическая цель– мотивация к дальнейшему изучению английского языка и максимально возможное раскрытие творческого потенциала учащихся.

      Задачи: активизировать знания учащихся, полученные на уроках английского языка; развивать языковые способности, умения и навыки работать в команде; воспитывать интерес и любовь к предмету.

      Main characters:

      Narrator

      Turnip

      Grandfather

      Grandmother

      Granddaughter

      Dog

      Cat

      Mouse .

      (В центре зала девочка, изображающая Репку. Зал оформлен в соответствии с темой мероприятия: домик, цветы, огород. Участники мероприятия по одному выходят из домика. Звучит легкая фоновая музыка.)

      Narrator: Once upon a time there was a nice turnip…

      Turnip: It”s about me! I am a turnip. I am big and very-very nice. Oh, what a lovely day today! Good morning, Sun! Good morning, Wind!

      Good morning, good morning,

      Good morning to you.

      Good morning, good morning,

      I am glad to see you!

      Narrator: But the turnip is not the only character of our story…

      (Выходит мальчик, изображающий Дедушку, с корзиной яиц в руках):

      Grandfather: Hm-hm.. What a nice morning today! My favorite hens gave me so many eggs!

      Look at the eggs

      And count with me:

      1 egg, 2 egg and now 3,

      4 eggs, 5 eggs, 6 eggs, 7,

      8 eggs, 9 eggs, 10, 11,

      12, 13, 14, 15,

      Then 16 and 17

      Now we”ve got 18, 19,

      20 eggs in one yellow bin.

      My turnip is really big. I want to pull it out. 1, 2, 3! (Тянет репку ). Oh, it”s too big for me! Grandmother, come and help me, please.

      ( Выходит девочка , изображающая Бабушку ):


      Grandmother : OK . I am coming. The turnip is really big. Let”s pull it out. 1, 2, 3! (Тянут репку ).Oh, it”s too big for us! Granddaughter, come and help us, please.

      There is a little girl

      And she had a pretty curl

      Right in the middle

      Of her forehead.

      When she is good,

      She is very, very good,

      But when she is bad,

      She is horrid.

      Grandfather: Granddaughter, come and help us, please.

      ( Выходит девочка , изображающая Внучку ):

      Granddaughter: Just a minute, I am coming.

      I am a very pretty girl,

      My hair”s long, I am not tall.

      My blouse is beautiful and new,

      My shoes are very small and blue.

      Grandfather: Stop talking! 1, 2, 3! ( Тянут репку ). Oh, it”s too big for us!

      Grandmother: I know! Let”s call our dog. He is very strong.

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter: Dog! Come and help us, please.

      (Выбегает мальчик в костюме Пса):

      Dog: Bow-wow! I am very-very strong! I like jumping, running and swimming. I can help you.

      Exercise can make you strong,

      It can be fun and won”t take long.

      Grandfather: 1, 2, 3! ( Тянут репку ).Oh, it”s too big for us! Let”s call our Cat.

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter, Dog: Cat! Come and help us, please.

      ( Голос из дома ):

      Cat: I am sleeping…

      Granddaughter: Cat! Come here, please.

      (Выходит девочка в костюме Кошки):

      Cat: I don’t like turnip, I don’t want to pull it out.

      Grandfather: Stop talking! 1, 2, 3! ( Тянут репку ).Oh, it”s too big for us!

      Grandmother: I know! Let”s call our Mouse. She is little but she can help us.

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter, Cat, Dog: Mouse! Come and help us, please.

      (Выбегает Мышка, дрожит от страха):

      Mouse: I am not afraid of Cat! I am not afraid of Cat!

      Cat: Mew…

      Little Mouse, Little Mouse,

      Where is your house?

      Mouse: Little Cat, Little Cat,

      I have no flat.

      I am a poor Mouse,

      I have no house.

      Cat: Little Mouse, Little Mouse,

      Come into my house!

      Mouse: Little Cat, Little Cat,

      I cannot do that.

      You want to eat me!

      Grandfather: Stop talking! 1, 2, 3! ( Тянут репку ). Once again! 1, 2, 3 ( вытянули Репку )!

      Grandfather, Grandmother, Granddaughter, Cat, Dog, Mouse: Hooray-hooray!

      (Дети танцуют вокруг репки и поют финальную песню The more we are together ):

      The more we are together, together, together,

      The more we are together,

      The happier we are.

      And my friend is your friend.

      And your friend is my friend.

      The more we are together,

      The happier we are.

      Narrator: And here our story is finished. Thank you for attention.

      Разделы: Внеклассная работа

      Дети любознательны и с интересом начинают изучать иностранный язык, который является для них чем-то новым, необычным, поэтому для успешного обучения языку важно сохранить этот интерес как можно дольше. С этой целью мы поставили перед собой задачу погрузить детей в атмосферу театра, развивая при этом их речевые и познавательные способности, опираясь на речевой опыт, как в родном, так и в иностранном языке, создать положительную установку на дальнейшее изучение иностранных языков, пробудить интерес к жизни и культуре других стран.

      Приемы театрализации направлены не только на развитие основных видов речевой деятельности, но и на формирование ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе, творческой инициативы школьника.

      Драматизация способствует лучшему запоминанию и усвоению различных грамматических явлений, расширению лексического запаса, развитию монологической и диалогической речи.

      В преподавании иностранных языков значительное внимание уделяется использованию театрализованных постановок, которые служат не только развлечением для детей, но и средством обучения языку, и одним из основных способов развития творчества и воображения.

      Театрализация– это и есть действенный метод обучения иностранному языку, который, естественно, включает в себя традиционные методы: ознакомление, тренировку, применение, лишь с разницей в мотивации ребенка. В традиционном обучении данные методы ставят задачу освоения лексического и грамматического материала, а при театрализации основной задачей для ребенка становится успешно сыгранная роль в пьесе. Сопутствующим методом является контроль, включающий коррекцию, опять же с позиции “режиссера” пьесы, а не педагога. Очень важным моментом в театрализованных постановках является то, что дети, играя определенную роль, перевоплощаясь в персонажа, полностью раскрепощаются и, даже допуская явные ошибки в речи, не теряются, а лишь ссылаются на тот факт, что ошибка допущена не ими, а теми персонажами, которых они играют.

      Драма ближе, чем всякий другой вид творчества, непосредственно связана с игрой. В этом и заключается наибольшая ценность детской театральной постановки.

      Основной закон детского творчества заключается в том, что ценность его следует видеть не только в результате, но и в самом процессе. Важно то, что дети создают, творят. У них развивается творческое воображение, которое они могут воплотить в спектакле.

      Использование театрализации при обучении иностранному языку ставит перед собой следующие цели:

      • формирование у детей навыков общения на иностранном языке;
      • умение пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств, в реально возникающих ситуациях общения;
      • воспитание активно – творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через подготовку и постановку спектаклей
      .

      При обучении иностранному языку посредством театрализации мы успешно руководствуемся теми же принципами, которые выделяют известные учителя-практики: М.З.Биболетова, И.Н.Верещагина, Г.В.Рогова, Е.И.Негневицкая, З.И.Никитенко:

      1. Принцип коллективного взаимодействия
      2. Принцип доступности и посильности
      3. Принцип активности
      4. Принцип максимального сближения, координации в овладении разными видами речевой деятельности
      5. Принцип наглядности
      6. Принцип прочности усвоения лексического материала.

      Следует отметить также, что драматизация помогает преодолеть пассивность тех детей, для которых изучение языка само по себе является трудной и непостижимой (по их мнению) задачей. Во время подготовки и проведения театрализованных постановок такие дети попадают в атмосферу непринужденного общения и дружеской обстановки, тем самым подсознательно стремясь внести свой вклад в общее дело, что, естественно, невозможно без применения знаний и умений, полученных во время занятии по иностранному языку.

      Опыт показал, что театрализация на занятиях английского языка способствует повышению уровня знаний и навыков, полученных детьми в процессе обучения.

      Театрализованные постановки не являются самоцелью, а лишь служат интересом усвоения программного материала, помогая создать ситуацию, в которой желание речевой деятельности значительно опережает языковые возможности детей, создавая тем самым исключительно благоприятные условия для усвоения новых знаний, развития навыков употребления новых речевых единиц в речи.

      Для успешного усвоения лексического материала в ходе подготовки спектакля необходимо:

      • ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической и фонетической ассоциацией;
      • формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
      • интерпретация лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
      • включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
      • согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

      А также необходимо учитывать коммуникативную значимость инсценировки для детей и объективную сложность заучиваемого материала.

      Таким образом театрализация, воспринимаемая детьми как игра становится одним из основных видов деятельности, особенно, для младших школьников.

      Литература

      1. Бибалетова М.З.,Добрынина Н.В. Английский язык для малышей.-М.-1994
      2. Верещагина И.Н. Английский для детей, М: “Просвещение”– 1993
      3. Никитенко З.Н.,Негневицкая Е.И. Книга для учителя английского языка для 2 класса-М– 2004

      Репка

      Действующие лица:

      1. Репка
      2. Бабка
      3. Внучка
      4. Собака
      5. Кошка
      6. Котята
      7. Мышка
      8. Рассказчик
      9. Фрукты:
        Вишни, виноград, лимон, слива, клубника.

