Сокровища народной мудрости величайшее богатство народа его язык: сокровища народной мудрости определить тему и главную мысль теста составить план текста ит.д
Сокровищница народной мудрости. Очерки, фельетоны, статьи, выступления
Читайте также
Афоризмы питейной мудрости
Афоризмы питейной мудрости (о смысле и бессмыслии пития)Как известно, Еву и Адама изгнали из рая за то, что они вкусили плода от запретного древа познания. Что это был за плод, мнения расходятся: наиболее распространённая точка зрения, что это было яблоко, но, однако, есть
О мудрости недоверчивых вождей чучхе
О мудрости недоверчивых вождей чучхе Бог с ним, с этим Муамаром, в конце-то концов. Сам, в принципе, виноват.Вы, когда смотрите на портрет Николя Саркози, испытываете желание дать ему денег?! Вот и я, признаться, не испытываю.А Каддафи, значит, всего лишь просто плохой
Семь столпов мудрости
Семь столпов мудрости
Сегодня многим кажется, что ислам представлял грозную геополитическую силу всегда.
Алина Кабаева: Поражения учат мудрости
Алина Кабаева: Поражения учат мудрости Знаменитая спортсменка о шагах на пути к победам.Депутат Госдумы, олимпийская чемпионка и, наконец, просто красавица (самая красивая женщина России согласно общенациональному опросу «Русского репортера» и фонда «Общественное
Эпилог Меч мудрости
Эпилог Меч мудрости Объявляя киевлянам о введении новой веры, князь Владимир (будущее Красно Солнышко, герой былин и легенд, Святой Креститель Руси, ав ту пору — нормальный средневековый вояка, усмиритель вятичей, радимичей и прочих родичей, силой отнявший у полоцкого
Приключение вместо мудрости
Приключение вместо мудрости
Прежде художник не боялся стареть. Мастера Возрождения – все как на подбор: Леонардо, Мантенья, Тициан, Микеланджело – жили долго; даже как-то неприлично долго по тем временам, когда чума и холера выкашивала города с завидной регулярностью.
И снова о материнской мудрости
И снова о материнской мудрости Материнская мудрость! Опять я вспоминаю о ней и всё больше убеждаюсь, что мудрость эту нельзя отождествлять ни с природным умом, образованием, культурой… Это нечто большее, во многом зависящее от воспитания чувств и сознания своего
Хранитель мудрости
Хранитель мудрости Мало кто из писателей, с кем мне доводилось встречаться, оказывался столь похожим на свою прозу и публицистику, как Чарлз Перси Сноу.И от его массивной, слегка флегматичной фигуры, и от его творчества веяло солидностью, основательностью, полным
Глава 1 Какое нам дело до небесной мудрости?
Глава 1
Какое нам дело до небесной мудрости?
Дабы не вводить друг друга в заблуждение, начнем с одного уточнения: говоря о небесной мудрости, я не имею в виду религиозные аспекты нашего бытия. Итак, речь в этой книге пойдет о изысканиях в области современного устройства
Путь в долину мудрости
Путь в долину мудрости Литература Путь в долину мудрости ЕВРАЗИЙСКАЯ МУЗА Известному азербайджанскому писателю, учёному и общественному деятелю, доктору филологических наук, профессору, заслуженному деятелю науки, члену-корреспонденту НАН Азербайджана, ректору
Энциклопедия ушастой мудрости
Энциклопедия ушастой мудрости Литература Энциклопедия ушастой мудрости ОБЪЕКТИВ Владимир МАЛЯВИН, доктор наук, профессор Тайваньского университета Владимир Бондаренко. Подлинная история лунного зайца. – М.: Амрита-Русь, 2010. – 380 с.: ил Известный критик В.Г.
Чаша мудрости

Сокровищница и ее хранители
Сокровищница и ее хранители Фото: РИА “Новости” Любите ли вы бывать в Эрмитаже, как положено всем просвещённым людям? Вот правила его посещения гостями, написанные Екатериной II: “1) оставить все чины вне дверей, равномерно и шляпы, а наипаче шпаги; 2) местничество и спесь
Цветок мудрости
Цветок мудрости
Таинственная и необъяснимая область мистического знания и опыта – сколь притягательна она для многих людей с непредвзятым мнением, интригуя, порою, и самых закоренелых скептиков.
Солнечный круг Культурно-познавательный проект «Сокровища народной мудрости»
30.05.2016
Величайшее богатство народа — это его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. Ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не выражается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах и поговорках.
Меткий и образный русский язык особенно богат ими! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляется их полет…
Культурно-познавательный проект Центра «Сокровища народной мудрости» знакомит ребят с пословицами и поговорками русского языка. Досуги проходят в форме бесед, дискуссий, обсуждений и посвящаются определенной теме: здоровью, труду, семье, Родине, природным явлениям, временам года. Воспитательное и обучающее воздействие пословиц и поговорок на ребенка очень велико. Неслучайно выдающийся педагог и философ К.Д. Ушинский однажды сказал: «Русские пословицы имеют большое значение при первоначальном учении родному языку, во-первых, по своей форме, во-вторых, по своему содержанию». Знакомство с этими сокровищами народной мудрости развивает мышление детей, повышает культуру речи, способствует формированию ее интонационной выразительности, развивает память, чувство ритма и рифмы.
Детям очень нравятся интересные досуги, они уже познакомились с множеством пословиц, поговорок! Судите сами:
- Солнечные лучи, как золотые мечи
- Весна красна цветами, а осень снопами
- Много снега — много хлеба, много воды – много травы
- Вода с гор потекла – весну принесла
- Воробьи гомонят – гнезда завивают
- Апрель с водою, а май с травою
- Без воды земля пустырь
- Нет в мире краше Родины нашей
- Родина – мать, умей за неё постоять
- Глупа та птица, которой свое гнездо не мило
- Братская любовь крепче каменной стены
- В недружной семье добра не бывает
- В гостях хорошо, а дома лучше
- Вся семья вместе, так и душа на месте
- В прилежном доме густо, а в ленивом доме пусто
- В своем доме и стены помогают
- Маленькое дело лучше большого безделья
- Больше дела, меньше слов
- Не за своё дело не берись, а за своим — не ленись
- Кто привык трудиться, тому без дела не сидится
- Не поклонясь до земли, и грибка не подымешь
- Кто мало говорит, тот больше делает
- Работай до поту, поешь в охоту
- Плохой хозяин десять работ начинает, ни одной не кончает
- Люби дело — мастером будешь
- Слезами делу не поможешь
- Доброе начало — половина дела
- Каков мастер, такова и работа
- Есть терпение — будет и умение
- Рукам работа — душе праздник
- Кто мастер на все руки, у того нет скуки
- Откладывай безделье, а не откладывай дело
- Чистота — залог здоровья
- Двигайся больше, проживёшь дольше
- Здоровье дороже богатства
- Доброе слово лечит, а злое калечит
- Сидеть да лежать, болезни поджидать
- Добрым быть — долго жить
- Желание выздороветь помогает лечению
- Береги платье снова, здоровье смолоду
- Здоровья не купишь
И это еще далеко не полный список!
Новости – Государственный музей-заповедник М.

21 февраля – День памяти великого писателя, Нобелевского лауреата в области литературы Михаила Александровича Шолохова. В этот же день отмечается Международный день родного языка.
Михаил Александрович Шолохов в своих произведениях ярко и правдиво изобразил донское казачество со своеобразным укладом жизни, традициями, языком. Вот как писал А.С. Серафимович о языке его ранних «Донских рассказов»: «Как степной цветок, живым пятном встают рассказы т. Шолохова. Просто, ярко, и рассказываемое чувствуешь – перед глазами стоит. Образный язык, тот цветной язык, которым говорит казачество. Сжато, и эта сжатость полна жизни, напряжения и правды…»
Писатель хорошо знал жизнь своих героев, потому что сам родился и жил среди них. Для него представление о донской степи, станицах и хуторах, быте казаков и о них самих неразрывно связано с их своеобразным языком. В своем творчестве М.А. Шолохов использовал старинные казачьи песни, легенды и сказы, пословицы и поговорки. В основе донского говора, из которого черпал Шолохов все лучшее, лежит национальный русский язык.
С.Н. Сергеев-Ценский о языке шолоховских произведений писал: «В его произведениях мы видим алмазные россыпи русской речи. Не в словарях отысканное, не из запыленных фолиантов утащенное, а взятое писателем у самого, хозяина языка – у народа – вот какое это слово!
С молоком матери впитал писатель приемы народного творчества и принес их в русскую художественную речь. Поэтому так и поражают они своей смелостью и художественной силой. Мне думается, что творческий путь Михаила Шолохова, его каждодневное общение со своими героями, слитность воедино с жизнью народной во всех ее направлениях – вот единственно правильный путь для настоящего писателя».
Язык произведений Шолохова – образец тесного, органического сплетения богатства народных говоров и литературного языка. Наши великие писатели, лингвисты и педагоги – Л.Н. Толстой, И.С. Тургенев, К.Г. Паустовский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, К.Д. Ушинский, В.А. Сухомлинский и др. – утверждали, что нет более надёжного и эффективного средства обучения и воспитания, чем родной язык и родное слово. Называя язык величайшим богатством народа, М.А. Шолохов отмечал его роль в передаче из поколения в поколение мудрости народной: «Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах.
Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость».
В речи наших земляков можно услышать особо запоминающиеся реплики шолоховских персонажей, многие используют просторечные и диалектные слова. Все это служит ярким подтверждением того, что язык великого писателя живет в нашем народе, бережно хранится жителями донского края.
Марина Фурманова
«Каширская районная межпоселенческая центральная библиотека» Каширского муниципального района Воронежской области
Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли. Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами и поговорками. Их тысячи, десятки тысяч! На протяжении веков они передавались из поколения в поколение, сохраняя свою выразительность, они вобрали в себя чувства и мысли многих людей.
В. И. Даль писал, что пословицы – это «цвет народного ума, самобытной стати, это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый», а М.
Веками формировался состав русских пословиц и поговорок. Пословичный фонд составляют изречения, разные по времени возникновения, происхождению, источникам и социальной среде их породившей. Однако основа их возникновения едина – социальный, трудовой опыт, наблюдательность, острый ум русского народа, а также возможности нашего языка. Какая – то небольшая часть пословиц произошла из сказок, басен, загадок, песен, анекдотов. Таковы пословицы: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается», «Битый небитого везёт».
Каждое поколение русского народа накапливало наблюдения над миром, жизнью природы, общественными и семейными отношениями людей и эти наблюдения, эти знания и опыт отражало в произведениях устного народного поэтического творчества. Пожалуй, ни в каком другом жанре фольклора народная жизнь не отражена так широко и многогранно, как в пословицах. Их вполне можно назвать энциклопедией народной жизни.
В каком – то отношении пословицы можно назвать исторической памятью народа. В них живут воспоминания о многих событиях и фактах истории государства российского, в пословицах отражена жизнь русского трудового крестьянства, однако большая часть пословиц обращена к нравственной сути человека – поискам и определению содержания таких понятий, как добро, зло, правда, кривда, жалость, сострадание и кажется, нет такой стороны человеческих отношений, которую не осветили бы пословицы, они удивительно красноречиво и разноголосо свидетельствуют о тех духовных началах, которые регламентировали жизнь каждого человека, начиная с колыбели: «Какой родился, такой и есть: сверху не закроешь», «Какой родился, такой и пригодился», «Каково семя, таково и племя». Народная педагогика широко представлена в пословицах, даёт чёткие и верные указания относительно воспитания детей, их не мешало бы знать и современным родителям. Пословицы утверждают, и совершенно справедливо : «Ребёнок, что воск, что хочешь, то и слепишь», а коль так, то «Умел сына родить, умей и научить», поскольку может быть и так: «Оттого парень с лошади свалился, что мать криво посадила», учить нужно с раннего детства «Учи, когда поперёк лавки лежит, а когда вдоль ляжет, не научишь».
Не подобает баловать детей, поскольку «Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сынок всегда шатун», не следует также слишком заботиться о припасах для детей (что не мешало бы учесть современным родителям): «Паси, чтоб вскормить, не паси, чтоб озолотить».
А сколь образны характеристики человеческих характеров и свойств! Пословицы и поговорки сообщают об осторожном: «За тину ногой не заденет»; об увёртливом: «В ступе перстом не утолчёшь»; о ловком: «На обухе рожь молотит, зерна не уронит»; бестолково-суетливом: «В лаптях парится»; о насмешниках: «Не смейся, братец, чужим сестрицам, своя в девицах»; о легкомысленном: «У него в боку дыру вертят, а он: ха, ха!»; о внешности человека и манере говорить: «Около неё обойдёшь – калач съешь», главное в человеке, впрочем, не внешность, а ум: «С умным разговориться, что мёду напиться».
Русский народ создал пословицы на различные темы: это – Родина и патриотизм; житейский опыт и наставления; труд, ремесло; быт, семья; природа, сельское хозяйство.
Значение пословиц и поговорок огромно. Они являются ценнейшим языковым материалом и русский народ любит пословицы, продолжает бережно хранить старые, переосмысливает их и создаёт новые.
Читать пословицы – значит не только лучше узнать народ, создавших их, но также совершенствовать свою речь, учиться делать её краткой, содержательной, выразительной и всем понятной.
пословицы – Детская художественная школа
12+ Пословицы и поговорки – крылатая мудрость и многовековой жизненный опыт народа.
«Величайшее богатство народа – его язык. Тысячелетием накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость…» М. Шолохов.
Пословицы и поговорки занимают особое место среди различных жанров народного творчества. Родившись в гуще народной жизни, они широко употребляются во всех речах устного творчества, в художественных произведениях, в средствах массовой информации. Уместное употребление пословиц и поговорок делают речь выразительной, точной, меткой, эмоционально окрашенной. Это точно свидетельствует о высокой культуре речи человека, о его образованности.
В пословицах и поговорках нашла отражение вся многократная жизнь человека. Пословицы, характеризуют его с какой – либо стороны, поучают и наставляют. Поговорки содержат прямой совет, как поступать в жизненных ситуациях. А нам полезно прислушиваться к голосу народной мудрости. С момента рождения и до конца жизни человек общается с природой, к которой должен относиться с большим уважением и любовью:
-У каждого свое место под солнцем.
-Места под небом всем хватит.
-Каждому мила своя сторона.
Из покон веков люди понимали, что леса, поля, реки – это народное богатство и его надо беречь:
-Растенье – земли украшенье.
-Много леса не губи, мало леса береги, нет леса – посади.
-Вода мать полей, а без матери не прожить.
-Где уничтожается природа, там иссякает жизнь.
Каждому человеку с ранних лет необходимо постичь искусство общения с природой, окружающей средой и учиться хозяйствовать на земле, сохранять в чистоте то место, где живешь.
Народная мудрость учит:
-Чистота залог здоровья.
-Чист источник – чист ручей.
-Чистота – лучшая красота.
-Кто аккуратен, тот и людям приятен.
Чтобы привести свой дом, свой город в порядок мы должны потрудиться: убрать мусор за собой, очищать ручьи и берега рек, парки и зоны отдыха, сажать деревья и цветы.
-Человек живет век – а его дела два.
-Человек познается в труде.
-Дерево узнают по плодам, а человека по его делам.
-Самым дорогим кажется то, во что вложен твой труд.
По словам М. Горького можно сказать: « Надо любить то, что ты делаешь, и тогда труд даже самый грубый – возвысится до творчества…»
преподаватель ДХШ Лазарева О. И.
Найдите синонимы, антонимы, омонимы. величайшее богатство народа – его язык! тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. и, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах. меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. их тысячи, десятки тысяч! как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость… различны эпохи, породившие пословицы. необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. из бездны времени дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.

НАЙДИТЕ СИНОНИМЫ, АНТОНИМЫ, ОМОНИМЫ.
Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах.
Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость…
Различны эпохи, породившие пословицы. Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.
Издание русских пословиц, собранных на протяжении нескольких десятилетий прошлого века диалектологом и писателем В.И.Далем, послужит великому и благородному делу изучения неисчерпаемых богатств нашей отечественной культуры, великого и могучего языка нашего.
В Донецке состоялось театрализованное шествие «Чудесный мир Пушкина»
В Донецке 6 июня проходит тематическое мероприятие «Июнь. Шестое. Пушкин», посвященное Дню русского языка и 220-летию со дня рождения поэта Александра Сергеевича Пушкина. Как сообщает корреспондент официального сайта ДНР, одним из его самых ярких моментов стало театрализованное шествие «Чудесный мир Пушкина» по бульвару, названному в честь классика русской и мировой литературы.
Жители Донецкой Народной Республики в образах персонажей произведений Александра Сергеевича и в костюмах той эпохи прошли по центру Донецка от копии Пальмы Мерцалова до памятника Пушкину возле драмтеатра. По ходу шествия были определены фотозоны и созданы театрализованные миниатюры.
«На прямой линии с Главой Республики в декабре прошлого года активисты общественного движения «Донецкая Республика» вышли с инициативой: 2019 год в нашей Донецкой Народной Республике объявить Годом русского языка. И Глава ДНР поддержал такую инициативу. В рамках Года русского языка мы проводим огромное количество мероприятий. Нашим предкам пришлось завоевать право говорить на своем русском языке, а нам пришлось отстоять такое право. И очень важно нести славные традиции дальше, воспитывать нашу молодежь. Сегодня очень приятно видеть эти радостные ее глаза, прекрасные костюмы. Когда-то Твардовский сказал, что для каждого из нас Пушкин свой, но он остается одним для всех — от начала и до конца жизни. Сегодня хотелось бы пожелать популяризации русского языка по всему миру», — заявил руководитель Центрального исполкома общественного движения «Донецкая Республика» Алексей Муратов.
Как отметил депутат Народного Совета ДНР, руководитель общественной организации «Молодая Республика» Кирилл Макаров, вряд ли найдется человек, на которого творчество Александра Сергеевича Пушкина не произвело бы впечатление. «Прошло уже 220 лет, а его произведения не перестают быть актуальными. Мы разговариваем, думаем на русском языке. Нам необходимо сохранить то культурное сокровище, которое передалось нам из поколения в поколение. Есть хорошее выражение: «Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и живут в слове бессмертные сокровища человеческой мысли и опыта». Мы выросли на мудрости величайших умов своего времени и сделаем все, чтобы сохранить русское слово, чтобы оно никогда не угасло», — сказал он.
Возле памятника Пушкину прошла декламация литературных произведений поэта. Также здесь проходил конкурс костюмов в 6 номинациях: мужской костюм, женский костюм, детский костюм, прическа, зонтик, шляпка.
С 18:00 у памятника Пушкину на одноименном бульваре прошла концертная программа «И божество, и вдохновенье…». Музыкальные произведения русской классики прозвучали в исполнении артистов Донецкой филармонии и музыкально-драматического театра. В 19:00 на бульваре Пушкина артисты «Донбасс Опера» впервые исполнили в таком месте оперу «Евгений Онегин».
Источник: https://dnr-online.ru/2019/06/06/v-donetske-sostoyalos-teatralizovannoe-shestvie-chudesnyj-mir-pushkina/
Народная мудрость и знания, передаваемые в устной форме
Повседневная поэзия в сказках, стишках и загадках
Харальд Гаски
Тр. Джон Вайншток
Когда я был маленьким мальчиком, я помню, как однажды стал свидетелем того, как двое пожилых мужчин обсуждали друг с другом язык, которого я не понимал, хотя это был саамский, и я понимал слова, которые они использовали. Но слова были составлены таким образом, что делали их чужеземными, и в то же время в них был особый звук – песни или стихи – но в то время я еще не знал этого.Мужчины явно в чем-то не соглашались, и они использовали пословицы, чтобы бить друг друга по голове. Позже я понял, что пережил что-то уникальное в тот день, и, говоря так, как обычно происходит в повествовании … это был прекрасный день, светило солнце, и я не мог понять, как люди могут злиться друг на друга в такой день… но в любом случае; когда много-много лет спустя я сидел в читальном зале музея Тромсё и листал J.Буклет Квигстада Lappische Sprichwörter und Rätsel , я сразу понял, чему я стал свидетелем в тот день. И, конечно же, хотя я уже не мог вспомнить использованные ими поговорки, опыт витал передо мной настолько конкретным и реальным там, в уединении читального зала (по тем или иным причинам в Читальном зале музея всегда было так мало людей. Room), что я почти слышал разговор передо мной. Далее я попытаюсь воссоздать разговор, который мог быть, и в то же время предложу несколько интерпретаций изречений:
De dál gal leat skiremoni borran.
Я думаю, вы только что съели яйцо сороки , то есть вас, наверное, одурачили. Сказано тем, кто комментирует рассказ другого о чем-то удивительном или маловероятном.
Son han dahká jogaid jávrin.
Превращает ручьи в озера ; заинтересованный человек известен своим преувеличением, поэтому вам никогда не следовало ему верить.
Dien olbmos lea soavvelnjuovča.
У него язык как у хариуса ; что человек, о котором они говорят, не может быть скрытным или хранить в секрете.
Ii ábut juokŋalihttái čáži leaikut.
Налить воду в неплотную бочку мало помогает ; что вы должны были знать, что он или она никогда не может молчать.
Su galggašii oahpahit njuolga gužžat.
Его надо научить писать прямо ; кто-то должен преподать ему урок.
Ii leat buorre čohkkát reatkádollagáttis.
Сидеть у костра можжевельника нехорошо ; то есть в данном случае человек, о котором они говорят, является горячим и, возможно, по этой причине не так просто научить его или ее чему-то новому; вы можете рискнуть рассыпать искры во всех направлениях.
Ovdal buorida gal Ipmil dálkkiidid go heajos olmmoš dábiidis.
Бог улучшает погоду, прежде чем плохой человек улучшит свой характер. – это то, что он говорит, но я думаю, что поговорка великолепна в том, что она отчаянно говорит об отсутствии у человека способности хотеть улучшить себя.
Gokko lea sivva, gal dakko luodda vuhtto.
Где есть вина, тоже есть следы ; в этом воображаемом разговоре это может означать, что у человека, о котором они говорят, возможно, есть причина для настороженности или раздражения, потому что он или она совершили ошибку, которую хочет скрыть, но если это действительно так, пословица настаивает на том, что скорее или позже то, что человек пытался скрыть, станет раскрыто.
Gokko hávvi ii leat, ii dakko varra golgga.
Там, где нет раны, нет кровотечения ; если человек невиновен в чем-то, в чем его обвиняют, то, несмотря ни на что, обвинение не повредит… возможно, утверждение, которое уже не подлежит обсуждению в сегодняшнюю эпоху СМИ.
Mas amas diehtá maid oarri borrá.
Откуда незнакомому человеку узнать, что ест белка ; т.е. как мы можем на самом деле выразить себя о том, что думают или делают другие, если мы их не знаем … часто используется в отношении скандинавов, которые всегда должны понимать, что лучше для саамов … Возможно, это все еще так, даже в академических кругах, когда они не -Сами ученые очень подробно рассуждают о том, что думают саамы.Это все еще происходит, но сегодня чаще всего за границей, где не так много саамов, которые могут ответить … В этой связи пословица используется как смягчающее обстоятельство по отношению к человеку, о котором идет речь.
Gal vuoigŋa voiŋŋa dovdá.
Родственные духи узнают друг друга ; вариант «похожие дети играют лучше всего», но также может быть прочитан как еще более глубокий на духовном уровне. В нашем контексте это можно рассматривать как намек со стороны одного собеседника на другого, что он тоже ведет сомнительные отношения и, следовательно, готов защищать третьего лица, о котором говорилось ранее.
Dat gii nieguid doahttala, son suoivanis háhpohallá.
Верующие в мечты пытаются поймать свою тень ; ответом другого человека может быть ответное заявление о том, что нельзя серьезно относиться к людям, которые нереалистичны и мечтатели, отсюда вариант того, что молодые люди сегодня сказали бы о том, что они понимают как очень иллюзорное: Мечтай!
Gokko áidi lea vuollegamos dakko juohkehaš viggá badjel.
Все пытаются перелезть там, где забор самый нижний ; это означает идти по пути наименьшего сопротивления. В нашем разговоре это могло означать контратаку со стороны того, кого обвиняют в том, что он мечтатель. Между строк он говорит, что лучше иметь видения, чем просто плыть по течению.
Gápmagahttá lea váttis goastat.
Трудно продвинуться без обуви ; Если у человека будут видения, он должен обладать квалификацией – другими словами, не откусывайте больше, чем вы можете проглотить.
Heajos soajáiguin ii girdde loddi allagassii.
Птица со слабыми крыльями не летает высоко ; на самом деле повторение предыдущей поговорки, используемой здесь, чтобы сбить с толку собеседника, выдвигая в его адрес то же утверждение, которое он сам выдвинул; таким образом, чтобы решить проблему, нужны знания.
Dat guhte uhccán suhkká, sus leat rašit gieđat.
Тот, кто мало гребет, имеет слабые руки ; пословица, восхваляющая опыт и практику.Используется здесь, чтобы бить другого по голове, говоря, что заинтересованный человек не знает, о чем говорит. Более того, он должен очень хорошо вписаться в политические дискуссии, чтобы привнести несколько более поэтические обороты речи на скучном политическом языке…
Ii ovttain áiruin njuolga suga.
Прямо одним веслом не гребешь ; на самом деле пословица о квалификации. Используется здесь в качестве ответа, чтобы отвергнуть критику об отсутствии опыта с утверждением о том, что другому не хватает беспристрастности.
Maidda bussá dáhttu guoli borrat muhto ii dáhto gaccaidis njuoskadit.
Кошка тоже любит рыбу, но не любит мочить когти ; о желании получить вещи легко, что можно сравнить с желанием есть вишню с большими мальчиками. Здесь явно подразумевается нападение на собеседника за то, что он был ленив и не жил в соответствии с концепцией чести «в поте лица ешь хлеб». Не могу сдержать себя, связывая эту пословицу с несколькими политическими бройлерами …
Don vanat dego njuoska gálbbenáhkki.
Вы тянетесь, как мокрая телячья кожа ; эта поговорка тоже подходит политикам, которые «всегда соглашаются с последним оратором», но здесь, в нашей беседе, между участниками дебатов начинает ощущаться определенная агрессия. До сих пор каждый обвинял своего противника в некомпетентности, неквалифицированности и поверхностности, но теперь они стали еще резче комментировать личность и характер друг друга. Наблюдателю, который понимает слова, но не может собрать воедино содержание, должно быть легко понять удивление ребенка, что два взрослых человека могут таким образом казаться злыми друг на друга, говоря вещи, которые кажутся совершенно странными для кто-то снаружи; это пример закодированной коммуникации, которая вряд ли возможна сегодня, потому что люди больше не знают (двойного) значения пословиц – другими словами, утратили некоторую культурную компетентность на метафорическом уровне. Метафорический уровень всегда был важен в связи с саамами, потому что большая часть нашего противодействия колонизации происходила из-за использования продвинутого символического языка, так что представители колонистов не могли понять, что внутреннее общение, основанное на продвинутом использовании языка, имело место, почти кодовый язык с целью поддержания сопротивления саамов давлению извне. Мы находим остатки этой практики в старых эпических поэтических песнях 17 века как в поэзии йойков, так и в рассказах.(1)
Горничная beallji ii gula dan bahta vástit.
На что ухо не слышит, задний торец отвечает ; вернемся к нашему маленькому воображаемому спору между ссорящимися. Здесь они почти начинают саркастически друг с другом, когда один обвиняет другого в том, что он не идет в ногу с дискуссией, не придерживается сути и, следовательно, совершенно неуместно отвечает на то, что он сказал.
Eai heive njuvččat ja garanasat seaivut ovtta sadjái.
Лебеди и вороны не приземляются на одну и ту же точку ; после чего он получает прямой ответ, что другой действительно слишком “хорош” (утончен), чтобы вообще с ним обсуждать. Поговорка – это саамский вариант выражения «есть разница между королем и кошкой».
In leat mun jur du gámanjunnesuoidni.
Я не трава в сапогах ; это, конечно, провоцирует противника, который тут же отвечает, что он не чувствует себя неполноценным по сравнению с другим и не хочет, чтобы с ним обращались как с неполноценным.
Gal mun ge Lean duolddadan máŋggalágáš liemaid siste.
Я приготовил суп из всякого бульона ; заинтересованный человек тоже испытал кое-что, и эта пословица должна означать, что вы должны знать, что у меня обширный опыт и хорошая степень компетентности в том, как я выразился сегодня.
Это не goit mus leat goahtemuorran orron.
Вы никогда не были палкой для палаток в моем lávvu [саамском типи]; ответьте на пословицу выше и на вариант сказанного ранее о белке. Предполагается, что вы должны быть осторожны, рассказывая обо мне, потому что вы не знаете меня так хорошо – вы никогда не жили под одной крышей со мной и не были пресловутой мухой на стене …
Na, in dieđe de eará go ahte dat guhte lea buot geahččalan, dat buot diehtá; guhte ii лин geahččalan, сын gielástallá.
Я не знаю, что еще сказать, кроме того, что тот, кто все перепробовал, знает все; тот, кто не испытал многого, придумывает истории .В конце концов, участники дебатов не нашли подходящих и совпадающих изречений, и этим заключительным ответом декларант просто хочет дать понять, что в любом случае он говорит, исходя из опыта, практики и знаний, в то время как его оппонент – это, скорее, молодой хищник и неопытный тщеславный парень. Кто на самом деле выиграл слово «дуэль», я не знаю, но не в этом смысл попытки воссоздать этот диалог. Может быть, дело в том, что, когда я подслушивал разговор, я не понимал, что это было, а теперь, когда я понял бы это, такого типа обмена словами больше не происходит.
Таким образом, можно создать целый диалог, состоящий только из цитат из пословиц, и даже если мой пример здесь написан в форме, которую можно было бы назвать творческой научной фантастикой, я хорошо помню, что мой детский опыт был одним из первых. это пришло мне в голову, когда я сидел в читальном зале музея и впервые листал книжку Квигстада. В то же время я вспоминаю благодарность, которую я испытывал к дальновидным исследователям, таким как Квигстад и его поколение, которые собрали этот тип словесного сокровища и народной мудрости, поскольку без таких людей, как он, было бы потеряно гораздо больше.Отличительной чертой устных культур является то, что они носят только устный характер, и когда социальные условия меняются, те части культуры, которые больше не имеют практической или жизненно важной ценности, просто отмирают.
Поскольку «лаппологи» – исследовательская парадигма, к которой принадлежал Квигстад среди других, – происходили из другой культуры, где сбор и документация были важны, они обнаружили, что здесь есть множество полезных и захватывающих знаний и словесное богатство, которое было на грани быть потерянным. Независимо от того, каковы были их мотивы для записи всего, что они делали, большая часть результатов пошла на пользу саамам. Одним из положительных моментов было то, что эта работа по сбору коллекций в основном выполнялась самими саами, такими как Исак Саба, Андерс Ларсен, Хенрик Квандал и другие, которые благодаря этой практике стали образованными коллекционерами. Их участие способствует тому, что источники становятся очень надежными, и даже если саамским коллекционерам следовало бы получить большее признание в трудах лаппологов, теперь мы знаем, что именно они обладали основной лингвистической и культурной компетенцией – саамский в первую очередь записывал .Если почести не придут до тех пор, пока не уйдут сами люди, это просто показывает возрастающую ценность, которую действительно имела проделанная работа. И, я думаю, следует добавить, что без толчка и стремления лаппологов сами саамы не думали бы о том, чтобы начать эту деятельность так рано.
Саамские пословицы представляют ценности и взгляды на жизнь коренных народов Арктики, населяющих самые северные районы Скандинавии. Саамы утверждают, что лучше отправиться в путешествие, чем оставаться на одном месте – то есть диаметрально противоположно английской поговорке: «Дом, милый дом.Эта пословица демонстрирует различные ценности, присущие традиционной кочевой культуре саами и более устойчивой традиционной культуре земледельцев. Знакомство новых читателей с традиционными саамскими пословицами – это также процесс трансляции культуры. Некоторые из пословиц имеют мифологическую основу, в то время как другие отражают то, как саамы считали скандинавов, когда они пришли на север для колонизации.
Я вырос в то время, когда еще были живы пословицы. В одном из них говорится, что жизнь – лучший учитель, подразумевая, что те, кто прожил дольше всех, также считаются самыми мудрыми.Сравнимо с обществом аборигенов во всем мире, что старших уважают, потому что они обладают большими знаниями, потому что они жили дольше и много пережили. Позже я понял, что есть разница в том, чтобы быть мудрым и образованным – можно получить много знаний, но это не обязательно означает, что человек тоже становится мудрым. По иронии судьбы можно позволить себе утверждать, что академические круги как раз и являются лучшим доказательством истинной ценности этого, но я воздержусь от иронии, я просто скажу, что в традиционных обществах наивысший статус отдается тем, кого считают мудрыми.В то же время нет никаких сомнений в том, что такой взгляд на знание раболепен и консервативен и не оставляет места для новых идей.

Но они были умны, старшие, они освоили информационно-развлекательную систему, не зная, что делают это…
Даже если эта статья в основном посвящена пословицам, я не могу полностью допустить, чтобы наши богатые легенды и сказочные сокровища не упоминались. Я знаю, что место не позволяет подробно толковать образовательную функцию сказок и обычное панегирикское восхваление того, насколько продвинутыми были наши родители, и особенно наши дедушки и бабушки, в педагогическом отношении, когда дело доходило до так называемого косвенного обучения.Так что я позволю панегирику отдохнуть, но в любом случае заявлю, что это именно то, чем они были: способные педагоги, наши предки со своими историями. Не обязательно потому, что они сами были такими гениями, когда дело доходило до воспитания детей и передачи семейной мудрости младшим, но скорее потому, что они шли по знакомым следам – они повторяли то, что сами испытали, они пересказывали то, что слышали, что в одежде современного языка можно было бы назвать воспроизведением знаний коренных народов, они устно передали накопленную народную мудрость посредством своей практики, а также присутствия и участия детей в этой практике.Следовательно, повторение историй тоже было важно: так они лучше запоминались.

Это почти неприлично опускать загадки в этом небольшом эссе, поэтому я собираюсь использовать две загадки в качестве заключения. Загадки часто складывались в виде красивых поэтических стихов, например.грамм. этот: Что это?
Loddi girdá
ja varra goaiku soajáin
Птица летит
и капли крови
от законцовки крыла
Как и в случае с поэзией, вы можете думать о нескольких возможностях интерпретации. Это также часть мыслительного процесса за загадками – они должны способствовать стимулированию творческого мыслительного процесса и изобилия идей; таким образом, часть загадки заключается в том, чтобы дать время пройти, прежде чем кто-то даст ответ. К сожалению, отведенное мне место не позволяет мне растягивать время с отступлениями и пояснениями, поэтому мы должны сразу перейти к ответу: мы должны думать о вечернем часе, когда солнце садится и лодка плывет по воде. Когда мы наблюдаем лодку с суши, она выглядит как летящая птица (как правило, саамы, чтобы видеть прекрасное и поэтичное во всех движениях!), И каждый раз, когда гребец делает новый гребок, вода капает с кончиков весел, что на фоне света выглядит как капли крови.
Однажды у меня были ученики, которые увидели гораздо больше в этом небольшом тексте, который они истолковали как стихотворение, и истолковали его как стихотворение протеста против войны и несправедливости в мире – трогательный пример потенциала текстов этого типа, и сила слов в целом.
Вторая загадка больше похожа на дразню:
Olmmoš huiká guovtti vári gaskkas
ii ge oaččo veahki
Человек кричит между двух гор
, но без помощи
Мы снова должны метафорически мыслить о чем-то, что напоминает две горы с долиной между ними. Некоторые, вероятно, предложат в качестве ответа «эхо», и это не совсем неверно, но первоначальный ответ был более смелым, во всяком случае, согласно нормам той эпохи.Хотя некоторые из пословиц и загадок могут звучать по-английски приземленно, они отражают только реалии жизни, увиденные ими глазами саамов. Саамская культура ближе к природе, чем индустриальное общество. А саамская культура тесно связана с тем, что можно увидеть в природе. Природу можно описать образно, но редко с помощью эвфемизмов. Естественный язык – это земной язык.
Итак, что же на теле человека может напоминать две горы…? Когда мы ложимся на живот и смотрим примерно на середину тела, тогда мы видим горы, и между этими горами то и дело дует ветер, который издает звук, когда выскальзывает наружу … (Возможно, это саамская поговорка: Англичанин имел в виду, когда называл пердеж «попутным ветром»…)
Тогда мы можем сказать, что я дошел до конца этой творческой научно-популярной литературы, и нам лучше надеяться, что все это словесное разжигание не поражено старой саамской поговоркой о том, что тот, кто много говорит, также должен отвечать за много. Это абсолютно то, что нужно помнить политикам и другим артистам ток-шоу, но изначально эта пословица была задумана как призыв к людям больше работать и меньше говорить! Тем не менее, сегодня можно говорить снова и снова, поэтому все поговорки, возможно, уже не одинаково актуальны, даже если многие на самом деле испытали именно ту поговорку, что тот, кому есть что сказать, также должен отвечать за то, что он или она сказал. : Dat guhte ollu sárdnu, ollu šadda vástidit.
Источники:
Собственный опыт.
Моя мать, свекровь и пожилые дамы, которые были с нами во время лестадских собраний в моей родной общине Сийдда в 1960-х годах.
Мой дядя Исак, мой отец и соседи, а также посетители и прохожие, которые всегда могли остановиться поболтать, когда время еще не шло так быстро.
Люди, которые приходили и продавали ягоды, дичь, шкуры и тому подобное моему отцу, который был посредником у местного торговца г-на Свеннинга.
Дж. Квигстад за то, что позаботился и записал вещи, о которых я уже начал забывать, хотя слышал их намного позже него, тем самым способствуя сохранению части саамских культурных ценностей, которые в противном случае были бы преданы забвению .
Особая благодарность:
В то время, что было, и людям, которые позволяли маленькому мальчику сидеть и слушать, спрашивать и комментировать, и людям, у которых было время отвечать без объяснения.
(1) Подробнее об этой традиции я писал в своей книге Med ord skal tyvene fordrives , 1987/1993 и в статье «Когда воры стали хозяевами в стране шаманов» http://uit.no / humfak / 3518/24
Артикул:
Qvigstad, J. Lappische Sprichwörter und Rätsel . Kristiania etnografiske музеи skrifter, bind 1, hefte 3. Kristiania: A. W. Brøggers bokrykkeri A-S, 1922.
Gaski, H. Время – корабль, который никогда не бросает якорь. Сами пословицы . ČálliidLágádus, Kárášjohka 2006/2010.
Человек, который стал богатым во сне: сказки типа 1645
Человек, который стал богатым во сне: сказки типа 1645 и другие сказки Аарне-Томпсона-Утера типа 1645
о
мечтателях, которые ищут сокровища за границей
, но находят их дома
выбрано и отредактировано
D. Л. Ашлиман
© 1999-2021
- Разрушенный человек, который снова стал богатым во сне ( 1001 ночь ).
- Житель Багдада (Персия).
- Сон Нумана (Турция).
- Как старьевщик отправился в поисках сокровищ Собственный двор (Турция).
- Торговец из Сваффема (Англия).
- Легенда Swaffham (Англия).
- Сапожник в Сомерсетшире (Англия).
- Замок Апсолл (Англия).
- Замок Дандональд (Шотландия).
- Сами (Остров Мэн).
- Сновидения Тим Джарвис (Ирландия).
- Мост через Кист (Ирландия).
- Мечта о сокровищах под мостом в Лимерике (Ирландия).
- Керри Мэн (Ирландия).
- Сокровище в Арднави (Ирландия).
- Мечта о сокровище на мосту (Германия).
- Сосна Штельцен (Германия).
- Хорошая мечта (Швейцария).
- Мечта о сокровищах (Австрия).
- Мечта о мосту Зирл (Австрия).
- Золотая лисица (Чехия / Австрия).
- Церковь в Эрритсе (Дания).
- Сокровище в Танслете (Дания).
Вернитесь к народным текстам Д. Л. Ашлимана , библиотеке сказок, фольклор, сказки и мифология.
1001 ночь
Однажды в Багдаде жил очень богатый человек, который потерял все свое состояние и стал настолько бедным, что мог зарабатывать себе на жизнь только чрезмерным трудом. Однажды ночью он лег спать, подавленный и больной на сердце, и увидел во сне человека, который сказал ему: «Твоя удача в Каире; иди туда и ищи ее.”Итак, он отправился в Каир; но когда он прибыл туда, его настигла ночь, и он лег спать в мечети. Вскоре, по воле судьбы, компания воров вошла в мечеть и пробралась оттуда в соседний дом; но люди в доме, разбуженные шумом, проснулись и закричали; после чего им на помощь пришел начальник полиции со своими офицерами. Грабители скрылись; но полиция вошла в мечеть и, обнаружив там спящего человека из Багдада, схватила его и била палками, пока он не умер.
Затем они бросили его в темницу, где он пробыл три дня, после чего начальник полиции послал за ним и сказал ему: “Откуда ты?”
«Из Багдада», – ответил он.
“И что привело тебя в Каир?” спросил магистрат.
По словам Багдади: «Я видел во сне человека, который сказал мне:« Твоя удача в Каире; иди туда ». Но когда я пришел сюда, состояние, которое он мне обещал, оказалось побитым мной.
Начальник полиции смеялся до тех пор, пока не показал свои зубы, и сказал: «О человек с маленьким остроумием, я трижды видел во сне человека, который сказал мне:« Есть в Багдаде. дом такой-то моды и такой-то, в саду которого есть фонтан, а под ним похоронена большая сумма денег.Иди туда и возьми. Но я не пошел; но ты, благодаря своему маленькому остроумию, странствовал с места на место, веря в сон, который был всего лишь иллюзией сна ».
Затем он дал ему денег, сказав: «Это поможет тебе вернуться в твою родную землю».
Дом, который он описал, был собственным домом этого человека в Багдаде; так что последний вернулся туда и, копая под фонтаном в своем саду, обнаружил большое сокровище; и [таким образом] Бог дал ему большое состояние.
- Источник: Книга тысячи ночей и ночи , перевод Джона Пейна, т.4 (Лондон: Отпечатано только для подписчиков, 1884 г.), стр. 134-35. Перевод под редакцией Д. Л. Ашлимана.
- С момента первого перевода на европейский язык между 1704 и 1717, Тысяча и одна ночь, , также известный как Арабский Ночи, признан универсальной классикой фэнтези. повествование. Это, конечно, гораздо более старая работа и одна со сложным генеалогия. Это произведение, основанное на индийском, персидском и арабском фольклоре, датируется как минимум 1000 лет назад как единая коллекция, многие из отдельные истории, несомненно, даже старше.
- Одним из предков коллекции является книга персидских сказок, вероятно индийского происхождения под названием Тысяча легенд. Эти истории были переведено на арабский язык около 850 г. 950 год называет их «Тысяча и одна ночь».
- арабских рассказов, в основном из Багдада и Каира, были добавлены к
постоянно развивающаяся коллекция, которая к началу 1500-х гг.
более или менее окончательный вид.
- Вернуться к содержанию.
Человек из Багдада
Персия
Рассказывают анекдот о человеке из Багдада, который находился в очень бедственном положении и который, обратившись к Богу за помощью, увидел во сне великое сокровище, спрятанное в определенном месте в Египте. Соответственно, он отправился в Египет, где попал в руки патруля, который арестовал его и жестоко избил по подозрению в воровстве.Вспомнив пословицу о том, что «ложь – зло, а истина – лекарство», он решил признаться в истинной причине своего приезда в Египет и, соответственно, рассказал им все подробности своего сна.
Услышав их, они поверили ему, и один из них сказал: «Ты, должно быть, дурак, путешествуя все это расстояние только на вере в мечту. Я сам много раз мечтал о сокровище, спрятанном в определенном месте в Багдаде, но никогда не был настолько глуп, чтобы пойти туда “.
Место в Багдаде, названное этим человеком, было не чем иным, как домом бедняка из Багдада, и он тотчас же вернулся домой и нашел там сокровище.
Турция
В старину в Каире жил человек по имени Нуман, и у него был сын.Однажды, когда этому мальчику подошло время учиться читать, он отвел его в школу и отдал учителю. Этот Нуман был чрезвычайно беден, поэтому следовал призванию продавца воды и таким образом поддерживал свою жену и ребенка.Когда учитель заставил мальчика прочитать Коран, он велел мальчику принести ему подарок. Итак, мальчик пришел и рассказал своему отцу.
Его отец сказал: «О сын, Коран – это Слово Всевышнего Бога, у нас нет ничего достойного его; есть наш верблюд, с которым я занимаюсь своим ремеслом продавца воды, возьми его хотя бы и отдай своему учителю.”
Мальчик взял верблюда и принес учителю. Но в тот день его отец не смог получить денег, и в ту ночь его жена, его сын и он сам остались голодными.
Его жена сильно ругала, и когда она увидела это, она сказала: «На тебя, муж, ты сумасшедший? Куда пропали твои чувства? У тебя был верблюд, и с его помощью мы начали жить, а теперь ты взял и подарил его; если бы этот мальчик не родился или ты не послал его читать; что он такое и что читает? ‘
И она издала так много шума и крика, что это невозможно описать. Нуман увидел это, и он склонил голову, и от величия своего бедствия он заснул.
Во сне пришел сияющий старейшина, седобородый и в белых одеждах, и сказал: «О Нуман, твоя доля в Дамаске; иди, возьми ее».
Именно тогда Нуман проснулся и никого не увидел, встал и сказал: «Видение божественное или сатанинское?»
Сказав это, он снова заснул и снова увидел это. Вкратце, старец трижды явился ему в ту ночь во сне и сказал: «В самом деле, твоя пища в Дамаске; не медли, иди в Дамаск и возьми ее.”
Когда наступило утро, Нуман рассказал своей жене о видении; его жена сказала: «Ты отдал нашего верблюда и оставил нас голодными, и теперь ты не можешь выносить наших жалоб и хочешь сбежать; я боюсь, ты оставишь здесь своего ребенка и меня и уйдешь».
Нуман сказал: «Моя жизнь, я не убегу».
Женщина сказала: «Я не буду ждать, я не буду ждать; куда ты пойдешь, я тоже пойду с тобой».
Нуман поклялся, что не убежит, и женщину уговорили отпустить его.
Итак, Нуман вышел; и однажды он вошел в Дамаск и вошел через ворота мечети Амави. В тот день кто-то испек хлеб в духовке и нес его домой; когда он увидел напротив себя Нумана и узнал, что это незнакомец, он дал ему буханку. Нуман взял это, съел, лег от усталости и заснул.
Тот старейшина снова явился к нему в видении и сказал: «О Нуман, ты получил свою пищу; не откладывай, иди обратно в свой дом».
Нуман проснулся, был поражен и сказал: «Значит, мы перенесли столько хлопот и усталости, сколько буханки хлеба.”
И он вернулся. Однажды он вошел в свой дом, женщина посмотрела и увидела, что в его руке ничего нет; и Нуман сказал ей.
Когда женщина узнала, что Нуман ничего не принес, она повернулась и сказала: «Ты сошел с ума, муж, ты никчемный человек; будь ты в голове, ты бы не отдал нашего верблюда, источник нашей поддержки, и оставил нас, таким образом, без друзей, голодных и жаждущих; ни дня, но ты делаешь что-то безумное “.
И она очень жаловалась.И сердце Нумана было разбито усталостью дороги и жалобами женщины, и он заснул.
И снова в его видении этот старейшина пришел и сказал: «О Нуман, не медли, вставай, копай рядом с собой, там твоя припасы, возьми ее».
Но Нуман не обратил внимания. Трижды старейшина являлся ему во сне и говорил: «Твоё припасы действительно рядом с тобой; встань, возьми».
Итак, Нуман, не в силах сопротивляться, встал, взял кирку и лопату и начал копать там, где лежала его голова.
Женщина издевалась над Нуманом и сказала: «Выйди на тебя, мужик; половина сокровища, открытого тебе, – моя».
Нуман ответил: «Да будет так; но я устал, подойди и копай немного, чтобы я мог немного перевести дух».
Женщина сказала: «Теперь ты не устала; когда ты устанешь, я помогу».
Нуман продолжал: и когда он выкопал глубину в половину человеческого роста, появилась мраморная плита. Женщина увидела мрамор и, сказав про себя: «Это не пустой», попросила кирку у Нумана.
Нуман сказал: «Потерпи еще немного».
Женщина сказала: «Ты устала».
Нуман ответил: «Теперь я отдохнул».
Женщина сказала: «Мне жаль тебя, ты не знаешь доброты».
Говоря так, они увидели, что одна сторона этого мрамора пробита и есть дыра. В этой связи у Нумана возникло желание, и он вытащил мрамор с его места, а под ним оказался колодец и лестница. Он ухватился за лестницу, спустился и увидел царскую вазу, наполненную красным золотом, и крикнул женщине: «Подойди сюда.”
После этого женщина спустилась также и увидела вазу с золотом, и она обвила руками шею Нумана и сказала: «О мой благородный маленький муж! Благословен Бог за твою удачу и твою удачу».
Нуман взял несколько блесток, и женщина спросила: “Что ты хочешь делать?”
Нуман ответил: «Я отнесу это нашему королю и скажу ему, что есть ваза, полная ими, и что старейшина пришел ко мне во сне и рассказал мне, и я скажу:« Возьми их все, и, если Ты хочешь, дай мне несколько из них, чтобы я и моя жена могли есть и пить, и в нашем утешении могли благословлять и восхвалять Тебя.'”
Женщина сказала: «Жизнь моя, муж, не говори сейчас с нашим королем, чтобы все они остались нашими, и мы успокоились на сердце».
Нуман не послушал, но взял их и положил перед королем.
Царь сказал: “Что это?”
Нуман ответил: «О царь, я нашел их в твоей земле». И он рассказал о приходе старейшины во сне и о том, что там полная ими ваза, и сказал: “О царь, пошли своего раба, и он вернется; и я приму милостыню царя, какой бы она ни была .”
Царь сказал писцу: «Пойди, прочитай это, посмотрим, с чьего времени это осталось».
Когда писец взял пайетку в руку, он увидел, что на одной стороне написано: «Это милостыня перед Богом Нуману». Затем писец перевернул другую сторону и увидел, что на этой стороне написано: «Из-за его уважения к Корану».
Когда писец прочитал надписи царю, царь сказал: “Как тебя зовут?”
Он ответил: «Меня зовут Нуман.”
Царь приказал прочитать все эти блестки, и начертание на них было одинаковым.
Царь сказал: «Идите, принесите со дна вазы».
И они пошли и принесли со дна вазы, и они прочитали их, и все они имели надпись первой. И царь удивился и сказал: «Иди, бедняга, Бог Всевышний дал тебе это, и с моей стороны будет дозволено тебе; пойди, возьми и эти блестки».
Итак, Нуман взял их и пошел в свой дом, и вынул блестки, которые были в вазе; и он наслаждался миром до самой смерти, а в будущей жизни он достиг высокого положения.И все это счастье было связано с его уважением к славному Корану.
Турция
В одной из башен с видом на Мраморное море и огибающей в древнем городе Стамбул жил старый старьевщик, зарабатывавший ненадежные средства к существованию в сборе золы и бесполезных кусков железа, и продавая их кузнецам.Часто он морализировал печальный Кисмет, который свел его к задаче. о ежедневном труде за хлебом, чтобы сделать башмак, может быть, осла.Конечно ему, истинному мусульманину, может быть разрешено по крайней мере оседлать задницу. Его вечная тоска часто находила удовлетворение, проводя часы сна в мечтает о богатстве и роскоши. Но с рассветом наступила реальность и возросшее желание.
Часто он призывал дух сна изменить ситуацию, но тщетно;
с восходом солнца начался сбор золы и железа. Однажды ночью ему приснилось, что он умолял этого ночного посетителя изменить его
ночь за днем, и дух сказал ему: “Иди в Египет, и он будет
так.”
Эта ободряющая фраза преследовала его днем и вдохновляла ночью. Так преследовали его за то, что, когда его жена сказала ему, от дверь: “Ты принес домой хлеб?” он отвечал: “Нет, я не ушел; Я пойду завтра; “думая, что она спросила его:” Ты уехали в Египет? »
Наконец, когда друзья и соседи начали жалеть бедного Ахмета, это было его имя, как человека, на которого рука Аллаха была тяжело возложена, удаляя его интеллект, он однажды утром вышел из дома, сказав: «Я иду! Я иду! земля богатства! »И он оставил жену ломающую руки в отчаянии, в то время как соседи пытались ее утешить.Бедный Ахмет пошел прямо сесть на лодку, которая, как ему сказали, направлялась в Искендер (Александрия), и заверил капитана, что его вызывают сюда, и что он обязательно возьмет его. Полоумные и безумные люди святее, чем другие Ахмета доставили в Искендер.