      Режиссер-постановщик – Любецкая Л.И.

      Помощник режиссера и Хореограф – Шалабаева С.А.

      Выход каждого действующего лица на сцену осуществляется с музыкальным сопровождением.

      Turnip

      Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman.They lived in the village of Redkino. Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very juicy in his orchard. His grapes were very ripe. His strawberries were the most beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The Grandfather was the only man in the village who had lemons in his orchard. The Grandfather was very proud of his orchard. (В это время, когда рассказчик читает свой текст, фрукты на сцене демонстрируют свои фруктовые достоинства.)

      But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a turnip.

      (После того, как дед посадил репку, он ложится на лавку – спит. Фрукты вокруг репки и она появляется на сцене. Фрукты зовут деда.)

      Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.

      N.: Pulls the turnip.

      Grandfather: One, two, three! It is too big for me.

      N.: Calls the Grandmother.

      Grandfather: Granny, come here! Help me, please!

      N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.

      Grandmother: What’s the matter?

      Grandfather: Help me, please!

      Grandmother: All right, Grandfather.

      N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather by the turnip.Pull the turnip.

      Grf. And Grm.:

      N.: No result.

      Grf. Grm.: Oh, it’s too big for us!

      N.: Grandmother calls the Granddaughter.

      They have aGranddaughter,Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.

      Granddaughter: (with skipping-rope):

      Over my head and under my toes,
      That’s the way my skipping-rope goes,
      I can skip slowly, I can skip fast,
      Look, my rope is whirling past.

      I can count and you? Let’s count with me! I skip one. (зрители считают вместе с ней). I skip two…I skip three…I skip four…I skip five…I skip six…I skip seven…I skip eight…I skip nine…I skip ten. All right.

      Grandmother: Granddaughter,Granddaughter, come here, help us, please!

      Granddaughter: All right, Granny. I’m coming.

      N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather,Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.

      Grf. Grm. Grd.: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: No result.

      Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big for us!

      N.: Granddaughter calls the dog.

      Grd.: Dog, Dog, come here, help us, please!

      N. : They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.

      DOG: I am a dog, my name is Jack.
      My nose is nice, my coat is black.

      What’s the matter?

      Granddaughter: Jack, Jack, help us, please!

      Dog: All right, Granddaughter.

      N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip.Pull the turnip.

      Together: One, two, three!… One, two, three!

      N.: No result.

      Together: Oh, it’s too big for us!

      N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.

      Cat: Kittens,come here! (считает котят. Одного не хватает. Собака находит и приводит его. Танец котят. Затем все котята встают в ряд. Кошка играет с ними.)

      Hands up,
      Hands down,
      Hands on hips,
      Sit down.

      Nick and Andy,
      Sugar and candy,
      I say stand up!

      Thanks, sit down!

      Nick and Andy,
      Sugar and candy,
      I say run around!
      ………………..

      Dog: Cat, Cat, help us, please!

      Cat: Sorry,kittens, I’m busy. Run away.

      All right, Dog. I’m coming.

      N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip. Pull the turnip.

      Together: One, two, three!.. One, two, three!

      N: No result.

      Together: Oh, it’s too big for us!

      Hickory, dickory, dock!
      The mouse ran up the clock,
      The clock struck one,
      The mouse ran down,
      Hickory, dickory, dock!

      Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

      I am a mouse,
      You are a cat;
      One, two, three,
      You catch me!

      Cat: No, I don’t. Help us, please!

      Mouse: What’s the matter?

      Cat: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!

      Mouse: OK.

      Together: One, two, three!.. One, two, three!

      Turnip: Here I am!

      All together: Oh! What a big turnip we have!

      All together sing:

      Gaily dancing round the ring,
      Round the ring, round the ring,
      While we all together sing,
      And clap our hands in time.

      (Куплет повторяется 2 раза)

      The Turnip

      Granny: Good idea.

      Grandpa: Thank you.

      Granny: Can I help you?

      Granny: All right!

      Both: One, two, three…

      Granddaughter: All right!

      All: One, two, three…

      Dog: Can I help you?

      Dog: All right!

      All: One, two, three…

      Cat: Can I help you?

      Cat: All right!

      All: One, two, three…

      Mouse: Can I help you?

      Mouse: All right!

      The Turnip

      Grandpa: I think I”ll plant a turnip.

      Granny: Good idea.

      Grandpa: Now it”s time to water the turnip.

      Granddaughter: I”ll help you, grandpa.

      Grandpa: Thank you.

      Grandpa: Now the turnip is big. It”s time to pull it out. One, two, three… Oh, the turnip is too big! I”ll call the granny. …Granny!!!

      Granny: Can I help you?
      Grandpa: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      Granny: All right!

      Both: One, two, three…

      Granny: Oh, the turnip is too big! I”ll call the granddaughter. …Granddaughter! Come here!

      Granddaughter: Can I help you?

      Granny: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      Granddaughter: All right!

      All: One, two, three…

      Granddaughter: Oh, the turnip is too big! I”ll call the dog. …Dog! Come here!

      Dog: Can I help you?

      Granddaughter: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      Dog: All right!

      All: One, two, three…

      Dog: Oh, the turnip is too big! I”ll call the cat. … Cat! Come here!

      Cat: Can I help you?

      Dog: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      Cat: All right!

      All: One, two, three…

      Cat: Oh, the turnip is too big! I”ll call the mouse. … Mouse! Come here!

      Mouse: Can I help you?

      Cat: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      Mouse: All right!

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      Персонажи:
      Дед (Grandpa)
      Бабка (Granny)
      Внучка (Granddaughter)
      Собака (Dog)
      Кошка (Cat)
      Мышка (Mouse)
      Репка (роль без слов)

      Можно добавить перснонажей (других домашних животных) в зависимости от количества учеников. Их реплики будут аналогичными репликам собаки и кошки.

      Реквизит: костюмы персонажей, игрушечная лопата, лейка, можно использовать большое изображение репки, сделанное из ватмана и гимнастического обруча (жмите на картинки, чтобы прочитать описание).

      (На сцену выходят дед и бабка.)
      Grandpa: I think I”ll plant a turnip.
      Granny: Good idea.
      (Бабка передаёт деду лопату. Дед вскапывает землю и сажает семена, затем уходит.)

      ( На сцену выходят дед и внучка . Дед несёт лейку .)
      Grandpa: Now it”s time to water the turnip.
      Granddaughter: I”ll help you, grandpa.
      Grandpa: Thank you.
      ( Дед передаёт лейку внучке , она поливает место посадки репки .)

      (Внучка уходит, на сцене появляется репка, она присаживается на корточки. Затем выходит дед .)
      Grandpa: Now the turnip is big. It”s time to pull it out.
      (дед берётся за репку, пытается её вытянуть) One, two, three… Oh, the turnip is too big! ( дед отпускает репку , вытирает пот со лба ) I”ll call the granny. …Granny! Come here! ( появляется бабка )
      Granny: Can I help you?
      Grandpa: Yes, please! Let”s pull the turnip out!
      Granny: All right!
      (Дед берётся за репку, бабка за деда)
      Both: One, two, three…

      Granny: Oh, the turnip is too big! I”ll call the granddaughter. ( бабка зовёт внучку ) …Granddaughter! Come here!

      ( появляется внучка )
      Granddaughter: Can I help you?
      Granny: Yes, please! Let”s pull the turnip out!
      Granddaughter: All right!


      All: One, two, three…
      Granddaughter: Oh, the turnip is too big! I”ll call the dog. ( внучка зовёт собаку ) …Dog! Come here!

      ( появляется собака )
      Dog: Can I help you?
      Granddaughter: Yes, please! Let”s pull the turnip out!
      Dog: All right!

      (персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)
      All: One, two, three…
      Dog: Oh, the turnip is too big! I”ll call the cat. ( собака зовёт кошку ) … Cat! Come here!

      ( появляется кошка )
      Cat: Can I help you?
      Dog: Yes, please! Let”s pull the turnip out!
      Cat: All right!
      (персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)
      All: One, two, three…
      Cat: Oh, the turnip is too big! I”ll call the mouse. … Mouse! Come here!

      ( появляется мышка )
      Mouse: Can I help you?
      Cat: Yes, please! Let”s pull the turnip out!
      Mouse: All right!

      All: One, two, three! (репка “выдёргивается” – встаёт с корточек в полный рост. Все радуются) …Hurray! We have pulled the turnip out!

      The Turnip

      Grandpa

      Grandpa: I think I”ll plant a turnip.

      Grandpa: Now it”s time to water the turnip.

      Grandpa: Thank you. Grandpa: Now the turnip is big. It”s time to pull it out. One, two, three… Oh, the turnip is too big! I”ll call the granny. …Granny!!!

      Grandpa: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      All: One, two, three…

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      The Turnip

      Granny

      Granny: Good idea.