Прибыв в Искендер, Хаджи Ахмет бродил вдоль и поперек, дошел до
как Каир, в поисках роскоши, которой он наслаждался в Константинополе, когда
в стране Морфея, которой ему обещали наслаждаться в
солнышко, если он приехал в Египет. Увы! для Хаджи Ахмета; единственный хлеб он
должен был есть то, что было дано ему сочувствием человечеству. Время
росли, сочувствие устало распространяться на Хаджи Ахмета,
и корок его хлеба было немного, и они были далеко друг от друга.
Утомленный жизнью и страданиями, он решил попросить Аллаха позволить ему умереть, и бродя к пирамидам, он просил камни сжалиться и упасть на него. Случилось так, что турок услышал эту молитву и сказал ему: «Почему ты так несчастен, отец? Неужели твоя душа так задушена, что ты предпочитаешь его выбрасывают из вашего тела, чтобы он оставался в установленное время в кабала? »
«Да, сын мой, – сказал Хаджи Ахмет.”Далеко в Стамбуле, с помощью Боже, я как старьевщик умудрился прокормить себя и жену; но вот я, в Египет, чужой, одинокий и голодный, возможно, моя жена уже мертва голодной смерти, и все это во сне ».
«Увы! Увы! Отец мой! Что в твоем возрасте у тебя должно возникнуть искушение скитаться.
так далеко от дома и друзей, из-за мечты. Почему я должен был подчиняться своему
мечты, я бы в настоящий момент был в Стамбуле и копал
сокровище, которое похоронено под деревом.Я могу даже сейчас, хотя у меня есть
никогда там не был, опишите где это. Мысленным взором я вижу стену,
Великую стену, которая, должно быть, была построена много лет назад и поддерживала или
Кажется, что эту стену поддерживают башни с множеством углов, башни, которые
круглые, квадратные башни и другие с меньшими башнями внутри
их. В одной из этих башен, квадратной, живет старик и
женщина, а рядом с башней большое дерево, и каждую ночь, когда я
Во сне об этом месте старик велит мне выкопать и раскрыть клад.Но, отец, я не такой дурак, чтобы ехать в Стамбул и пытаться проверить
это. Это часто повторяемый сон и не более того. Посмотри, чем ты был
уменьшено до “зайдя так далеко”.
«Да, – сказал Хаджи Ахмет, – это сон и не более того, но у вас есть
интерпретировал это. Слава Аллаху, ты ободрил меня; Я вернусь к
мой дом ». И Хаджи Ахмет с молодым незнакомцем расстались, один благодарный
что Аллаху было угодно дать ему силу возродить и ободрить
поникший дух, а другой благодарен Аллаху за то, что, когда он
отчаявшись от жизни, незнакомец должен прийти и дать ему толкование
его мечты. Он определенно скитался далеко и долго, чтобы узнать, что
сокровище было в его собственном саду.
Хаджи Ахмет в свое время, к большому удивлению и жены, и соседи, снова появились на сцене мало изменившийся человек. По факту, он был древним собирателем золы и железа.
На все вопросы о том, где он был и чем занимался, он отвечал ответ: «Сон отослал меня, и сон вернул меня».
И соседи говорили: «Воистину, он должен быть благословлен.”
Однажды ночью Хаджи Ахмет подошел к дереву с лопатой и киркой, которые
он застрахован от услужливого соседа. После непродолжительного рытья
был показан тяжелый ящик, в котором он нашел золото, серебро и
драгоценные камни большой ценности. Хаджи Ахмет заменил корпус и землю
и вернулся в постель, сильно оплакивая, что Богу было угодно доставить
женщины, особенно его жена, с длинным языком, длинными волосами и очень
остроумие. “Увы!” он подумал: «Если я расскажу жене, меня могут повесить, как
грабитель, потому что это противозаконно, если женщина соблюдает
секрет. “
Тем не менее, становясь более щедрым, думая о годах тяжелого труда и невзгод, которые она делила с ним, он решил попробовать и посмотреть, случайно ли его жена не была исключением для других женщин. Кто знает, она может оставить секрет. Чтобы проверить ее, не рискуя ни себе, ни сокровищам, он задумал план.
Вылезая из постели, он вышел и купил, нашел или украл яйцо. На следующее утро он показал это яйцо своей жене и попросил ей: “Увы! Я боюсь, что я не такой, как другие мужчины, потому что, очевидно, ночью я отложил это яйцо; и, жена моя, если соседи узнают об этом, твоя мужа, многострадального Хаджи Ахмета, будет бастинадо, лукавит, и сгорел заживо.Ах, правда, душа моя задушена “.
И, не сказав ни слова, пошел Хаджи Ахмет с мешком на плече. вперед, чтобы собрать брошенную обувь лошади, вола или осла, гадая, не жена окажется исключением в этом, как и во многих других случаях, другие женщины.
Вечером он вернулся, тяжело нагруженный своими находками, и, приближаясь к
до него дошли слухи, зловещие слухи, что некий Хаджи Ахмет, который
считался святым человеком, сделал то, чего не знали
истории человека, даже в истории кур: что он положил дюжину
яйца.
Излишне добавлять, что Хаджи Ахмет не рассказывал жене о кладе, но каждый день выходил с мешком за железом и золой, и неизменно находил, когда разделял его находки того времени, в компании с его жена, сначала одна, потом еще золотые и серебряные монеты, а теперь и затем драгоценный камень.
Англия
Постоянная традиция гласит, что когда-то в Соффхаме жили (Swaffham), он же Sopham, из Норфолка, некий торговец, которому приснилось, что если бы он подошел к Лондонскому мосту и остановился бы там, он услышал бы очень радостные новость, которой он сначала пренебрегал, но потом его мечта удвоилась и, уговорив его, он решил попытаться решить эту проблему, и, соответственно, поехал в Лондон и простоял там два или три дня на мосту, глядя о нем, но не слышал ничего, что могло бы утешить его.
Наконец случилось так, что продавец, проходивший мимо, заметил его
бесполезное положение, поскольку он не продавал товаров и не просил
милостыню, пошел к нему и очень серьезно умолял узнать, чего он там хочет,
или чем был его бизнес; на что разносчик честно ответил, что он
снилось, что если он приедет в Лондон и встанет там на мосту, он
должны услышать хорошие новости; на что лавочник от души рассмеялся, спрашивая
если бы он был таким глупцом, чтобы отправиться в путешествие с таким глупым поручением,
добавив: «Скажу тебе, деревенский парень, вчера вечером мне приснилось, что я был в
Софэм, в Норфолке, в совершенно неизвестном мне месте, где я думал, что
за домом разносчика в одном саду и под большим дубом,
если я выкопаю, то найду огромное сокровище! Теперь подумайте, – говорит он, – что я
я такой дурак, что предпринял такое долгое путешествие по мне по наущению
глупый сон? Нет нет. Я мудрее. Поэтому, молодец, научитесь остроумию у
меня, и отвези тебя домой, и займись своими делами ».
Коробейник, наблюдая за своими словами, сказанное ему приснилось, и зная, что они беспокоятся о нем, обрадовавшись такой радостной новости, быстро отправились домой, и выкопал и нашел потрясающее великое сокровище, с которым он вырос чрезмерно богатый; и Соффхэм (Церковь) по большей части упал, он набросился на рабочих и исправил это самым великолепным образом, за свой счет; и по сей день там стоит его статуя, но в камне, с его рюкзаком. за спиной, а собака за ним по пятам; и его память также хранится та же форма или изображение в большинстве старых стеклянных окон, таверн и пивные этого города по сей день.
- Источник: Эдвин Сидни Хартленд, English Fairy and Other Folk Tales (Лондон: Walter Scott Publishing Company, приблизительно 1890), стр. 76-77.
- Источник Хартланда:
Дневник Авраама де ла Прима, Йоркширского антиквара (Дарем: Эндрюс).
and Company, 1870), стр. 219-20. Де ла Прим жил с 1671 по 1704 год.
- Другая версия этой легенды: Джозеф Джейкобс, «Торговец из Сваффема», More English Fairy Tales (Лондон: Дэвид Натт, 1894), стр.91-93.
- Вернуться к содержанию.
Англия
Церковь Swaffham, известная своей архитектурной красотой, предоставила материал для легенды, которую стоит записать. Согласно традиции, все расходы на возведение этого благородного здания были оплачены мастером или разносчиком, проживающим в приходе по имени Джон Чепмен, который, если верить голосу легенды, был чудесным образом обеспечен Божественным Провидением.Говорят, этот лудильщик мечтал о том, чтобы, если он пойдет на Лондонский мост, он, используя фразеологию определенного класса рекламы, «услышит нечто очень выгодное для себя.”
Ничто не пугало трудностей столь долгого путешествия пятьсот лет назад, когда, если не говорить о железных дорогах, даже дилижанс не было изобретено, лудильщик прислушался к голосу своего доброго духа и отправился в Лондон. После того, как он простоял у моста несколько часов – в некоторых версиях легенды упоминаются традиционные три дня, – к нему подошел мужчина и предложил раскрыть суть своего дела.
Джон Чепмен откровенно ответил, что приехал туда по «тщетной мечте».”
Теперь выясняется, что незнакомец тоже был мечтателем, но, в отличие от лудильщика, он не был ни суеверным, ни неблагоразумным. «Увы, добрый друг, – сказал он, – если бы я прислушивался к мечтам, я мог бы проявить себя таким же дураком, как ты, потому что не так давно мне снилось, что в местечке под названием Сваффхэм в Норфолке жил Джон Чепмен. разносчик, у которого за домом растет дерево, под которым похоронен горшок с деньгами “.
Джон Чепмен, конечно же, узнав об этом, поспешил домой, закопался под своим деревом и очень скоро нашел сокровище.Но не все. На крышке ящика, который он нашел, была надпись на латинском языке, которую, конечно, Джон Чепмен не мог расшифровать. Но, хотя он и неграмотный, он не был лишен лукавства и некоторой мудрости, поэтому в надежде, что какой-нибудь подозрительный путник прочитает надпись в его слух, он поместил ее в свое окно.
Вскоре он услышал, как некоторые юноши превратили латинское предложение в английское двустишие:
Подо мной лежитОн снова принялся за работу, копал глубже, чем прежде, и нашел клад гораздо богаче, чем предыдущий.
Другой намного богаче меня.
С сердцем, переполненным благодарностью за его удачу, лудильщик вскоре после этого, когда жители Сваффхэма захотели восстановить свою церковь, удивил весь город, предложив покрыть расходы на большую часть работ.
На концах дубовой скамьи, ближайшей к кафедре, есть резное изображение Джона Чепмена с одной стороны и его собаки с другой, и этого достаточно, чтобы установить истинность легенды в умах доверчивых людей. округ.
Сапожник в Сометшире
Англия
Сапожнику в Сомерсетшире приснилось, что человек сказал ему, что, если он пойдет на Лондонский мост, он встретит что-нибудь в его пользу. Ему снилось то же самое на следующую ночь и снова на следующую ночь. Затем он решил пойти к Лондонскому мосту и, соответственно, пошел туда.
Прибыв туда, он прошел весь первый день, ничего не происходило; следующий день прошел аналогичным образом.Он вернулся на свое место на третий день и гулял до вечера, когда, сочтя это безнадежным, решил покинуть Лондон и вернуться домой.
В этот момент подошел незнакомец и сказал ему: «Я видел, как ты последние три дня гуляешь по этому мосту; могу я спросить, ждешь ли ты кого-нибудь?»
Ответ был: «Нет».
“Тогда, какова ваша цель оставаться здесь?”
Затем сапожник откровенно рассказал о причине своего пребывания здесь и о том сне, который посетил его три ночи подряд.
Незнакомец посоветовал ему снова пойти домой к работе и больше не обращать внимания на сны. «Мне самому, – сказал он, – около шести месяцев назад приснился сон. Три ночи мне снилось, что, если я пойду в Сомерсетшир, в саду, под яблоней, я найду горшок с золотом; но я заплатил не обращали внимания на мою мечту и спокойно занимались своими делами ».
Сапожнику сразу пришло в голову, что незнакомец описал свой сад и свою яблоню. Он сразу вернулся домой, копнул под яблоней и нашел горшок с золотом.
После такого увеличения состояния ему удалось отправить сына в школу, где мальчик выучил латынь. Придя домой на каникулы, он однажды осмотрел горшок с золотом, на котором было что-то написанное. Он сказал: «Отец, я могу показать тебе, что я узнал в школе, это полезно».
Затем он перевел латинскую надпись на горшке так: «Посмотрите под ним, и вы найдете лучше.”
Они действительно заглянули под землю и обнаружили большее количество золота.
Англия
Много лет назад в деревне Апсалл жил человек, которому приснилось три ночи подряд, если он пойдет на Лондонский мост, он услышит чего-то очень в его пользу. Он пошел, путешествуя расстояние от Апсолла до Лондона пешком. Прибыв туда, он сел на свою станцию на мосту, где он ждал, пока его терпение почти не иссякнет, и в его голове начала возникать идея, что он поступил очень глупо.
Наконец, к нему подошел квакер, любезно поинтересовавшись, кто он такой. жду там так долго. После некоторого колебания он рассказал свои сны. В
Квакер посмеялся над его простотой и сказал ему, что он, , имел это
Ночью сам очень любопытный сон, который заключался в том, что если он пойдет и откопает
под одним кустом в замке Апсолл в Йоркшире он нашел горшок с
золото; но он не знал, где находится Апсолл, и спросил у земляка
если бы он знал, кто, видя некоторое преимущество в секретности, сослался на незнание
местность; а затем, решив, что его бизнес в Лондоне завершен,
вернулся сразу домой, копал под кустом, а там и нашел горшок
заполнены золотом, а на крышке надпись на незнакомом ему языке.
понимать.
Однако горшок и крышка сохранились в деревенской гостинице, где однажды явился бородатый незнакомец, похожий на еврея, увидел горшок, и прочтите надпись, простым английским языком которой было:
Посмотрите ниже, где стояла эта
Еще вдвое лучше.
Житель Апсолла, услышав это, взял лопату и вернулся в
куста, копали глубже и нашли другой горшок, наполненный золотом, гораздо более ценным
чем первый. Ободренный этим, он копнул еще глубже и нашел другой
еще более ценный.
Эта история была связана с другими местами, но Апсолл, похоже, такое же хорошее право претендовать на добычу спрятанного сокровища, как и на лучшее из них. Здесь у нас есть постоянные традиции жителей и идентичные все еще остается куст, под которым был найден клад – старейшина рядом северо-западный угол руин.
- Источник: Элиза Гатч, Народные предания округа , т. 2: Примеры печатных фольклорных преданий, касающихся северной верховой езды Йоркшира, Йорка, и Эйнсти (Лондон: опубликовано Дэвидом Наттом для Фольклорного общества, 1901 г.), стр.408-409.
- Источник Гатча: Уильям Грейндж, «Горшки с золотом», Долина Моубрей: исторический и топографический отчет о Тирске и Его окрестности (Лондон: Симпкин, Маршалл и компания, 1859), стр. 277-78.
- Вернуться к содержанию.
Шотландия
В Эйршире распространена следующая рифма, которая, вероятно, очень старый:
Дональд Дин
Построил дом без булавки,
со ссылкой на замок Дандональд, древнюю резиденцию короля Роберта II, и
теперь последняя оставшаяся собственность в Эйршире благородной семьи, которая
их название от этого. По традиции его построил герой по имени
Дональд Дин, или Дин Дональд, и построенный полностью из камня, без
использование дерева, что подтверждается внешним видом здания,
который состоит из трех отдельных этажей, перекрытых мощными
каменная кладка, крыша одного образует пол другого.
Дональд, строитель, изначально был бедным человеком, но имел способность снятся удачные сны. Однажды он мечтал трижды в одном ночь, что, если бы он пошел на Лондонский мост, он стал бы богатым человек.Он пошел, соответственно, и увидел человека, смотрящего через парапет мост, к которому он вежливо обратился, и после небольшого разговора доверили тайну его приезда на Лондонский мост.
Незнакомец сказал ему, что он сделал очень глупое поручение, так как он у него когда-то было подобное видение, которое направило его к определенному место в Эйршире, в Шотландии, где он найдет огромное сокровище, и, со своей стороны, он никогда не думал о том, чтобы подчиниться судебному запрету.
Из описания этого места хитрый шотландец сразу понял
что сокровище, о котором идет речь, не должно быть спрятано ни в каком другом месте, кроме его
собственный скромный каиль-двор [кочанная капуста] дома, к которому он
сразу отремонтировать, в полном ожидании найти. И он не был
расстроенный; ибо после уничтожения многих хороших и многообещающих кочанов капусты и
полностью взломав кредит своей жены, которая считала его сумасшедшим, он нашел
большой горшок с золотой монетой, на выручку от которой он построил крепкий
замок для себя, и стал основателем процветающей семьи.
- Источник: Роберт Чемберс, Popular Rhymes of Scotland , новое издание (Лондон и Эдинбург: W. and R. Chambers, 1870), стр. 236–38.
- Записка Чемберса:
Замок Дандональд, место ранней привязанности и свадьбы короля Роберта с прекрасной Элизабет (Mure), находится в Кайл-Стюарт, из которых, с древнейших времен это, по-видимому, было главным посланием, примерно в шести милях к юго-западу от Роуаллана и приближается примерно на милю залива Ферт-оф-Клюд.Его положение, на вершине красивого раунда холм, расположенный в непосредственной близости от церкви Дандональд, необычайно благороден и баронский. Хотя очевидно, что они очень древние, но, безусловно, еще один, еще более далекого происхождения от нынешнего замка Дандональд когда-то занимал то же место.
В более удаленное здание может намекают на следующую грубую рифму, если она не совсем простая остроумие недавнего времени:
На западе стоит замок,
Король Роберт умер в замке Дандональд в 1390 году. Д-р Джонсон и г. Босуэлл посетил руины по возвращении с Гебридских островов; и бывший прямо рассмеялся над идеей шотландского монарха разместился со своим двором в таком узком особняке.
Это Дональд Дин;
В доказательстве нет ни гвоздя,
, ни деревянной булавки.
– История Дома Роуалланов , стр. 50. - Вернуться к содержанию.
Остров Мэн
Однажды на острове Мэн был человек, который встретил одного из Маленьких Товарищей, и Маленький Товарищ сказал ему, что если он пойдет на Лондонский мост и копать, он найдет состояние.Итак, он пошел, и когда он пришел, он начал копать, и другой человек подошел к нему и сказал: “Что ты делаешь?” “Один из них сказал мне приехать на Лондонский мост, и я получу
состояние “, – говорит он.
А другой мужчина сказал: “Мне приснилось, что я вернулся на маленький остров” Я был в доме с колючим кустом у камина, и если бы я копай там, я бы нажил состояние. Но я бы не пошел, потому что это было всего лишь глупость “.
Затем он так прямо рассказал ему о доме, что первый человек понял, что это был дом. его собственный, поэтому он вернулся на Остров.Вернувшись домой, он начал копать терновник у камина, и он нашел железный ящик. Он открыл ящик, и он был полон золота, и в нем было письмо, но он мог не прочитал письмо, потому что оно было на иностранном языке. Итак, он вставил это окно в кузнице и бросил вызов любому проходящему мимо ученому, чтобы прочитать его. Никто из них могли, но, наконец, один большой мальчик сказал, что это латынь, и это означало: «Копай еще раз, и ты найдешь другого».
Итак, человек снова начал копать под терновником, и что он нашел, кроме еще один железный ящик, полный золота! И с того дня до дня его смерть, этот человек обычно открывал входную дверь перед сном и звонил из “Мое благословение с Маленькими Товарищами!”
- Источник: София Моррисон, Manx Fairy Tales (Лондон: Дэвид Натт, 1911), стр.
1-2.
- сами по себе и Little Fellows являются описанием для фей , которые не любят, когда к ним обращаются напрямую.
- Вернуться к содержанию.
Ирландия
Тимоти Джарвис был порядочным, честным, тихим, трудолюбивым человеком, как известно каждому, кто знает Балледехоба. Балледехоб – это небольшое местечко, примерно в сорока милях к западу от Корка. Он расположен на вершине холма, но в глубокой долине; ибо со всех сторон возвышаются высокие горы, возвышающиеся одна над другой в бесплодном величии и, кажется, с презрением смотрят вниз на маленькую оживленную деревню, которую они окружают своим праздным и непродуктивным великолепием.И люди, и животные бросили их во владение орла, который величественно парит над ними. На самой высокой из этих гор есть маленькое и, как принято считать, непостижимое озеро, единственным обитателем которого является огромный змей, который иногда можно увидеть, вытянув свою огромную голову над водой, и часто слышно, как он произносит: шум, который сотрясает самые камни до основания.
Но, как я уже говорил, все знали Тима Джарвиса как порядочного, честного, тихого, трудолюбивого человека, который достаточно процветал, чтобы дать своей дочери Нелли состояние в десять фунтов; да и сам Тим, кроме того, был бы достаточно уютным, но иногда он любил эту каплю.Однако в день аренды он редко отставал.
Его земля никогда не нарушалась, но дважды, и оба раза из-за небольшой ошибки; и его хозяин только однажды сказал ему: «Тим Джарвис, ты весь позади, Тим, как коровий хвост».
Случилось так, что, отяжелевший от питья, Тим заснул, и сон заставил Тима мечтать, и всю ночь и ночь за ночью он видел сны о горшках, полных золота и других драгоценных камней; Настолько, что Нора Джарвис, его жена, не могла получить от него ничего хорошего днем и мало утешалась с ним ночью.На серой заре утра Тим будет копаться в яме на болоте или прятаться под старыми каменными стенами, как свинья. Наконец ему приснилось, что он нашел могучий огромный горшок из золота и серебра, и где, как вы думаете? Каждый шаг по Лондонскому мосту – сам по себе! Дважды это снилось Тиму, и трижды Тиму снилось одно и то же; и, наконец, он решил переехать в Лондон на каботажном судне Пэта Махони; так он и сделал!
Что ж, он добрался и без особого труда нашел мост. Каждый день он ходил взад и вперед в поисках горшка с золотом, но так и не нашел. Однако однажды, когда он смотрел через мост в воду, мужчина или что-то вроде человека с большими черными бакенбардами, как у гессенского, и в черном плаще, доходившем до земли, похлопал его по плечу. , и говорит: “Тим Джарвис, ты меня видишь?”
“Конечно, я делаю, сэр,” сказал Тим; интересно, что кто-нибудь должен знать его в чужом месте.
«Тим, – говорит он, – что это привело тебя сюда, в чужие края, так далеко от твоей хижины, у рудника серой меди в Балледехобе?»
«Пожалуйста, ваша честь, – говорит Тим, – я пришел искать счастья.”
«Ты дурак за свои старания, Тим, если это все», – заметил незнакомец в черном плаще; «Конечно, это большое место для поиска счастья, но найти его не так-то просто».
Так вот, Тим, после долгих споров с самим собой и, во-первых, подумав о том, что чужой может найти для него горшок с золотом; а в следующем, чтобы незнакомец мог указать ему, где его найти, пришел к решению рассказать ему все.
«Многие вроде меня приходят сюда в поисках счастья», – сказал Тим.
«Верно», – сказал незнакомец. «Но, – продолжал Тим, глядя вверх, – я оставил женщину, Нелли и мальчиков, и так далеко путешествовал, чтобы найти горшок с золотом, который, как мне сказали, лежит где-то поблизости “.
“И кто тебе это сказал, Тим?”
«Почему же тогда, сэр, это то, что я не могу сказать себе правильно; только мне это приснилось».
“Хо-хо! Это все, Тим?” сказал незнакомец, смеясь; “Мне самому приснился сон; и мне приснилось, что я нашел горшок с золотом на поле форта, на земле Джерри Дрисколла в Балледехобе; и по той же причине яма, где он лежал, была близко к большому заросшему кустарником, все полный желтых цветов.”
Тим хорошо знал почву Джерри Дрисколла; и, более того, он знал поле форта так же хорошо, как он знал свой собственный картофельный сад; он был уверен также в том, что на северной окраине его заросли заросли зарослей. Итак, давая горькую большую клятву, он говорит: «Судя по всем крестам на чеке, я всегда думал, что на том же поле есть деньги!»
В тот момент, когда он произнес клятву, незнакомец исчез, и Тим Джарвис, удивляясь всему, что с ним случилось, постарался вернуться в Ирландию. Можно предположить, что Нора не очень тепло встретила своего беглого мужа – мерзавца из сновидений, как она его называла – и как только она увидела его, вся кровь ее тела за одну минуту испарилась. ее пальцы, чтобы быть на нем; но Тим после долгого путешествия выглядел таким веселым и счастливым, что она не могла найти в своем сердце силы нанести ему первый удар!
Ему удалось успокоить жену двумя или тремя широкими намеками на новый плащ и пару туфель, которые, честно говоря, очень хотели, чтобы она пошла в часовню; и приличная одежда для Нелли, чтобы пойти к патрону со своей возлюбленной, и броги для мальчиков, и немного вельвета для себя.
«Это было не зря, – говорит Тим, – я всю дорогу ездил за границу, и вы увидите, что из этого выйдет – помните, мои слова».
Через несколько дней Тим продал свою хижину и свой сад и купил поле форта Джерри Дрисколла, в котором ничего не было, но было полно чертополоха, старых камней и кустов ежевики; и все соседи – как они могли – подумали, что он сломался!
В первую ночь, когда Тим набрался храбрости и приступил к работе, он ушел в поле с лопатой на плече; и всю ночь он копал возле зарослей, пока не наткнулся на большой камень.Он ударил по ней лопатой и услышал глухой звук; но так как утро уже начало рассветать, и соседи собирались выходить на работу, Тим, не желая, чтобы об этом говорили, пошел домой в маленькую лачугу, где Нора и дети съежились под грудой мусора. солома; поскольку он продал все, что у него было в мире, чтобы купить поле Дрисколла, которое, как говорили, было «хребтом мира, выбранным дьяволом».
Невозможно описать эпитеты и упреки, которыми бедняжка одаривала своего незадачливого мужа за то, что он довел ее до такого состояния.Эпитеты и упреки, на которые Тим ответил только одним способом, например: «Нора, ты видела корову, которую тебе бы хотелось?» – или: «Нора, дорогая, разве Полл Дизи не продаст перину?» – или: «Нора, дорогая, тебе бы не понравились твои серебряные пряжки, такие же большие, как у миссис Дойл?»
Как только наступила ночь, Тим стоял рядом с лопатой в руках. В тот момент, когда он спрыгнул в яму, он услышал под собой странный рокочущий звук, и поэтому, приложив ухо к большому камню, он прислушался и услышал речь, от которой волосы на его голове встали дыбом, как камыши, и каждая конечность дрожать.
“Как мы будем беспокоить Тима?” сказал один голос.
«Отведи его на гору, чтобы быть уверенным, и сделать ему зуб для старого змея; он давно уже не ел», – сказал другой голос.
Тим трясся, как картофель во время бури.
“Нет”, сказал третий голос; «ввергнуть его в трясину, шею и пятки».
Тим был мертвым человеком, тяжело дыша.
“Стоп!” сказал четвертый; но Тим больше ничего не слышал, потому что Тим был полностью мертв.Однако примерно через час к нему вернулась жизнь, и он прокрался домой, к Норе.
Когда наступила следующая ночь, надежды на горшок с золотом взяли верх над его страхами, и, взяв на себя заботу, чтобы вооружиться бутылкой потина, он пошел в поле. Прыгнув в яму, он сделал небольшой глоток из бутылки, чтобы поддержать свое сердце – затем он взял большую – а затем отчаянным рывком вырвал камень. Внезапно поднялся порыв ветра, дикий и свирепый, и Тим упал вниз, вниз, вниз и вниз, пока он не наткнулся на то, что казалось для всего мира, как пол из острых углей. булавки, от которых он всерьез заорал.Затем он услышал взмах и ура, и тут же послышались голоса сверх числа:
Добро пожаловать, Тим Джарвис, дорогой!
Добро пожаловать сюда! »
Хотя зубы Тима стучали от испуга, как сороки, он продолжал отвечать: -бедному незнакомцу вроде меня. ”
Но хотя он слышал все голоса вокруг себя, он ничего не видел, место было таким темным и таким одиноким само по себе из-за недостатка света.Затем что-то потянуло Тима за волосы на его голове и потащило его, он не знал, как далеко, но он знал, что идет быстрее ветра, потому что он слышал это позади себя, пытаясь не отставать от него, и это могло нет.
Он продолжал, продолжал, продолжал идти, пока вдруг не остановился, и кто-то подошел к нему и сказал: «Ну, Тим Джарвис, а как тебе нравится кататься?»
«Здорово! Благодарю вашу честь, – сказал Тим; “и это был хороший зверь, на котором я ездил, конечно!”
Ответ Тима вызвал громкий смех; а потом был шепот, и громадный грабитель, и ухаживание; и, наконец, небольшой голос сказал: «Закрой глаза, и ты увидишь, Тим.”
«Клянусь честью, – сказал Тим, – это странный способ видения; но я не тот человек, который может возражать вам, поэтому я сделаю, как вы мне прикажете, любым способом».
Вскоре он почувствовал, как маленькая теплая ладонь протерла ему глаза мазью, и в следующую минуту он увидел себя посреди тысяч маленьких мужчин и женщин, не выше его высоты и наполовину, которые забрасывали друг друга золотыми гинеями. и лилино-белые тринадцать, как будто они были грязью.
Самые хорошо одетые и самые большие из них подошли к Тиму и сказали: «Тим Джарвис, потому что ты порядочный, честный, тихий, вежливый, хорошо говорящий человек, – говорит он, – и знаешь, как себя вести. в чужой компании мы изменили наше мнение о тебе и найдем твоего соседа, который с таким же успехом подойдет старому змею.”
“О, тогда долгой жизни вам, сэр!” – сказал Тим, – и в этом нет никаких сомнений.
«Но что ты скажешь, Тим, – спросил малыш, – если мы набьем тебе карманы этими желтыми мальчиками? Что ты скажешь, Тим, и что ты будешь с ними делать?»
«Честь вашей чести и слава вашей чести, – ответил Тим, – я не смогу в течение месяца произносить свои молитвы с благодарностью – и действительно, у меня достаточно с ними дела. леди, видите ли, сразу Норы – она была мне хорошей женой.У нас на ужин будет вкусный кусок свинины; и, может быть, стакан, а может, два стакана; или иногда, если это было с другом, или знакомым, или сплетнями, знаете ли, по три стакана в день; и я построю новую хижину; и я сам каждое утро ел свежее яйцо на завтрак; и я бы щелкнул пальцами по оруженосцу и стал бить его собак, если бы они бегали по моим полям; и у меня будет новый плуг; и у Норы, ваша честь, должен быть новый плащ, а у мальчиков должны быть туфли и чулки, а также мальчики Бидди Лири – это была моя сестра – а Нелли должна выйти замуж за Билла Лонга из Affadown; и, ваша честь, я бы взял себе вельвет, чтобы сшить штаны, и корову, и красивое пальто с блестящими пуговицами, и лошадь для верховой езды, а может, и две.Я бы получил все, – сказал Тим, – в жизни, хорошее или плохое, что можно получить за любовь или деньги – ура-ура! – и я бы так и поступил ».
«Береги себя, Тим, – сказал малыш, – твои деньги не пойдут быстрее, чем пришли, с твоим ура-ура».
Но Тим не внял этой речи: вокруг него были груды золота, и он наполнил и наполнил изо всех сил свое пальто, жилет и карманы штанов; К тому же он считал себя очень умным, потому что засунул несколько гиней в свои ботинки.Когда маленькие люди заметили это, они закричали: «Иди домой, Тим Джарвис, иди домой и считай себя счастливчиком».
«Я надеюсь, джентльмены, – сказал он, – мы не расстаемся навсегда и все такое; но, может быть, вы попросите меня снова увидеть вас и дать вам честный и справедливый отчет о том, что я сделал с вашим Деньги.”
На это не было ответа, только еще один крик: «Иди домой, Тим Джарвис; иди домой; честная игра – драгоценный камень; но закрой глаза, иначе ты больше никогда не увидишь дневного света».
Тим закрыл глаза, зная, что теперь это способ ясно видеть; и прочь его унесли, как прежде – прочь, прочь, он ушел, пока снова не остановился внезапно.
Он потер глаза двумя большими пальцами – а где он был? – Где, но в той самой яме на поле, которая принадлежала Джеру Дрисколлу и его жене Норе наверху большой палкой, готовой бить «своего грезящего мерзавца». Тим крикнул женщине, чтобы она оставила в нем жизнь, и засунул руки в карманы, чтобы показать ей золото; но он ничего не вытащил, только горстку маленьких камней, смешанных с желтыми цветками пушнины. Куст был под ним, и огромная плита, которую он вырвал, как он думал, лежал, как будто никогда не шевелился, рядом с ним: бутылка виски была осушена до последней капли; и яма была такой же, как его лопата.
Тим Джарвис, раздосадованный, разочарованный и почти убитый горем, последовал за женой домой; и, как ни странно, с той ночи он перестал пить и мечтать, копаться в болотах и копаться в старых пещерах. Он снова вернулся к своим трудолюбивым привычкам и вскоре смог выкупить свою хижину и бывший картофельный сад и получить все удовольствие, которое он ожидал от волшебного золота.
Дайте Тиму один или, самое большее, два стакана пунша виски (и ни друг, ни знакомый, ни сплетни не заставят его выпить больше), и он.расскажет вам историю намного лучше, чем вы имеете ее здесь. В самом деле, стоит пойти к Балледехобу, чтобы послушать его рассказ.
Он всегда клянется в истинности каждого слова, скрестив указательные пальцы; и когда он говорит о потере своих гиней, он всегда утешается, добавляя: «Если бы они остались со мной, мне бы с ними не повезло, сэр; и отец О’Ши сказал мне, что это тоже для меня их поменяли, иначе они прожгли бы дыры в моем кармане и ушли бы туда.”
Я никогда не забуду его торжественное лицо и глубокий тон его предостерегающего голоса, когда он завершил свой рассказ, сказав мне, что на следующий день после его поездки с феями Мик Даулинг пропал, и он считал, что ему дали змею вместо него, о котором с тех пор никто не слышал. «Благословение святых пребывает между всеми добрыми людьми и злом», – была заключительная фраза повествования Тима Джарвиса, когда он швырял оставшиеся капли из своего стакана на зеленый газон.
Ирландия
Жил-был человек по имени Майкл Хью, и его мучили мечты о кисте, похороненном под мостом в Англии. Некоторое время он не обращал внимания на видения, которые были с ним в тишине ночи, но, в конце концов, в его голове выросла мысль, что он должен посетить это место и выяснить, есть ли в нем что-нибудь.«Я мог бы правильно использовать сокровище», – думает он про себя. «Сердце обожжено, я живу в нищете, и я очень устал от работы за ничтожную плату.”
Затем он подумал о глупости отправиться в путешествие, если все обернулось обманом.
«Конечно, я избавлюсь от веры в мечты, сводящие меня с ума своим величием и настойчивостью», – говорит он. «Равномерная неудача принесет своего рода удовлетворение, потому что я обманываю любого духа, который приносит мне видение».
Итак, мой храбрый Майкл Хью взял в руки ясеневый куст и отправился с ним за океан в Англию, чтобы открыть мост через кисть.
Он двенадцать месяцев путешествовал и скитался безуспешно, чтобы разбудить его сердце, и он начал думать, что ему лучше вернуться на свое место.Но когда он готовился к повороту, разве он не случайно наткнулся на сильную текущую реку, и это зрелище оставило его глаза, когда он обнаружил, что через мост, о котором он мечтал, переброшен мост. Что ж, Майкл Хью подошел и посмотрел вниз на черную глубину воды, текущую под аркой.
«Конечно, копать кисть в этом месте будет непросто, – говорит он. «Я думаю, что человек найдет мучительную смерть и вообще не найдет сокровища, если прыгнет в поток. Но, может быть, мне положено собрать здесь свое состояние, и кто-нибудь может прийти за наставлениями.”
С этими словами он прошелся по мосту, надеясь получить дальнейший совет, поскольку не мог придумать мудрость для своего использования. У реки был дом, и через некоторое время из него вышел человек.
“Вы ждете здесь кого-нибудь?” говорит он Майклу Хью. «Быть за границей – это суровая погода, а ты будешь стойким, как дикая утка, выдержать холодный ветер на мосту».
«Я, конечно, выносливый», – отвечает Майкл Хью. “Но нелегко сказать, жду ли я кого-нибудь.”
«Ты меня забавляешь», – говорит англичанин. “Как бы вы оказались за границей без причины, если бы у вас было красивое мудрое лицо?”
С этими словами Майкл Хью рассказал ему историю снов, которые привели его из Ирландии, и о том, как он ожидал знака, который велит ему подойти к кисту.
Англичанин громко рассмеялся. «Ты простой человек», – говорит он. «Пусть ты перестанешь прислушиваться к подобным видениям и призракам, потому что в том же есть безумие, а не чистый разум.Мало кто знает больше и лучше меня о том, как они пытаются увлечь нас от нашей работы, но я разумный человек, и я еще ни разу не уступил им ».
«Могу я сделать так, чтобы спросить, – говорит Майкл Хью, – какое у вас видение после сопротивления?»
«Расскажу и добро пожаловать», – говорит англичанин. «В моей жизни нет ни одной ночи, но я слышу голос, зовущий:« Отправляйся с тобой в Ирландию и найди человека по имени Майкл Хью. В его саду под одиноким кустом зарыто сокровище, и это находится в Бреффни Коннахта.'”
Бедный ирландец почти обезумел от этих слов, потому что понимал, что все это путешествие, чтобы узнать о золоте, было в двух шагах от двери его собственной маленькой каюты. Но он был лживым человеком и никогда не позволял другим, что его зовут Майкл Хью, или что он родом из Бреффни из Коннахта.
Англичанин пригласил его в свой дом, чтобы отдохнуть там той ночью, и он не пожалел своего совета, что сны – это безумие и грех.
«Вы убедили меня в значении моих видений», – говорит Майкл Хью.«И что еще я пойду домой, как ты мне прикажешь».
На следующее утро он двинулся в путь и очень поспешил с желанием начать копать золото. Когда он перебрался в свой дом в Коннахте, он направился прямиком в лой, а затем в одинокий куст. Вскоре он копал, прежде чем вытащил драгоценный горшок, полный сокровищ, и отнес его в дом.
Поверх золота лежал кусок каменного флага с вырезанной на нем надписью. Что могло означать это, Майкл Хью понятия не имел, потому что слова вовсе не были ни гэльскими, ни английскими.
Однажды вечером случилось так, что один бедный ученый пришел зарабатывать своим кальяном. “Вы можете прочитать мне эту надпись, мистер?” – спрашивает Майкл Хью, вынимая флаг.
«Да, конечно», – говорит бедный ученый. «Это латинское письмо, и я хорошо знаю его».
“Какой в этом смысл?” спрашивает другой.
«То же самое на дальней стороне», – говорит ученый. «И это, конечно, забавное высказывание, когда оно не дает никакой информации».
“Может быть, моя очередь, господин!” – говорит Майкл Хью с юмором.
После того, как ученый ушел в путь, сам не брал лоя и не выходил в сад. Он начал копать на дальней стороне одинокого куста и, конечно же, нашел вторую красивую кисть вместо мертвой косы первой.
От этого он наслаждался большим процветанием. И он купил самую роскошную одежду, как соседи стали называть его Петухом Майклом Хьюи.
Ирландия
Я слышал о человеке из Мейо, который поехал в Лимерик и прошел два или три раза через мост там.И сапожник, сидевший на мосту, взял заметили его, и по его виду и по одежде он знал, что он был из Мэйо, и спросил его, что он ищет. И он сказал, что он Приснилось, что под мостом Лимерика он найдет сокровище.«Ну, – говорит сапожник, – мне самому приснился сон о сокровищах, но в другом месте, чем это ». И он описал это место. где он мечтал, и где это было, но в собственном сад.
Итак, он снова пошел домой и, конечно же, нашел там горшок с золотом с бесконечное богатство в нем.Но я никогда не слышал, чтобы сапожник что-то нашел под мостом в Лимерике.
Ирландия
Жил-был человек из Керри, который слышал о горшке с золотом в Дублине. Он поехал в Дублин и начал поиски. Он искал неделю, когда человек, работавший неподалеку, спросил его, что он делает. Он сказал, что ищет горшок с золотом.Житель Дублина сказал ему, что он был глупцом, и что он должен идти домой. Он слышал о горшке с золотом в Керри, в углу изможденного [загона из стога сена] под яблоней.Мужчина Керри узнал, что это был его собственный изможденный, и он пошел домой, открыл яму под деревом и получил горшок с золотом.
Джон Фицджеральд.
Баллигилтенан, Глин.
Co. Лимерик.
(Рассказал мой отец Джон Фицджеральд, фермер, 56 лет)
- Источник: dúchas.ie >> Коллекция школ >> Лимерик >> Бэйле Джолла тСионайн (Б.), Ан Гленн, стр. 180.
- «Школьная коллекция» – рукописный сборник фольклора, собранный школьниками в Ирландии в 1930-х годах.
- Материал на этом сайте доступен по лицензии CC BY-NC 4.0.
- Школьная коллекция – рукописный сборник фольклора, собранный школьниками в Ирландии в 1930-х годах.
- Вернуться к содержанию.
Ирландия
Давным-давно это произошло там, где работал мой отец. Этого человека звали мистер Китинг из Арднавиа, Ардбохилл, недалеко от Кинс-Пайк. Этому крестьянину часто снилось, что в его земле спрятан горшок с золотом, но он не мог в это поверить.На этот раз ему приснился сон, продолжавшийся три ночи подряд, что ему приснился горшок с золотом на Дроуз-Бридж за пределами Лимерика. Он начал в четыре часа утра, когда он прибыл туда, к своему удивлению, первым, кого он встретил, был мужчина, идущий к нему. Он остановился, чтобы поговорить с ним.
Мистер Китинг спросил незнакомца, куда он идет.
Он сказал ему, что ему приснился сон, что у мистера Китингса из Арднавиага есть горшок с золотом, и он пришел найти его.Не могли бы вы сказать мне, где это место?
Мистер Китинг не дал ему отчета, потому что знал, что говорил о своем собственном месте. Он поспешил домой, чтобы сам добыть золото, и нашел его в своем изможденном [загоне из стога сена] под кустом белошипа.
Он больше никогда не видел человека, которого встретил на Draws Bridge.
Автор Патрик Келли.
Рассказал ему Джеймс Келли,
Гортро,
Раткил.
Германия
Некоторое время назад мужчине приснилось, что он должен пойти на мост в Регенсбург, где он станет богатым.Он пошел туда, и, проведя Примерно четырнадцать дней там был богатый купец, который недоумевал, зачем тратит столько времени на мосту, подошла к нему и спросила, что он делает там.
Тот ответил: “Мне приснилось, что я должен был пойти на мост в Регенсбург, где я стану богатым ».
“Что?” сказал купец: «Вы пришли сюда из-за сна? фантазии и ложь. К чему самому приснилось, что есть большой горшок с золото закопано под тем большим деревом вон там.”И он указал на дерево. «Но я не обратил внимания, потому что сны – это фантазии».
Тогда посетитель пошел и закопал под деревом, где он нашел большой сокровище, сделавшее его богатым, и таким образом его мечта сбылась.
Агрикола добавляет: «Я часто слышал это от моего дорогого отца».
Эта легенда рассказана и о других городах, например о Любеке (или Кемпене), где слуге пекаря снится, что он найдет клад на мосту. Пройдя туда и идя туда-сюда, нищий говорит с ним, рассказывая, как ему приснилось, что сокровище лежит под липой на кладбище в Мельне (или в Дордрехте, под кустом), но он не собирается туда идти. .
Слуга пекаря отвечает: «Да, сны часто не что иное, как глупость. Я отдам тебе свое сокровище-мост».
С этими словами он ушел и выкопал сокровище из-под липы.
Германия
Штельцен – это название деревни, которая принадлежит муниципалитету Фойгтсберг. Оттуда крестьянин однажды мечтал поехать в Регенсбург, где на мосту разбогатеет. Мужчина встал, взял сумку с продуктами хлеба с маслом, но очень мало денег, потому что он был беден.Он поехал в Регенсбург и несколько дней гулял по мосту, но никакого богатства не увидел. Он постоянно искал на земле мешок с деньгами, но тщетно. Он посмотрел на всех грустными глазами и наконец решил вернуться домой. Однако перед отъездом он встретил на мосту человека, который спросил его, в чем его проблемы. Крестьянин рассказал ему о своей мечте, своей огромной бедности и о том, что у него едва хватило одного Kreutzer , чтобы добраться домой.Человек из Регенсбурга сказал ему, что поступил глупо, зайдя так далеко из-за простой мечты.Затем он рассказал ему, как ему самому снилось, что он должен поехать в Штельцен в Фойгтланде, где он увидит большую сосну недалеко от деревни. Если он будет копать под ним, то найдет много денег. Он добавил, что если бы он поехал туда, ему бы не повезло. Потом из жалости на обратном пути дал крестьянину гульден на карманные расходы.
Крестьянин был рад этой информации, потому что сосна росла на его собственной земле, и он долго и усердно думал о том, что сказал этот человек.
Он вернулся домой с пустыми руками. Его жена посмотрела на него сердитыми глазами, но он не обратил на нее внимания. Ничего не сказав, он взял мотыгу и лопату и подошел к дереву. К своей удаче за короткое время он нашел медный чайник, наполненный прекрасными старыми деньгами. Он положил в карманы столько, сколько они могли вместить, а затем снова заполнил яму в земле. Он вернулся к своей жене, и они двое затем вернулись и забрали остаток денег.
Сосна все еще стояла до недавнего времени и была такой высокой формы и такой хорошей формы, что ее можно было увидеть с расстояния пяти миль.
- Источник (books.google.com): Иоганн Георг Теодор Грэссе, «Die Kiefer zu Steltzen», Der Sagenschatz des Königreichs Sachsen (Dresden: Verlag von G. Schönfeld’s Buchhandlung, 1855), № 587, стр. 435-36.
- Источник (Интернет-архив): Иоганн Георг Теодор Грэссе, «Die Kiefer zu Steltzen», Der Sagenschatz des Königreichs Sachsen (Дрезден: Buchhandlung фон Г. Шенфельда, 1855), no. 587, стр. 435-36.
- Вернуться к содержанию.
Швейцария
В Финдельне крестьянин мечтал, что если он поедет на Сион, то найдет свое состояние. Это ему снилось трижды, и так ярко, что он решил пойти туда и посмотреть, сбудется ли мечта.Он как раз переходил через большой мост в Сионе, когда встретил человека, который спросил его, куда он идет. Он ответил, что ему трижды снилось, что он найдет здесь свое состояние, и поэтому он хотел проверить, правда ли это.
Мужчина посмеялся над ним за то, что он такой дурак.Ему самому приснилось, что он сможет найти свое состояние в самом верхнем доме в деревне Финдельн, но этот сон оставил его равнодушным.
Крестьянин из Финдельна вернулся домой и сказал себе: «Что же этот человек сказал? В самом верхнем доме в деревне? Это мой дом. Я просто посмотрю!»
Он копал и копал, и он нашел горшок, полный золота. Таким образом, он действительно нашел свое состояние в Сионе.
(Visperterminen)
Австрия
На тирольской границе, недалеко от Вопница, жил крестьянин из Крайна по имени Джапниг.Его домашнее положение ухудшилось до такой степени, что он опасался, что его немногочисленные оставшиеся товары будут конфискованы властями.Однажды ночью ему приснилось, что он должен пойти в Лавку в долине Мёлль, и, согласно сну, по пути он найдет сокровище. Этот сон очень поразил Джапнига, поэтому он немедленно отправился в путь. По дороге он встретил на мосту старого инвалида, который по обыкновению спросил его, как далеко он идет.
«В стойло», – ответил крестьянин, затем добавил: «А ты?»
«Не знаю, – ответил инвалид, – у меня нет ни дома, ни денег.”
Эта слишком частая тема для разговоров дала обоим точки соприкосновения, и они жаловались друг другу на свои тяжелые времена. Наконец крестьянин рассказал старому солдату о своем сне.
Последний рассмеялся ему в лицо и сказал: «Любой может мечтать о сокровищах. Я сам трижды видел во сне сокровище в очаге кого-то по имени Джапниг, или это был Хавено – вы когда-нибудь слышали такое ужасное имя? Какая мне от этого польза? Знаю ли я, что такой парень существует? Сны – пена.”
Джапниг был совершенно поражен, услышав его имя. Он застыл, как мышка, потом простился с солдатом.
Он не пошел в стойл, но после небольшого объезда сразу же вернулся к себе домой в Вопниц, где тотчас же начал разрывать свой очаг. Его жена подумала, что он сошел с ума, но, закапав в топку, он нашел горшок, наполненный талерами, которые разрешили все трудности Джапнига.
Согласно другой легенде, Япниг прошел весь путь до моста в Праге, где он встретил старого солдата.Это было бы большое расстояние, но в этой часто рассказываемой легенде всегда есть мост, а самые популярные – в Инсбруке, Регенсбурге или Праге.
Австрия
У крестьянина из Г. из Ринна дела шли не очень хорошо, и его ботинки защемляли. его со всех сторон. Однажды ему приснилось, что он должен пойти на мост у Зирла. где он обнаружит что-то важное. После того же сна следующей ночью он поделился этой информацией со своей женой и заявил что он хотел пойти в Зирл.Но его старуха не позволяла этого, говоря: «Почему ты хочешь тратить зря? целый день и зря изнашивать обувь? У вас не будет как как зеленая веточка, чтобы показать себя! »
Итак, он, к несчастью, остался дома, но вот, на следующую ночь он снова тот же сон. Он встал очень рано и поспешил в Зирль. В восход солнца он уже стоял там у моста. После прогулки назад и далее в течение четверти часа к нему подошел пастух коз, который пожелал ему доброго утра и погнал стадо дальше.Он не видел никому еще долгое время после этого. Наконец наступил полдень, и голод был мучая его. Он взял кусок турецкого хлеба [кондитерское изделие из арахис] из кармана и пусть хватит, потому что он не собирался уходить мост за любую цену. Но сколько бы он ни ждал, к нему никто не подошел.
Он терял терпение, и его раздражала мысль о том, как его жена смеялась над ним и высмеивала его за легковерность. Но он тем не менее продержался, пока, наконец, солнце не зашло, и пастух вернулся со своим стадом.Он был более чем немного удивлен увидел, что человек из Ринна все еще был там, и спросил его, почему он так долго ждала там.
«Видишь ли, – сказал крестьянин, – мне приснилось, что если я пойду на Зирль, мост, чтобы я открыл для себя что-то важное ».
“Действительно!” – смеясь, ответил пастух коз. “И мне приснилось, что если бы я должны были пойти к Г. в Ринн, чтобы найти горшок с золотом под очаг »
Человек из Ринна теперь наслушался.Он побежал домой, чтобы посмотреть, есть ли у пастуха слова были правдой. Придя поздно вечером домой, он тайком разобрал его очаг, и он действительно нашел горшок, полностью заполненный золото. Таким образом он стал самым богатым крестьянином во всем мире. (Циллерталь)
Чехия / Австрия
В Праге рассказывают о бедном человеке, который мечтал найти большое сокровище, если пойдет на Пражский мост. Он пошел туда и долго ждал на мосту, пока наконец не рассказал прохожему о своем сне.“Ой!” сказал последний. Мне тоже приснился такой сон. Мне приснилось, что, если я пойду в лес Пратер в Вене, я найду золотую лисицу, которая там похоронена. Я не собираюсь ехать так далеко только из-за мечты ».
Однако бедняга действительно совершил путешествие и нашел золотую лисицу.
Дания
Много лет назад в Эрритсе, недалеко от Фредерисии, жил очень бедный человек, который однажды сказал: «Если бы у меня была большая сумма денег, я бы построил церковь для прихода.”На следующую ночь ему приснилось, что если он пойдет на южный мост в Вейле, то заработает состояние. Он последовал указанию и прошел по мосту взад и вперед, пока не стало поздно, но не заметил никаких признаков своей удачи. Когда он собирался вернуться, к нему обратился офицер, который спросил его, почему он провел весь день так на мосту.
Он рассказал ему свой сон, услышав который офицер рассказал ему в ответ, что ему также приснилось прошлой ночью, что в сарае в Эрритсе, принадлежащем человеку, имя которого он упомянул, было похоронено сокровище.Но имя, которое он назвал, принадлежало тому человеку, который благоразумно сдержал свой совет, поспешил домой и нашел сокровище в своем сарае. Этот человек был верен своему слову и построил церковь.
- Источник: Бенджамин Торп, Северная мифология, объединяющая народные традиции и суеверия Скандинавии, Северной Германии и Нидерландов , vol. 2 (Лондон: Эдвард Ламли, 1851), стр. 253-54.
- Две тесно связанные легенды на датском языке, записанные Дж.М. Тиле в его книге Danmarks Folkesagn , vol. 1 (Копенгаген: Universitetsboghandler C. A. Reitzels Forlag, 1843):
- “Kirken i Erritsø”, стр. 246.
- “Скаттен и Танслет”, с. 357.
- Вернуться к содержанию.