      Granny: Can I help you?

      Granny: All right!

      Granny: Oh, the turnip is too big! I”ll call the granddaughter. …Granddaughter! Come here!

      Granny: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      All: One, two, three…

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      The Turnip

      Granddaughter

      Granddaughter: I”ll help you, grandpa.

      Granddaughter: Can I help you?

      All: One, two, three…

      Granddaughter: Oh, the turnip is too big! I”ll call the dog. …Dog! Come here!

      Granddaughter: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      All: One, two, three…

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      The Turnip

      Dog

      Dog: Can I help you?

      Dog: All right!

      All: One, two, three…

      Dog: Oh, the turnip is too big! I”ll call the cat. … Cat! Come here!

      Dog: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      All: One, two, three…

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      The Turnip

      Cat

      Cat: Can I help you?

      Cat: All right!

      All: One, two, three…

      Cat: Oh, the turnip is too big! I”ll call the mouse. … Mouse! Come here!

      Cat: Yes, please! Let”s pull the turnip out!

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      The Turnip

      Mouse

      Mouse: Can I help you?

      Mouse: All right!

      All: One, two, three!…Hurray! We have pulled the turnip out!

      Сказка Репка на английском языке является одной из самых простых адаптаций русских сказок на английский язык. В ней используются самые элементарные английские слова, которые отлично сыграют свою роль в начальном этапе изучения английского языка.

      The Turnip

      Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn”t pull it up!

      Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn”t pull it up! Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn”t pull it up!

      The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn”t pull it up!

      A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn”t pull it up!

      A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up!

      Перевод сказки «Репка»

      Репка

      Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошел дед рвать репку: тянет – потянет, вытянуть не может!

      Позвал дед бабку. Бабка за дедку, Дедка за репку – тянут – потянут, вытянуть не могут! Пришла внучка. Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – тянут – потянут, вытянуть не могут!

      «РЕПКА» Сценка на английском языке для обучающихся начальных классов средней школы. Составила учитель английского языка МБОУ Краснинская СОШ п. Красный Смоленской области В.А.Прудникова Одна из главных задач в обучении английскому языку в начальной школе – прививать и поддерживать интерес обучающихся к его изучению. Вся внеклассная работа, несомненно, должна вестись в этом направлении. В решении этой задачи поможет постановка сценок на английском языке. В театральной деятельности словарный запас обучающихся значительно обогащается многими интересными и часто употребляющимися в речи выражениями. Дети с гордостью демонстрируют свои новые языковые приобретения одноклассникам на уроке, что также повышает мотивацию. Важным аспектом в данном роде деятельности является развитие творческих и художественных способностей каждого ребёнка. Дети вместе с учителем и родителями участвуют в изготовлении декораций и костюмов, танцуют и поют, разучивают свою роль в пьеске. Занятия в непринуждённой обстановке помогают преодолеть языковой психологический барьер. Песка создаёт коммуникативную ситуацию, в которой ребёнок употребляет речевые образцы с соответствующей интонацией, языковой материал прекрасно запоминается, совершенствуется произношение. Конечно же на представление приглашаются родители. Русскую народную сказку «Репка» на английском языке наверное не раз ставил каждый из моих коллег в разных вариантах. Возможно, мой вариант вам также понравится. Сцена№1. Занавес закрыт. Действие происходит перед занавесом.На сцену выходит учитель и во вступительном слове, обращаясь к родителям, говорит о том, что на свете много дружных семей, которые вместе отдыхают и трудятся, и об одной из этих семей мы узнаем из сказки «Репка», сюжет которой всем известен с детства. Но у нас репка не простая, а английская – Turnip. И семья не простая, а английская. Встречайте! На сцену под минусовку « Themorewegettogether» выходят все участники сценки: дедка, бабка, внучка, Жучка, кошка и мышка.(Если детей в кружке больше, можно придумать и роли для них). Дети поют песенку « Themorewegettogether» и жестами показывают, что они сажают репку. The more we get together, Together, together, The more we get together, The happier we are! For my friend is your friend And your friend is my friend. The more we get together, The happier we are! The more we work together, Together, together, The more we work together, The happier we are! For my friend is your friend And your friend is my friend. The more we work together, The happier we are ! Дети уходят со сцены. Сцена№ 2. Открывается занавес. Декорация на сцене – большая репка, выпиленная из фанеры или вырезанная из плотного картона, красиво раскрашенная. На ней большими цветными буквами написано Turnip. За репкой спрятался ребёнок, сидящий на стуле и поддерживающий репку, стоящую на полу. Выходит учитель и обращаясь к родителям поясняет: все, конечно, поняли, что репку дружная семья уже посадила и выросла она большая-пребольшая и пора её из земли тянуть. Под фонограмму той же песенки на тон ниже на сцену выходит дед, важно оглядывая огород и собравшуюся публику. Вдруг он видит огромную репку .Grandad: Oh! My God! What a big turnip! It`s great! I want to pull it out! ONE! TWO! THREE! (утирает пот со лба )Oh! I can`t! Hey, Granny, come here! Help me, please! Под фонограмму той же песенки на тон выше на сцену выходит бабка. Granma: Oh! Jesus Christ! What a big turnip! It looks tasty! Let`s pull it out! (берётся за дедку и тянут вместе) ONE! TWO! THREE! (Вместе ) Oh! We can`t! Jane, come here! Help us , please ! Под ту же фонограмму, но на два тона ниже, выходит модно одетая внучка. Granddaughter: WOW! What a big turnip! It`s super! Let`s put it out! (вместе ) Doggy, come here! Help us , please ! На сцену выбегает Жучка. Dog: Bow – Wow! Bow – Wow! Bow – Wow! What a big turnip! It`s super! Let`s pull it out! (вместе ) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t! Pussy, come here! Help us please ! На сцену выбегает кот в сапогах. Cat: Mew – Mew – Mew! Oh! What a big turnip! It`s marvelous! I`m very strong! I`m Pussy-in-the Boots! Let`s pull it out! (вместе ) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t! Mouse! Come here! Help us , please ! На сцену выбегает Микки Маус. Mickey Mouse: Squeak – squeak – squeak! Oh! What a big turnip! It`s lovely! I`m very strong! I`m Mickey – Mouse! Let`s pull in out! (вместе ) ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t! ONE! TWO! THREE! Oh! We can`t! (утирают пот )ONE! TWO! THREE! (репка встаёт со стула и все радуются) Oh, yes! Well – done! Turnip: Thank you very much! (вместе) You are welcome ! Все по очереди хвалят репку. Granddad: It`s great! Granma: It`s very tasty! Jane: In`s super! Dog: It`s fantastic! Cat: It`s marvelous! Mouse: It`s lovely! (вместе ) Hurrah! Hurrah! Hurrah! Вместе поют песенку The more we get together И уходят со сцены. Впереди идёт репка. Машут на прощание.

      Театрализация как средство повышения мотивации при обучении английскому языку. Сценарий сказки “Репка” на английском языке

      Дети любознательны и с интересом начинают изучать иностранный язык, который является для них чем-то новым, необычным, поэтому для успешного обучения языку важно сохранить этот интерес как можно дольше. С этой целью мы поставили перед собой задачу погрузить детей в атмосферу театра, развивая при этом их речевые и познавательные способности, опираясь на речевой опыт, как в родном, так и в иностранном языке, создать положительную установку на дальнейшее изучение иностранных языков, пробудить интерес к жизни и культуре других стран.

      Приемы театрализации направлены не только на развитие основных видов речевой деятельности, но и на формирование ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе, творческой инициативы школьника.

      Драматизация способствует лучшему запоминанию и усвоению различных грамматических явлений, расширению лексического запаса, развитию монологической и диалогической речи.

      В преподавании иностранных языков значительное внимание уделяется использованию театрализованных постановок, которые служат не только развлечением для детей, но и средством обучения языку, и одним из основных способов развития творчества и воображения.

      Театрализация– это и есть действенный метод обучения иностранному языку, который, естественно, включает в себя традиционные методы : ознакомление, тренировку, применение, лишь с разницей в мотивации ребенка. В традиционном обучении данные методы ставят задачу освоения лексического и грамматического материала, а при театрализации основной задачей для ребенка становится успешно сыгранная роль в пьесе. Сопутствующим методом является контроль, включающий коррекцию, опять же с позиции “режиссера” пьесы, а не педагога. Очень важным моментом в театрализованных постановках является то, что дети , играя определенную роль, перевоплощаясь в персонажа, полностью раскрепощаются и , даже допуская явные ошибки в речи, не теряются, а лишь ссылаются на тот факт, что ошибка допущена не ими, а теми персонажами, которых они играют.

      Драма ближе, чем всякий другой вид творчества, непосредственно связана с игрой. В этом и заключается наибольшая ценность детской театральной постановки.

      Основной закон детского творчества заключается в том, что ценность его следует видеть не только в результате , но и в самом процессе. Важно то, что дети создают, творят. У них развивается творческое воображение, которое они могут воплотить в спектакле.

      Использование театрализации при обучении иностранному языку ставит перед собой следующие цели:

      • формирование у детей навыков общения на иностранном языке;
      • умение пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств, в реально возникающих ситуациях общения;
      • воспитание активно – творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через подготовку и постановку спектаклей
      .

      При обучении иностранному языку посредством театрализации мы успешно руководствуемся теми же принципами, которые выделяют известные учителя-практики: М.З.Биболетова, И.Н.Верещагина, Г.В.Рогова, Е.И.Негневицкая, З.И.Никитенко:

      1. Принцип коллективного взаимодействия
      2. Принцип доступности и посильности
      3. Принцип активности
      4. Принцип максимального сближения, координации в овладении разными видами речевой деятельности
      5. Принцип наглядности
      6. Принцип прочности усвоения лексического материала.

      Следует отметить также, что драматизация помогает преодолеть пассивность тех детей, для которых изучение языка само по себе является трудной и непостижимой (по их мнению) задачей. Во время подготовки и проведения театрализованных постановок такие дети попадают в атмосферу непринужденного общения и дружеской обстановки, тем самым подсознательно стремясь внести свой вклад в общее дело, что , естественно, невозможно без применения знаний и умений, полученных во время занятии по иностранному языку.

      Опыт показал, что театрализация на занятиях английского языка способствует повышению уровня знаний и навыков, полученных детьми в процессе обучения.

      Театрализованные постановки не являются самоцелью, а лишь служат интересом усвоения программного материала, помогая создать ситуацию, в которой желание речевой деятельности значительно опережает языковые возможности детей, создавая тем самым исключительно благоприятные условия для усвоения новых знаний, развития навыков употребления новых речевых единиц в речи.

      Для успешного усвоения лексического материала в ходе подготовки спектакля необходимо:

      • ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической и фонетической ассоциацией;
      • формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
      • интерпретация лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
      • включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
      • согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

      А также необходимо учитывать коммуникативную значимость инсценировки для детей и объективную сложность заучиваемого материала.

      Таким образом театрализация, воспринимаемая детьми как игра становится одним из основных видов деятельности, особенно, для младших школьников.

      Литература

      1. Бибалетова М.З.,Добрынина Н.В. Английский язык для малышей.-М.-1994
      2. Верещагина И.Н. Английский для детей, М: “Просвещение”– 1993
      3. Никитенко З.Н.,Негневицкая Е.И. Книга для учителя английского языка для 2 класса-М– 2004

      Репка

      Действующие лица :

      1. Репка
      2. Дед
      3. Бабка
      4. Внучка
      5. Собака
      6. Кошка
      7. Котята
      8. Мышка
      9. Рассказчик
      10. Фрукты:
        Вишни, виноград, лимон, слива, клубника.

      Режиссер-постановщик – Любецкая Л.И.

      Помощник режиссера и Хореограф – Шалабаева С.А.

      Выход каждого действующего лица на сцену осуществляется с музыкальным сопровождением.

      Turnip

      Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman.They lived in the village of Redkino. Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very juicy in his orchard. His grapes were very ripe. His strawberries were the most beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The Grandfather was the only man in the village who had lemons in his orchard. The Grandfather was very proud of his orchard. (В это время, когда рассказчик читает свой текст, фрукты на сцене демонстрируют свои фруктовые достоинства.)

      But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a turnip.

      (После того, как дед посадил репку, он ложится на лавку – спит. Фрукты вокруг репки и она появляется на сцене. Фрукты зовут деда.)

      Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.

      N.: Pulls the turnip.

      Grandfather: One, two, three! It is too big for me.

      N.: Calls the Grandmother.

      Grandfather: Granny, come here! Help me, please!

      N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.

      Grandmother: What’s the matter?

      Grandfather: Help me, please!

      Grandmother: All right, Grandfather.

      N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather by the turnip.Pull the turnip.

      Grf. And Grm.: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: No result.

      Grf. Grm.: Oh, it’s too big for us!

      N.: Grandmother calls the Granddaughter.

      They have aGranddaughter,Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.

      Granddaughter: (with skipping-rope):

      Over my head and under my toes,
      That’s the way my skipping-rope goes,
      I can skip slowly, I can skip fast,
      Look, my rope is whirling past.

      I can count and you? Let’s count with me! I skip one. (зрители считают вместе с ней). I skip two…I skip three…I skip four…I skip five…I skip six…I skip seven…I skip eight…I skip nine…I skip ten. All right.

      Grandmother: Granddaughter,Granddaughter, come here, help us, please!

      Granddaughter: All right, Granny. I’m coming.

      N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather,Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.

      Grf. Grm. Grd.: One, two, three!.. One, two, three!

      N.: No result.

      Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big for us!

      N.: Granddaughter calls the dog.

      Grd.: Dog, Dog, come here, help us, please!

      N.: They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.

      DOG: I am a dog, my name is Jack.
      My nose is nice, my coat is black.

      What’s the matter?

      Granddaughter: Jack, Jack, help us, please!

      Dog: All right, Granddaughter.

      N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip.Pull the turnip.

      Together: One, two, three!… One, two, three!

      N.: No result.

      Together: Oh, it’s too big for us!

      N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.

      Cat: Kittens,come here! (считает котят. Одного не хватает. Собака находит и приводит его. Танец котят. Затем все котята встают в ряд. Кошка играет с ними.)

      Cat:

      Hands up,
      Hands down,
      Hands on hips,
      Sit down.

      Nick and Andy,
      Sugar and candy,
      I say stand up!

      Thanks, sit down!

      Nick and Andy,
      Sugar and candy,
      I say run around!
      ………………..

      Dog: Cat, Cat, help us, please!

      Cat: Sorry,kittens, I’m busy. Run away.

      All right, Dog. I’m coming.

      N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip. Pull the turnip.

      Together: One, two, three!.. One, two, three!

      N: No result.

      Together: Oh, it’s too big for us!

      Mouse:

      Hickory, dickory, dock!
      The mouse ran up the clock,
      The clock struck one,
      The mouse ran down,
      Hickory, dickory, dock!

      Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

      Mouse:

      I am a mouse,
      You are a cat;
      One, two, three,
      You catch me!

      Cat: No, I don’t. Help us, please!

      Mouse: What’s the matter?

      Cat: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!

      Mouse: OK.

      Together: One, two, three!.. One, two, three!

      Turnip: Here I am!

      All together: Oh! What a big turnip we have!

      All together sing:

      Gaily dancing round the ring,
      Round the ring, round the ring,
      While we all together sing,
      And clap our hands in time.

      (Куплет повторяется 2 раза)

      Гигантская репа – сказки на ночь

      Это гигантская история репы онлайн . Жил-был старик. Он жил со своей женой, внуком, маленькой коричневой собачкой, маленьким белым котиком и милой мышонкой с розовым носом в большом старом фермерском доме. Однажды мужчина сказал своей жене: «Дорогая жена, я собираюсь сеять семена репы. Когда он вырастет хорошо и большой, у нас будет вкусный суп из репы! » Он взял семя и посадил его на клочке здоровой коричневой почвы. Каждый день он поливал ее.

      Когда пришла молния и гром, над ней заплясали капли дождя. А когда светило солнце, солнечные лучи ослепляли и согревали. «Вырасти большое мое маленькое семя», – говорил старик каждый день. Затем в один прекрасный день выскочили два маленьких ростка, которые с каждым днем ​​становились все больше и больше.

      история гигантской репы онлайн Источник изображения–> @ www.mydraya-semya.ru

      В один прекрасный день мужчина понял, что пора. «Дорогая жена, сегодня мы поедим суп из репы», – сказал он и поставил кипяток в большую кастрюлю с водой.Он пошел в сад и, потянувшись вниз, взял побеги и начал их тянуть. И он тянул, и он тянул, и он тянул, но репа застряла быстро. Он позвал жену. «Дорогая жена! Не могли бы вы помочь мне вытащить репу? » он спросил. Итак, жена держалась за мужа, а он держался за побеги, и они вместе тянули, и они тянули, и они тянули, но репа прилипла быстро.

      Она позвала их дорогого внука. «Дорогой внук, не мог бы ты помочь нам собрать репу?» Итак, внук держался за бабушку, которая помогала дедушке, который держался за побеги, и они тянули, и они тянули, и они тянули, но все же репа прилипала.Итак, внук позвал маленькую коричневую собачку, и он держался за внука, который держался за бабушку, которые помогали дедушке, который держался за побеги, и они тянули, и они тянули, и они тянули, но все же репа прилипала!

      Вскоре маленькая коричневая собачка позвала белую кошку, и она держалась за маленькую коричневую собачку, которая держалась за внука, за бабушку, за дедушку, который держался за побеги, и они тянули, и они тянули, и они потянул, но все равно репа прижилась быстро! Итак, крошечный белый кот окликнул милую мышонку с розовым носом, и он ухватился за крошечного белого кота, который держался за маленькую коричневую собачку, которая держалась за внука, который держался за бабушку, который помогал дедушке, который держался за побеги, и они тянули, и они тянули, и они тянули.