Дания
Был человек из Альса, который странным образом нашел клад. Однажды ночью ему приснилось, что он найдет клад на улице Фленсбурга. Опираясь на это, он отправился туда. Он ходил по улицам Фленсбурга, но не мог понять, как он мог найти там сокровище.К нему подошел фленсбургер и спросил, почему он так ходит.
Он рассказал этому человеку о своем сне, но фленсбургец засмеялся над ним, сказав: «В таком случае мне следует отправиться в Танслет на острове Альс, потому что прошлой ночью мне приснилось, что там зарыто сокровище».
На это человек ничего не сказал, но тотчас же вернулся к Алсу и в Тансле нашел сокровище, которое намеревался найти на одной из улиц Фленсбурга.
- Источник (кн.google.com): Just Mathias Thiele, “Skatten i Tanslet”, Danmarks Folkesagn , vol. 1 (Копенгаген: C. A. Reitzels Forlag, 1843), стр. 357-58.
- Источник (Интернет-архив): Just Mathias Thiele, “Skatten i Tanslet”, Danmarks Folkesagn , vol. 1 (Копенгаген: C. A. Reitzels Forlag, 1843), стр. 357-58.
- Вернуться к содержанию.
Вернуться к Д. Л. Ашлиману фольклорных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.
Пересмотрено 3 апреля 2021 г.
Пословицы и поговорки горских народов Кавказа
Пословицы и поговорки горских народов Кавказа
Составитель Олег Шамба
Вспомните хотя бы одно слово Из мудрых слов мудреца, Дабы не погибло. Ведь даже щепка большого дерева дает нам тепло, когда горит в печи. К. Ломия (пер. С абхазского).
из компилятора
Горы поют … Их седые вершины в своих белоснежных меховых шапках ведут между собой беседу.Они немногословные свидетели давно минувших времен. Здесь говорят даже камни. Горские народы Кавказа впитали песню родной земли с материнским молоком, их фольклор богат пословицами и поговорками. Их темы различаются, каждое из них представляет собой небольшое произведение искусства, отражающее их повседневную жизнь, историю, а также социальное и политическое мышление народов. В эту книгу вошло чуть более 800 пословиц и поговорок, что является лишь малой крупицей в золотом фонде столь распространенного в наши дни фольклора.Издание, конечно, далеко не полное; однако он дает хотя бы представление о таланте и мудрости горских народов Кавказа – этой прекрасной территории с ее древней культурой и богатой историей, с незапамятных времен привлекавшей внимание мыслителей, историков, исследователей краеведы, путешественники к нему, как магнит. В большинстве своем изречения удачны по колориту, оригинальности и ритму. К сожалению, во многих случаях эта способность теряется при переводе, так как их трудно приспособить к филологической форме другого языка.Основными источниками, использованными при составлении этой книги, являются работы научно-исследовательских институтов, различных авторов, журналы, в прямых беседах со старейшинами, а также архивы составителя. Олег Шамба
ОТЕЧЕСТВО БОЛЬШЕ ЗОЛОТА. (НА РОДНОЙ ЗЕМЛЕ)
Теряет родину – теряет все.
Тот, кто не любит свою родину, не может ничего любить.
Хороша земля там, где тебя накормили, но не лучше той, на которой ты родился.
Лучшая страна – твоя Родина, лучший друг – твоя мать.
В его стране нельзя потеряться, вне ее нельзя радоваться.
Родина твоя мать, чужая – мачеха.
Лучше быть бедняком на родине, чем королем в Каире.
Тот, кто не живет на своей родине, ничего не знает о проверке жизни.
Тот, кто сражается под родным небом, обретает львиную храбрость.
Лучше пережить зиму на родине, чем десять лет весны на другой земле.
Родина – это прошлое, настоящее и будущее нации.
У каждого только одна родина и одна мать.
ДВЕ РУКИ СИЛЬНЕЕ, ЧЕМ ОДНА (В ДРУЖБЕ)
Если хочешь испытать друга – смотри на него с гневом.
Ваш отец умер – не теряйте его друзей.
Ненадежный друг хуже предателя.
Узнай своего друга, прежде чем ты будешь готов к путешествию, соседа, прежде чем ты начнешь строить дом.
Если ваш верный друг превратится в пылающую рубашку – не сбрасывайте ее.
Хороший друг лучше плохого брата.
У того, кто не говорит твердого слова, не будет друзей.
Горькое слово вашего друга – мед с маслом, сладкое слово вашего врага – яд.
Шкура дружелюбного ягненка может прикрыть вас, в то время как шкура недружелюбного быка этого не сделает.
Ваш друг – ваше зеркало.
Лучше иметь мудрого врага, чем глупого друга.
Находясь вместе с хорошим другом, вы можете путешествовать на край Земли.
Две руки сильнее одной.
Двое, объединившись, могут свернуть горы.
Счастье, ты куда? – Там, где есть дружба.
Не может быть дружбы между волком и козой.
Легко найти друга – трудно сохранить дружбу.
Если соседи хорошие, даже слепая девушка выйдет замуж.
Опасен тот враг, который носит маску друга.
Сила жизни в дружбе.
Кто стоит один связан, кто вместе с другими свободен.
Даже птица не живет в лесу поодиночке.
Если ты всем друг – никому не значит.
Не заводите друзей с гибкой совестью.
Тот, кто не хочет знать правду от своего друга – он безнадежен.
Две горы не встречаются, но встречаются два человека.
Один брат без другого подобен орлу без крыльев.
Если к тебе приходит друг – предлагай ему то, что у тебя есть, если приходит плохой человек – хорошо его накорми.
ЗНАЧЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА – ЕГО ДЕЛА (ТРУД)
Труд кормит человека – праздность его портит.
Лучше бесцельно расхаживать, чем сидеть сложа руки.
Если хочешь славы – уважай труд.
Перед тем, как испечь хлеб, его необходимо вымесить.
Посеянное во времени, во времени прорастет.
Трудолюбивый человек никогда не будет сидеть сложа руки.
Кусок перца, полученный трудом, слаще меда.
Тот, кто выращивает лес, никогда его не разрушает.
Работать вместе веселее, вместе есть вкуснее.
Две соседские коровы по-разному доят корову.
Нет отдыха без труда.
Если две головы согласны и две пары рук работают – дом получит достаток.
Труд с другом – радость; мед с врагом – горе.
Весной не сеют, осенью не всходят.
Закончите работу – сначала отдохните.
Будьте умеренными в еде, но не в работе.
Собственник земли тот, кто ее сеет.
Что делали при посеве, найдется при обмолоте.
Тот, кто потеряет один день летом, останется голодным десять дней зимой.
То, что получено каторжным трудом, потом будет вкуснее.
Если работаешь – ешь мясо, нет – глотаешь печаль.
Тот, кто не работает, не может наслаждаться отдыхом.
Отложенная работа засыпана снегом.
Если хочешь рыбу – залезай в воду.
Работа боится рабочего, а бездельник боится работы.
Кто любит работу, тот будет мастером.
Труд и знание – близнецы.
Поле не словами засеяно, но семенами.
Только труд кормит человека.
Кто копейки не ценит, то и на рубль не заботится.
Закатать рукава – не значит доить корову.
Возлагая свои надежды на Бога, ты ничего не получишь.
У кого в поле зрения сразу две работы, не будет ни одной.
Если желает – молоко даст даже коза.
Уважение и доблесть – стоите на земле, кланяйтесь и поднимайте их.
Кастрюля не закипит, пока не закипит повар.
Короткий путь к славе – труд.
ГДЕ НЕТ СОГЛАСИЯ, НЕТ СЧАСТЬЯ (НА ЛЮБВИ И ДОБРОЕ)
Сделайте доброе дело и бросьте в воду – не пропадет.
Легче остановить дождь, чем девушку, которая выходит замуж.
Мужчины ищут красивую женщину, домашняя ищет себе мужа.
Любовь скрывает множество недостатков.
Мужчина погибает за своих друзей, женщина за любимого.
То, что скрыто в сердце, отражается на лице.
Кто не родил ребенка, не знает любви и чьи дети не ушли, не знает горя.
Предоставив свободу телесным желаниям, проявите терпение и в появлении несчастий.
Если построишь мост – сам перейдешь. Если копаешь яму для кого-то другого – сам в нее провалишься.
Частичные глаза слепые.
Тот, кто любит чужую жену, становится другом своего мужа.
Когда их попросили принести самый красивый предмет, ворона принесла своего птенца.
Гнев матери подобен снегу: его много, но он быстро тает.
Тот, кто любит вас, прямо скажет вам о ваших недостатках, а тот, кто вас ненавидит, расскажет о них за вашей спиной.
Любимая казалась красивой.
Кто дорожит невестой, сам идет за ней.
А мать бить не больно.
Любимой прощается все.
У влюбленного человека плохое зрение.
Тот, кто не любит детей, никого не любит.
Любите ребенка – любите и его плач.
Кто не любил – не дожил.
Если вы боитесь любви, значит, вы боитесь жизни.
Настоящая любовь не знает страха.
У МУДРОСТИ ЕСТЬ ОГРАНИЧЕНИЯ – ТУПОСТИ НЕТ (НА РАЗУМ И ТУПОСТЬ)
Ворона увидела вооруженного человека и подумала: «Если он умен – не стреляет в меня, а если глуп – не ударит».
Чем притворяться дураком, лучше притвориться мудрым.
Ум – необходимое условие счастья.
Образование – гость, интеллект – хозяин.
Он не дурак сеял на чердаке, а тот, кто ему помог.
Один из знаков мудреца – терпение.
Мудрость – это разум, пронизанный совестью.
Если вы уступите дорогу врагу, вы останетесь без дороги и сапог.
Человека узнают не по бороде, а по уму: у козы тоже есть борода.
Вся деревня не может быть глупой, среди глупых можно найти мудрецов.
Если один и тот же человек обманул вас трижды – вы глупец, если трижды упали в одну и ту же яму – вы ослеп.
Если человек, который не знает, что сказать, молчит, он не дурак.
У интеллекта нет цены, а у воспитания нет границ.
Человек, который не знает, но слушает того, кто знает, не глуп.
Два ума лучше, чем один.
Наука – лучшая сокровищница: ее нельзя украсть, не сгореть, не исчезнуть или затеряться – она всегда с вами.
Позвольте интеллекту идти вперед, позвольте гневу уйти.
Кому, когда и что он дал – так скупец говорит.
О том, что он видел в своей жизни, – вот что сказал нам мудрец.
Похвала портит глупого человека.
Необразованный человек слеп.
Глуп тот, кто сбрасывает шубу, когда он согревается, и выкидывает хлеб, когда он насытился досыта.
Человек глупеет из-за жадности.
Мудрый просит совета у людей.
Интеллект разрушает горы – пьянство разрушает интеллект.
Уметь справиться с глупым человеком, а умный справится с тобой сам.
Вы можете прославлять дурака или уважать его, но вы не можете отдавать ему свое мнение.
Тот, кто обладает интеллектом, тоже обладает самоконтролем.
В ловле зайца рукой ум важнее руки.
Посади глупого человека на лошадь, он не узнает своего отца.
Счастье отходит от руки глупого человека.
Чем больше деревня, тем больше в ней ума.
Если оратор глуп, то слушатель должен быть по крайней мере умным.
Кто прислушивается к советам, не ошибается.
Мозги в голове – чистое золото.
Интеллект определяется не возрастом человека, а его умом.
Тот, у кого сильная рука – даун, тот, кто силен знаниями – дает тысячи.
Мудрость – помощник счастья.
Постарайтесь завоевать не мир, а его знания.
Мудрец больше слушает, чем говорит.
Сделайте обувь собаке – она их прогрызет.
Иди таскать камни с шалфеем, но не ходи есть кашу с маслом с глупцом.
Виноград приобретает окраску от других сортов винограда; человек получает интеллект от другого человека.
Один дурак может задать столько вопросов, на которые десять мудрецов не ответят.
Кто спорил с селом, остался вне села.
Показатель – глупость, терпение – мудрость.
Мудрость глупого заключается в его молчании.
Кинжал в руках глупого опаснее, чем тот же в руках храброго.
Мудрость глупого человека в тишине.
У мудрости есть пределы – глупость безгранична.
Умный человек – это не тот, кто знает, что хорошо, а что плохо, но тот, кто выбирает наименьшее зло.
ОРУЖИЕ ТОВАРА, ПРИНАДЛЕЖАЩЕГО ХРАБЦУ (О ХУРАЖЕ И ХРАБЕСТИ)
Толкнувший царя не боится придворных.
Тому, кто уверен в своих силах, не грозит.
Испуганная собака будет даже лаять на звезды.
Люди знают о герое больше, чем его семья.
А комар временами справляется со львом:
Оружие труса – у храбрых.
Один раз погибает герой – сто раз трус.
Пусть мать скорее умрет, чем родит труса.
Смелость, как и Молния, мгновенна.
Мужество одного человека – крепость не взять.
Терять храбрость – значит потерять все.
Могила героя не на кладбище.
Начать без страха – все равно что победа.
Собака укусит труса, даже если он сидит на лошади.
Отступать перед неизбежным поражением – не трусость.
Если орел ведет стаю птиц, тогда он становится подобен полету орла. Если его поведет ворона – то приведет только к падальщику.
Если всадники теряют храбрость, то лошадь не будет скакать.
Если ваш товарищ трус, не борись с медведем.
Даже мышь порой бывает храброй, если ее норка приближается.
Смелость – это умение управлять не только своей лошадью, но и собой.
Встречайте врага лицом к лицу – действуйте смело.
Там, где живут люди, найдешь героя.
Слабые ссоры.
Страх не избавит вас от мужества.
Трусость – спутница лжи.
Трус боится собственной тени.
Только война может отразить войну.
У БОГАТЕГО СЕРДЦА ИМЕЕТ БОЛЬШОЙ ДОМ (ПО ЗАСЛУГАМ ЧЕЛОВЕКА)
Хороший человек приносит мир.
Солнце украшает мир, а образование – человека.
Слава не приходит сама по себе – ее нужно завоевывать.
Если ты не будешь уважать себя, никто не будет уважать тебя.
Самый красивый наряд – скромность.
Тот, кто много видел, лучше того, кто жил долго.
Лучше быть уверенным, чем предполагать.
Учиться никогда не поздно.
Вы узнаете мастера по его работам.
Кто путешествовал, кто видел, кто учился – у него есть знания.
Если у вас есть голова на плечах, вы получите шляпу.
Если ты умеешь брать, научись отдавать.
Мужчина с песней – он всадник, а без нее – пешеход.
Доброе имя лучше сокровища.
Тот, кто не копит копейки, не стоит и рублей.
Тот, кто думает о последствиях, не может быть храбрым.
Совесть сильнее мучений в аду.
Легко стать ученым, труднее стать человеком.
Лучше умереть с честью, чем жить без чести.
Тот, кто не живет для других, не живет для себя.
Если способный человек зажжет костер – он вспыхнет даже на дне моря, а если неспособный – не загорится даже на суше.
Сад украшает садовника.
У щедрого человека всегда есть деньги в кармане.
Нежность украшает женщину.
Сталь закаляется в огне, человек – в боях и трудностях.
Просить не стыдно – грабить стыдно.
Истина сильнее силы.
Лучше быть худой и свободной, чем сытой и на поводке.
Да будет твой кинжал деревянным, лишь бы сердце твое железное.
Во всем должен быть предел – даже скромности.
Чистый человек не обожгется огнем, а грязный не вымывается даже в воде.
Красота длится до вечера, а доброта – вечность.
Красавица прекрасна даже в старом платье.
Трудно быть хорошим, но легко быть плохим.
КАК КОРЕНЬ – ТАК СТРЕЛЯЕТ (ПО СЕМЬЕ; РОДИТЕЛИ И ДЕТИ)
В вашей семье не бывает паршивых овец.
Корочка хлеба не черствела в большой семье.
Родители для детей, дети – для себя.
На руке всего пять пальцев, но они равны – таковы дети.
Невозможно воспитать ребенка одной любовью.
В доме, где много шума, мало мозгов.
Один, кто не может защитить свой очаг, другой возьмёт его очаг.
Бездетная семья не имеет счастья.
Воск моделируется пока он горячий; ребенок воспитывается с детства.
Тот, кто не уважает старших, сам недостоин уважения.
Характер отца влияет на характер сына хотя бы раз в день.
По поводу женитьбы сына обращайтесь за советом к десятку, о разводе – к сотне.
Один на свете не беда. Плохие дети – это беда:
Будьте не только сыном своего отца, но и сыном вашего народа.
Как корень – так и побеги.
Семья нуждается в мире.
Нет ничего лучше хорошей жены, нет ничего хуже плохой жены: но хорошая или плохая – без того не обойтись.
Отец проклят из-за плохого сына.
Мать храброго сына не плачет.
Дети ваших детей слаще меда.
Мать – опора дома.
Семья без любви – дерево без корней.
Если вы всю жизнь работаете днем и ночью – труд матери не оплачивается.
Ребенка надо воспитывать, пока он в колыбели, теленка – пока он привязан.
Сын не станет хорошим только потому, что его отец хороший.
Дом с детьми – базар, дом без детей – могила.
Сын – памятник отцу.
Что бы вы ни делали для своего отца, ваш сын сделает это за вас.
Дети укрепляют любовь.
Если вы хотите жениться на девушке, сначала познакомьтесь с ее матерью.
Трудолюбивый сын – счастье матери, ленивый сын – слезы матери.
Не сомневайтесь в своей матери или своем отце.
СЛОВО НА ЯЗЫКЕ КАК ПУЛЯ ИЗ ОРУЖИЯ… (ЯЗЫК И СЛОВО)
Ваш родной язык подобен любящей матери.
Ваш родной язык – лекарство.
У того, у кого длинный язык, обычно мало сил.
Поговорите с тем, кто дорожит вашим словом.
Язык приносит и славу, и позор.
То, что случилось со мной, было результатом моего языка.
Змея может заменить кожу, но не язык.
Если вы солгаете сегодня, завтра вам не поверят.
Язык бескостный – он скажет все, что вы хотите.
Легко сказать – сложно сделать.
То, что они говорят среди людей, – правда.
Пуля сбьет одного, словом – дюжину.
Если хочешь сохранить голову – не виляй языком.
Хотя много говорить хорошо, молчание все же лучше.
У слабого человека длинный язык.
Не берите болтуна на рыбалку.
Раненый, нанесенный саблей, снова выздоровеет, а если нанесен языком – не заживет.
Что пройдет через один рот, пройдет через сотню.
Язык болвана будет бить болтуна.
Язык без костей ломает кости.
Словами не разбить даже комара.
Добрым словом обнаженную саблю вложат в ножны.
Вы можете есть язык овец, но бойтесь языка человека.
Мудрое слово – лучшее богатство.
Если вас не спрашивают, не говорите много.
Слово на языке, как пуля из ружья: не поймаешь.
Доброе слово – дверь в душу.
Язык делает золото, а язык грязью.
От доброго слова даже камень добрее станет.
Даже змея вылезет из своей норы от рубки слов.
Пока слово не слетит с ваших уст – это ваш раб, когда оно убегает – вы его раб.
Тот, кто хорошо говорит, говорит коротко.
СЕЯЮЩИЙ ЗЛО, РЕАГИРУЕТ ПОКАЗАНИЯ (НА ПОМЕХАХ И НЕДОСТАТКАХ)
Скупой человек может быть мудрым, одаренным, но не может быть очаровательным.
Тот, кто украл буйвола, и тот, кто украл иглу, – оба воры.
«Без еды не могу работать, после еды – сонный», – сказал бездельник.
Когда мудрый человек ошибается, люди думают, что он говорит это специально.
Завистники несчастны.
Те, кто не знает, что делать, включают свет днем.
Сделав зло, не ждите ничего хорошего.
Если вы не покажете жене ее недостатки, она найдет эти недостатки в вас.
Кто не видит вас, когда вы сидите, не заметит вас, когда вы встаете.
Дурак расскажет о себе, даже когда его не спросят.
Только навоз осла вырастет на поле сновидений.
Сильнейшим образом осудит работу тот, кто не может ее выполнить сам.
Если вы сидели за столом со злым человеком, не ждите, снимите пальто и уходите.
Подав руку мулле, проверьте свое кольцо, там ли еще камень.
Ветер легче ломает одинокое дерево.
Вино обнаруживает на человеке ржавчину.
Несчастный дом, в котором нет гостей.
Тот, кто неправ, постоянно оправдывает себя – за все.
Хорошая одежда не делает злого добрее.
В недружелюбной семье доброты не бывает.
Когда они сказали: «Давайте бороться с плохими людьми». Худший первым подготовил свое оружие.
Тот, кто льстит вам перед вашими глазами, ругается за вашими ушами.
Самонадеянность – гора соседняя по глупости.
Не смотрите на часы, когда гость входит в ваш дом.
Он не друг, который причиняет боль вашему сердцу.
Один грязный ягненок портит все стадо.
Ленивый всегда что-нибудь сделает.
Живя для себя не живешь.
Испуганный однажды испугается снова.
Тот, кто сеет зло, пожинает покаяние.
ГДЕ НЕТ ХОРОШИХ СТАРЫХ НЕТ ХОРОШИХ МОЛОДЕЖИ
(ПО ЗДОРОВЬЮ, МОЛОДЕЖИ И СТАРОСТУ)
Тот, кто проводит свою юность в праздности, в старости покается.
Если у тебя будет сын в старости, ты не сможешь его воспитать.
Лучшее лекарство – умеренность во всем.
Молодые живут надеждой, старые – воспоминаниями.
Настроение молодежи – характер будущего поколения.
Молодые сильны силой, старики – мудростью.
Где нет хороших стариков, нет и хорошей молодежи.
Иногда старое дерево твердо стоит, а молодое падает.
Даже старый лев не превратится в лису.
Пусть другие богатеют, мне нужно только здоровье.
Старость – это стул от недугов.
Не говори о головной боли тому, у кого ее нет.
Тот, кто не болел, не знает цены на здоровье.
Молодость подобна бриллианту: если ты потерялся, то не найдешь.
Болезнь и мужество – друзья.
Смерть для народов не существует.
Старость начинается, когда умирает храбрость.
Славьте старых, но возьмите молодых.
Готовность к лечению – это начало излечения.
ГОРНЫЕ НАРОДЫ КАВКАЗА СОВЕТ…
Сначала посмотрите, кто вас слушает, а затем начинайте свою речь.
Вытяните ноги, взглянув поверх одеяла.
Не ссорьтесь с лодочником, когда переходите реку.
Не сажайте юношу, упавшего с осла, на скаковую лошадь.
Лучше бесцельно двигаться, чем сидеть на месте.
Не спрашивайте совета у холостяка в поисках невесты.
Бойтесь судьи больше, чем суда.
Не делите мясо живого медведя.
Полагаясь на то, что лежит в траве, не выбрасывайте то, что у вас в руке.
Не играйте с огнем и не полагайтесь на воду.
Не буди спящего медведя.
Не рассказывай вслух свою тайну в лесу и в темноте.
Во время сенокоса помните о сильной метели.
Следуйте по пути знания, где бы он ни находился.
Пока заяц еще в кустах, не ставьте горшок на плиту.
Тот, кто переправился через реку, не должен бояться росы.
Крапиву проще сорвать руками.
Если разбить голову змеи, хвост успокоится.
Если время не идет за вами, следите за ним сами.
Если ты засунешь палец в рот врагу, ты останешься без пальца.
Вы не догоните то, чего не существует, даже на быстрой лошади.
Кто не болел, тот не знает ценности здоровья.
Не суй палец в пасть волку.
Камни не бросают в ручей, из которого вы пьете.
Змею нужно убить, прежде чем она превратится в дракона.
Сначала привяжите осла, а затем отдайте его богам.
Не оставляйте на завтра то, что вам нужно сделать сегодня, но то, что вы планируете съесть сегодня, оставьте на завтра.
Если вы один в дороге – держите глаза еще и на затылке.
Ваш собственный осел лучше чьей-либо лошади.
Убив змею, не оставляйте молодую змею.
Хотеть – это еще не значит держать мир в ладони.
С одной овцы две шкуры не оторвать.
Не опирайся на воду и не верь врагу.
Тот, кто упал, не должен плакать.
Если вы бежите вперед, оглянитесь назад.
Жеребенок выбран для матери.
Не бросайте фетровую накидку даже в солнечный день.
Ключ выбирается для замка, а не замок для ключа.
Не попадешь в воду – никогда не научишься плавать.
Если вы целитесь в двоих, вы не попадете ни в одну.
Лучше сегодня суп, чем завтра кашу.
Не думайте, что тихий лес пуст: там может прятаться тигр.
Не ищите большой стаи, ищите хорошую породу.
Не подводите итоги, начиная свой путь, подводите итоги, когда вернетесь.
Не смейтесь над теми, кто споткнулся перед вами.
Сначала закончите работу, чем гордитесь.
ГОРНЫЕ НАРОДЫ КАВКАЗА УБЕЖДЕНЫ, ЧТО…
Человек не может быть судьей самому себе.
Лжец всегда найдет, что сказать.
Хороший человек приносит мир.
Рука знает, где находится рот.
Иногда даже дурак говорит правду.
Человек не ценит то, что у него есть.
Слепому человеку нужны глаза.
Кто не приносит пользы самому себе, тот не принесет пользы другим.
Бездельник хуже чучела – чучело по крайней мере отпугивает животных.
Если вы упадете в воду, вы не сможете выйти из нее сухим.
В стоячей воде много насекомых.
Два медведя не могут жить в одном берлоге.
Кто не ел горьких плодов, не узнает сладкого.
Пока вы не развяжете сумку, вы не узнаете, что в ней.
Змея убита из-за укуса.
Тот, кто обжегся на молоке, подует и на запекшееся молоко.
Одна гора не нуждается в другой, но человек не может существовать без другого человека.
Спросить: «Будешь есть?» это то же самое, что сказать: “Не ешь”.
Сломанный кувшин не выдерживает критики.
Очевидно, что согрешившая втайне родит.
Железо будет сиять рядом с золотом.
Не тот, кто сказал – «Прыгай», сломал ногу, а тот, кто прыгнул.
Если сердце не видит, значит в глазах дыры.
Огонь может зажечь огонь.
Сорванное яблоко больше не вырастет.
Если человеку не повезет, он сломает зубы и на мамаше.
Как бы ни был голоден волк – он не станет убивать овцу возле своего логова.
При нехватке корма теленок ест много.
Не заботиться и не владеть – одно и то же.
Секрет, известный троим, больше не секрет.
Одно дерево – не сад; один камень – не стена.
Будь то пятнистая свинья или коричневая – она остается свиньей.
Орел кружится там, где мясо.
Война убивает сыновей и не рождает их.
Там, где есть вода, может быть и лед.
Каждая птица любит свое гнездо.