      И репа упала на дедушку, которая упала на бабушку, которая упала на ее внука, который упал на маленькую коричневую собачку, которая упала на маленькую белую кошечку, которая чуть не раздавила милая мышка с розовым носом. Это была гигантская репа! Дедушка встал и отряхнулся, а затем каждый помогал другому встать.

      Потом дедушка отнес репу на кухню, где нарезал ее мелкими кусочками, Chop Chop Choppity Chop. Он добавил немного трав и специй, немного того и немного того, и довольно скоро суп из репы был готов.Все они, дедушка и бабушка, внук и маленькая коричневая собачка, крошечный белый кот и, конечно же, милая мышка с розовым носом сели, чтобы поесть суп из репы, и это было так вкусно, как они и ожидали!

      Вот визуальное изображение этого рассказа «История гигантской репы онлайн» . Смотрите видео-рассказ ниже,

      Интернет-видео о гигантской репе

      Репа | Сказки | Братья Гримм

      История гласит: 27 062

      Это старинная сказка , может содержать насилие.Мы рекомендуем родителям прочитать заранее, если ваш ребенок чувствителен к таким темам.

      Было два брата, оба были солдатами; один был богат, а другой беден. Бедный человек думал, что он попытается стать лучше; Итак, стянув красную куртку, он стал садовником, и хорошо рыл землю, и сеял репу.

      Когда взошло семя, было одно растение больше всех остальных; и он становился все больше и больше, и казалось, что он никогда не перестанет расти; так что его можно было назвать князем репы, потому что такого никогда не было и не будет.Наконец она стала такой большой, что заполнила телегу, и два быка с трудом тянули ее; и садовник не знал, что в этом мире делать с ним и будет ли это для него благословением или проклятием.

      Однажды он сказал себе: «Что мне с этим делать? если я продам его, он принесет не больше другого; и для еды лучше этой репы; Лучше всего, наверное, нести его и в знак уважения отдать царю ».

      Тогда он запряг волов своих, и вытащил репу на двор, и отдал царю.

      «Какая чудесная вещь!» – сказал король; «Я видел много странных вещей, но такого монстра, как это, я никогда не видел. Где вы взяли семя? или это только твоя удача? Если да, то вы настоящее дитя удачи ».

      «Ах, нет! – ответил садовник. – Я не дитя удачи; Я бедный солдат, которому никогда не хватало на жизнь; Так что я снял красную куртку и принялся за работу, возделывая землю. У меня есть брат, который богат, и ваше величество хорошо его знает, и весь мир знает его; но из-за того, что я беден, все меня забывают.’

      Тогда царь сжалился над ним и сказал: «Ты больше не будешь бедным. Я дам тебе так много, что ты будешь даже богаче своего брата ”. Затем он дал ему золото, земли и стада и сделал его настолько богатым, что состояние его брата никак не могло сравниться с его.

      Когда брат услышал обо всем этом и о том, как репа сделала садовника таким богатым, он сильно завидовал ему и подумал, как ему удастся добиться такого же счастья для себя. Однако он решил действовать более умно, чем его брат, и собрал для короля богатый подарок в виде золота и хороших лошадей; и подумал, что должен получить взамен гораздо больший подарок; ибо если бы его брат получил столько только за репу, сколько должен стоить его подарок?

      Царь очень любезно принял подарок и сказал, что не знает, что дать взамен более ценным и прекрасным, чем большая репа; поэтому солдата заставили положить его в тележку и тащить с собой домой.Когда он вернулся домой, он не знал, на кого излить свой гнев и злость; и, наконец, злые мысли пришли ему в голову, и он решил убить своего брата.

      Итак, он нанял негодяев, чтобы убить его; и, показав им, где они могут устроить засаду, он пошел к своему брату и сказал: «Дорогой брат, я нашел спрятанное сокровище; пойдем, выкопаем его и поделимся между собой ”. Другой не подозревал о его мошенничестве: они вышли вместе, и, пока они шли, убийцы набросились на него, связали его и пошли в путь. повесить его на дереве.

      Но пока они все готовились, они услышали издалека топот коня, который так напугал их, что они сложили шею и плечи пленника в мешок и подбросили его за веревку к дереву, где они оставила его болтаться и убежала. Тем временем он работал и работал, пока не проделал дыру, достаточно большую, чтобы высунуть голову.

      Когда подошел всадник, он оказался учеником, весельчаком, который ехал на своей кляче и пел на ходу.Как только человек в мешке увидел его проходящим под деревом, он закричал: «Доброе утро! доброе утро тебе, друг мой! Ученик огляделся; и, не видя никого и не зная, откуда исходит голос, воскликнул: «Кто меня зовет?»

      Тогда человек на дереве сказал: “Поднимите глаза ваши, ибо вот, я сижу в мешке мудрости; здесь я за короткое время узнал великие и чудесные вещи. По сравнению с этим сиденьем все обучение в школах – пустой звук.Еще немного, и я узнаю все, что может знать человек, и стану мудрее самых мудрых из людей. Здесь я различаю знаки и движения неба и звезд; законы, управляющие ветрами; количество песков на берегу моря; исцеление больных; достоинства всех простых вещей, птиц и драгоценных камней. Если бы ты был здесь однажды, мой друг, ты почувствовал бы силу знания и овладел ею ».

      Студент все это слушал и очень удивлялся; наконец он сказал: «Благословен день и час, когда я нашел тебя; не можешь ли ты ухитриться пустить меня ненадолго в мешок? »

      Тогда другой ответил, как будто очень нехотя: “Я могу позволить тебе немного посидеть здесь, если ты хорошо наградишь меня и умоляешь меня; но вы должны остаться еще на час ниже, пока я не узнаю некоторые мелочи, которые мне еще неизвестны.’

      Итак, ученик сел и немного подождал; но время было тяжелым для него, и он горячо умолял, чтобы он мог немедленно подняться, потому что его жажда знаний была велика.

      Тогда другой сделал вид, что уступает дорогу, и сказал: «Вы должны позволить мешку мудрости спуститься, развязав там веревку, и тогда вы войдете».

      Итак, ученик подвел его, открыл мешок и освободил. «А теперь, – крикнул он, – позволь мне быстро подняться».

      Когда он начал сначала вставать в мешок, «подожди немного, – сказал садовник, – это не путь».Затем он толкнул его сначала в голову, завязал мешок и вскоре поднял искателя, когда мудрость висела в воздухе.

      «Как дела, друг? – сказал он, – разве ты не чувствуешь, что к тебе приходит мудрость? Покойся там с миром, пока не станешь мудрее, чем был ».

      Сказав так, он поскакал на кляче ученика и оставил беднягу собирать мудрость, пока кто-нибудь не подойдет и не подведет его.

      СКАЗКИ НАПИСАННЫЕ БРАТЬЯМИ ГРИММА

      Заголовочная иллюстрация, созданная с элементами из Pixabay

      ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИСТОРИЯМИ ~ ИДЕИ ДЛЯ РАЗГОВОРА С ДЕТЬМИ

      Независимое мышление

      1.Как вы думаете, правда ли, что сидение в мешке приносит людям мудрость? Почему или почему нет?

      2. Что вы думаете о том, что король подарил старшему богатому брату гигантскую репу? Вы верите, что это был лучший подарок для старшего брата? Почему или почему нет? (Что бы вы ему дали?)

      Незнакомец Опасность

      1. Молодой студент поверил бедному брату, сидящему в мешке, и поверил ему настолько, что сам залез в мешок. Как вы думаете, разумно ли доверять тому, что говорят люди, когда мы их не знаем? Что мог сделать ученик лучше, когда ему рассказали о чудесных силах мешка?

      Информация о книге!

      Схема не найдена.

      Огромная репа: Сюжет и персонажи

      «Огромная репа»

      История начинается с старика, дедушки, который немного подработал в саду. Он посадил репу и дает ей расти. И репа соответствует, вырастая крупной и крепкой. Репа выросла настолько большой, что настало время собирать (или собирать) ее с земли, , но старик не может сам вытащить ее из грязи.

      Поскольку он не мог самостоятельно его вытащить, он позвал жену, чтобы она пришла ему на помощь.Она схватила мужа и потянула изо всех сил, но все равно они не смогли выбить огромную репу. Итак, бабушка вызывает внучку и просит ее прийти на помощь. Все подряд внучка тянет за бабушку, тянет за дедушку, тянет за репу, троица все никак не могла вытащить репу из земли.

      Когда дедушка, бабушка и внучка терпят неудачу, внучка зовет домашнюю собаку, чтобы она протянула лапу.Теперь все трое и собака работают над тем, чтобы вытащить гигантскую репу, но безуспешно. Собака решает нанять семейную кошку для дополнительной помощи, но все пятеро не могут убрать репу. Последним участником попытки удаления репы стала крошечная мышка. Вместе с дедушкой, бабушкой, внучкой, собакой и кошкой мышка может оказать дедушке дополнительную помощь, достаточную для того, чтобы вытащить репу из твердой почвы.

      Этот рассказ является своего рода уроком.Только когда к делу присоединится самый маленький из помощников, группа, как команда, сможет убрать репу. Итак, что это вам говорит? Для достижения успешного результата требуется сплоченная командная работа.

      Сказочные персонажи

      В коротком рассказе вроде «Огромной репы» мало персонажей, поэтому за сюжетом очень легко следить. В данном случае это особенно просто, поскольку мы встречаемся с персонажами по одному, поскольку они призваны помочь. Вот актерский состав:

      • Дедушка: Первый персонаж, которого мы встречаем, дедушка используется в некоторых версиях истории как синоним «старика».” Он садовник, который сажает репу.
      • Бабушка: Мы мало что знаем о бабушке, за исключением того, что она присоединяется к своему мужу, когда ему нужна помощь с урожаем.
      • Внучка: юная внучка дедушки-садовника и его жены.
      • Животные: Мы встречаем семейную собаку, кошку и мышку, которые помогают собирать урожай.

      Краткое содержание урока

      Этот рассказ, немного из русской народной сказки , показывает, что происходит, когда группа людей объединяется и работает над достижением общей цели.Сказка, известная как «Огромная репа», начинается с того, что дед сажает репу в своем саду. Однажды репа выросла до колоссальных размеров, и дедушке, бабушке, внучке, собаке, кошке и мышке нужно собрать растение и выдернуть его из земли.

      Zunshine, Татьяна, Антоненков, Евгений: 9780964601000: Amazon.com: Книги

      Дошкольный класс 1 – Простой пересказ классической русской сказки. В этой версии представлены Гранди, его жена Бабушка, их внучка Энни, собака Раффи, кошка Мяузи и мышка Пискля.Короткие предложения, по одному на странице, делают его подходящим выбором для самых юных слушателей. Иллюстрации юмористические и очень привлекательные. Произведение искусства сочетает в себе старомодное качество народного искусства с современными деталями (дедушка носит кроссовки) и забавными деталями (у Скики копна рыжих волос, черные очки и он держит книгу). Текст представлен на белых полосах в стиле коллажей поверх двухстраничных картин. Каждая картина вибрирует от движения, будь то крупный план Гранди или изобилие, которое персонажи демонстрируют, вытаскивая репу из земли.Благодаря свежему виду и доступному языку, эта сказка будет популярна как для рассказов, так и для личных встреч. – Линда М. Кентон, Публичная библиотека Сан-Рафаэля, Калифорния
      Авторские права © Reed Business Information, подразделение Reed Elsevier Inc. Все права защищены.

      PreS. Привычная сказка о репе и совместной работе получает юмористический взгляд от автора и иллюстратора из России, откуда эта сказка и зародилась. История не сильно отличается от других версий.Гранди сажает репу, которая становится огромной. Чтобы вытащить его из земли, ему нужна помощь бабушки и внучки Энни, собаки, кошки и, наконец, маленькой мышки, которая имеет значение. В тексте можно было бы немного приукрасить, но восхитительные художественные работы добавляют масштабности истории. В центре внимания находятся члены семьи – люди и другие люди. В них есть намек на мультфильм, но искусство более сложное, чем обычные рисунки в стиле комиксов. Насыщенные цвета и слегка текстурированный фон добавляют привлекательности.Читатели постарше могут захотеть взглянуть на книгу Владимира Радунского «Могучая спаржа», на стр. 1620. Илен Купер
      © Американская библиотечная ассоциация. Все права защищены

      Обзор

      «Авторы вдохнули новую жизнь в классические мифы и фольклор для всех, от любителей книжек с картинками до читателей-подростков». – Publishers Weekly

      “Читатели скоро увидят, что слушатели будут трепать, мяукать и пищать.»- Вестник Центра детской книги

      Об авторе

      Татьяна Зуншине родилась и выросла в бывшем Советском Союзе. После эмиграции в Соединенные Штаты она много гастролировала, продвигая права человека, участвовала в десятках выступлений и давала многочисленные интервью средствам массовой информации. Она живет в Колумбусе, штат Огайо. Евгений Антоненков живет в Москве и работает арт-директором детского издательства «Росман».Он проиллюстрировал более 20 детских книг, в том числе Винни-Пух , Кольцо и роза и Русские народные сказки для детей .

      Media Kit для Giant Turnip – VL2 Storybook Apps

      The Giant Turnip: Двуязычное приложение для рассказов на ASL / английском

      Поддерживаемые платформы: iOS – iPad (все версии) и iPad Mini

      Языки: Американский Язык жестов и английский

      Цена: $ 4.99, доступно в Apple iTunes Store

      Рекомендуется для: Начальных и начинающих читателей, особенно в возрасте от 3 до 7

      Краткое описание приложения:

      • Интерактивное и двуязычное приложение сборника рассказов на ASL / английском, предназначенное для визуальных учеников, особенно глухих дети

      • Оригинальная история, сначала разработанная с помощью ASL, а затем рассказанная на английском языке

      • Доступно в App Store

      • Принципы дизайна основаны на исследовательских основах, а именно науке об обучении на визуальном языке и обучении

      Рассказ:

      Классическая славянская народная сказка «Гигантская репа» обретает новую жизнь как инструмент двуязычного обучения глухих и слабослышащих детей! Благодаря этой истории дедушки и его семьи, которая пыталась вытащить гигантскую репу, юный читатель может рано познакомиться с двуязычием и улучшить свой язык и развитие грамотности.

      Особенности приложения:

      • Оригинальная история, рассказанная на ASL и английском

      • Простая и доступная навигация, разработанная для детей

      • Богатое интерактивное повествование с прямым переводом видео с английского на ASL

      • 120 -слово глоссарий американского языка жестов. Родители могут изучать ASL вместе со своим ребенком

      • Яркие акварельные иллюстрации с поддержкой Retina

      • Дизайн приложения основан на проверенных исследованиях двуязычия и визуального обучения

      Ключевые принципы исследования:

      Преимущества двуязычия – как для слышащих, так и для глухих изучающих язык – в последние годы становятся все более очевидными.Из исследований мы знаем, что двуязычие в раннем возрасте дает существенные преимущества в познании, языке и грамотности. Этот вывод относится к двуязычным, говорящим на обоих языках, и к двуязычным, которые подписывают один язык и читают и пишут на другом. Фактически, это преимущество раннего двуязычия никуда не денется; исследования подтверждают, что когнитивные и языковые преимущества двуязычия сохраняются на протяжении всей жизни.

      Новая серия приложений сборника рассказов VL2 ASL-English для iPad основана на результатах исследований, проведенных на глухих двуязычных детях.Во-первых, мы знаем, что владение визуальным языком, американским языком жестов, положительно коррелирует с английской грамотностью и развитием разговорной речи. Возможности, которые обеспечивают взаимодействие с визуальным языком и печатной грамотностью, направляют глухих детей на путь свободного двуязычия.

      Знакомясь с примерами расширенного использования языка жестов (например, рассказов), глухим детям предоставляется возможность развить когнитивную гибкость и метаязыковые способности, а это, в свою очередь, способствует развитию навыков английской грамотности.Исследования VL2 и других центров показывают, что ранний визуальный языковой опыт дает далеко идущие преимущества для языкового, коммуникативного, когнитивного, академического, грамотного и психосоциального развития глухих детей.

      Дети, родители и преподаватели, которые используют это приложение, могут смотреть историю на ASL, читать вместе с английским текстом в нижней части экрана и смотреть видео – со звуком – о переводе выбранных слов в тексте. . Большой объем работ по раннему обучению грамоте показывает, что дактилоскопия помогает усвоению словарного запаса и помогает формировать фонологический уровень доступа к языку для глухих детей.Приложения используют преимущества дактилоскопии, даже включая часто используемые методы связывания, такие как «сэндвич», когда слово подписывается, затем вводится пальцем, а затем снова подписывается. Из-за того, что мы знаем о важности беглых языковых моделей в обучении грамматике визуального языка, рассказчик в «Баобабе» свободно подписывает.

      Директор и создатель проекта:

      Серия приложений Giant Turnip и сборник рассказов VL2 разработана и управляется Мелиссой Мальцкун, менеджером по цифровым инновациям и медиа-стратегиям компании VL2.

      Репа | Сказки Гримма | Братья Гримм

      Для встроенного аудиоплеера требуется современный интернет-браузер. Вам следует посетить Browse Happy и обновить свой интернет-браузер сегодня!

      Было два брата, оба были солдатами; один был богат, а другой беден. Бедный человек думал, что он попытается стать лучше; Итак, стянув красную куртку, он стал садовником, и хорошо рыл землю, и сеял репу.

      Когда семя взошло, было одно растение больше всех остальных; и он становился все больше и больше, и казалось, что он никогда не перестанет расти; так что его можно было назвать князем репы, потому что такого никогда не было и не будет.Наконец она стала такой большой, что заполнила телегу, и два быка с трудом тянули ее; и садовник не знал, что в этом мире делать с ним и будет ли это для него благословением или проклятием. Однажды он сказал себе: «Что мне с этим делать? если я продам его, он принесет не больше другого; и для еды лучше этой репы; Лучше всего, наверное, нести его и в знак уважения отдать царю ».