Золото располагается у дна терпения.
Не увидев плохого, вы не станете ценить хорошее.
Сколько ни плачь: «Дорогая! Медовый!” во рту слаще не будет.
У кого нет лопаты, не будет сада.
Непрерывных дождей и облаков не бывает.
Глубокие воды текут беззвучно.
Тот, кого унесло штормом, хватается даже за кусты.
Если свадьба – горе курице, если поминки – снова горе курице.
Если вы пришли в баню, надо попотеть.
Собаки, которые что-то ищут, найдут либо кость, либо палку.
Нужный камень не тяжелый.
То, чего нет в чашке, не разольется.
Мед станет горьким, если съесть много.
Осознанная бедность лучше, чем безнадежно ожидаемое богатство.
Лучше умереть петушком, чем жить как курица.
Если вы чувствуете сонливость, вы не выбираете подушку: если вы влюбляетесь – вы не выбираете красоту.
Вы не танцуете под любую музыку.
Порох и огонь – враги.
Когда пастырей становится слишком много, овцы умирают.
ГОРНЫЕ НАРОДЫ СКАЗЫВАЮТ…
Даже если помыть ворона с мылом – он останется черным.
Знакомая извилистая дорога короче странной прямой дороги.
Курица может откладывать только яйца.
Куда идет лисица – ее хвост следует за ней.
Мяуканье, кошка мышей не поймает.
В тюрьму легко попасть, но трудно выйти.
Остерегайтесь сердитой женщины больше, чем сердитого мужчины.
Дорога истины широка.
Хотя это легко разрушить, восстановить трудно.
Ливень проходит быстро, а мелкий дождь длится дольше.
Одна гнилая груша превратит сотню груш в гниль.
То, что не может сделать один человек, могут сделать двое.
Тогда спросили: чья голова самая красивая – черепаха протянула голову.
Зайдешь в лопуховое поле – зазубрины полны.
То, что нравится душе, красиво и глазу.
Стоящий на берегу – умелый гребец.
Единственный, кого лошадь не сбросила, был тот, кто никогда не вставал на нее.
Если ты пожалеешь врага, ты будешь ранен.
Бывает, что ногой что-то кидаешь, а потом зубами подбираешь.
Не смотри на зубы лошади, подаренные тебе другом.
Два арбуза вместе не поместятся под мышкой.
Есть лекарство от всего, кроме смерти.
Кто найдет восхождение, тот найдет спуск.
Голод не знает стыда, богатство – удерживает.
Даже ковыль не развевается без ветра.
Если вы согреете змею у груди, она ужалит вашу грудь.
Бросать камешки несложно, но если не умеешь, то можешь попасть кому-нибудь в шею.
Только огонь делает железо мягким.
На десять можно что-то испортить.
Смиренная овца доится трижды.
После того, как повозка с волами сломалась, бесчисленное множество людей хотят засеять дорогу.
Даже тесто после долгого лежания образует корочку.
Аул сгорел одной искрой.
Яблоня приносит только яблоки.
Старая охота на волков на кузнечиков.
Вы не можете наполнить бездонную ванну водой. Слезы не пойдут на глаза без печали в сердце, дождь не пойдет без облаков на небе.
Куда идет голова, хвост идет, если за вороной – попадешь в падаль.
Немного лучше, чем ничего.
Хромая собака хромает, но ненадолго: пока не заметит волка.
Его дом и все в нем сгорело; он звонил людям – они ему не поверили.
Вы не можете убить игру, которая не отслеживалась.
Нет секрета, который не станет очевидным.
Лисий мех – враг лисицы.
В теленке вы видите быка.
Ворона называет птенца белым, а ёжик – мягким.
Да будет весь мир в воде – утка из-за этого не печалится.
Тот, кто берет, щедрее, чем дает – он возвращает то, что взял.
Откуда осел должен знать о пользе пуха?
Снег белый и красивый, но люди его топчут.
Только та лампа дает свет, который горит дома.
Осел не станет газелью от быстрой гонки.
Нет рыб, которые не умеют плавать.
Тот, кто ест соль, пьет воду.
Жизнь подобна соленой воде: чем больше пьешь, тем сильнее жажда.
Если бы можно было что-то делать с помощью крика, осел строил бы по семь домов каждый день.
Для хорошей лошади достаточно показать плетку.
В безлунную ночь звезды сияют ярче.
Если бы у кошки были крылья – не было бы живых воробьев.
Даже если стадо задержится, вечер пойдет своим чередом.
Цветы тоже растут на свалке.
Слишком рьяная лошадь быстро утомляет.
Нет лука на земле, который пах бы яблоками.
Если вы наткнетесь на запах шашлыка – окажетесь в том месте, где клеймят ослов.
Если отрубить волку хвост, он не превратится в собаку.
Там, где будут проходить передние колеса, задние колеса не заедут.
Где падаль – там ворона, где умерший – там мулла.
Даже слабый свет будет сиять далеко в темноте.
Все люди живут под одним небом.
Две капли росы, и они не похожи друг на друга.
Если у человека нет своих крыльев, он не станет крылатым чужими.
Если вы оставите быка с ослами, он либо превратится в осла, либо научится пинать.
Плод созреет в свое время.
Впусти свинью на гумно, она наверх заберется.
Утащив одного цыпленка, ястреб вернется за другим.
Даже если вы оседлаете осла, он останется ослом.
Ребенок мыши грыз мешок, ребенок волка убивает овцу.
Когда у буйвола рождается детеныш, об этом никто не знает, но когда курица откладывает яйцо – это слышат сотни соседей.
Всадник ничего не знает о мыслях пешехода.
Утенок знает воду, когда он еще находится внутри яйца.
Скала, скатывающаяся с горы, останавливается только в ущелье.
Собака пугает собственным хвостом.
Вода в источнике чище.
Бывает, что телегу загружают в лодку, а лодку – на телегу, запряженную волами.
Если готовить на троих, то и четвертый насытится.
Если не хочешь войны, укрепи свое окружение (людей).
Даже собака будет плавать, когда вода просочится под ее хвост.
Иногда ветер качает даже высокий платан, а о хорошем человеке говорят плохое.
Когда зайца спросили: «Что хорошего?» Он ответил: «Увидеть собаку раньше, чем она увидит вас».
Тот, кто не испытал чужой боли, не будет радоваться собственному счастью.
Когда угрожает смерть, кусает даже мышь.
Не торопитесь и не забывайтесь.
С правдой на устах иди в чужой дом, как в свой собственный.
Если ты никому не завидуешь, ты не познаешь печали.
Тот, кто упал с лошади, будет винить подпругу.
Плохой попутчик, как плохое оружие, – одно и то же.
То, что знает ваша жена, уже не секрет.
Познакомьтесь с 100 самыми выдающимися американцами всех времен | smithsonianmag.com
Насколько важен Томас Пейн? Больше, чем Харриет Бичер-Стоу? Меньше, чем Элвис? Наравне с Дуайтом Эйзенхауэром? Отвечали бы вы по-другому на эти вопросы десять лет назад? Вы ответите на них по-другому через десять лет? Как нам измерить историческое значение в культуре, столь насыщенной информацией и столь фрагментированной поисковыми возможностями Интернета?
Стивен Скиена и Чарльз Б.Уорд придумал новый ответ. Скиена – заслуженный профессор компьютерных наук в Университете Стоуни-Брук и соучредитель компании General Sentiment, занимающейся социальной аналитикой. Уорд – инженер в Google, специализирующийся на методологиях ранжирования. Их ответ включает в себя математику высокого уровня. Они подвергают исторический дух времени грубой строгости количественного анализа в недавней книге Who’s Bigger? Где исторические деятели На самом деле Рейтинг .
Кто больше ?: Где на самом деле занимают исторические деятели
В этой увлекательной книге Стив Скиена и Чарльз Уорд применяют количественный анализ для ранжирования и сравнения исторических репутаций.Они оценивают каждого человека, собирая следы миллионов мнений, точно так же, как Google ранжирует веб-страницы.
КупитьПроще говоря, Скиена и Уорд разработали алгоритмический метод ранжирования исторических фигур, точно так же, как Google ранжирует веб-страницы. Но в то время как Google ранжирует веб-страницы в соответствии с вашими поисковыми запросами, Скиена и Уорд ранжируют людей в соответствии с их исторической значимостью, которую они определяют как «результат социальных и культурных сил, действующих на все достижения человека».Их рейтинг учитывает не только то, что люди сделали, но и то, насколько хорошо другие помнят и ценят их за это.
Их метод требует огромного количества больших данных об исторической репутации. Они нашли это в англоязычной Википедии, которая насчитывает более 840 000 страниц, посвященных людям из всех времен и стран, плюс данные, извлеченные из 15 миллионов книг, отсканированных Google. Они проанализировали эти данные, чтобы получить единую оценку для каждого человека, используя формулу, которая включает количество ссылок на каждую страницу, количество посещений страницы, длину каждой записи и частоту редактирования каждой страницы.Их алгоритмы различают два типа исторической репутации, которые они называют «авторитет» и «знаменитость». Наконец, их метод требует средств исправления «упадка» исторической репутации, который наступает с течением времени; они разработали алгоритм и для этого. По их подсчетам, Иисус, Наполеон, Мухаммед, Уильям Шекспир и Авраам Линкольн входят в пятерку лучших фигур в мировой истории. Их книга оценивает более 1000 человек со всего мира, предлагая новый способ взглянуть на историю.
Скиена и Уорд первыми признают, что их метод имеет ограничения. Их концепция значимости связана не столько с достижениями, сколько с силой человека как интернет-мема – насколько ярко он или она остается в нашей коллективной памяти. Англоязычная Википедия отдает предпочтение американцам по сравнению с иностранцами, мужчинам по сравнению с женщинами, белым людям по сравнению с остальными и носителям английского языка по сравнению с остальными. В рейтинге только американцев бывшие президенты занимают 39 из первых 100 позиций, что свидетельствует о предвзятости ex-officio.
Вот где мы и пришли. Смитсоновский институт Журнал подробно освещает американскую историю с первого выпуска, опубликованного в 1970 году. Среди музеев Смитсоновского института, с которыми мы тесно сотрудничаем, – Национальный музей американской истории. Объединив наш опыт с систематической строгостью рейтингов Skiena и Ward, мы стремились объединить лучшее из количественных показателей и качественных оценок.
Во-первых, мы попросили Скиену и Уорда отделить цифры, важные для истории Америки, от населения мира.Затем, вместо того, чтобы просто брать их 100 лучших, мы разработали категории, которые мы считаем значимыми, и заполнили наши категории людьми в порядке Скиены и Уорда (даже если они получили рейтинг ниже 100). Эта система помогла смягчить предвзятость Википедии.
Мы выделили то, что, по нашему мнению, было наиболее интересным выбором в каждой категории, с чуть более полным биографическим очерком. И, наконец, мы сделали выбор редакции в каждой категории, став 11-м американцем, значение которого мы готовы оспаривать.
Аргумент, конечно, был неотъемлемой частью американской историографии с самого начала. Когда Эндрю Гельман, профессор статистики и политологии Колумбийского университета, написал, что Who’s Bigger? – «гарантированный аргумент», – сказал он как комплимент. Мы надеемся, что наш список также вызовет несколько страстных дискуссий.
Вот наш список; Чтобы прочитать о том, что сделало каждого человека важным, возьмите экземпляр специального выпуска в газетном киоске рядом с вами.
Первопроходцы
Христофор Колумб
Генри Хадсон
Америго Веспуччи
Джон Смит
Джованни да Верраццано
Джон Мьюир
Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк
Сакагавеа
Кит Карсон
Нил Армстронг
Джон Уэсли Пауэлл
Повстанцы и сопротивляющиеся
Мартин Лютер Кинг младший
Роберт Э. Ли
Томас Пейн
Джон Браун
Фредерик Дуглас
Сьюзен Б.Энтони
W.E.B. Du Bois
Tecumseh
Sitting Bull
Elizabeth Cady Stanton
Malcolm X
Президенты
Авраам Линкольн
Джордж Вашингтон
Томас Джефферсон
Теодор Рузвельт
Улисс С. Грант
Рональд В. Рейган
Джордж Буш
Франклин Делано Рузвельт
Вудро Вильсон
Джеймс Мэдисон
Эндрю Джексон
Первые женщины
Покахонтас
Элеонора Рузвельт
Хиллари Клинтон
Сара Пэйлин
Марта Вашингтон
Хелен Келлер
Соджорнер Трут
Джейн Аддамс
Эдит Уортон
Бетт Дэвис
Опра Уинфри
Преступники
Бенедикт Арнольд
Джесси Джеймс
Джон Уилкс Бут
Аль Капоне
Билли Кид
Уильям М.«Босс» Твид
Чарльз Мэнсон
Дикий Билл Хикок
Ли Харви Освальд
Джон Диллинджер
Лаки Лучиано
Художники
Фрэнк Ллойд Райт
Энди Уорхол
Фредерик Лоу Олмстед
Джеймс Эбботт Макнил Уистлер
Джексон Поллок
Джон Джеймс Одубон
Джорджия О’Киф
Томас Икинс
Томас Наст
Альфред Стиглиц
Ансель Адамс
Религиозные деятели
Джозеф Смит-младший
Уильям Пенн
Бригам Янг
Роджер Уильямс
Энн Хатчинсон
Джонатан Эдвардс
Л. Рон Хаббард
Эллен Уайт
Хлопок Мазер
Мэри Бейкер Эдди
Билли Грэм
Поп-иконки
Марк Твен
Элвис Пресли
Мадонна
Боб Дилан
Майкл Джексон
Чарли Чаплин
Джими Хендрикс
Мэрилин Монро
Фрэнк Синатра
Луи Армстронг
Мэри Пикфорд
Империи-строители
Эндрю Карнеги
Генри Форд
Джон Д.Рокфеллер
J.P. Morgan
Walt Disney
Thomas Alva Edison
William Randolph Hearst
Howard Hughes
Bill Gates
Cornelius Vanderbilt
Steve Jobs
Спортсмены
Бэйб Рут
Мухаммед Али
Джеки Робинсон
Джеймс Нейсмит
Арнольд Шварценеггер
Тай Кобб
Майкл Джордан
Халк Хоган
Джим Торп
Секретариат
Билли Джин Кинг
Региональные языки Пакистана находятся на грани исчезновения – Пакистан
Пакистанские диалекты, находящиеся под угрозой исчезновения, в настоящее время говорят всего несколько сотен человек.
Около сотни женщин собрались в общественном центре в Пешаваре, но разговаривают на диалекте, непонятном для пуштунов, которые доминируют в этом регионе.
Они обмениваются анекдотами и идеями на своем родном хиндко (буквально «язык Индии») на конференции, организованной для продвижения все более маргинализированного языка.
200 миллионов человек Пакистана говорят на 72 провинциальных и региональных языках, включая официальные языки урду и английский, согласно парламентскому докладу 2014 года по этому вопросу, в котором 10 человек классифицированы как «находящиеся в бедственном положении» или «близкие к исчезновению».
Школьники, говорящие на хиндко, поют национальный гимн в своей школе в Мансехре.— AFPПо мнению ученых, упадок хиндко как ведущего языка Пешавара начался в 1947 году, когда индуистские и сикхские торговцы покинули город после раздела Британской Индии.
Известен своими любопытными афоризмами, такими как « Kehni aan dhiye nu, nuen kan dhar » («Я разговариваю с моей дочерью, моя невестка должна слушать»), которые предназначены для передачи резкого сообщения. но косвенно на нем говорят всего около двух миллионов человек по всей стране по сравнению с 26 миллионами пуштунов.
Он также стал языком меньшинства в городе своего рождения.
Мужчины читают книги на языке хиндко в Центре хиндко в Пешаваре.— AFP«Годы и годы политической нестабильности в северо-западном регионе Пакистана и Афганистане отрицательно повлияли на наш язык, и он уступил место пушту», – сказал Салахудин, исполнительный директор Gandhara Hindko Правление, которое организовало мероприятие, пояснило.
Около трех миллионов человек, говорящих на пушту, бежали от войны из соседнего Афганистана за последние 35 лет, а другие являются более поздними мигрантами из других частей провинции Хайбер-Пахтунква.
Молодая женщина-синдхи наблюдает за тем, как она посещает фестиваль культуры синдхов в Карачи.— AFPУтрата культуры
На пакистанских диалектах, находящихся под наибольшей угрозой исчезновения, сейчас говорят всего несколько сотен человек, например, на домааки, индоарийском языке, живущем в нескольких деревнях в отдаленном северном Гилгит-Балтистане. Даже региональные языки, на которых говорят десятки миллионов человек, такие как синдхи и пенджаби, уже не так популярны, как раньше.
«Нет ни одной газеты или журнала на пенджаби для более чем 60 миллионов носителей пенджабского», – написал в своем эссе журналист Аббас Заиди, несмотря на то, что это язык уважаемого в стране суфийского поэта Буллеха Шаха и его родной язык. премьер-министра Наваза Шарифа.
Молодые женщины-синдхи позируют на фестивале культуры синдхов в Карачи. AFPАнглийский язык считается языком элиты Пакистана с момента основания страны.
Он используется на самых высоких официальных уровнях, несмотря на то, что это исключает большинство пакистанцев, многие из которых из-за низкого уровня грамотности не говорят по-английски хорошо или совсем не говорят по-английски, по словам ведущего лингвиста Тарика Рахмана.
Урду, самый распространенный национальный язык, на котором большинство пакистанцев говорят в качестве второго языка, был отнесен к среднему и нижнему уровню власти, в то время как широко распространенные региональные языки – обычно родные для их носителей – являются даже в школах не учили.
«Результатом является низший класс, который остается вне всякой государственной политики, его восходящая мобильность все более ограничивается и питает глубокое чувство неполноценности», – написал поэт урду Харрис Халике в исследовательской работе.
«Большинство пакистанцев не могут распознать номерные знаки автомобилей, многие дорожные знаки только на английском языке, вывески магазинов и офисов».
Фолк-певец-синдхи в традиционной кепке синдхи и аджрак выступает на фестивале Дня культуры синдхов в Карачи.- AFPЗанимаем позицию
Некоторые языковые активисты заняли позицию, например Рози Хан Бараки, защитник языка урмари из племенной зоны Южного Вазиристана, на которой говорят около 50 000 человек.
На пике своего развития в начале 16 века язык процветал на большей части территории Афганистана и на территории современного северо-западного Пакистана.
Дети-синдхи позируют, когда они посещают фестиваль культуры синдхов в Карачи.— AFP«Но потом люди [в этом районе] начали говорить на пушту и персидском, потому что многие из носителей этих языков мигрировали в плодородные земли этого региона.
«Миграция также угрожает нашему следующему поколению, которое, будучи внутренне перемещенными лицами (ВПЛ) в Дера Исмаил Хан, Пешаваре и Карачи, перестали общаться на своем родном языке».
Бараки сказал, чтобы избежать исчезновения, старейшины общины попросили своих людей «заставить своих детей говорить дома на урмари, особенно тех, кто замужем за женщинами, говорящими на других языках».
«Нашему следующему поколению угрожает опасность, этот язык умрет, если мы не сохраним его сегодня», – сказал он.
Молодые женщины-синдхи позируют для «селфи» на фестивале культуры синдхов в Карачи. – AFPРахман приветствует такие усилия, но говорит, что процесс спасения умирающих языков может произойти только тогда, когда он будет рассматриваться на правительственном уровне, как это было в случае с валлийским, региональным языком Великобритании.
Утрата разнообразия может иметь длительные пагубные последствия, – предупреждает он.
Те, кто отказывается от своего родного языка, чтобы ассимилироваться, «пытаются стать клонами другой группы – той, которой они хотят подражать, и теряют уважение к своей прежней группе», – сказал он.
Детям сложно общаться со старшими, а народные сказки и музыка также могут исчезнуть из памяти.
«Есть названия трав и местные названия потерянных фруктов и животных. В некоторых случаях, когда вы теряете название травы, ее использование также забывается », – сказал он.
Священный и небесный символизм в голландских звездах Пенсильвании »- Музей Гленкэрна
Примечания
1 Одним из первых фотографов, запечатлевших украшенные амбары Юго-Восточной и Центральной Пенсильвании, был Уильям Э.Феррелл (1870-1949) из Вифлеема, президент компании Easton Car and Construction Company, чьи путешествия позволили ему познакомиться с более чем 700 украшенными сараями в период с 1920-х по 40-е годы, как указано в презентации на Ежегодном собрании немецкого фольклорного общества Пенсильвании. , в Историческом обществе округа Бакс в мае 1940 года. Другими известными документалистами были Герман Э. Райт, который фотографировал сараи, но был более известен своей демонстрацией миниатюрных картин с рисунками, найденными на сараях по всему региону, представленных в Народном собрании Куцтауна Фестиваль 1950-х; и Гай Ф.Райнерт (1892-1962), учитель государственной школы и секретарь Немецкого фольклорного общества Пенсильвании, чьи фотографии появлялись в учебных очерках в программах фольклорного фестиваля в Кутцтауне, начиная с 1950 года.
2 Опросы Гая Ф. Райнерта были ограничены серией фотографий, опубликованных в публикациях Немецкого фольклорного общества Пенсильвании, в частности, в работах Джона Джозефа Штудта, в том числе Рассмотрите лилии, как они растут (1937) Vol. II, Немецкое фольклорное общество Пенсильвании, Аллентаун, Пенсильвания: Schlechter’s Publishing, и в пересмотренном издании, Pennsylvania Folk-Art: An Interpretation .(1948) Аллентаун, Пенсильвания: Schlechter’s.
3 Кульминацией этого обзора стал выпуск второго тома серии ежегодных публикаций Немецкого центра культурного наследия Пенсильвании при Университете Кутцтауна. Донмойер, Патрик. 2013. Hex Signs: Myth and Meaning in Pennsylvania Dutch Barn Stars . Кутцтаун, Пенсильвания: Немецкий центр культурного наследия Пенсильвании, Университет Кутцтауна.
4 Съемка 2008 г. сравнивалась с диаграммой географического разброса, составленной Thomas E.Грейвз за его диссертацию 1984 года, Немецкий шестнадцатеричный знак Пенсильвании: исследование народного процесса . Пенсильванского университета, а затем опубликованы в Йодер, Дон и Томас Э. Грейвс. 2000. Шестигранные знаки: символы голландских амбаров Пенсильвании и их значение . 2-е изд. Механиксберг, Пенсильвания: Stackpole Books.
5 Более подробную информацию об иммиграции немецкоязычных людей в Пенсильванию и Северную Америку см. В Bronner, Simon J. и Joshua R.Коричневый. 2017. Pennsylvania Germans An Interpretive Encyclopedia . Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса; Лауден, Марк Л. 2016. Пенсильванский голландский язык: история американского языка . Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса.
6 Йодер, Дон. 1950. «Пенсильванский голландский … или Пенсильванский немец?» Пенсильванский голландец . II (1), 1 мая.
7 Bronner & Brown 2017.
8 Наиболее полное исследование нидерландского языка Пенсильвании см. В Louden 2016.
9 Йодер, Дон. 1960. «Простой голландский и гей-голландский: два мира в голландской стране». Пенсильвания Фолклайф . II: Специальный фестивальный выпуск, лето 1960. https://digitalcommons.ursinus.edu/pafolklifemag/9
10 Горячо обсуждался вопрос о хронологических параметрах; Историю, включающую примеры с восемнадцатого века до наших дней, см. в Donmoyer 2013. Диалог о самых ранних звездах был полностью изменен в начале 2000-х, когда были обнаружены ранние образцы, и поставил под сомнение идею о том, что сараи расписывались только после 1830 года.См. Фукс, Дэвид. 2002. «В поисках старейших шестнадцатеричных знаков Америки», Der Reggeboge 36 (1): 21–27; Фукс, Дэвид. 2003. «История шестнадцатеричных знаков». Немецкое обозрение Пенсильвании , осень 2003 г. Кутцтаун, Пенсильвания: Центр немецкого культурного наследия Пенсильвании; сравните с более ранними исследованиями, такими как: Shoemaker, Alfred Lewis. 1953. Hex, нет! Ланкастер, Пенсильвания: Голландский фольклорный центр Пенсильвании, Колледж Франклина и Маршалла.
11 Donmoyer 2013.
12 Сапожник 1953 г.
13 Yoder & Graves 2000.
14 В середине двадцатого века ученые разделились на два лагеря: те, кто считал звезды строго декоративными, и те, кто считал их защитными или символическими, как объясняется в «Войне ученых» Дона Йодера. Йодер и Грейвс 2000. Третья точка зрения, согласно которой звездные мотивы являются изображениями небесных тел, является основной теорией, лежащей в основе Hex Signs; Миф и значение в Пенсильвании Dutch Barn Stars (2013), см. Donmoyer 2013.
15 Эти рассказы были собраны как неофициальные устные истории Эриком и Джонни Клейпулами в округе Северный Берк.
16 Виттемор, Кэрролл Э. 1959. Символы церкви . Бостон, Массачусетс: Whittemore Associates, Inc.
17 Домашняя община автора в лютеранской церкви Святой Троицы в Ливане – один из лучших примеров неоготического возрождения в голландском регионе Пенсильвании, где в нынешнем здании сочетаются периоды строительства девятнадцатого и двадцатого веков, включая работа латвийско-американского художника-витражиста Леонида Линаутса из Монтона, уезд Берк.
18 Подробнее об этих возможных религиозных последствиях см. Donmoyer 2013.
19 Эту идею продвигал Альфред Л. Шумейкер в его классическом эссе, опубликованном под несколькими изданиями и названиями. См. Шумейкер, Альфред Л. 1953. Hex, No! Ланкастер, Пенсильвания: Голландский фольклорный центр Пенсильвании, колледж Франклина и Маршалла и снова в Шумейкер. 1955 Сарай Пенсильвании . Ланкастер, Пенсильвания: Голландский фольклорный центр Пенсильвании, Inc., Колледж Франклина и Маршалла.
20 В бухгалтерской книге звездного художника Сарая Милтона Дж. Хилла перечислены приобретенные им пигменты, использованные в начале двадцатого века, а рецепт художника девятнадцатого века Перри Людвига упоминается в книге Кауфмана, Гарри Х. 1964. Золотые звезды на сарае . Издается в частном порядке, не печатается.
21 Подробнее о происхождении амбара в Пенсильвании как особого архитектурного типа см. Ensminger, Robert F. 2003. Сарай в Пенсильвании: его происхождение, эволюция и распространение в Северной Америке .Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса.
22 Авторские исследования 2018 г. в Пфальце и Свебище Альб; см. также Ensminger 2003 и Yoder & Graves 2000.