      Тогда он запрягал своих волов, вытащил репу на двор и отдал царю.«Какая чудесная вещь! – сказал король. «Я видел много странных вещей, но такого монстра, как это, я никогда не видел. Где вы взяли семя? или это только твоя удача? Если так, то вы истинное дитя удачи ».« Ах, нет! – ответил садовник. – Я не дитя удачи; Я бедный солдат, которому никогда не хватало на жизнь; Так что я снял красную куртку и принялся за работу, возделывая землю. У меня есть брат, который богат, и ваше величество хорошо его знает, и весь мир знает его; но из-за того, что я беден, все меня забывают.’

      Тогда царь сжалился над ним и сказал: «Ты больше не будешь бедным. Я дам тебе так много, что ты будешь даже богаче своего брата ”. Затем он дал ему золото, земли и стада и сделал его настолько богатым, что состояние его брата никак не могло сравниться с его.

      Когда брат услышал обо всем этом и о том, как репа сделала садовника таким богатым, он сильно завидовал ему и подумал, как ему удастся добиться такого же счастья для себя.Однако он решил действовать более умно, чем его брат, и собрал для короля богатый подарок в виде золота и хороших лошадей; и подумал, что должен получить взамен гораздо больший подарок; ибо если бы его брат получил столько только за репу, то чем должен был бы его подарок сердиться?

      Король очень любезно принял подарок и сказал, что не знает, что дать взамен более ценным и прекрасным, чем большая репа; поэтому солдата заставили положить его в тележку и тащить с собой домой.Когда он вернулся домой, он не знал, на кого излить свой гнев и злость; и, наконец, злые мысли пришли ему в голову, и он решил убить своего брата.

      Поэтому он нанял негодяев, чтобы убить его; и, показав им, где они могут устроить засаду, он пошел к своему брату и сказал: «Дорогой брат, я нашел спрятанное сокровище; пойдем, выкопаем его и поделимся между собой ”. Другой не подозревал о его мошенничестве: они вышли вместе, и, пока они шли, убийцы набросились на него, связали его и пошли в путь. повесить его на дереве.

      Но пока они все готовились, они услышали издалека топот лошади, который так напугал их, что они столкнули своего пленника за шею и плечи в мешок и зацепили его за веревку к дереву, откуда они и ушли. он болтался и убежал. Тем временем он работал и работал, пока не проделал дыру, достаточно большую, чтобы высунуть голову.

      Когда подошел всадник, он оказался учеником, весельчаком, который ехал на своей кляче и пел на ходу.Как только человек в мешке увидел его проходящим под деревом, он закричал: «Доброе утро! доброе утро тебе, друг мой! Ученик огляделся; и, не видя никого и не зная, откуда исходит голос, воскликнул: «Кто меня зовет?»

      Тогда человек на дереве ответил: «Подними глаза твои, ибо вот я сижу в мешке мудрости; здесь я за короткое время узнал великие и чудесные вещи. По сравнению с этим сиденьем все обучение в школах – пустой звук.Еще немного, и я узнаю все, что может знать человек, и стану мудрее самых мудрых из людей. Здесь я различаю знаки и движения неба и звезд; законы, управляющие ветрами; количество песков на берегу моря; исцеление больных; достоинства всех простых вещей, птиц и драгоценных камней. Будь ты хоть раз здесь, мой друг, хотя бы ощутил силу знания и овладел ею.

      Студент все это слушал и очень удивлялся; наконец он сказал: «Благословен день и час, когда я нашел тебя; Разве ты не умеешь впустить меня в мешок ненадолго? »Тогда другой ответил, как будто очень неохотно:« Немного места, я могу позволить тебе посидеть здесь, если ты хорошо вознаградишь меня и умоляешь меня; но ты должен остаться еще на час ниже, пока я не узнаю некоторые мелочи, которые мне еще неизвестны.’

      Итак, ученик сел и немного подождал; но время было тяжелым для него, и он горячо умолял, чтобы он мог немедленно подняться, потому что его жажда знаний была велика. Тогда другой сделал вид, что уступает, и сказал: «Ты должен позволить мешку мудрости спуститься, развязав там веревку, и тогда ты войдешь». Тогда ученик отпустил его, открыл мешок и освободил. «А теперь, – крикнул он, – позволь мне быстро подняться». Когда он начал сначала закладывать себе пятки мешка, «Подожди немного, – сказал садовник, – это не выход».Затем он толкнул его сначала в голову, завязал мешок и вскоре поднял искателя, когда мудрость висела в воздухе. «Как дела, друг? – сказал он, – разве ты не чувствуешь, что к тебе приходит мудрость? Покойся там с миром, пока не станешь мудрее, чем был ».

      Сказав это, он поскакал на клячу ученика и оставил беднягу собирать мудрость, пока кто-нибудь не подойдет и не подведет его.