23 Ensminger 2003, используется английский термин Folkhouse, не используемый в Европе; Европейские исследования включают классический текст Weiss, Richard. 1946. Volkskunde der Schweitz . Эрленбах-Цюрих: Eugen Rentsch Verlag.
24 Маурер, Гильян. 1951. Hausinschriften im Schweitzerland .Шпиц: Верлаг Г. Маурер; и в контексте других швейцарских применений тех же мотивов см. Rubi, Christian. 1965. Bauernmalerei aus drei Jahrhunderten . Verlag: Берн Поль Хаупт; и Руби, Кристиан. (Без даты.) Beschnitze Geräte . Berner Heimatbücher Nr. 22, Берн: Verlag Paul Haupt.
25 Маурер, 1951.
26 Donmoyer 2013. Эти результаты основаны на первоначальной исследовательской работе, проведенной в 2008 году.
27 Donmoyer 2013; Фукс 2003 и 2002 гг.
28 Мемориальная доска на кладбище Иерусалимского союза в Стоуни-Ран показывает, что Мария Элизабет (Ладич) Кистлер является первой женой Самуэля, но никаких других статистических данных не приводится.
29 Это отсутствие крестов в ранних церквях и кладбищах Пенсильвании было впервые описано мне доктором Доном Йодером и включено в Donmoyer 2013.
30 Клайн, Джон Джейкоб. 1911. История лютеранской церкви в Нью-Ганновере, (Болото Фалькнера), округ Монтгомери, Пенна .Ланкастер, Пенсильвания: The New Era Printing Co.,
31 Болотная унионная церковь в Рейнхолдсе была построена в 1806 году, на четырех камнях указаны имена мастеров строительства, каменщика и плотника, а на трех из четырех камней в кругах имеются надписи в виде розеток.
32 KJV Исайя 28:16.
33 KJV Псалом 118: 22.
34 KJV Матфея 2: 1-2.
35 KJV Откровение 22:16.
36 Стоудт 1937.
37 СП Осия 14: 5.
38 Этого больше нет, но он виден на старой фотографии в Архиве Общества народной жизни Пенсильвании, Колледж Урсинуса.
39 Автор исследовал множество ранних кладбищ по всей Юго-Восточной и Центральной Пенсильвании, и единственные два ранних кладбища с крестами на камнях появляются в католической церкви Святого Причастия в Балли, графство Берк, и на старом кладбище в Ричмонде. Городок, ранее связанный со Св.Католическая церковь Генриха. Даже на старых камнях, связанных с католической общиной в Шпитценберге, городке Олбани, нет крестов.
40 См. Также Барба, Престон А. 1954. Немецкие надгробия Пенсильвании: исследование народного искусства . Аллентаун, Пенсильвания: Шлехтер; и Stoudt 1948.
41 KJV Откровение 2:10.
42 KJV Откровение 21:21.
43 KJV Псалом 103: 15.
44 KJV Песня Соломона 2: 1.
45 Дата больше не читается на камне, но кладбищенские записи, хранящиеся в собрании евангелических лютеран Сиона, Манхейм, показывают транскрипции камней, выполненные где-то в середине двадцатого века, с указанием даты «27 мая. 1784. »
46 Другие примеры работы этого резчика включают камни на кладбищах в Эмануэле Лютеране, Брикервилле, Старом Сионе (Ройерс) реформатском, Брикервилле и монастыре Эфрата.
47 Эти камни находятся на лютеранском кладбище Мадди-Крик в Денвере и лютеранской церкви Бергштрассе в городке Эфрата, оба в округе Ланкастер.
48 Эти камни часто встречаются на кладбищах в долине Кокалико, особенно на кладбище Болотной Юнион-Черч, Рейнхольдс и Мадди-Крик, Лютеране, Денвер.
49 Эта надпись находится на обратной стороне надгробия ребенка Джеймса Олда (1773–1777), похороненного в лютеранской церкви Эмануэля в Брикервилле. Гимн – «Триумф над смертью в надежде на воскресение» из гимнов и духовных песен Исаака Уоттса 1707 года. Лондон: Дж. Хамфрис.
50 Хинке, Уильям Джон.1925. «История унионной церкви Тохикон, городок Бедминстер, округ Бакс, штат Пенсильвания: с копией церковных записей, реформатская община, 1745–1869 гг., Лютеранская община, 1749–1849 гг.». Пенсильвания-Немецкое общество , XXXI.
51 KJV Псалом 31:15.
52 KJV Псалом 39: 5.
53 Рукопись, записи о рождении Георга Бёрстлера, ок. 1790, Шварцвальд, графство Берк. Собрание Хейлмана Патрика Дж. Донмойера.
54 В собрании библиотеки Швенкфельдера и Центра наследия.Художник-фрактур Даниэль Отто жил и работал в городке Майлз в округе Центр, где был изготовлен этот сертификат, но этот «Фрактур» не похож на другие известные работы Отто.
55 Свидетельство о рождении и крещении, напечатанное и предназначенное для продажи в книжном магазине «Eagle», № 542 Penn Street, Reading, PA ca. 1880.
56 Это благословение было сфотографировано Гаем Ф. Райнертом примерно в 1950 году. Оригинальный амбар 1802 года был обнаружен Кристофером Витмером в 2017 году, но надпись благословения больше не читается.
57 См. «Blumme & Schtanne» в Donmoyer 2013.
58 Сапожник 1953 г.
59 См. Донмойер, Патрик. 2018. Паувауинг в Пенсильвании: Браучерей и ритуал повседневной жизни . Кутцтаун: Центр немецкого культурного наследия Пенсильвании, Университет Кутцтауна; Донмойер, 2013, 53-64.
60 Серия сельскохозяйственных альманахов, начатая типографом и издателем Иоганном Бэром (1795–1858) из Ланкастера, штат Пенсильвания, печатается уже более двух столетий.Фирма, позже названная Johann Baer & Sons, а затем Johann Baer’s Sons, выпускала как английский, так и немецкий альманах. Альманах Бэра до сих пор широко распространяется на английском языке только как один из классических альманахов в традиции немецких альманахов.
61 Грумбина, Эзра. 1905. Фольклор и суеверные верования округа Ливан: доклад, прочитанный Историческим обществом округа Ливан, 20 октября 1905 г. . Ливан, Пенсильвания: Историческое общество округа Ливан, 282–284; см. также Фогель, Эдвин Миллер.1995. Верования и суеверия немцев Пенсильвании . Редактор К. Ричард Бим. Миллерсвилл, Пенсильвания: Центр немецких исследований Пенсильвании.
62 Йодер, Дон. 2016. Немецкая Библия в Америке . Редактор Патрик Дж. Донмойер. Куцтаун: Центр немецкого культурного наследия Пенсильвании, Университет Куцтауна.
63 KJV Бытие 1:14.
64 KJV Экклезиаст 3: 1-3.
65 Матфея 2: 1-2.
66 Луки 21:25.
67 Название и отрывок переведены из введения Walz, E. L. 1830. Vollständige Erklärung des Calenders, mit einem faßlichen Unterricht über die himmelskörper . Ридинг, Пенсильвания: Ritter & Co.
68 KJV Псалом 91: 1.
69 Свидетельство о рождении и крещении в Центре наследия указывает местонахождение горы Пенн. Для обзора карьеры и интересов Эгельмана см. Winkler, Louis.1973. «Пенсильванская немецкая астрономия и астрология VII: Карл Фридрих Эгельманн (1782-1860)». Пенсильванский журнал о народной жизни . Книга 56.; и Мойер, Дель Луиза. 2003. «Небеса возвещают дело его рук: Карл Фридрих Эгельманн (1782-1860)» Официальный блог Филадельфийской бесплатной библиотеки. Дата обращения 15.01.2019.
70 Эгельман, Карл Фридрих. 1846. Verbesserter Calender aus das Jahr 1846 .Ридинг, Пенсильвания: Дж. К. Ф. Эгельман.
71 Отдельные части этого руководства находятся в архиве Центра немецкого культурного наследия Пенсильвании при Университете Кутцтауна. См. Moyer 2003; и Винклер 1973.
72 Перевод автора. См. Мойер 2003 для альтернативного перевода.
73 Ранние примеры, задокументированные Патриком Дж. Донмойером и Гаем Ф. Рейнертом, включают примеры из 1840 года в Перри Тауншип, графство Беркс; 1849 г. в Гринвиче, Беркс; 1850 г. в Аппер-Милфорде, графство Лихай; 1852 г. Милфорд, округ Бакс; 1857 г. в городке Олбани, Беркс; 1857 г. в Гринвиче, Беркс; 1858 г. в поселке Максатавны, Беркс.
74 Donmoyer 2013, Graves 1984.
75 Пигменты перечислены в бухгалтерской книге Милтона Дж. Хилла в Центре немецкого культурного наследия Пенсильвании при университете Кутцтауна и в счетах Перри Людвига в Kauffman 1964.
76 Скорее всего, это Джордж К. Хох (1860-1948) из Ричмонда, графство Беркс, муж Фанни С. (Хилл) Хох, похоронен на кладбище лютеранской церкви Зайон Моселем, графство Беркс. PA Death Records, 1948.
77 Калькулятор инфляции индекса потребительских цен, U.S. Бюро статистики труда Министерства труда.
78 Информация в этом разделе о жизни Милтона Хилла поступает из трех источников: интервью с Гарольдом и Эстер (Хилл) Дерр и Ли Хеффнер в Вирджинвилле в 2012 году; Бухгалтерская книга Милтона Хилла в Центре немецкого культурного наследия Пенсильвании, Кутцтаунский университет; и Зенер, Олив Г. 1953. «Холмы из Гамбурга». Пенсильванский голландец , IV (2): 16, 13.
79 Zehner 1953, «Холмы из Гамбурга.”
80 Фрей, Дж. Уильям. 1951. «Три мира пришли на второй ежегодный голландский фольклорный фестиваль в Пенсильвании». Голландец из Пенсильвании , III (6): 1. См. Также «Фестиваль спонсоров туров по голландской стране» в том же выпуске журнала Dutchman .
81 Zehner, Olive. 1953. «Народный фестиваль Dinkelfoodles». Пенсильванский голландец , V (4): 16.
82 Zehner 1953, «Холмы из Гамбурга».
83 Донмойер 2013.
84 Газетная статья «Шесть способов заработать на жизнь». Питтсбург Пресс . Воскресенье, 25 сентября 1955 года. Самый ранний датированный шестнадцатеричный знак Отта датирован «июнем 1951 года» и находится в коллекции Стива Стетцлера из ресторана Deitsch Eck, бывшего отеля Lenhartsville, в Ленхартсвилле, графство Берк.
85 Donmoyer 2013.
86 Эта история даже была подтверждена как доказательство предполагаемых «способностей» Отта, согласно Гэнди, Ли Р.1971. Странный опыт: автобиография гексенмейстера. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл.
87 Pittsburgh Press. Воскресенье, 25 сентября 1955 г .; и «Джонни Отт – эксперт по рисованию шестнадцатеричных символов». Утренний звонок . Аллентаун, воскресенье, 13 ноября 1955 г.
88 Йодер и Грейвс 2000; Donmoyer 2013.
89 Орех, Уоллес. 1924. Пенсильвания Прекрасная . Фрамингем, Массачусетс: Издательство Old America Company.
90 Донмойер, Патрик Дж. 2018. «Бэркс Каунти Барнс вдохновил миф о шестнадцатеричном знаке». Berks Country , публикация Reading Eagle . 27 июня 2018 г., среда.
91 «Hexefuss» в коллекции Генри Чепмена Мерсера, Примечания к археологическим исследованиям. Папка 17. Мадрид, Долина Делавэр, Полевые заметки Юкатана. Включая примечания к статье Tamanend, черновик статей Lehigh Hills для журнала, шляпы для загара, формулы Powwow, примечания Macungie -FH 150 .1863-1930 гг.
92 Шлерет, Томас Дж. 1999. Исследования материальной культуры в Америке . Уолнат-Крик, Калифорния: AltaMira Press, 16-17.
93 Fogel 1995.
94 Длинный, Амос. 1972. Немецкая семейная ферма в Пенсильвании: региональное архитектурное и народно-культурное исследование американского сельскохозяйственного сообщества . Брейнигсвилл, Пенсильвания: Немецкое общество Пенсильвании.
95 Предисловие Дона Йодера в Donmoyer 2013.
96 Есть несколько примеров этого в районе Кутцтауна, в первую очередь, реставрация амбара в усадьбе Исаака Бибера в 1801 году. Другие включают собственность стенда Burkholder’s Produce, которая была восстановлена владельцем, но позже закрыта. поверх обшивки из белого металла, а также собственности придорожного рынка Саудера.
97 Зук назвал себя «учеником» «профессора Джонни Отта, гексолога» на наборе бумажных карточек, датированных 1963 годом, которые Зук напечатал трафаретной печатью и продавал в округе Ланкастер.
98 Шестнадцатеричный знак в коллекции Эрика Клейпула помечен «Zook & Claypoole» и представляет собой шестнадцатиконечную желто-зеленую звезду с красным центром. Этот дизайн в конечном итоге стал частью репертуара Zook и больше не приписывается Клейпулу, который представил дизайн Zook.
99 Эти значения широко доступны в форме рекламных листов, на которых изображены маленькие шестигранные знаки размером с почтовые марки, каждая из которых имеет краткое значение.Один из них озаглавлен «Оригинальные шестигранные знаки Джейкоба Зука: образцы, имеющиеся в настоящее время» (без даты), а другой, появившийся совсем недавно, в 1990 году, озаглавлен «Сделано вручную в голландской стране в Пенсильвании гексологом Джейкобом Зуком» вместе с девизом: «Если нет» я не говорю, что Зук это не оригинал ».
100 Две этикетки на обратной стороне шестнадцатеричного знака 1950-х годов гласят: «Джонни Отт, гексолог, шестнадцатеричный знак и художник Дистелфинк, Ленхартсвилл, Пенсильвания», а также набранная вручную этикетка с надписью «ПАПА ГЕКСЕР, начало всех шестнадцатеричных знаков, это церковь в Европе, чтобы уберечься от болезней, голода [sic].& чума. и это то, что вы видите сегодня в церкви. ДЖОННИ ОТТ. ” Центр наследия, Кутцтаунский университет.
101 Газетная статья «Художник из Пенсильвании стремится к возрождению техники». Рекорд Поконо . Понедельник, 4 декабря 1961 г.
102 Donmoyer 2013. Из интервью с Эриком Клейпулом в 2007, 2012, 2017 и 2018 годах.
103 Donmoyer 2013.
104 Интервью с Эриком Клейпулом 2018.Это интервью было переведено на Пенсильванский голландский язык и опубликовано как «Die Leit drehe darrich die Zeit: Interview mit em Eric Claypoole» в единственной в мире газете на Пенсильвании на голландском языке, Hiwwe wie Driwwe , 20: 1, Весна-Лето. Кутцтаун и Обер-Ольм: Центр немецкого культурного наследия Пенсильвании, Университет Кутцтауна.
Ирландия Путешествие | Приключенческое путешествие с O.A.T.
Мы рекомендуем обновить ваш браузер – просто нажмите кнопку ниже и следуйте инструкциям, которые появятся.Обновление позволит вам принимать Условия использования, совершать онлайн-платежи, читать наши маршруты и просматривать даты и цены.
Чтобы максимально использовать возможности нашего веб-сайта, используйте:
Обновить браузерИрландия – страна небольшая по размеру, но большая по своему характеру. Это дом для поэтов, музыкантов, писателей, танцоров и сказочников всех мастей. Земля плавно меняется от холмистых зеленых холмов и каменных стен до современных городов и шумных поселков.Здесь есть что открыть, но каждое открытие начинается и заканчивается общительными, гостеприимными людьми.
Конечно, в стране, также известной как Изумрудный остров, есть немало чудес природы. Яркие зеленые поля Ирландии, часто усеянные пушистыми овцами и иногда коровами, снискали Ирландии свое знаменитое прозвище. Сразу приходят на ум такие знаковые достопримечательности, как Кольцо Керри и пышный полуостров Дингл. Но удивительное разнообразие ландшафтов можно встретить по всей стране. Вдоль дикой, изрезанной береговой линии западной Ирландии находятся одни из самых высоких морских утесов в Европе, такие как впечатляющие утесы Мохер, уходящие прямо в бурлящую Атлантику.На севере вдоль побережья тянется легендарная Дорога гигантов, состоящая примерно из 40 000 базальтовых колонн, соединенных между собой в результате извержения древнего вулкана (хотя местные предания приписывают гиганту по имени Финн МакКул).
Комфортное проживание рядом с природной красотой Ирландии – это остатки долгой истории острова – призрачные руины, оставленные разрушаться посреди поля или на обочине дороги. История Ирландии всегда выставлена на обозрение: от разрушенных каменных построек, оставленных викингами, до следов средневековой культуры, найденных в замках сельской местности и мощеных булыжниках Дублина.Некоторые из наиболее трагических историй страны также наложили отпечаток на стойкость ее народа, например, Великий картофельный голод 1845–1852 годов – период массового голода, болезней и эмиграции.
Какой бы красивой ни была Ирландия, именно ее люди отдают стране свое сердце и душу. От городов до небольших поселков сильное чувство товарищества объединяет все сообщества. Местные жители собираются вместе в пабе, чтобы обменяться историями, присоединиться к песне, послушать, как музыканты играют традиционную ирландскую музыку, и, что наиболее важно, насладиться craic – ирландским словом, которое по сути означает хорошо провести время с хорошими друзьями.И когда вы будете в Ирландии, вас, скорее всего, будут тепло приветствовать, чтобы вы тоже стали участниками Craic .
Ваш БЕСПЛАТНЫЙ персонализированный путеводитель по планированию поездок в Ирландию
Благодарим вас за проявленный интерес – вы можете просмотреть свое Руководство по планированию поездок в Ирландию ниже. Надеемся вскоре увидеть Вас на дороге, которую мало путешествовали!
Ваш БЕСПЛАТНЫЙ персонализированный путеводитель по планированию поездок в Ирландию готовится
Спасибо за Ваш интерес.Ваше руководство по планированию поездок в Ирландию прибудет в течение 7–14 рабочих дней. Мы надеемся вскоре увидеть вас на дороге, которую мало путешествовали.
Ирландское приключение: Дублин, Белфаст и Северо-Западные графства
Просмотр в ИнтернетеХотите продолжить узнавать об Ирландии? Вернитесь на нашу страницу назначения в Ирландию.
Вернуться в ИрландиюОбратите внимание на : Чтобы завершить регистрацию, проверьте свою электронную почту – мы отправили вам ссылку для создания пароля для вашей учетной записи. Эта ссылка истечет через 24 часа.
Каждый наш бесплатный O.В. Руководства по планированию приключенческих путешествий содержат более 80 страниц, на которых подробно описывается все, что вам нужно знать, чтобы получить максимум от своего следующего приключения, в том числе:
- Подробный почасовой маршрут с предложениями свободного времени
- Яркие обзоры культуры, кухни, языка, истории, религии и т. Д.
- Как персонализировать ваш опыт с вариантами продления вашего пребывания, сочетания приключений, остановки в пути и многого другого
- Практические советы по упаковке, валюте и погоде
- Рекомендуемые книги и фильмы, полезные приложения и веб-сайты
Найдите приключение, которое подходит именно вам
Наша система оценки уровня активности оценивает приключения по шкале от 1 до 5, чтобы помочь вам определить, подходит ли вам поездка.См. Описания ниже для получения дополнительной информации о физических требованиях, связанных с каждым рейтингом.
Уровень активности 1:
1 2 3 4 5
Легкий
Путешественники должны иметь возможность подняться по 25 ступеням подряд и без труда пройти не менее 1–2 миль по неровным поверхностям.Прогулки обычно длятся не менее 1-2 часов за раз. Высота может варьироваться от нуля до 5000 футов.
Уровень активности 2:
1 2 3 4 5
Умеренно легко
Путешественники должны иметь возможность подняться по 40 ступеням подряд и без труда пройти не менее 2–3 миль по неровным поверхностям.Прогулки обычно длятся не менее 2-3 часов за раз. Высота может варьироваться от нуля до 5000 футов.
Уровень активности 3:
1 2 3 4 5
Умеренный
Путешественники должны иметь возможность подняться по 60 ступеням подряд, а также без труда пройти не менее 3 миль по крутым склонам и рыхлым или неровным поверхностям.Прогулки обычно длятся 3 и более часов за раз. Высота может составлять от 5000 до 7000 футов.
Уровень активности 4:
1 2 3 4 5
Умеренно напряженный
Путешественники должны иметь возможность подняться по 80 ступеням подряд, а также без труда пройти не менее 4 миль по крутым склонам и рыхлым или неровным поверхностям.Прогулки обычно длятся 4 и более часов за раз. Высота может составлять от 7000 до 9000 футов.
Уровень активности 5:
1 2 3 4 5
Напряженный
Путешественники должны иметь возможность подниматься по 100 или более ступеням подряд, а также без труда пройти не менее 8 миль по крутым склонам и рыхлым или неровным поверхностям.Прогулки обычно длятся 4 и более часов за раз. Высота может составлять от 10 000 футов и более.
Скрыть уровень активности * Для участия в этом расширении необходимо зарезервировать основную поездку.
** Эта информация в настоящее время недоступна для этой поездки. Пожалуйста, зайдите в ближайшее время.
Рекомендуемый просмотр
Посмотрите это видео, демонстрирующее, что делает эту страну такой незабываемой.
ReelEarth: Марк Малхолланд: история баскетбола в Белфасте От продюсера Марти СталкераПроследите путь Марка Малхолланда, который преодолевает проблемы со здоровьем и меняет культуру баскетбола в Северной Ирландии с помощью турнира NCAA, проводимого в Белфасте.
Рекомендуемые видео
Смотрите любимые фильмы и видео ваших попутчиков
PreTrip по Ирландии 2018 Представлено Пенни Паркер, 21-летней путешественницей из Сент-Луиса, штат Миссури.Откройте для себя графство Керри в Ирландии вместе с путешественницей Пенни П.и станьте свидетелем раскидистой зелени, которую можно увидеть из запряженной лошадью повозки.
Двенадцатый в Белфасте Представлено Уильямом Кляйнзорге, 21-м путешественником во времени из Вудстока, штат Джорджия.Исследуйте Северную Ирландию с путешественником Уильямом К. и станьте свидетелем фресок Белфаста, изображающих «Проблемы», контрастирующие с торжествами в честь протестантского короля Вильгельма Оранского.
Умные путешествия с Руди Максой: Дублин и не только Произведено Small World ProductionsОткройте для себя кельтские сокровища и культурные изыски во время пешеходной экскурсии по Дублину с обладателем премии «Эмми» Руди Максой.
Путешествие Деборы и Джанет в Ирландию и Северную ИрландиюОтправьтесь в путешествие по Северной Ирландии вместе с сестрами Деборой и Джанет и узнайте, почему они описали демонстрацию выпаса живых овец как «потрясающую».”
Интерактивная карта Ирландии
Нажмите на маркеры на карте ниже, чтобы просмотреть информацию о лучших достопримечательностях Ирландии.
Щелкните здесь, чтобы увеличивать и уменьшать масштаб карты
* Пункты назначения, указанные на этой карте, являются приблизительными точками
Дублин
Wilde.Быстрый. Йейтс. Пабы, люди и места Дублина вдохновили этих литературных гигантов, сделав город Меккой многих литературных традиций, которые мы знаем сегодня. Дублин и его жители, известные как одни из самых дружелюбных в мире, – это опыт, сочетающий легендарную средневековую историю с современным прогрессом. Гулять по улицам и переулкам этого города означает погрузиться в гордую и яркую культуру, всегда оглядываясь назад и стремясь вперед.
Прежде всего, жители Дублина – его кровь.Изобилуют фестивали и уличные праздники с богатыми традициями музыки и танцев, что делает Дублин прекрасным местом, где можно распустить волосы круглый год. Эти люди и произошедшие от них традиции – культовый ирландский паб и среди многих других – « Ulysses » Джеймса Джойса – делают Дублин культурным центром Ирландии.
Дублин, основанный примерно в девятом веке, переходил из рук в руки коренных ирландских поселенцев, викингов, а затем норманнов, пришедших из Уэльса. Именно тогда Ирландия в конечном итоге перешла под контроль короля Англии Генриха II, пока Ирландия не обрела независимость в 1922 году.Отголоски средневековой истории Дублина пронизывают весь город. Дублинский замок, построенный в 13 веке в типичном нормандском стиле, когда-то служил центром власти короля Англии, а сегодня является местом инаугурации президента и международных мероприятий. Кафедральный собор Крайстчерч, построенный в 1030 году нашей эры, представляет собой каменное готическое здание, в котором до 2012 года было украдено сохранившееся сердце Святого Лаврентия О’Тула.
В Дублине также находится Тринити-колледж, альма-матер Джонатана Свифта, Оскара Уайльда и многих других героев литературного мира.Основанный в 1592 году королевой Англии Елизаветой I, он был построен по образцу университетов Оксфорда и Кембриджа. Несмотря на современное строительство, большая часть Тринити-колледжа является ярким примером грузинского стиля заливного.
Многие жители Дублина предпочитают спокойную передышку от шумного города, прогуливаясь по пруду у озера Святого Стефана. Когда-то болотистые пастбища, теперь зелень – это великолепно ухоженный пышный зеленый уголок для отдыха от города.
Дублин От продюсера Алекса ПескостыТанцуйте в течение дня в Дублине, оживленной столице Изумрудного острова.
Исследуйте Дублин с O.A.T. на:
Белфаст
Место рождения злополучного Титаник , Белфаст – город с бурным прошлым и светлым будущим. Эти самопровозглашенные «Афины Ирландии» – от быстро развивающегося искусства и культуры до изысканного замка Белфаст в баронском стиле – являются образцом прогресса, сохраняя при этом свое легендарное прошлое.
С 1966 по 1998 год Белфаст был в центре событий «Неприятностей», многолетнего конфликта между католиками и протестантами – первые боролись за объединение Северной Ирландии с Ирландской Республикой, а вторые желали оставаться отдельными и частью Соединенное Королевство, что привело к взрывам, убийствам и уличным беспорядкам между двумя группами. Хотя соперничающие группировки официально пришли к мирному соглашению еще до начала века, эпизодические вспышки насилия все еще случаются.
И все же, хотя у Белфаста темное прошлое, его красота во многом похожа на сказку. Арка над дорогой, ведущей к историческому дому королевского дома Стюартов, известному как поместье Грейсхилл, переплетающиеся буки создают навес, известный как Темные изгороди. Тюрьма на Крамлин-роуд, печально известная как «Крам», была домом для заключенных Белфаста с 1846 по 1996 год, местом рождений, смертей и браков, а также казней и побегов. В настоящее время концертный зал, ресторан и зал для мероприятий, The Crum – это микрокосм трансформации Белфаста.
По мере того, как новые инвестиции открывают новые возможности в городе, современная архитектура начинает смешиваться со зданиями в эдвардианском стиле классического прошлого города. Путешествуя в одном из знаменитых черных такси города, путешественник может увидеть, как смешение прошлого и настоящего вдохновило некоторых наиболее известных аборигенов Белфаста, в том числе писателя К.С.Льюиса и автора-исполнителя Ван Моррисона. Будь то сложная и вдохновляющая история, плоды современного культурного центра или потягивание отличного пива в одном из классических пабов – ваша цель – возрождающийся Белфаст ждет путешественников, ищущих захватывающие впечатления.
Исследуйте Белфаст с O.A.T. на:
Графство Клэр
На диком западе Ирландии графство Клэр завораживает драматическими пейзажами и многовековым наследием. Холмистые зеленые поля, символизирующие Ирландию, уступают место сюрреалистической каменистой местности, известной как Буррен. Двигайтесь по каменистой береговой линии и в конце концов … вы окажетесь на краю света.
По крайней мере, так может показаться, когда вы сталкиваетесь со скалами Мохер – совокупностью отвесных морских утесов, возраст которых оценивается примерно в 300 миллионов лет. На протяжении пяти миль скалы доминируют над ландшафтом, погружаясь в стальные волны внизу. Массивные 702 фута в своей наивысшей точке, утесы Мохер также предлагают великолепный вид на острова Аран, залив Голуэй и горы Коннемара – если этому способствует темпераментная ирландская погода.
Те, кто желает исследовать некоторые из самых отдаленных уголков Ирландии, могут сесть на паром в заливе Голуэй и отправиться на острова Аран.Инис Оирр (Инишир) – самый маленький из островов с населением около 250 человек. Крошечный остров легко обойти пешком или на лошадях и ловушках. Его главная достопримечательность – жуткое кораблекрушение M / V Plassey , грузового корабля, который сел на мель в 1960 году и остался позади – его ржавый корпус вырисовывался с берега.
На материке находятся несколько более элегантные руины: монастырь Энниса. Основанный в 13 веке, монастырь может похвастаться десятками известняковых скульптур 15 и 16 веков, в том числе знаменитой статуей Св.Франциск показывает стигматы, а также сцены из рассказа о страстях.
Исследуйте графство Клэр с O.A.T. на:
Донегол
Город Донегол предлагает путешественникам сочетание безмятежной природной красоты – от очаровательной гавани, живописных пляжей и скалистых горных перевалов – до искусственных изысков, таких как знаменитый твид, носящий название города.
На протяжении веков Донегол продолжал производить твид, используя традиционные методы и местные материалы. Овечья шерсть до сих пор прядут на льняном круге и ткут на ткацком станке, а насыщенный фиолетовый и зеленый цвета исходят от таких растений, как ежевика, фуксия и мох. Затем из твида изготавливают кепки, костюмы и жилеты, которые одинаково ценят как местные жители, так и путешественники.
В центре города возвышается элегантный замок Донегол. Построенный в 15 веке, его происхождение оспаривается – одни говорят, что он был построен местными ирландскими вождями, другие считают, что изначально он был фортом викингов.Строение лежало в руинах 200 лет, прежде чем было недавно восстановлено в своей былой славе.
Природные и искусственные красоты можно увидеть в замке и национальном парке Гленви, втором по величине парке Ирландии. Замок был построен в 1870 году капитаном Джоном Адэром. Хотя конечный результат был ошеломляющим, жители Донегола вспоминают Адара с недовольством, так как он насильственно выселил 224 арендатора с земли ради собственного охотничьего поместья. По иронии судьбы Адэр умер до того, как его роскошный замок был завершен.Сегодня замок и территория открыты для публики; а озера, леса и долины – не говоря уже о стаде диких благородных оленей – свободны для всех.
Исследуйте Донегол с O.A.T. на:
Килларни
Килларни – живописный город, расположенный в графстве Керри, отмеченный тремя озерами и более чем 40 островами. Его зеленый ландшафт усыпан покрытыми мхом руинами, каменными замками и историческими соборами.Эта земля была заселена на протяжении веков и приобрела известность в бронзовом веке из-за наличия медной руды, найденной на острове Росс – живописном участке национального парка Килларни площадью 26 000 акров. Еще одно сокровище острова Росс – замок Росс 15-го века, который, как полагали, был одним из последних мест, сдавшихся англичанам во время ирландских конфедеративных войн 17-го века, которые были гражданскими войнами между ирландцами, англичанами и Шотландский.
Примерно в миле от острова Росс находится еще один остров, который находится в национальном парке, Иннисфаллен, на озере Лох-Лин.В седьмом веке остров был пуст и изолирован, пока монах, искавший уединения, чтобы помолиться, не переехал в Иннисфаллен и не основал монастырь. Сегодня монах известен как Святой Финиан, и остров известен этим древним местом.
В то время как эти знаменитые достопримечательности Килларни в настоящее время являются одними из главных достопримечательностей города, в 19 веке строительство железной дороги и визиты членов королевской семьи и известных писателей повысили популярность города. Сегодня Килларни также известен своими обширными зелеными полями и скалистыми горами, пышными лесами и тихими водопадами, очаровательными улицами в центре города и захватывающей культурой пабов.
Исследуйте Килларни с O.A.T. на:
Остров Мэн
Физическое расположение острова Мэн, расположенного между Англией, Ирландией, Уэльсом и Шотландией, является символом его политического положения. Этот крошечный остров не является ни частью Соединенного Королевства, ни полностью автономным государством, он занимает особое место в качестве самоуправляющейся зависимости Короны: Соединенное Королевство.К. отвечает за его международное благополучие, в то время как собственный парламент острова курирует внутренние дела. В результате относительной физической и политической изоляции остров Мэн сохраняет свою собственную культуру: его почти 86 000 жителей (известных как «мэнкс»), как известно, самодостаточны и патриотичны; Мэнский гэльский считается официальным языком наряду с английским; в стране даже есть свой вид спорта – игра в клюшку и мяч под названием cammag .
Исследуйте остров Мэн вместе с О.В. на:
Голуэй
Живописный Голуэй на западном побережье Ирландии долгое время считался самым «ирландским» из городов Изумрудного острова. Здесь, среди уютных пабов, магазинов, торгующих рыбой и жареной картошкой, и красочных домов вдоль гавани, вы обнаружите, что почитание ирландских традиций и обычаев отпечаталось в душе города. Прогуляйтесь по мощеной Шоп-стрит, оживленной главной улице города, чтобы услышать мелодичные ноты скрипок, трубок и аккордеонов, смешанные с голосами заведомо болтливых местных жителей.И не упустите возможность услышать загадочный ирландский язык: в этом традиционном уголке страны больше говорящих на ирландском, чем где-либо еще в Ирландии.
На протяжении всей своей истории Голуэй органично сочетает старое с новым. В конце концов, это университетский город, и большое количество студентов придает средневековой архитектуре города юную модную атмосферу. Испанская арка 16 века, знаковая достопримечательность Голуэя, напоминает о былом статусе города как важного торгового порта для испанцев и французов. Сегодня это популярное место встречи молодых и молодых душой, которые часто собираются здесь, чтобы выпить пинту в солнечный день.
За пределами центра города дикая Коннемара очаровывает своим продуваемым ветрами ландшафтом и изрезанным побережьем. Эта отдаленная часть Голуэя прославилась благодаря знаменитому роману Джона Уэйна «Тихий человек» 1950-х годов с Морин О’Хара в главной роли. За фирменным сувениром Голуэя отправляйтесь в Кладдах, приход, известный своим одноименным кольцом. Руки, сердце и корона на лице кольца символизируют дружбу, любовь и верность – ценности, воплощенные дружелюбными и энергичными людьми этого прибрежного города.
Исследуйте Голуэй с O.A.T. на:
Кольцо Керри
Ни одно путешествие в Ирландию не будет полным без пересечения хотя бы части Кольца Керри. Эта 110-мильная петля прорезает некоторые из самых драматических ландшафтов Изумрудного острова: высокие скалы сменяются потрясающими видами на океан, овцы и козы, похожие на пучки, появляются на зеленых склонах холмов, а извилистые дороги проходят по изрезанному краю Атлантики. проверка водительского нерва.
Как вы узнаете, Керри отличается от остальной Ирландии. Известный местными жителями как «Королевство», красивый, хотя и суровый пейзаж Керри в некотором смысле изолировал его. Здесь акценты сильнее, люди бодрее; одинокие усадьбы в скалистых долинах кажутся пройденными временем. Но эта изоляция помогла сохранить самый ценный ресурс Кольца Керри – его природу. Сегодня Керри объявлен заповедником Темного неба; при таком небольшом световом загрязнении чистое ночное небо предлагает беспрецедентные возможности для созерцания звезд.И следите за летучими мышами – части Кольца служат убежищем для этих ночных крылатых существ.
Конечно, нельзя сказать, что на этом впечатляющем прибрежном маршруте нет цивилизации. Очаровательная деревня Сним – популярная остановка на маршруте, предлагающая красочные коттеджи и еще более колоритные местные жители в деревенских водопоях. Остановитесь на пинту, чтобы окунуться в атмосферу маленького городка, живущего здесь; вы можете просто уйти с новым другом. Slainte!
Исследуйте Кольцо Керри вместе с О.В. на:
Полуостров Дингл
Полуостров Дингл, беспечно выступающий в море, манит путешественников своими живописными пейзажами и оживленными пабами. Здесь зеленые сельхозугодья плавно спускаются к воде, а прибой бьет по скалистым пляжам, где рыбаки ловят дневной улов. Внутри страны история повсюду: раннехристианские часовни и святые колодцы украшают обочины дорог, средневековые кольцевые форты стоят на страже, а знаменитые хижины ульев демонстрируют древнюю ирландскую изобретательность.
В Дингле тоже живы традиции: как самая западная точка Ирландии, полуостров является домом для значительного числа носителей ирландского языка и фактически выходит на знаменитые острова Бласкет, ныне заброшенный архипелаг, который когда-то был домом для сообщества Ирландские ораторы и художники. В городе Дингл, неофициальной «столице» полуострова, каждый вечер в множестве местных пабов можно найти традиционные сеансы традиционной ирландской музыки. Прогуливаясь по холмистым улицам города, вы можете увидеть причудливые ирландские коттеджи, красочные пабы и витрины магазинов, а также рыбацкие лодки, покачивающиеся в живописной гавани.
Исследуйте полуостров Дингл вместе с O.A.T. на:
Графство Корк
В этом южном графстве есть всего понемногу и есть что любить. Во-первых, это Корк-Сити, второй по величине мегаполис Ирландии, где находится всемирно известный университет и растущая сцена изысканной кухни. Кроме того, есть очаровательные маленькие приморские деревушки, такие как Кинсейл, которые предлагают глоток свежего соленого воздуха.Прогулка по красочной гавани Кинсейла демонстрирует маленький городок Ирландии во всей красе: галереи современного искусства соседствуют с традиционными пабами, яхты качаются рядом с рабочими рыбацкими лодками, и повсюду в воздухе можно услышать игривую мелодию пробкового аккорда.
Было бы упущением посетить графство Корк и не посетить одну из самых обсуждаемых достопримечательностей Ирландии: замок Бларни. Это средневековое укрепление, когда-то являвшееся цитаделью короля Мюнстера, наиболее известно благодаря тому, что в нем находился Камень Бларни.Легенда гласит, что тем, кто целует Камень, дается «дар болтливости» или дар красноречия и убедительной речи. Поднимитесь по крутым каменным ступеням, чтобы добраться до открытых зубчатых стен, где вы можете поцеловать камень и убедиться, что легенда верна.
Исследуйте графство Корк с O.A.T. на:
Киллибегс
Есть несколько мест, где лучше познакомиться с морским наследием Ирландии, чем Киллибегс.Этот скромный рабочий город, расположенный в северо-западном углу Изумрудного острова, в графстве Донегол на Диком Атлантическом пути, является крупнейшим рыбацким портом Ирландии. День за днем в гавани кипит жизнь: траулеры вывозят улов, готовя дары моря для экспорта по всему миру и использования в знаменитых городских морепродуктах.
Киллибегс когда-то славился своими гобеленами и коврами ручной работы, которые украшали залы таких престижных зданий, как Белый дом, Ватикан и Букингемский дворец.Старая ковровая фабрика Донегала, где производились эти ценные товары, теперь является музеем, посвященным ковру Киллибегса и рыболовному наследию, но эта традиция ткачества все еще сохраняется по всему графству, где ткачи большого и малого ткачества прядут знаменитый донегальский твид.
Город также является популярными воротами к великолепным природным пейзажам региона. Всего в часе езды от отеля находятся скалы Лиги Слив, которые на высоте почти 2000 футов возвышаются даже над знаменитыми скалами Мохер на юге.Вдоль Дикого Атлантического Пути простирается множество красивых пляжей, потрясающие виды на океан которых привлекают как путешественников, так и однодневных путешественников.
Исследуйте Киллибегс с O.A.T. на:
Удачливый или очарованный? Ирландский фольклор завораживает
Посмотрите, как кельтские, англосаксонские и христианские обычаи превратились в богатство чар, суеверий и традиций
Лайет Мерсье для Insider
Учитывая 5000-летнюю историю и мифологию, неудивительно, что ирландские традиции переполнены чарами и суевериями обо всем – от поиска любви до покупки коровы.Жители Изумрудного острова адаптировали и смешали кельтские, англосаксонские и христианские обычаи, чтобы создать богатые и разнообразные знания народной мудрости.
Когда сегодня говорят об «удаче ирландцев», это подразумевается искренне, но происхождение этой фразы было мрачным, поскольку Ирландия переживала века нищеты, голода и политического угнетения под британским правлением. Поэтому неудивительно, что многие ирландские суеверия вращаются вокруг удач и неудач. Черным кошкам, курицам, свистящим девушкам и ночному вязанию не везет.Курица, которая входит в ваш дом, слышит крик кукушки справа от вас и встречает на дороге белого ягненка – все это хорошие предзнаменования.
Сороки, повсеместно распространенные в Ирландии и известные своим умом и воровством, окружены множеством суеверий. Одна сорока у вашей двери предвещает смерть, а две – знак грядущей удачи. Не повезло встретить в пути сороку, а вот встретить двух сорок справа – это удача. Но опять же, трем сорокам слева от вас не повезло.
Эти противоречивые убеждения были наиболее хорошо собраны вместе в книге Ирландские лекарства, мистические чары и суеверия , составленной в 1888 году леди Джейн Уайлд. В книге леди Уайлд собраны традиции со всей Ирландии, и несомненно, что некоторые из них были региональными или даже ограничивались одной или двумя деревнями. Но полнота традиций и знаний в книге дает захватывающий взгляд на жизнь в досовременной Ирландии, жители которой в своей повседневной жизни в значительной степени полагались на веру и народную мудрость.
Хотя многие из списков домашних лекарств леди Уайлд кажутся отвратительными (трудно поверить, что кто-либо когда-либо пытался вылечить лихорадку, съев живого паука, завернутого в кусок масла), по крайней мере, одно теперь имеет за собой современную науку. На первый взгляд плохой выбор использования паутины для прикрытия ран и остановки кровотечения основан на том факте, что паутина богата витамином К, который способствует свертыванию крови.
Другие суеверия основывались на христианских верованиях.Убить малиновку, красная грудь которой символизировала кровь Христа, означало неудачу на всю жизнь. А пятница считалась днем сотворения Адама, изгнания из Эдемского сада и смерти Христа, «отсюда, – по словам леди Уайлд, – ее дурная репутация и пагубное влияние». Стрижки, деловые сделки, переезды и выездные поездки по пятницам были запрещены.
Еще одно важное влияние на ирландские суеверия – это вера в фей, которых в разговоре обычно называют «справедливым народом», «хорошими соседями» или просто «народом», поскольку, как говорят, произнесение их имени вслух привлекает их внимание.Ирландские феи – это не милостивые создания из детских сказок, рассыпанные пылью пикси. Некоторые легенды говорят, что это Туата Де Дананн , языческие боги Ирландии, разгневанные тем, что их отправили в подземный мир завоевавшими христианами. Другие, христианизированные версии их происхождения называют их падшими ангелами, демонами, которые не добрались до ада. В любом случае они злобно относятся к человечеству.
Говорят, что сидхе , раса фей, крадет младенцев и заменяет их слабыми уродливыми «подменышами».Поэтому семьи должны были запирать каждый ящик и шкаф в доме, как только рождается ребенок, чтобы феи не подстерегали, чтобы похитить ребенка. Другие суеверия, связанные с феями, включают избегание строительства на известной сказочной тропе или перемещение холма фей, который является дверью между нашим миром и царством фей. Неудобство фей привело к их гневу, что означало личную и финансовую гибель для любого человека, достаточно глупого, чтобы пересечь их.
Хотя мало кто все еще верит в подменышей, некоторые сказки воспринимаются серьезно даже сегодня.Когда ирландский застройщик Шон Куинн, когда-то самый богатый человек страны, потерял все свое состояние в 2012 году, местные жители графства Каван сказали, что это месть фей за то, что Куинн переместил местный холм фей, чтобы построить на этом месте карьер. Для несчастного Куинна в данном случае сохранялось первоначальное значение слова «удача ирландцев».
Посмотрите, как кельтские, англосаксонские и христианские обычаи превратились в богатство чар, суеверий и традиций.
Графство Керри: Земля озер, потерь и легенд
Тысячелетняя история в «мятежном графстве» Изумрудного острова
от Lyette Mercier для Grand Circle
Благодаря своему географическому разнообразию и относительной недоступности перед современными путешествиями, большая часть графства Керри продолжает древние ирландские традиции.
Графство Керри, расположенное на юго-западе Ирландии, является домом для некоторых из самых неземных природных красот и знаковых историй Изумрудного острова. Наиболее известный благодаря живописному кольцу Керри, впечатляющие геологические особенности Керри восходят к концу последнего ледникового периода десять тысяч лет назад, когда отступающие ледяные щиты врезались в ландшафт, создавая озера, долины и горы, которые очаровывают посетителей этого места. день.
Эти впечатляющие достопримечательности, в том числе взаимосвязанные озера Килларни, захватывающий горный перевал Моллс-Гэп и зеленая флора по всему кольцу, представляют собой огромные холмы Ирландии.Национальный парк Килларни занимает 25 000 акров нетронутых ландшафтов и окружает волшебную природную красоту Ирландии: большая часть того, что сегодня известно как Кольцо Керри, находится в этом парке. Основанный в 1932 году, когда владельцы грандиозного викторианского поместья Макросс-Хаус подарили свои 4000 акров земли правительству Ирландии, парк был расширен в 1970-х годах, чтобы покрыть более 25000 акров охраняемых земель.
Озера Килларни – ледниковое озеро Лох-Лин, озеро Макросс и Верхнее озеро – составляют около четверти парка.Каждое озеро может похвастаться уникальной и разнообразной экосистемой с процветающими популяциями бакланов, оленей, лосося и форели. Парк также может похвастаться самой большой площадью в стране с древними дубовыми лесами и является домом для Макгилликадди Рикс, самого высокого горного хребта Ирландии, вершины которого достигают скромных 3414 футов.
Люди населяли эту местность более 4000 лет, начиная с бронзового века; Остатки медного рудника на полуострове Росс являются свидетельством самых ранних известных металлических конструкций Ирландии.А христианство пришло в Керри в середине первого тысячелетия, оставив после себя руины раннехристианских поселений, которые видны до сих пор. Среди них монастырь Святого Финиана Прокаженного, основанный на острове Инисфаллен в Лох-Лин (гэльский «Озеро обучения»). Основанный в седьмом веке нашей эры, он оставался оккупированным до 14 века.
«Район повстанцев» превратился в популярную туристическую точку
Помимо древних корней, Керри имеет долгую и гордую историю как «графство Королевство», периодически сражаясь с британским порабощением, начиная с норманнского вторжения 12 века и заканчивая Войной за независимость 1918 года, когда Керри был оплотом республиканцев.Среди его самых значительных потерь в длительной борьбе с Англией было окончание Девятилетней войны в 1603 году, когда большая часть земель Керри была конфискована англичанами и передана английским поселенцам. Ирландские фермеры, неспособные владеть землей и вынужденные арендовать британцев, содержались в бедности за счет арендной платы, которую они должны были выплачивать короне.
Спустя полтора века Томас Браун, 4-й виконт Кенмэра и видный ирландский землевладелец и политик, высказал идею улучшения местной экономики с помощью современной туристической торговли.Продвигая первозданную природу этого района как идиллическое место для посещения английскими дворянами, желающих насладиться рыбалкой и охотой, город Килларни превратился из скромной деревни в процветающий центр туризма и торговли.
К 1861 году известность Керри настолько возросла, что осмотреть достопримечательности приехала сама королева Виктория. Ladies ’View, живописное место между Килларни и Кенмэром, было названо в честь фрейлин королевы, которые во всеуслышание восхищались великолепными видами. Произведения знаменитых поэтов, в том числе Теннисона и Вордсворта, еще больше укрепили репутацию Килларни как международного места отдыха.
Хотя английское правление привело к тому, что мир полюбил красоту Керри, оно оказалось неподходящим для управления жителями графства. Система домовладельцев / арендаторов распалась, когда основной источник сельскохозяйственных культур и продуктов питания фермеров – картофель – потерпел крах. Во время Великого ирландского голода 1845-1852 годов погибло около миллиона граждан; столько же эмигрировали, чтобы избежать такой участи. Области графства Керри потеряли до 30% своего населения, потеря, которая до сих пор способствует сохранению ветреной изоляции в районах графства.
Древние традиции в наши дни
Благодаря своему географическому разнообразию и относительной недоступности перед современными путешествиями, большая часть графства Керри продолжает древние ирландские традиции. Шесть городов Керри классифицируются правительством как Gaeltacht (ирландскоговорящие), при этом основным языком является гэльский. Рыбацкий городок Дингл, расположенный на одноименном скалистом полуострове, является крупнейшим из них с населением почти 2000 человек. Хотя районы, где гэльский ирландский говорят в качестве первого языка, находятся в упадке, он все еще преподается в школах в надежде сохранить эту драгоценную традицию на будущее.
От своего образования в ледниковый период до 4000 лет проживания людей графство Керри сохраняет воспоминания, как естественные, так и созданные человеком, из всей своей разнообразной истории. Его красота и долголетие, несомненно, будут очаровывать посетителей для будущих поколений.
Откройте для себя тысячелетнюю историю и захватывающие геологические особенности, расположенные в «повстанческом графстве» Ирландии.
Женщины в ирландской музыке
Филип МакКласки для Insider
Народ Ирландии веками выражал свои радости и печали в песнях, записывая свою боль и гордость с помощью запоминающихся баллад и танцевальных песен.Большую часть этого времени на кельтской музыкальной сцене доминировали мужчины, но благодаря некоторым талантливым женщинам ландшафт ирландской музыки изменился за последние несколько десятилетий.
В течение столетий британской оккупации Ирландии все аспекты ирландской культуры были подавлены. Британские вооруженные силы даже конфисковали музыкальные инструменты, что вынудило ирландцев выразить себя через пение а капелла, известное как sean-nos («старый стиль»). Когда ограничения были ослаблены в конце 1800-х годов, возник энтузиазм к возрождению ирландских обычаев, включая участие в feis cheoil («музыкальный фестиваль, предполагающий соревнование»).Иногда на этих мероприятиях исполняли песни женщин, но нечасто они оказывались в центре сцены. Ситуация начала меняться, хотя и медленно, в 20 веке.
Джулия Клиффорд была той женщиной, которая в то время помогла женщинам проложить путь в ирландской музыке. Клиффорд была настолько уважаема как традиционный скрипач в 1960-х, что тип ирландской народной музыки был назван в честь ее стиля игры (а также других музыкантов из ее местности). Стиль, названный Sliabh Luachra по названию региона, из которого она родом, был ритмичным, диким и подходящим для танцев.
Вокалистка Бриди Галлахер была еще одним первопроходцем. По прозвищу «Девушка из Донегола», она начинала как певица в группе ceili в ее родном Крислоу, прежде чем петь в Сиднейском оперном театре, Карнеги-холле и Королевском Альберт-холле.
Женщины-музыканты из Ирландии продолжали получать похвалы во второй половине 20-го века, но лишь в 1990-х годах имена некоторых из них стали нарицательными. Одно из лиц современной ирландской музыки – Эния, настоящее имя которой – Эйтне Ни Бхраонайн.Как и Галлахер, Эния из Донегола, но ее музыка очень отличается. Она использует в основном синтезаторы и многослойные вокальные треки, чтобы добиться отличительного стиля, на который повлияла ирландская музыка – фактически, во многих ее песнях есть тексты на ирландском языке.
Эния продала более 75 миллионов альбомов, что сделало ее самым успешным сольным музыкантом Ирландии. Уроженка Гленагери Шинейд О ‘Коннор стала известна благодаря своей поп-песне 1990 года «Nothing Compares 2 U». В середине 90-х певица из Лимерика Долорес О’Риордан и ее рок-группа The Cranberries продали более 35 миллионов альбомов за десять лет.И О’Коннор, и О’Риордан пели с «пронзительным звуком» – характерным воплем, который считается одной из старейших форм ирландской музыки. (Слово «настойчивый» происходит от ирландского термина caoineadh , означающего плакать или рыдать.)
Хотя каждая из этих современных женщин находилась под влиянием музыки своей родины, их песни отличались от старых мелодий Клиффорда, Галлахера и их предшественников. Однако, как выяснилось, в этот период возобновился интерес и к традиционной ирландской музыке.
Ярким примером является A Woman’s Heart , совместный альбом, созданный уважаемыми ирландскими народными артистами Мэри Блэк, Делорес Кин, Шэрон Шеннон и другими. Альбом, выпущенный в 1992 году, не ожидал успеха – музыканты надеялись переместить всего несколько тысяч пластинок, но он нашел отклик у слушателей: по всему миру было продано 750 000 копий пластинки.
Совсем недавно группа Celtic Woman основывалась на мировом интересе к женской музыке с Изумрудного острова.Женский ансамбль, получивший название «Riverdance of the voice», исполняет современные фавориты, а также классические кельтские мелодии. Группа стала культурным феноменом, продав миллионы альбомов и выступая на аншлаговых аренах по всему миру.
Сегодня ирландские женщины продолжают завоевывать признание критиков и коммерческий успех и стали одними из самых известных музыкантов в мире. Понятно, что в жанре, в котором когда-то доминировали мужчины, ирландские женщины больше не занимают вторую скрипку.