      огромных листов репы

      CBSE Class 3 English Набор рабочих листов Enormous Turnip C.CBSE, класс 3, английский. Рабочий лист «Огромная репа», D. CBSE, класс 3, английский, «Волшебный сад». Эта книга-компаньон полна заданий, которые можно использовать с «Огромной репой». Они доставляют массу удовольствия и помогут вашим ученикам продлить урок. огромная репа фа. Огромные наглядные пособия по истории репы sb628. Огромная репа. Может ли лягушка ему помочь? Просто написанные живым плавным текстом книги Usborne First Reading призваны захватить воображение и вызвать доверие у начинающих читателей.Ознакомьтесь с другими идеями о занятиях, традиционных сказках, книжных мероприятиях. Это мужчина. Креативность и последовательность. «Однажды фермер посадил новые слова, такие как репа, огромная и т. Д. Различные рабочие листы о« Огромной репе ». СЦЕНА 1 ВВЕДЕНИЕ Припев Это история «Огромной репы». Репа огромная. Оценка: Учитель оценивает навыки чтения, аудирования и письма учеников. Отображение 8 лучших рабочих листов, найденных для – Enormous. студенты выполняют рабочие листы / интерактивные / журнальные задания, пока учитель.старик, старуха и мальчик тянули и тянули, но огромную репу не могли вытащить. 2013 Три поросенка. Скачать “Огромную репу”. Огромная история репы для печати Скачать PDF. Раскраски. ID: 1301859. Послушайте рассказ. Сценарий отлично подходит для молодых учеников. Все с подробными заметками для учителя. Огромная репа Идеи для плана урока EYFS – огромная репа Просматривайте этот и другие пины на доске от Лорен Херст. Дополнительная информация Идеи плана урока EYFS по огромной репе – огромная репа Просматривайте этот и другие пины на тему репы от Лорен Херст.а. морковь б. репа c.potato 9. Огромная репа – отличный ресурс для чтения от создателей журнала Storytime. Мяо! Дети изучают английский язык для семьи, животных, людей, цветов и чисел. Огромные рабочие листы репы, удивляющие большие рабочие листы репы для печати. Дорогие прекрасные студенты, Мы собираемся прочитать очень полезный и интересный рассказ под названием «Огромная история репы», но перед этим нам нужно ответить на несколько интересных вопросов, чтобы улучшить ваши знания о прекрасной жизни.Огромные печатные формы репы: Моя 20-страничная печатная версия наполнена учебными упражнениями, основанными на книге. Он также включает дополнительные мероприятия, такие как сортировка «частей речи», практика порядковых чисел и многое другое. Слушай и играй – традиционные истории. 1. Девушка привет! морская песня ws. Привет, чувак. ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ . Название: TURNIP1 Дата создания: 15.07.2011 1:08:42 Рабочие листы «Огромная репа» – ESL Printables Пересказ традиционной сказки. «Огромный арбуз» Бренды Паркс, «Огромная репа» Кэти Паркинсон, «Огромный картофель» Обри Дэвиса, «Огромная морковь» Владимира Вагина и Джека и бобовый стебель Ричарда Уокера.Этот набор включает 5 разных страниц. Гигантская репа. И . Изучите более 10 000 ресурсов «Истории низкого понимания» для учителей, родителей и учеников. Рабочие листы KV IV – МОРСКАЯ ПЕСНЯ И МАЛЕНЬКАЯ ИСТОРИЯ РЫБКИ. The Enormous Rep 3rd English CBSE NCERT Глава 3 Маркетинг вместе с видеороликами, решенными работами и рабочими листами. Они полезны для студентов при выполнении домашних заданий или подготовке к экзаменам. Черно-белые маски для лиц персонажей рассказа «Огромная репа». Рабочие листы KV II – РАЗГОВОР ПТИЦЫ, НИНА И ДЕТИ ВОРОБЕЙ.огромная репа огромная репа огромная репа чередование традиционных сказок красной шапочки Как этот ресурс вдохновляет и вовлекает детей в обучение? Но насколько большой может вырасти репка ?! – Детское образование плюс огромные вырезки из рассказов о репе (SB92 … Набор вырезанных для печати персонажей и изображений предметов для использования при пересказе истории из “Огромной репы”. “Для каждого родителя, ребенка и учителя, уставших от однообразия. Что касается средней схемы чтения, серия «Первое чтение» Усборна будет предлагать лучи солнечного света.они все тянули и тянули. Скачать. Great Big Enormous репа – Ресурсы – TES Набор дифференцированных рабочих листов, основанных на истории о большой огромной репе. 2. Возраст 3–5 лет, чтобы преподавать «Огромную репу» вместе с учителями английского языка. Название: большие огромные огромные печатные формы репы ключевые слова: большие большие огромные печатные формы репы дата создания: 9/5/2014 16:54:50. Огромные наглядные пособия по истории репы sb628. Используйте с историей или без рассказа, чтобы способствовать изучению людей, животных, цветов и чисел, а также развивать грамотность и словарный запас … В этом учебном упражнении по языковым искусствам учащийся рассматривает рассказ как закрытый отрывок и работает с партнером, чтобы заполнить в пробелах.Скачать. Рабочие листы «Огромная репа» Коллекция загружаемых рабочих листов, упражнений и заданий для преподавания «Огромной репы», которыми пользуются учителя английского языка. Дайте каждому ребенку ролл (один дедушка, другой гандма …) И все кричат: Приходите и помогите! Рабочие листы для загрузки: Огромная репа (мини-книга) Уровень: элементарный Возраст: 9-17 Загрузки: 339: Мини-книга Огромная репа Уровень: элементарный Возраст: 10-17 Загрузки: 85: огромная репа Уровень: элементарный Возраст: 3-14 загрузок : 71: Загрузите Plus лист с расширениями, чтобы стимулировать более творческую работу.Рабочие листы – это огромная репа, Огромная репа, Труды по выращиванию репы в саду, Огромная репа, Словарный тест, Огромная огромная репа, Визуализация периода даты, Выращивание рассказа. Плюс лист для расширения, чтобы стимулировать более творческую работу. волшебный сад ws. Он также включает карточки рассказывания историй. Эта книга включает в себя аудиозаписи, простые головоломки для понимания, а также загружаемые рабочие листы и заметки учителя. огромные раскраски репы. Огромная репа Кэти Паркинсон 9780807520628.Пересматривайте рабочие листы, образцы работ, банки вопросов и простые в изучении заметки для всех классов и предметов, основанные на руководящих принципах CBSE и CCE. Раскраски. CBSE Class 3 English Набор рабочих листов Magic Garden A. CBSE Class 3 English Набор рабочих листов Magic Garden B. Скачать. Полезный набор плакатов с изображением персонажей из рассказа «Огромная репа» и порядковыми номерами, показывающими последовательность того, когда каждый персонаж пришел, чтобы помочь вытащить огромную репу. Он также включает в себя дополнительные мероприятия, такие как… Джон преподает алгебру и подготовку к SAT, а также имеет степень B.А. Выросла в огромную репу. Страница класса начальной школы. рабочие листы. Пакет действий с картой “Огромная репа”. Поделись историей со своим ребенком! Возраст: 6-8 лет. воздушный шар человек фа. Рабочие листы KV II – РАЗГОВОР ПТИЦЫ, НИНА И ДЕТИ ВОРОБЕЙ. Огромные печатные формы репы: Моя 20-страничная печатная версия наполнена учебными упражнениями, основанными на книге. Цветная словесная карточка формата А4 – отлично подходит для детей, когда они пишут рассказ. Рабочие листы в реальном времени> Английский язык> Английский как второй язык (ESL)> Словарь> Огромная репа.К.В. Рабочие листы IV – МОРСКАЯ ПЕСНЯ И МАЛЕНЬКАЯ РЫБКА. Пакет действий «Огромная репа» включает в себя рабочие листы, поделки, игры и карточки. Высококачественные планы уроков ESL – бесплатные образцы – членство в размере 26 долларов США. Используйте этот небольшой набор ресурсов для поддержки обучения через историю «Огромной репы» Примечание: ресурс, который представляет собой веб-сайт, может потребоваться изменить, чтобы американские учителя могли сделать p Добро пожаловать на ESL Printables, веб-сайт, на котором обмениваются преподавателями английского языка ресурсы: рабочие листы, планы уроков, мероприятия и т. д.Категория рабочего листа. Мистер Вольф отправляется в новое захватывающее приключение, и, как всегда, ему предстоит преодолеть множество препятствий, прежде чем он сможет насладиться вкусным застольем. Блок 2 Нина и Воробьи. Рабочие листы KV III – ОГРОМНЫЙ ПОВОРОТ И МАЛЕНЬКОЕ. Огромная репа • Рабочий лист © 2011 Usborne Publishing Ltd. Не для коммерческого использования. Используйте читать в предложении читать примеры предложений. Они идеально подходят для ламинирования и использования на раскадровках или циновках для рассказов, чтобы стимулировать устный пересказ истории.Он тянул и тянул, но не мог вытащить его. Добавить в корзину. Плюс карточки. Некоторые из представленных рабочих листов: Огромная работа по репе, Огромная большая репа, Огромная репа, Огромная внучка, выращивающая сильную репу, Огромная репа, Огромные заметки учителей репы, Тест по словарю, Кендрия видьялая сангатан. В этой таблице понимания / словарного запаса учащиеся находят 5 словарных слов, перечисляют 5 символов и пишут пять существительных, которые появляются в рассказе «Огромная репа».Об этой викторине и рабочем листе «Огромная репа» – это история с важным жизненным уроком. Все права защищены. Все. Мальчик привет! могут быть написаны на доске, и студенты могут записывать их, чтобы выучить написание. огромная репка и формирование письма историй из бобовых стеблей Как этот ресурс вдохновляет и вовлекает детей в обучение? Я так взволнован, что наконец закончил свою новейшую интерактивную книгу. Добро пожаловать на ESL Printables, веб-сайт, на котором учителя английского языка обмениваются ресурсами: рабочими листами, планами уроков, мероприятиями и т. Д.Шаблон плана урока Enormous Turnip Teaching Resources и учебные ресурсы. Этот прекрасный рабочий лист содержит подборку изображений из истории, которые использовались для создания различных последовательностей. Он также включает в себя дополнительные мероприятия, такие как практика порядковых чисел сортировки частей речи и многое другое. 3. могут быть написаны на доске, и студенты могут записывать их, чтобы выучить написание. Для студентов 3-4. Прочитайте или воспроизведите рассказ еще раз и попросите детей проверить правильность порядка расположения карточек.Рабочие листы по английскому языку 3 класса CBSE (28) – Огромная репа. 2013 Маленький жираф. Пакет действий с картой «Огромная репа» -. В этой классической пятистраничной сказке она раскрасит иллюстрации, оттачивая свои навыки чтения. A. Слушайте и играйте – Традиционные истории. огромные овощи репы красная шапочка три поросенка Как этот ресурс вдохновляет и вовлекает детей в обучение? Круглосуточная поддержка клиентов (с реальными людьми!) Набор огромных картинок репы содержит 30 изображений для использования в ваших ресурсах.Взгляни, пожалуйста. Итак, старик и женщина кричали маленькому мальчику, который играл в поле. Сохранено… KV Worksheets V – ЧЕЛОВЕК И ЖЕЛТАЯ ПТИЦА. огромная репа все равно не сдвинулась бы с места! Симпатичный клипарт, который идет вместе с чтением рассказа об огромной репе. Бесплатная лицензия Tes classic. Давным-давно старик посадил в землю семена репы. Припев Это кот. Репа огромная. 3 октября 2013 г. – Сборник загружаемых рабочих листов, упражнений и заданий по обучению «Огромной репе», предоставленный учителями английского языка.Мистер Вольф нашел огромную репу. Огромный означает «очень, очень большой». Репа огромная. Старик стал вытаскивать репу из земли. У нас есть огромная библиотека различных мероприятий, демонстрационные пакеты, ресурсы для ролевых игр, рамки для письма, рабочие листы и многое другое, чтобы помочь вам поддержать ваши уроки по истории «Огромная репа». Раскраски KIZCLUB для детей «Большая большая огромная репа». Название: большие огромные огромные печатные формы репы ключевые слова: большие большие огромные печатные формы репы дата создания: 9/5/2014 16:54:50.3. Старик посадил репу. Огромный цвет репы и рабочие листы «Огромный цвет репы» и письменные рабочие листы. Он также включает карточки рассказывания историй. нина и воробьи ws. «Огромная репа» была фаворитом моих студентов в прошлом году. Однажды фермер решил выдернуть огромную репу. Откройте для себя (и спасите!) Гигантскую репу – обучение увлекательно 1. Он обратился к своей жене. Огромный спектр заданий, игр и рабочих листов для обучающих ресурсов EYFS и KS1 для поддержки преподавания традиционной сказки «Огромная репа».Скачать. 1английский Репа огромная. Новые слова, такие как репа, огромный и т. Д. Студентов просят повторять вместе с учителем. Я напечатал предложения рассказа и разделил их строчками для облегчения вырезания. Огромный шаблон раскадровки репы. Глава «Огромная репа» начинается со старика.

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *