Танец японский с веерами в детском саду видео: Японский детский танец с веерами видео

Содержание

как сделать своими руками, из ткани или бумаги, круглые веера для танцев, пошаговая инструкция

Сделать японский веер своими руками не сложно. Сначала стоит определиться с вариантом модели, подобрать подходящие материалы, также инструменты. Важно продумать декор готового изделия, чтобы тематика соответствовала типу конструкции.

Какие материалы и инструменты необходимы для работы

Выбор материалов зависит от того, где и как будет использоваться готовое изделие. Если это будет аксессуар, который носит дама, то нужна более прочная конструкция, которая сможет складываться.

Для изготовления такого варианта понадобятся деревянные палочки или длинные шпажки. Для более простых моделей могут использоваться коктейльные трубочки. Такой же набор базовых материалов необходим, если это будет украшение интерьера. Но кроме каркаса, здесь важно продумать и основу. Обычно это текстиль хорошего качества.

При выборе ткани стоит обращать внимание на расцветку и принт. Желательно подбирать красные ткани с золотыми вензелями.

Для изготовления самых простых вариантов используется бумага или картон. Дополнительно в каждом случае нужен клеевой пистолет, ножницы, карандаш с линейкой, декоративные атрибуты.

Как сделать японский веер своими руками: пошаговая инструкция

Есть несколько вариантов относительно  того, как сделать веер. При этом используются разные материалы и техники. Некоторые схемы достаточно сложные, а другими сможет справиться даже маленький ребенок.

Из картона

Используя всего 1 лист двухстороннего картона и степлер, можно сделать самый примитивный вариант веера. При этом конструкция весьма функциональна – корпус складывается и раскладывается в нужный момент. При необходимости можно продумать украшение.

Принцип изготовление картонного веера в японском стиле:

  1. Сложить картонный лист мелкой гармошкой.
  2. Основание одного из концов закрепить степлером.
  3. При желании украсить элементами из цветной бумаги с технике аппликация.

Материал достаточно прост в обработке, поэтому сделать,  также использовать уже готовую модель сможет ребенок подготовительной группы детского сада.

Из ткани

Изделие из ткани сделать несложно, а выглядит оно весьма привлекательно. Использовать такую поделку можно для украшения интерьера помещения или в качестве аксессуара. Для работы понадобятся такие инструменты и материалы:

  • флизелин;
  • ткань;
  • клей ПВА;
  • клеевой пистолет;
  • деревянные палочки;
  • проволока;
  • канцелярская иголка;
  • циркуль и ножницы;
  • карандаш и линейка.

Мастер-класс по изготовлению текстильного веера:

1. С одной стороны от каждой палочки с помощью линейки и карандаша отмерить одинаковое расстояние – приблизительно в 3 см.

2. С помощью канцелярской иголки проделать в каждой отмеченной точке отверстие.

3. Сложить деревянные элементы совмещая все полученные отверстия. Продеть в дырки кусочек проволоки и зафиксировать петлей с двух сторон. Каркас для тканевой основы готов.

4. Вырезать из флизелина прямоугольник. Предварительно нужно примерить на основе каркас, так как фигура должна быть приблизительно в 2 раза больше. С помощью циркуля со середины большей стороны начертить полукруг (диаметр 5-10 см). вырезать заготовку.

5. Разложить прямоугольник из флизелина на ровной поверхности. Раскрыть каркас и приложить к заготовке. Предварительно разместить каждую палочку на своем месте. Сделать пометки простым карандашом на флизелине. На палочках тоже сделать пометку краев ткани.

6. Далее каждую палочку смазать до нижней отметки клеем ПВА. Делать это нужно равномерно и аккуратно. Лучше использовать кисточку. Приклеить каждую палочку к флизелину в определенном для нее месте. Обрезать лишнюю часть основы на расстоянии 5 см от края палочек.

7. По такому же принципу, как и флизелин, подготавливается и тканевая основа. Вырезать полукруг у основания текстильного прямоугольника.

8. Смазать деревянные палочки с другой стороны клеем. Следующим этапом станет фиксация палочек на тканевой основе.

9. Обрезать лишнюю часть ткани и флизелина вверху. Теперь можно сделать срез впритык к палочкам.

10. Крайние полоски загнуть со стороны флизелина и с помощью клеевого пистолета загнуть и приклеить к деревянным основаниям.

На проволоку закрепить кисточку для декора и функциональности. Благодаря такому обустройству изделие проще держать в руке.

Такой вариант веера можно использовать в разных сферах. Конструкция вполне крепкая и выдержит механическое воздействие.

Из бумаги

Проще всего сделать веер в стиле оригами. Для создания такого варианта нужны такие приспособления:

  • 3 листа бумаги разного цвета;
  • ножницы;
  • дырокол;
  • клей;
  • лента.

Алгоритм относительно того, как сделать веер из бумаги своими руками:

  1. Первый лист оставить без изменений. Второй уменьшить, отрезав полоску шириной 3 см, от третьего еще больше – 6 см.
  2. Самый маленький листочек нужно обработать с помощью дырокола. Края второго нарезать бахромой ножницами, а самый большой оставить без изменений.
  3. Уложить листы друг на друга. Сложить гармошкой.
  4. Определить центр заготовки. Завязать ленту на узел.
  5. Склеить между собой центральные полоски.

Расправить веер. Поправить все яруса в соответствии с композиционным решением.

Из подручных материалов: вилок

Для изготовления аксессуара в японском стиле можно использовать разнообразные подручные материалы. Благодаря продуманному совмещению все составляющих, можно получить красивую поделку.

Для изготовления предмета из подручных средств нужно следующее:

  • клеевой пистолет;
  • ленты из атласа одинаковой толщины;
  • широкая кружевная лента;
  • ножницы;
  • одноразовые вилки;
  • старый диск.

Изготовить такой веер достаточно просто:

1. поделить диск по диаметру и разрезать пополам. Вдоль заготовки расклеить одноразовые вилки. Для этого стоит использовать клеевой пистолет.

2. Перевернуть заготовку той стороной, чтобы диск располагался отражающей поверхностью. Через зубцы вилок продеть кружевную ленту. Края текстильного элемента приклеить к вилкам.

3. У основания, а именно возле диска, ярусами фиксируются атласные ленты по тому же принципу, что и кружево.

Ленты приклеить к крайним «ножкам вилок». Декоративный вариант изделия полностью готов.

Летний мини веер

Можно сделать летний функциональный вариант изделия, которым можно пользоваться, как полноценным веером. Для изготовления понадобятся:

  • лист двухсторонней цветной бумаги;
  • клей и ножницы;
  • деревянная прищепка;
  • канцелярская резинка.

Справиться с работой сможет даже ребенок:

1. разобрать прищепку, удалив пружинное основание. Для работы понадобятся только половинки.

2. От листа бумаги отрезать полоску, чтобы сделать прямоугольник уже.

3. Сложить бумажную основу гармошкой.

4. Наложить половинки от прищепок друг на друга и зафиксировать их между собой канцелярской резинкой.

5. К готовому каркасу приклеить бумажную заготовку.

Такая конструкция вполне функциональна – ее моно использовать в жаркий день, как опахало. Изделие можно положить в сумочку, так как вся конструкция сборная.

Вариант декорирования японского веера

Чтобы получился красивый веер, выдержанный в японском стиле, стоит подумать о декоре. Обычно в Восточной культуре этой страны придерживаются минимализма.

Изначально для изготовления стоит выбирать исключительно натуральные материалы. Такой вариант уже является базовым декором вещи.

Какой может быть декор:

  • Если основа полотна однотонная, то можно применить роспись. Подобрать несколько красивых иероглифов и нарисовать на полотне.
  • Небольшие мелочи тоже могут стать декором: атласная лента или кисточка из ниток на ручке аксессуара.
  • Для декоративных моделей можно изобразить целую картину из сакур, нарисовать гейшу. Заменить такой тип украшения можно растительными орнаментами, выполненными в технике квиллинг.

Не стоит использовать стразы, паетки, яркие цвета. Такой вариант украшений не присущ японской культуре.

Советы и рекомендации

При изготовлении таких вееров стоит придерживаться нескольких рекомендаций:

  • Если нужен каркас, то лучше использовать деревянные элементы или лозу.
  • Для формирования полотна любой модели лучше использовать хотя бы простую ткань. Можно даже флизелин.
  • Если это будет функциональная поделка, то нужно продумать вариант крепления ручки, чтобы она удобно лежала в руке.
  • Идеальным вариантом украшение станет самая простая роспись основы изделия.

Изготовление японских вееров может стать отличным занятием. Дополнительно можно получить оригинальный летний аксессуар или нестандартное украшение для интерьера. Чтобы получить такое изделие, достаточно использовать доступные материалы и техники изготовления.

Парламентарии посетили открытие новой экспозиции в ботаническом саду

Сегодня, 31 мая, в Донецком ботаническом саду состоялась торжественная церемония открытия новой экспозиции «Японский сад». В качестве почетных гостей на мероприятии присутствовали заместитель Председателя Народного Совета Ольга Макеева и депутаты Народного Совета Олег Глебов, Мирослав Руденко и Александр Яровиков.

С приветственным словом к присутствующим на церемонии открытия обратилась Ольга Макеева.

«Уважаемые сотрудники и гости ботанического сада! От всей души и от имени депутатов Народного Совета поздравляю вас с открытием прекрасного ландшафтного парка, который посвящен растениям и архитектуре Японии», – сказала вице-спикер парламента.

Мирослав Руденко также поздравил коллектив ботанического сада с открытием новой экспозиции, отметив значимость этого события для граждан ДНР.

«Дорогие друзья! Я рад поздравить вас с этим значимым событием в жизни Республики. Открытие «Японского сада» сегодня стало возможным благодаря работе сотрудников ботанического сада под руководством его директора Светланы Приходько. Именно благодаря им на нашей Донецкой земле в нашем климате смогли прижиться растения, характерные для Японии. Замечательно, что у нас теперь есть этот уголок, посетив который, мы можем прикоснуться к японской культуре»

, – подчеркнул депутат.

Со своей стороны дирекция Донецкого ботанического сада поблагодарила предприятия, частных лиц, преподавателей и сотрудников архитектурного факультета ДонНАСА, оказавших содействие в создании экспозиции. После чего один из танцевальных коллективов Республиканского дворца детского и юношеского творчества продемонстрировал танец с веерами в японском стиле. Затем для гостей была проведена экскурсия по новой экспозиции, которая завершилась японской чайной церемонией и дегустацией чая.

В своем комментарии журналистам Ольга Макеева добавила, что Донецкий ботанический сад по праву считается одним из любимых мест отдыха дончан.

«У всех жителей Донбасса есть замечательная возможность, приехав в любимый, цветущий, прекраснейший ботанический сад, познакомиться с флорой нашей климатической зоны. А сегодня у нас появилась еще и возможность окунуться в восточную философию, посмотреть на японские растения, которые здесь собраны в одну композицию.

Несмотря на те сложности, которые выпали на долю всего Донбасса, ботанический сад цветет благодаря труду замечательных героев-тружеников работников ботанического сада, которые делают все, чтобы он был местом, куда с радостью приходят взрослые и дети», – сказала вице-спикер.

Японский сад создавался сотрудниками Донецкого ботанического сада на протяжении четырех лет на базе коллекции растений из Юго-Восточной Азии. Многие недостающие виды выращивались из семян, полученных из других ботанических садов, что обеспечило растениям устойчивость в климатической зоне, в которой расположен Донецк. На сегодняшний день японская экспозиция представлена более чем 40 видами растений из Японии.

Интегрированное занятие-путешествие для детей 6-7 лет ” Удивительная страна Япония!” | План-конспект занятия по окружающему миру (подготовительная группа):

Интегрированное занятие-путешествие для детей 6-7 лет

«Удивительная страна Япония»

Цели:  знакомство с особенностями культуры Японии. Способствовать музыкальному и общекультурному развитию детей. Приобщение к национальной и мировой культуре, формирование целостной картины мира.

Задачи:

Образовательные: расширить знания детей о национальных особенностях Японии; обогатить представления детей о предметах и явлениях из жизни японцев.

Развивающие: продолжать развивать восприятие художественного слова через знакомства с культурой других народов;

Воспитательные: формировать у детей навыки игрового взаимодействия воспитывать доброе отношение друг к другу во время коллективной деятельности; формировать коммуникативные навыки;

Материалы и оборудование: глобус, фрагмент карты и фотографии с изображением Японии, флаг и герб Японии,  фотографии японцев в национальном костюме, фонограмма с национальной японской музыкой. Видеопрезентация японских народных музыкальных инструментов.

                                         Ход занятия:

Педагог: Ребята, сегодня мы отправимся с вами в необыкновенное путешествие. Посмотрите, у меня в руках…? Что это?

Дети: Глобус.

Педагог: Правильно. На глобусе мы можем увидеть много разных стран. Какие страны вы знаете? А в какой стране мы живем? (Ответы детей.)

Педагог: Вот наша страна Россия (воспитатель показывает на глобусе). А сегодня мы с вами познакомимся со страной Восходящего солнца. Может кто-то знает что это за страна? (Ответы детей.)

Педагог: Это Япония. Сами жители Японии называют свою страну «Нихон коку», что и означает «Страна восходящего солнца», а японцы первыми встречают рассвет. Даже на флаге Японии изображено солнце – большой красный круг на белом фоне  (СЛАЙД 1).

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

СЛАЙД 2

Педагог : Япония – это островное государство, которое находится в северо-западной части Тихого океана. Эта страна  (воспитатель показывает фрагмент карты с изображением Японских островов) со всех сторон окружена водой. А как же мы можем туда попасть? ( Ответы детей)

Педагог: Да, мы отправимся туда на самолете.

(Дети встают со своих мест и выполняют упражнения)

Руки в стороны – в полет

Отправляем самолет. (Руки в стороны)

Правое крыло вперед – (Правую руку вперед)

Левое крыло вперед – (Левую руку вперед)

Полетел наш самолет. (Руки в стороны)

Над Японией летим

И в окошечки глядим. (Складываем руки окошком и смотрим

Посмотрели все направо на демонстрацию картинок)

Гора над нами Фудзияма. (Повороты головы направо)

(СЛАЙД 3)

Повернулась голова – (Поворот головы налево)

Что за чудо острова?!

От волненья часто дышим: (Глубокий вдох)

«Всё б успеть и всё услышать!»

Вдохнули глубоко, друзья,

Нас ждет страна Япония! (Руки вверх)

( СЛАЙД) 4

(Звучит фонограмма японской народной музыки, появляется героиня в кимоно с веером в руках)

Японка: Охаё! Доброе утро, ребята. Охаё – это доброе утро по-японски. Давайте и поздороваетесь со мной на японском языке.

Дети здороваются (Охаё или Конитива (Привет)

Японка: Меня зовут Кику. Это означает «хризантема». Этот цветок является гербом Императорского дома (золотистый цветок с шестнадцатью двойными лепестками)

 (СЛАЙД 5) 

Моя страна очень гостеприимна. И я с радостью вам о ней расскажу. В наших домах очень мало мебели и японцы сидят на полу, когда обедают, пьют чай, даже спят на полу, застелив его специальным ковриком-матрасом. Давайте и мы сядем на пол.

(Дети садятся на коврик).

Педагог: Кику, какой необычный у тебя наряд…

СЛАЙД 6

Японка: Да, с давних пор у нас и мужчины и женщины так одевались. Это наша национальная одежда – кимоно.А в руках у меня еще один символ Японии – веер. В старые времена японские женщины считали, что выставлять свое лицо напоказ неприлично и даже опасно. Неприличным считалось иметь загар. Одним из признаков настоящей красавицы была белая кожа. Таким образом, японский веер имел три основных предназначения: заслонял от солнца, освежал и прятал лицо. Считается, что первый веер был изобретен именно в Японии.

СЛАЙД 7

(Воспитатель демонстрирует различные веера, а гостья дает детям рассмотреть свой)

Японка:  А сейчас я хочу познакомить вас с японскими народными инструментами.

ВИДЕО ПРЕЗЕНТАЦИЯ ( японские музыкальные инструменты)

Японка: А теперь  давайте поговорим о   японских танцах. Танцы для японцев – это не простые телодвижения. Каждый японский танец имеет свою историю, свои символические движения. Это своего рода ритуал, в который японцы вкладывают определенный смысл и придают, понятное только им, значение. Японский танец – это великолепное театрализованное представление. В танце часто присутствуют дополнительные атрибуты.

ВИДЕОРОЛИК ( японский танец)

 Педагог: Кику, спасибо тебе большое за удивительное путешествие в твою страну Японию.

Японка Кику: И вам спасибо, ребята. Очень приятно было с вами познакомиться.

Педагог: Ребята, сегодня вы узнали много нового про страну Японию. А что вам понравилось больше всего? Какие музыкальные инструменты вы запомнили? ( Ответы детей) Вот и закончилось наше путешествие в страну восходящего Солнца.

melon_panda — LiveJournal

Сегодня, в сказочный звездный праздник Танабата, мы поздравляем победителей случайного розыгрыша призов среди всех отзывов и комментариев, что вы оставили на сайте магазинчика в июне. Те, кому достались призы – сыворотка вокруг глаз Peauhonnete и 10 бесплатных доставок – уже получили от нас письма, ну а еще раз взглянуть протокол, чтобы проверить ваше участие, можно по этой ссылке.

За это время вы написали множество очень ценных, подробных отзывов со сравнениями, даже не могу представить насколько велика их ценность для всех, кто выбирает косметику у нас на сайте. Большое спасибо, продолжайте в том же духе! Мы тоже будем стараться вас радовать. Всегда ваша Мелон Панда.

А вот те самые везучие комментарии.

22318
Тоже купила из любопытства. Ложка-загадка. Ничего особенного, есть много подобных. Но эта самая классная и удобная.

22116
Пробовала 04 разноцветные овощи – очень вкусно, есть хрустящие и соленые крупинки. Хорошо чувствуются кусочки моркови.
В первый раз слишком много насыпала и было слишком солено, потом поняла что нужно действительно немного.

21929
Очень крутая вещь! Уже 2 месяца прошло, а плесень не появляется. В период дождей приходилось мыть кафель в ванной комнате раз в неделю с хлоркой. Сейчас даже намёка на плесень нет! Хотя обещанный период в 2 месяца прошёл. Инга, море благодарности за такую нужную вещицу!

21793
Неплохой крем. Чудес не делает, просто как уход – вполне не плохо. Запах действительно чудесный. Возможно, повторю еще. Цена для такого объема очень привлекательная.

20888
Любимая маска – я ее хранила в холодильнике и использовала 4 раза, по 20 минут. Очень много пропитки, работает как полноценный уход.

22260
Вкусные конфетки, все время добавляю в заказы – домашние просят ))

20980
Сыворотка понравилась, лёгкая, водянисто желейная, впитывается быстро. Брала целиком весь уход. В целом нравится, чуть подтягивает поры, цвет лица более однородный.

21389
Очень выразительный лифтинг-эффект после нанесения) Сначала использовала утром как моно уход, теперь немного сверху добавляю RAISE Solution SC 100, кожа комби тонкая, возрастная. Сейчас купила аппарат с микротоками, эффект более заметен, сохнет быстро, распыляю водичку сверху и продолжаю процедуру. Использую каждый день, а бутылка пока еще почти полная)

21503
Очень хороший антиперспирант, запаха нет, в жару потеешь все равно, на коже комфортно, не оставляет следов на одежде, для зимы идеально

21421
Я очень болезненно реагирую на все процедуры с токами (просто не переношу их), боюсь их пмихологически и мне всегда больно. Поэтому к аппарату отнеслась с большим подозрением, но отзывы вдохновили.
Опробовала два первых режима и могу сказать, что даже для таких паникеров как я это вполне терпимо. НЕ БОЛЬНО на мощности 1-2 уж точно. По ощущениям похоже на толпу муравьев, которые шагают пот шее. Небольшой подогрев помогает оторваться от неприятных мыслей по поводу тока и как-то в целом снижает чувствительность.
Тоже сначала показалось, что та сторона, на которой находится пульт, работает лучше и сильнее, но перевернув ошейник во второй раз поняла, что они работают одинаково. Нашлепки не клеила, шея не жалуется и в целом расслабление присутствует. Ошейник, правда, слега туговат для моей стандартной шеи. Буду дерзать дальше и пробовать другие режимы. Страшно представить, что там происходит на максимальных уровнях тока. Наверное, и мертвого поднимет.

22149
Похоже, что работает перчик. Жучки пропали во всем шкафу, хотя лежал только в коробке с овсяными хлопьями. Буду Брать ещё!

Япония – родина складного веера? – ZenMarket.jp

Что вам первым приходит в голову, когда вы слышите слово «веер»?

Европейские балы и красавицы, которые пытаются спастись от духоты, обмахиваясь веером с роскошным павлиньим опереньем?

Большие опахала древних южных правителей? Или изящные азиатские веера с волшебными узорами, которые навсегда остаются в памяти?

На самом деле, в Японии веер имеет более давнюю и интересную историю, чем в Европе.

В Европе под словом «веер» понимают именно складной веер, который был завезен туда только в XVII веке.

Однако, первоначально веера не были складными, а больше напоминали опахало. В Японии такие веера называются «утива».

Такие веера были распространены в древние времена, в частности их использовали в древнем Китае, Египте, и Японии.

(Японские «утива» продаются во многих магазинах, подобрать веер себе по вкусу вы можете, например здесь)

 

Однако, складной веер (называется oogi 扇 или sensu 扇子), был изобретен именно в Японии.

Точная дата изобретения неизвестна, но историки считают, что это произошло в эпоху Хейан(794 – 1185 н.э.)

В Китай складной веер попал из Японии, по одной из версий, его занес странствующий буддийский монах.

Позднее складные веера были заимствованы из Японии и Китая португальцами, и быстро завоевали популярность по всей Европе.

Складной веер с изображением иностранцев

 

Складными веерами начали пользоваться аристократы.

Их украшали живописью и стихами, часто использовали в качестве подарка (придворные могли дарить складные веера императору и наоборот).

Впоследствии складные веера распространились и среди простого народа.

Их использовали как для игр, так и для боевых действий, как во время игры на сцене театра, так и во время ритуальных танцев.

В то же время веера продолжали оставаться популярным подарком и сувениром.

 

В современной Японии складные веера считаются важным символом японской культуры.

Благодаря их красоте и изысканности, возможности передать в узорах местный колорит, в магазинах их часто продают в качестве сувениров, не только для иностранцев, но и для японцев.

В большинстве современных японских магазинов, специализирующихся на продаже традиционных складных вееров, веера делятся на три большие группы: женские веера, мужские веера и декоративные веера.

Для женских вееров характерны нежные, легкие цвета, узоры с растениями, в частности, цветами, бабочками или золотыми рыбками. Иногда на таких веерах можно встретить изображения кошек или кроликов.

В качестве материала для женских вееров часто используют деревья с нежным, приятным ароматом.

(Выбрать женский веер на свой вкус вы можете здесь: http://www.1sensu.com/shopping/index-onnamoti.html)

 

Мужские веера отличаются более насыщенными, часто контрастными цветами.

Они также могут быть украшены орнаментами с сакурой, но гораздо чаще на мужских веерах изображаются японские символы мужской силы и мужества – драконы и карпы.

Кроме этого, на мужских веерах могут быть изображены птицы, светлячки, бамбук, японские травы, а также виды горы Фудзи или японские божества ветра и грома.

(Выбрать мужской веер на свой вкус вы можете тут: http://www.1sensu.com/shopping/index-otokomoti.html)

 

К мужским и женским веерам японские магазины часто предлагают приобрести специальные чехлы.

Благодаря таким чехлам веера удобно носить с собой. Кроме этого, чехлы защищают от повреждений и царапин.

Чехлы для вееров также можно разделить на женские и мужские.

Дизайн женских чехлов праздничный и яркий. Наиболее подходящими для них считаются цветочные орнаменты самых разнообразных красок и видов.

Помимо прочего, такие чехлы могут служить интересным аксессуаром.

Ознакомиться с ассортиментом и приобрести женский чехол можно здесь: http://www.1sensu.com/shopping/on-hukuro.html

Дизайн мужских чехлов, наоборот, простой и непринужденный.

Благодаря этому такие чехлы гармонично сочетаются с мужскими веерами. Но, несмотря на всю простоту дизайна, мужские чехлы также могут быть украшены необычными узорами.

Ознакомиться с ассортиментом и приобрести мужской чехол можно здесь: http://www.1sensu.com/shopping/ot-hukuro.html

Разнообразные чехлы

 

Декоративные веера, в свою очередь, обычно больше, чем женские или мужские веера. Их стандартный размер 50х30 см.

Благодаря яркому дизайну и большому ассортименту, они могут служить интересной деталью интерьера для любой комнаты, а их традиционные узоры перенесут частичку Японии в ваш дом.

Декоративные веера также могут стать интересным и неординарным подарком, который навсегда останется теплым воспоминанием в сердце получателя.

(Ознакомиться с ассортиментом и приобрести декоративный веер можно здесь http://www.1sensu.com/shopping/index-kazarisensu.html)

 

В Японии существует много магазинов, специализирующихся на продаже складных вееров.

Некоторые из них имеют долгую историю и следуют многовековым традициям, а некоторые – их молодые конкуренты, которые привносят новое и неожиданное в дизайн традиционного японского веера.

Но независимо от того из какого магазина веер – в нем присутствует традиционное японское качество и изысканность.

 Желаем вам приятного путешествия по изящной и неповторимой стране складных японских вееров!

Коллективные танцы для детей на 8 марта. Поставьте трогательный и эффектный танец вместе с маам

Подготавливая праздничное мероприятие к Международному женскому дню, поинтересуйтесь, какие хореографические номера использовали для утренника Ваши коллеги. На страницах данного тематического раздела собрано немало полезных советов и готовых решений для постановки танцев в подарок мамам. Имеются, в том числе, и публикации, проиллюстрированные фотографиями или видеороликами.

В поисках свежей песни, под которую будут танцевать дети, также загляните в данный раздел. В материалах, представленных здесь, указано немало вариантов наиболее подходящих к этому случаю музыкальных композиций.

Поставьте трогательный и эффектный танец вместе с МААМ!

Содержится в разделах:
  • Хореография для детей, детские танцы. Видео, описание движений, постановки

Показаны публикации 1-10 из 68 .
Все разделы | Танцы для мамы на 8 марта и День Матери к утренникам в детском саду

Праздник «Маму поздравляю, танцую и пою» (средняя группа) Подготовили и провели музыкальные руководители : Ерохина Л. И, Вдовиченко И. В, инструктор по физической культуре Катунина Г. А, учитель- логопед Луцева О. Музыка Дети входят в зал, выстраиваются полукругом. Дети читают стихи (Поздравительную открытку) Ведущий : В день весенний ! В…

Уважаемые коллеги! Я веду спортивный кружок для девочек «В ритме

танца » . Используя такую атрибутику, как обручи, султанчики, особенно ярко смотрятся атласные ленточки. Танцы с лентами становятся прекрасным украшением любого праздника. Технические моменты упражнений с лентой В…

Танцы для мамы на 8 марта и День Матери к утренникам в детском саду – Танец «Весёлый саксофон» на праздник к 8 Марта

Публикация «Танец «Весёлый саксофон» на праздник к 8…»
Праздник 8 Марта! В сценарии праздника 8 марта, я использовала танец, который, на мой взгляд вызвал интерес и со стороны детей, и со стороны родителей. Танец «Весёлый саксофон» явился ярким моментом. А вы знаете, что саксофон был главным атрибутом стиляг, он олицетворял музыку…

Библиотека изображений «МААМ-картинки»


Вот и пришла весна, вот и наступил март! А март – это песня! А март – это сказка! А март – это сплошь чудеса и весна! А март – это свежесть! А март – это праздник Добрых и милых мам. 8 Марта – это когда солнце начинает пригревать землю, на лесных проталинах расцветают…


Предлагаю Вашему вниманию танцевальную композицию или инсценирование песни “Далеко от мамы” Детям очень нравится выполнять движения. которые очень просто и легко показать под фонограмму. И даже успевают подпевать: Есть места чудесные на свете, Ищут их и взрослые, и дети, Улетаем…

Танец с воздушными шарами на День матери или на 8 Марта Танец с воздушными шарами (в форме сердечка) Кто вас, дети, больше любит, выбегают мальчики с шарами 2 колоннами Кто вас нежно так голубит (шары перед грудью, делают «пружинку» Кто заботится о вас, выбегают девочки с шарами 2 колоннами, встают Не смыкая ночью глаз? между…

Танцы для мамы на 8 марта и День Матери к утренникам в детском саду – Танец с ромашками к Дню матери или к 8 Марта

Танец с ромашками под песню «Мама дорогая» У девочек на ладошках – большие бумажные ромашки Проигрыш Девочки двигаются поскоками врассыпную по залу и останавливаются на своих местах, опускаясь на колени. На свете слова нет, с тоя на коленях, машут прямыми руками с ромашками…

Танец с пряниками на 8 Марта Предлагаю вашему вниманию парный для детей старшей группы (а может и для средней. если дети музыкально развиты) : мальчики – гномики, девочки – куколки с бантами,все с бутафорскими пряниками. Музыкальное сопровождение – песня «Пряничный домик» ВСТУПЛЕНИЕ – Дети встают парами в…

Все детские садики и школы всегда готовят номера самодеятельности на главный женский праздник для своих любимых мам и бабушек. Дети начинают подготовку заранее, посвящая репетициям, много времени и сил. Одним из самых ярких номеров всегда считались на 8 марта . Очень интересно наблюдать за тем, как дети стараются произвести впечатление на родителей, выполнять движения синхронно, правильно, профессионально.

к 8 марта – это самый лучший подарок от дочерей и сыновей, которые прилаживают максимально большие усилия. Выступление в ярких красивых костюмах, сложные завораживающие элементы – это насколько захватывает дух зрителя, что хочется смотреть на это еще и еще.

в детском саду

С большим интересом и особенной радостью мамы, сестрички, тети и бабушки идут смотреть праздничное представление в детский сад. Малыши так старательно выполняют движения, что родители еще долго будут вспоминать и умиляться своими чадами. Танец на 8 марта в детском саду – это целое событие для детей, они всегда очень ждут этого праздника, чтобы порадовать любимых мам.

При усиленной подготовке к празднику воспитатели вместе с детьми учат танцевальные этюды, при этом развивая у малышей много полезных качеств: чувство ритма, слух, мышление, память, координацию движений, синхронность, старательность, а также умение работать в коллективе.


Хореографические школы, которые профессионально с детками младшего возраста, всегда снимают на видео выступления своих учеников. Дети с удовольствием просматривают свои постановки, а родители гордятся успехами своих детей.

Детский танец на 8 марта видео можно просмотреть на нашем сайте. Вы увидите много интересных идей, качественных сюжетных установок, разнообразных танцевальных этюдов. Это наши воспитанники, которые поздравляли своих родных с женским праздником.


Это возможность правильно формировать детское тело, учить малышей показывать свой талант, не бояться сцены, придавать им уверенность в себе. Они еще маленькие и уязвимые, поэтому главное – это поддержать их желание, учить слушать и слышать.

В будущем все эти умения и навыки могут принести ребенку успех, превратиться с хобби в любимую работу, которая будет приносить не только удовольствие, а и регулярный доход. А ведь это самое важное – воспитывать в детей умение двигаться вперед и достигать своих целей.

Еще

Нежный и лиричный или веселый и зажигательный танец на 8 марта станет отличным подарком мамам, бабушкам, воспитателям и учителям. В детском саду с мальчиками и девочками можно разучить простые номера с куклами или сердечками. Либо предложить ребятам станцевать под интересную музыку вместе с мамами и папами. В начальной школе уместно отрепетировать с учениками уже более сложные хореографические элементы и превратить выступление в красочное, эффектное и зрелищное шоу, которое все пришедшие гости захотят снять на видео, чтобы потом пересмотреть и еще раз порадоваться первым детским успехам.

Танец девочек на 8 марта с куклами – младшая группа детского сада, видео

С девочками младшей группы детского сада можно разучить к 8 марта несложный, но очень оригинальный танец с куклами. Никаких замысловатых движений запоминать не придется, все танцевальные па просты и доступны для понимания и восприятия даже совсем юных и не опытных артисток. В качестве музыкального сопровождения подойдет практически любая детская песенка с легким, четким ритмом и добрыми, трогательными словами о детях, игрушках и традиционных занятиях маленьких девочек.

Специальные костюмы для номера не нужны и это существенно облегчат задачу. Достаточно всего лишь одеть малышек в нарядные платья, сделать красивые прически и завязать пышные бантики. Кукол девочки могут принести из дома. Танцевать вместе с собственными любимыми игрушками им будет гораздо привычней, удобней и комфортней.

Танец на 8 марта в детском саду – видео, от которого плакал весь зал

Нет ничего нежнее и трогательнее, чем танец на утреннике к 8 марта в детском саду, исполненный папами и дочками. Это – одно из самых приятных, возвышенных и трепетных зрелищ, от которого будет плакать весь зал. Чтобы поставить такой номер в старшей или подготовительной группах понадобится провести нечто типа кастинга и выбрать из всех малышек тех, кто лучше всего чувствует музыкальный ритм и не стесняется выступать перед публикой. Так как не каждый папа согласится ходить с дочкой на хореографические занятия, а потом еще и перед всеми воспитателями, родителями и приглашенными гостями кружиться в танце, лучше предварительно оставить 7 или 8 участниц. Тогда сформировать пары и приступить к подготовке будет несколько проще.

Репетиции придется начать хотя бы за пару недель до праздника. На уроки танцев девочкам понадобится приходить вместе с папами. Постановку и отработку движений возьмут на себя хореограф или тренер по ритмике. В конце занятий, непосредственно перед наступлением торжества, более слабые пары сами собой отсеются и останутся только те дочки и папы, которые справляются с танцем безупречно. Именно они и примут участие в итоговом представлении.

В качестве музыкального сопровождения подойдет любая трогательная песня со спокойной, мягкой мелодией. В представленном ниже видео-ролике использована композиция Игоря Николаева «Маленькая дочка», очень удачно вписывающаяся в идею и смысл праздника.

У мужчин специальных костюмов нет. Они выступают в белых рубашках и классических темных брюках, а для девочек необходимы платья одинакового фасона и цвета. Наиболее удачно смотрятся белоснежные наряды с пышными кисейными юбками и лифами на тонких бретельках. В них малышки выглядят очень изящно, нежно, привлекательно и своими легкими, воздушными фигурками подчеркивают надежность и солидность отцов. Мамы, пришедшие на праздничное представление, с умилением пронаблюдают за папами с дочками и украдкой вытрут слезы, невольно наворачивающиеся на глаза от такого трогательного зрелища.

Модный танец с мамами на 8 марта для мальчиков и девочек

Одна из самых удачных идей – поставить для утренника в честь 8 марта модный танец детей с мамами. Такие номера всегда смотрятся выигрышно и вызывают у зрителей восторг и умиление. Вполне уместно отрепетировать и включить в праздничную программу номер, где с мамы будут отплясывать со своими сыновьями. Для мальчишек в таком случае придется подобрать одинаковые костюмы – белые рубашки, темные жилетки и темные брюки. Мамочки могут выступать в своих собственных праздничных нарядах.

Танец девочек с мамами в честь 8 марта

Веселый, бодрый и задорный танец девочек с мамами украсит любое мероприятие, приуроченное к 8 марта. И малышки, и родительницы с удовольствием выйдут в центр актового зала и продемонстрируют гостям представления свою грациозность и хореографические способности.

Трогательный танец мальчиков на 8 марта с сердечками

Очень нежно, трогательно и трепетно выглядит танец с сердечками, который исполняют мальчики для своих мамочек 8 марта. Выступление проходит под спокойную, лиричную песню «Мама дорогая» (слова И. Косякова, музыка Н.Тимофеевой). Ребята красиво движутся по залу под мелодическое сопровождение и все время прижимают к груди мягкие игрушки в виде сердца, символизирующие детскую любовь и преданность самому дорогому человеку на свете – маме.

Красивый танец на 8 марта в начальной школе — видео

Если хочется провести утренник в честь 8 марта в начальной школе ярко, оригинально и неординарно, стоит подготовить с девочками не простой классический танец, а красивый изысканный номер в восточном стиле с веерами. Для воплощения идеи в жизнь из учениц класса понадобится выбрать 10 девочек. Преподавателю пластики или тренеру по ритмике придется заняться постановкой и найти подходящие движения, свойственные японской культуре и традиционным танцам с веерами. Слишком сложные па включать в номер не стоит. Достаточно научить школьниц мелкими шажками на носочках семенить по сцене, красиво взмахивать руками и пластично «трепетать» веером. В качестве музыкального сопровождения подойдет музыка без слов, созвучная журчанию воды и шелесту бамбуковых листьев. Она добавит реалистичности всему происходящему и создаст у зрителей эффект полного погружения в загадочный мир Страны Восходящего Солнца.

С костюмами особых сложностей не возникнет. Роль кимоно исполнят шелковые халаты до колена желтого и синего цвета. Прически девочкам лучше сделать высокие и аккуратно декорировать их деревянными длинными спицами для волос. Веера можно изготовить из листов плотного картона, а с внешней стороны обклеить блестящей золотой и голубой бумагой. Они будут красиво мерцать в процессе движения и сделают танец более эффектным и насыщенным.

Японские народные танцы | MIUKI MIKADO • Виртуальная Япония


Японские танцы представляют собой весьма ритуальное и в какой-то степени странное для глаз европейцев действо. Непонятные движения рук и ног, местами искривленные выражения лиц – вот чем затягивает внимание зрителя настоящий характерный японский танец.

Изначально танец для японца был особой молитвой. В наши дни есть два вида традиционного танца Японии«одори» с более грубыми движениями, рассказывающими о простом быте, и «май» – ритуальный молитвенный танец с более мягкими и сдержанными движениями.

«Май» в переводе означает «вращение» и родился из круговых движений храмовых танцовщиц, кружившихся с бамбуком и ветками сакаки в руках, принося земле плодородие и спокойствие. Танец «май» стал прародителем японского народного театра «но», а ветки священных деревьев превратились в веера актрис. «Одори» в переводе означает «прыжок» и возникло благодаря культуре очень популярной среди крестьян буддистской секте под названием «дзёдо».

Стиль одори, в свою очередь, стал основой для появления танца «кабуки», выросшего со временем в целый театр Кабуки, известный всему миру. Первоначально кабуки исполнялся группой танцовщиц, но в 1629 году, правительство, преследуя цели сохранения морали, запретило участие женщин в публичном театре. Актёрами стали мальчики, но и им вскоре это было запрещено. Исполнителями кабуки могли быть только взрослые мужчины. Темами танца становились разнообразные драматические и религиозные сюжеты. Кабуки имеет несколько ответвлений, одно из которых, «нихон буе», часто называют классическим японским танцем. Все его движения и жесты полны символизма, понятного только посвящённым. Всем остальным приходится довольствоваться лишь красотой и экзотичностью одежд актёров и чётким рисунком музыкального фона.

Японский народный танец – это целый театр, использующий многочисленные атрибуты: полотенца, зонты, мечи, веера, шляпы, маски и многое другое, всё, что используется в обычной, повседневной жизни. Японский веер, например, это символ счастья, поэтому применяется в японском танце довольно часто для выражения радости и удовлетворения жизнью. Зонт в руке танцора поможет ему рассказать о дожде. Шляпа бережёт лицо крестьянина от солнца, поэтому танцор в шляпе повествует о сельском хозяйстве. Меч, конечно же, – непременное оружие самурая. Одежда танцующего тоже наделена смыслом. Тот же самурай будет облачён в мешковатые штаны хакама, актёр изображающий весну наденет кимоно, разрисованное ветками цветущей сакуры.

Современная Япония обогатилась ещё одним танцем по имени «буто». Он не имеет ничего общего со сдержанностью религии дзен, танцоры полуобнажены, щедро загримированы и своими часто экспрессивными движениями рассказывают о пустоте души и поисках смысла бытия. © lezginka.biz

Похожие записи на сайте miuki.info:

Объект: Фан (Суйехиро (японский веер))

Японский (самурайский) веер эпохи Эдо с деревянными ребрами жесткости и железной внешней крышкой «гунсен». Изображение взято с Samuraiantiqueworld.

Это японский вентилятор, а точнее Suyehiro . Считается, что круглый веер впервые был завезен в Японию из Китая во времена династии Хань. Тем не менее, складной веер, или Ōgi , считается оригиналом Японии и впервые был задокументирован где-то в 10 веке.Считается, что квазиисторическая японская императрица Джингу несла его с собой во время сражений с Кореей. Эти складные вееры впервые использовались придворными дамами и служили скорее для того, чтобы скрыть лицо, чем для сохранения хладнокровия.

Однако в Японии вентилятор вскоре был адаптирован для использования воинами в бою. У этих фанатов войны были металлические ребра, а на некоторых было нарисовано красное солнце. Солдаты, которые шли на передовую, вытаскивали их и махали врагам, демонстрируя вызов.

В конце концов, веера стали популярны среди простых людей в Японии и использовались для самых разных занятий.Например, танцоры могут не только сохранять хладнокровие, но и использовать веер типа mai-ogi , чтобы быть более выразительными в своем танце.

Свадебный веер, изображенный на картинке выше, называется Suyehiro , что в переводе означает «будущее процветание». Считается, что носить такой веер приносит удачу, поэтому его часто используют на свадьбах. На традиционную свадьбу веер обычно надевают приоткрытым; висит на кушаке невесты кимоно . Когда мужчина и женщина впервые помолвлены в Японии, они обмениваются подарками по традиции, а веера – популярный подарок.Веер в этом контексте олицетворяет счастье пары. Актер или исполнитель, который находится на официальном вызове, также может носить его в знак этикета.

Щелкните видео выше, чтобы посмотреть традиционный японский танец с веером.

Щелкните видео выше, чтобы узнать больше о поклонниках японской культуры.

– Карлиз Фергюсон. Под редакцией Дженнифер Макфэйл.

(PDF) Обучение танцу через корейский танец с веером

JOPERD 9

назад и в стороны) и различных уровней (i.е., высокий, средний и

низкий). Основная цель состоит в том, чтобы учащиеся могли синхронизировать

своих шагов и позиций бу-чае при движении и смене направления

. Поскольку корейский фан-танец состоит из множества движений,

связанных с двигательными навыками, он требует тонкого пространственного осознания

. Обучая студентов осознанию космоса, инструктор

напомнит студентам обращать внимание не только на их собственное движение

в пространстве, но и на движение исполнителей рядом с ними, так что

обеспечивает синхронность между всеми исполнителями.Например,

учеников выстраиваются горизонтально (в группах от четырех до шести), держа

своих буча в центре своего тела. После этого они могут начать

, чтобы двигаться в разных направлениях как группа, например, вперед, назад –

в сторону, вбок и по диагонали. Помимо перемещения в пространстве

, для учащихся важно иметь возможность регулировать темп

движений в соответствии с различными музыкальными темпами и ритмами, так как

образец корейских традиционных песен меняется с медленного на быстрый

или наоборот.

Концепция усилия подчеркивает, как тело движется, в частности,

, особенно в отношении времени и веса. Например, чтобы показать

игры и выразить сильное движение, учащимся может потребоваться напрячь мышцы

и быстро двигаться. В отличие от этого, физическое воспитание

tor может заставить учащихся демонстрировать легкое выражение, которое воспроизводит

против легкого движения. В этом случае необходимо рассмотреть медленные и свободные типы движения –

движения.Предполагается, что объединение

пространства и усилий обеспечит целостную практику для корейского фаната танца

. Например, ученики держат бу-чае, бегая назад

в медленном темпе. Когда они освоятся, преподаватели физкультуры будут

заставлять учеников увеличивать скорость. Кроме того, работа состоит из различных динамических и выразительных аспектов. Педагог по физическому воспитанию мог побудить

учеников с низким уровнем образования изучать свободные и непредсказуемые движения

для развития творческих способностей.Предоставляя неструктурированную среду,

учеников могут генерировать спонтанные и безошибочные движения, которые

могут не только создать веселый и приятный опыт, но также повысить уверенность и интерес учеников

. Например, учеников можно попросить

создать 30-секундную непрерывную корейскую хореографию фан-танца –

физ. Основная цель – суметь выразить любой объект

или эмоцию с помощью бу-чае.

Понятие отношений относится к пространственным отношениям, таким как

, например, как разные части тела соотносятся друг с другом и как движущиеся

соотносятся друг с другом.Другими словами, он подчеркивает, как части тела

соотносятся друг с другом и как движущийся связан с другими

индивидуумами, группами и объектами. Аспект отношений фокусирует

на нескольких областях: ситуациях, пространственных отношениях и отношениях между телом. В частности, ситуации включают отслеживание, затенение

и зеркальное отображение. Например, следующий практический метод вроде

«следуй за лидером». Один учащийся демонстрирует перформанс

, в котором бу-чаэ держится перед телом и вращается вокруг него.Затем другой ученик пытается воспроизвести тот же перформанс

. Пространственные отношения связаны с соединением

с другими танцорами. Например, группа учеников

соединяет свои буча вместе и создает связанное движение

, такое как волна или гора. Наконец, телесные отношения относятся к связи

между отдельными людьми или между группами. В этом случае физический педагог

может расположить двух учеников рука об руку, держа их бу-чае

прямо вверх.Они начинают двигаться вместе, поскольку они

меняют направление, местоположение и высоту буча в пространстве

и относительно их тел.

Короче говоря,

концепции движений Лабана можно легко применить к ученикам начальной школы, чтобы помочь им выдержать

и развить основные навыки корейского фан-танца и

движений.

Корейские танцевальные представления с веером

После того, как учащиеся разовьют навыки движения своего тела –

лет в соответствии с концепцией Лабана, физический педагог может продемонстрировать серию популярных и самобытных корейских танцевальных движений

с помощью хореографии ( пример плана урока см. в Таблице 3).

ресурсов для изучения, просмотра и практики корейских фан-танцев

существует на YouTube (как показано в Таблице №1). Эти ресурсы могут помочь

преподавателям физкультуры создать хореографию в зависимости от способностей

учащихся и их возраста. В частности, первый видеоролик YouTube в Таблице №1 показывает

подходящую для развития корейскую хореографию фанатского танца для

учеников начальной школы, потому что

относительно просто преподавать и учиться.Вот дополнительные примеры форм и

движений, которые учащиеся могут использовать в своих танцах:

1. Хореография в форме горы: у физического воспитателя

учеников (10–12 учеников) выстраиваются горизонтально и заставляют их образовывать

гору. придать форму с помощью бу-чае. Для того, чтобы составить особенность горы

, физический воспитатель инструктирует студентов, которые находятся на

Таблице №2.

Структура движения Лабана в корейском танце с веером

Примеры акцента в корейском танце с веером

Движение тела (ходьба, прыжок, прыжок)

Не-локомотор (скручивание, наклон)

Ученики держат бу-чае прямо перед их тела и практиковать

различных навыков, таких как прыжки, прыжки, скручивания и сгибания.

Направления в пространстве (вперед, назад)

Пути (прямые, изогнутые)

Уровни (вверх, вниз)

Учащиеся выстраиваются горизонтально (в группах от четырех до шести) и держат свои

бу-чае вместе. Учащиеся начинают двигаться в разных направлениях как группа

, например, вперед, назад, в сторону и по диагонали.

Время усилия (медленное, быстрое, ускорение)

Вес (сильный, легкий)

Учащиеся держат бу-чае, бегая назад в медленном темпе.

Ситуации взаимоотношений (затенение, зеркальное отображение) Один ученик демонстрирует перформанс, в котором bu-chae

удерживается перед телом во время вращения. Другой ученик пытается воспроизвести то же движение

.

Музыка – Интернет-образование для детей

Японское слово для обозначения музыки – «онгаку», которое сочетает в себе кандзи «он» (звук) и кандзи «гаку» (веселье, комфорт). Давайте изучим различные японские забавные звуки с помощью YouTube.Мы начнем с древнейших форм японской придворной музыки, которая с ее импровизированными и кажущимися несопоставимыми звуками иногда непонятна тем, кто привык к западной музыке, и перейдем к японской шумовой музыке (Japanoise!), Которая с ее импровизацией и импровизацией. кажущиеся несопоставимыми звуками, определенно звучат, в целом забавны, почти всегда непонятны для всех.

ДРЕВНЯЯПОНСКАЯ МУЗЫКА:

Японское буддийское пение может быть самой древней формой японского онгаку, но оркестровой придворной музыке, известной как гагаку, более тысячи лет.Гагаку
может быть просто инструментальным, но он часто сопровождает духовный синто / буддийский танец (бугаку). Для сравнения, японская классическая театральная музыка является новичком – она ​​зародилась всего четыре-пять веков назад. Трехструнная японская лютня, известная как сямисэн, используется в японском кукольном театре, известном как бунраку, а также в театре кабуки (описанном выше).

Также несколько сотен лет назад зародилась японская традиция странствующих музыкантов. Гильдейские ассоциации музыкантов, в основном состоящие из слабовидящих мужчин (mōsō = «слепой монах») или женщин (гозе), владеющих бива (короткошеие лютни), кото или сямисэн, путешествовали по стране, рассказывая эпические истории, такие как «Сказка о Хэйкэ». .(Самурай Дэйв и его отчет «Бродячих ронинов» показывают нам перформанс из «Повести о Хайке» с полезными объяснениями на английском языке.)

Японская игра на барабанах тайко – это также древняя и очень мощная японская классическая традиция, в которой ансамбли барабанщиков исполняют народную и фестивальную музыку в волнующих представлениях. Игра на барабанах Taiko переживает такое международное возрождение, что вскоре может появиться в аркадных автоматах около you .

ЯПОНСКИЙ НАРОД И ПОПУЛЯРНАЯ МУЗЫКА:

Японская народная музыка (известная с начала 20 века как «минъё») включает четыре основных типа песен: рабочие песни, религиозные песни, песни, используемые для собраний, таких как свадьбы, фестивали и похороны, и детские песни.Эта традиция сильна по всей Японии, особенно на некогда независимом острове Окинава, минъё которого отличается от минъё на материке во многих отношениях. Например, в то время как минъё материковой Японии использует сямисэн, окинавские минъё используют шансин, а также санба, которые производят щелкающий звук, похожий на кастаньеты, а также острую форму свиста, известную как «флейта для пальцев». (посмотрите на 2:50 на видео).

В середине 19 века появилась более современная форма минъё, которая в конечном итоге стала известна как «энка».«Происхождение традиционной энка спорно. Некоторые говорят, что этот стиль возник как политическая «речевая песня», когда «Свобода и народное движение» в конце 1800-х годов использовали музыку, чтобы обойти запрет правительства на публичное несогласие. Другие говорят, что термин «энка» имеет отношение не столько к политике, сколько к тому факту, что музыка была специально предназначена для исполнения. Каким бы ни было его происхождение, послевоенная энка легла в основу современной японской поп-музыки.

Японская западная поп-музыка, известная как кайокёку, впервые появилась в начале 1900-х годов, начиная с «рюкёка», в которой западная классическая музыка сочеталась с японским фолком.Рюкука в конечном итоге породил современную энка, которая стала чрезвычайно популярной после войны. Хибари Мисора, чья «Каппа-буги-вуги» и которую вы еще встретите ниже, стала величайшей звездой кайокёку.

В то время как кайокёку поддерживал японские структуры, «J-pop», который стал всемирно популярным в 90-х годах, использует западные формы в качестве основы. J-Pop уходит корнями в западные группы 60-х годов, такие как Beatles, но теперь он охватывает большинство западных японских музыкальных стилей, кроме современных

.

версии энка.Это J-Pop. Это J-Pop. Даже это, в первую очередь, J-Pop.

Хотя J-Pop является значительной коммерческой силой в Японии, японская музыкальная индустрия охватывает множество других жанров, некоторые из которых полностью охватывают западную музыку, например, японский джаз, рэп и хэви-метал (Япония любит хэви-метал [хотя вы не можете ]). Другие японские жанры, такие как Japanoise, какофонический взрыв звука произвольной формы, прочно укоренились в Японии и распространились оттуда по всему миру.

В классе послушаем:

– «Kaze Wo Atsumete» от Happy End
В начале 1970 года группа Happy End стала пионером жанра, названного «городской поп», который имел гладкое, утонченное звучание, в котором смешивались джаз, фолк и японская поп-музыка, в то же время лирически (и аполитично) ) решение вопросов, имеющих отношение к жизни Токио. Жанр был популярен на протяжении 80-х, пока японская «экономика пузырей» не открыла путь к музыке с более резкими краями. Городская поп-музыка пережила возрождение после того, как песня Happy End «Kaze Wo Atsumete» появилась в саундтреке к фильму «Трудности перевода.”

Дополнительная информация:
Википедия о счастливом конце | Краткий, но приятный обзор городской поп-музыки: «Городская поп-музыка – особенный и хороший вид японской музыки». | Посмотрите на Билла Мюррея и послушайте Happy End

– «Kappa Boogie Woogie» Хибари Мисора
Хибари Мисора – один из самых любимых вокалистов Японии. За свою 40-летнюю карьеру Хибари записала более 1200 песен, продала более 80 миллионов пластинок и покорила сердца нескольких поколений японских любителей музыки.Она дебютировала в профессиональной звукозаписи в 1949 году в возрасте 12 лет с песней «Kappa Boogie Woogie», ставшей важной вехой в записи японской публики американского джаза. (Говорят, что она предпочла свою вторую песню «Kanashiki Kuchibue», которую вы можете увидеть в ее исполнении в возрасте 12 лет в этом видео на YouTube.) Хибари начала петь энка в 60-х годах и впоследствии стала гигантом в мире. жанр. После ее смерти в 1989 году она продолжала продавать миллионы альбомов, завоевав уважение как музыкант и культурная икона. Между прочим, каппа – это японское мифологическое существо размером с пятилетнего ребенка, которое живет в прудах или других водоемах.У каппы утиный клюв, панцирь черепахи и перепончатые лапы, хотя внешне он несколько похож на человека и, конечно же, говорит по-японски. Каппы печально известные шутники и не всегда добрые к детям, но когда вы подружитесь, ваш каппа станет другом на всю жизнь, особенно если вы продолжите давать ему его любимую еду: огурцы.

Дополнительная информация:

Википедия о Хибари Мисора | В 1997 году десять миллионов японцев назвали песню Хибари «Kawa no Nagare no You ni» лучшей японской песней всех времен | В следующий раз, когда вы будете в Киото, посетите музей Хибари Мисора

.

Лучшие и худшие песни TikTok 2020 года

Странный ремикс взлетел в Billboard Hot 100 после того, как создатели TikTok начали танцевать и позировать ему.Это была песня Roses гайано-американского рэпера SAINt JHN, которую казахский подросток по имени Иманбек скинул и ускорил, добавив при этом бодрой басовой линии. В июне электронный музыкант Хайме Брукс из Default Genders написал об этом в Твиттере, задавшись вопросом: «Это первый хит nightcore-чарта?»

Названный в честь норвежского дуэта, который ускорил транс и евроданс треки, «nightcore» в разговорном, разбавленном смысле означает кавер-треки, которые ускоряют исходный материал на 10-30%, генерируя вокал бурундука; на YouTube миниатюры часто представляют собой изображения, связанные с аниме.Возможно, благодаря своей относительной повсеместности на предшественнике TikTok Musical.ly, аудио nightcore широко представлены в приложении; то же самое делают их противоположности, ремиксы «daycore» или «anti-nightcore», в которых треки замедлены для получения опрометчивого, вялого эффекта. Сделайте еще один шаг вперед, и вы получите весьма неоднозначную «замедленную + реверберацию», уничижительно называемую «джентрифицированный, рубленый и прикрученный». Прослушивание всех этих обработанных треков нарушает ваше восприятие времени: когда я услышал Гровера Вашингтона-младшего.и песня Билла Уизерса 1980 года «Just the Two of Us» в приложении, я был удивлен, обнаружив, что ее скорость не изменилась, особенно потому, что некоторые TikTok «Just the Two of Us», которые я видел, замедляли визуальные эффекты. .

Наличие множества различных стилей ремикширования подтверждает желание подростков настраивать музыку в соответствии с их собственными специфическими сценариями. Один из сериалов на YouTube представляет песни с точки зрения того, как кто-то плачет в ванной на вечеринке, что соответствует духу «pov» видео TikTok, в которых создатели придерживаются альтернативной точки зрения.(Например, точка зрения девушки, которая находит , что вы плачете в ванной.) Ремиксы также влияют на собственные рекламные стратегии артистов: в прошлом году, после того, как в приложении появилась замедленная версия песни Lykke Li «Умирают чувства сексуальных денег». ее лейбл RCA выпустил официальную замедленную версию песни 2018 года. Ремиксы немного ленивы и часто слишком функциональны, чтобы быть интересными, что делает TikTok базой для прослушивания методом вырезания и вставки.

Музыкальные мемы Итана Филдса

Музыкант Итан Филдс впервые привлек мое внимание своей яркой серией гибридных приложений, в которых он отвечает на гипотетические вопросы вроде «Что, если Кэти Перри« Вечер прошлой пятницы »была сделана 100 геками?» и “Что, если бы фильм Ла Ру” Bulletproof “был сделан двухдверным киноклубом?” Но его самая большая работа – это набор крайне саркастических джинглов на карантинную тему, каждый из которых броский и отлично подходит для сочувствия в офисе.«Я работал пять минут, так что пора сделать перерыв», – бодро поет он в моем любимом. Для тех, кто ищет более специализированный музыкальный контент, посмотрите его безумный TikTok о шугейзе.

«Если бы Эддисон Рэй слушал MF Doom»

На TikTok легко выложить танцевальные видео, потому что этот жанр обычно вызывает у белых мальчиков без рубашки игра в кости для Pop Smoke, а химбо вкладывают свой коллективный интеллект в сексуализацию того же пять танцевальных движений. В ответ на эти вопросы, некоторые участники TikToker создали свои собственные пародийные танцы, воу и тряся задницей под странные аудиозаписи.Другие видели в увлечении танцами возможность продвигать менее традиционную музыку. Следуя миссии по «нормализации игры экспериментального рэпа перед мотыгами», например, группа парней из Университета штата Северная Каролина представила, как бы это выглядело, если бы Аддисон Рэй танцевала под MF DOOM, раскачивая бедрами и наморщив нос, чтобы «Рейд» Мэдвиллена. Между тем, по просьбе фанатов шумные друзья @basementgang увлеклись музыкой сока, к-поп и Болливуда.

Даже если удовольствие создателей скрывается за иронической – а иногда и сексистской – предпосылкой, эти видео в конечном итоге подтверждают, что танцы доставляют удовольствие всем.Как видно из песни Doja Cat «Say So», хороший танец значительно улучшает впечатление от прослушивания: теперь хореография больше не предназначена только для основных поп- и хип-хоп-песен, но даже для скромных поп-номеров в спальне, таких как «Space Girl» Фрэнсис Форевер. (Благодаря милому танцу, популярному среди инди-девушек и небинарных людей, он занял 2-е место в вирусном чарте Spotify в начале декабря.) Мне лично нравится самопровозглашенный «танцевальный капитан клуба грустных девушек», балерина по имени Клэр, которая ставит хореографию для всех ваших инди-фаворитов, таких как Митски, Алввайс и Кортни Барнетт.Еще до того, как стало холодно, мы с несколькими друзьями собрались в парке и выучили ее движения из Snail Mail «Pristine», думая о том, как приятно находиться на улице, гулять вместе и двигать своими телами.

ТАНЦЫ В ЯПОНИИ: ТРАДИЦИОННЫЕ ТАНЦЫ, ФЛАМЕНКО, ХИП-ХОП И ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ МАШИНЫ

ТАНЦЫ В ЯПОНИИ


Фестивальный танец веера В традиционном японском танце нет высоких прыжков. Большую часть времени одна ступня стоит на полу.Когда ступня приподнята, она сгибается вверх. Каждое движение головы, тела, рук и ног имеет символическое значение.

Многие японские танцы включают ритмичное топание ногами и поднятие обеих рук в воздух в качестве манящего жеста. Кадзуэ Фудзима, танцовщица из известной танцевальной семьи, сказала, что она научилась у своей матери «протягивать руки, не как робот, но с большей грацией и классом».

1) Придворная музыка и танцы дайнчидо-бугаку префектуры Акита; 2) Чаккирако, девушки танцуют, чтобы помолиться о хорошем улове рыбы и успехе в бизнесе, префектура Канагава; 3) Тауэ-одори, танец молитвы о хорошем урожае в районе Акиу города Сендай; и 4) Хаячине Кагура, исполнение священной синтоистской музыки и танцев префектуры Иватэ были добавлены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2009 году.

Книга: Международная энциклопедия танца , редактор Джин Коэн, шесть томов, 3959 страниц, 1250 долларов, Oxford University Press, Нью-Йорк. На подготовку ушло 24 года.

Хорошие сайты и источники: Хороших фотографий в Японском фотоархиве japan-photo.de, Kagura japan-photo.de и Bugaku japan-photo.de; Традиционная японская музыка и танцы sfusd.k12.ca.us/schwww; Приглашение на Bon Dance bonodori.net; Танцевальные фотографии Ава Одори city.tokushima.tokushima.jp; Японская ассоциация современного танца alpha-net.ne.jp/users2/modance/en; Butoh Net: мир танца буто butoh.net; Список буто в открытом каталоге dmoz.org/Arts/Performing_Arts/Dance/Butoh; Сеть исполнительских видов искусства Японии Performarts.jp; Традиционное исполнительское искусство в Японии kanzaki.com;

Ссылки на этом веб-сайте: КЛАССИЧЕСКАЯ ЯПОНСКАЯ МУЗЫКА Factsanddetails.com/Japan; ЯПОНСКАЯ НАРОДНАЯ МУЗЫКА И ЭНКА Factsanddetails.com/Japan; J-POP И ПОП-МУЗЫКА В ЯПОНИИ Факты и подробности.com / Japan; J-POP И ПОП-ИСПОЛНИТЕЛИ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; РОК В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; ПАНК, ИНОСТРАННАЯ МУЗЫКА, ХИП-ХОП В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; СИНТО-ХРАНИ, ЖРЕЦЫ, РИТУАЛЫ И ТАМОЖЕННОСТИ Factsanddetails.com/Japan; ФЕСТИВАЛИ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan;

Хорошие веб-сайты и источники по японской музыке: Краткое руководство по музыке Японии – это компакт-диск, собранный Полом Фишером, Краткое введение в японскую музыку asnic.utexas.edu; Библиография по музыке в Японии aboutjapan.japansociety.org; Традиционная японская музыка и танцы sfusd.k12.ca.us/schwww; Статья в Википедии о музыке Японии Википедия; Сеть исполнительских видов искусства Японии Performarts.jp; Традиционное исполнительское искусство в Японии kanzaki.com; Hear Music – всемирный музыкальный магазин на сайте Hearjapan.com; Японские, китайские и корейские компакт-диски и DVD на Yes Asia yesasia.com; Японские, китайские и корейские компакт-диски и DVD на Zoom Movie zoommovie.com

Историческое и легендарное происхождение танца и театра в Японии

Др.Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «Самые ранние археологические свидетельства, связанные с исполнительским искусством в Японии, относятся к периоду Ямато (300–710 гг. Н. Э.). Раскопанные объекты включают миниатюрные инструменты, маски и украшения. Глиняные фигурки, называемые скульптурами ханива, включают в себя изображения танцоров. Традиция самых ранних танцев, которые исполняются до сих пор, танцев кагура, берет свое начало с этого периода. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Театральная академия Хельсинки **]

Миф о происхождении театра и танца восходит к 8 веку нашей эры.Согласно этому мифу, богиня Солнца была разгневана из-за шалостей своего брата. Она заперлась в пещере, и темнота опустилась на мир. Другие боги собрались перед пещерой, чтобы умолять ее выйти. Прекрасная дева Узуме, богиня рассвета, начала танцевать перед пещерой так дико и мощно, как будто она была одержима духами. Во время танца обнажила грудь. Боги так громко наслаждались представлением, что богине Солнца стало любопытно.Она решила выглянуть, чтобы посмотреть, что происходит. Как только она увидела танец, она не захотела возвращаться в пещеру. Так мир снова стал светлым и теплым. **

Танцы и театр в периоды Нара (710-94) и Хэйан (794–1192)

Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: В середине VI века буддизм проник в Японию через Корейский полуостров. Позже были установлены контакты с Китаем. Наряду с буддизмом и его несколькими вариациями, различные формы культуры были заимствованы из буддийской Восточной и Центральной Азии.Среди прочего, они включали театр масок гигаку. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Театральная академия Хельсинки **]

В период Нара (710–1994 гг.) Возникло центральное государство с центром в императорском дворе в Нара, новой столице с огромными деревянными буддийскими храмами и монастырями. В начале 8 века принц Шотоку отправил в Китай экспедицию монахов и ученых, чтобы они прониклись буддийской культурой и вернули рукописи, произведения искусства, инструменты, маски и т. Д.Наре. Таким образом, Нара стала неотъемлемой частью тогдашней буддийской международной культурной сферы, которая простиралась от Китая до Средней Азии и далее до Индийского субконтинента. На это повлияли буддийские танцы с масками, а также различные другие танцы, которые были адаптированы при дворе Нара, чтобы сформировать традицию придворного танца бугаку, которая практикуется до сих пор. **

В 748 году император Камму перенес столицу из Нары в Хэйан-кё (современный Киото). Поскольку буддийский монашеский орден набирал слишком много богатства и политической власти, храмы и монастыри Нара были лишены своего богатства.В период Хэйан (794–1192) возникла отчетливо японская форма культуры со своими собственными формами искусства, поэзии, литературы и общей эстетики. Одной из достопримечательностей этого периода является «первый в мире роман» «Повесть о Гэндзи (Гэндзи Моногатари)», написанный придворной дамой Мурасаки. **

Роман дает представление о чрезвычайно сложной и изысканной придворной жизни того периода. В нем рассказывается о любви исключительно красивого принца Гэндзи. Роман раскрывает корни японской эстетики в обычаях и придворном этикете периода Хэйан, и по сей день является ключевым произведением для понимания японской эстетики.В течение этого периода были сформулированы такие концепции, как осознание, окаси и юсэй (красота, наполненная глубоким, но подавленным, деликатно ненавязчивым чувством). **

В период Хэйан буддийские танцы в масках гигаку постепенно перестали исполняться, а придворные танцы бугаку были усовершенствованы. Возникли и новые театральные формы, основанные на более ранних народных традициях, такие как денкаку и саругаку. **

Традиционный японский танец


Гейши исполняют классический танец В сегодняшней Японии существует около 150 школ традиционного японского классического танца, который обычно делится на две формы: 1) май , отличающийся сдержанным церемониалом. движения; 2) и odori , характеризующиеся более землистыми, экстравертными движениями.Элементы обоих стилей были включены в танец Кабуки. Обучение танцам часто связано со школами Кабуки.

Май (что означает «вращающийся») уходит корнями в синтоистские ритуалы святилища, которые практикуются до сих пор, с участием святых дев, танцующих с веточками священных деревьев сакаки . Эта форма танца была адаптирована к сценическому танцу с использованием веера, который позже превратился в театр Но.

Одори (что означает «прыгающий») уходит корнями в буддийскую секту Дзёдо (Чистая Земля).Этот вид танца был разработан монахами для сопровождения ритма пения буддийских молитв. Следы этого стиля танца можно увидеть в бон одори региональных народных танцах.

Некоторые танцы очень старые. Enbu танцев, исполняемых в святилище Ячи-Хатиман в Кахокучо в префектуре Ямагата, как сообщается, исполняются там в течение 1100 лет и поддерживаются семьей Хаяси, которая передала танцы по крайней мере одному члену семьи в каждом поколении.Изначально это были придворные танцы, исполнявшиеся в рамках буддийских ритуалов, привезенных в Японию из Китая. Семья Хаяси, возглавляемая мастером из 18-го поколения, исполняет 11 различных ритуальных танцев.

Типы традиционных танцев включают бугаку , медленные симметричные придворные танцы, связанные с древними религиозными церемониями и первоначально привезенные из Китая и Кореи в VI веке; гигаку , медленно движущийся придворный танец, исполняемый людьми, – это струящиеся красочные одежды, уходящие своими корнями в китайский буддизм. Багаку до сих пор исполняется в некоторых святынях.

В средние века, Но. был развит. Он включал в себя элементы театра, танца и ритуала. Позже Кабуки развил Но. См. Кабуки и Но.

Типы танцев, классифицируемых как народные, включают денгаку («полевую музыку»), разработанные для мероприятий по посадке риса, связанных с сельским хозяйством и часто включающих элементы театра и акробатики; фурья , танцы, связанные с изгнанием злых духов и показывающие красочные костюмы с прикрепленными к ним предметами; бон танцев, исполняемых на фестивалях бон; и широкий выбор местных танцев.Среди самых популярных народных танцев – танец льва.

Увидеть гейш

Кагура, Священный синтоистский ритуальный танец


Дети учатся традиционному танцу Самый старый известный танец в Японии – кагура , ритуальный танец, берущий свое начало в шаманских трансовых танцах и до сих пор исполняемый молодыми девушками в Японии. Синтоистские святыни сегодня. Кагура, впервые написанная в 8 веке Кодзики (Хроники), теперь описывает ряд различных танцев и ритуалов, исполняемых по всей Японии.От народных танцев, исполняемых в других странах, их отличает то, что они все еще содержат религиозный элемент.

Кагура включает в себя элементы шаманизма, анимизма, поклонения императору и почитания природы и плодородия и, как говорят, впервые была исполнена богиней Амэ-но-Узумэ. Слово кагура, вероятно, происходит от древнего сокращения «место божества». В своих ранних формах это был ритуал, выполняемый шаманами и святыми девственницами, пытающимися извлечь богов из природных или церемониальных объектов.

Большинство современных танцев кагура состоит из двух частей: 1) серия очищающих ритуалов, используемых для призыва богов; и 2) движения, направленные на развлечение вызванных духов. Некоторые кагуры исполняются в святынях девушками-танцовщицами под названием miko . Другие, по сути, представляют собой местные танцы, исполняемые в честь местных богов. Их часто исполняют под музыку дудок и барабанов на святынях и на фестивалях и танцоры в юмористических масках и ярких цветных кимоно.Некоторые из этих танцев используют маски львов и включают кипячение воды и опрыскивание ею, пока танцоры в масках танцуют. Для Императора исполняются особые кагуры. Танцы, исполняемые на фестивале цветов в префектуре Аити, считаются кагура. См. Ниже “Фестивальные танцы”.

Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «Все еще процветающая традиция архаичных танцев кагура (представления богов) глубоко связана с самой ранней системой верований Японии – синтоизмом. Когда-то строго форма церемониального искусства, кагура эволюционировала в различные формы в течение тысячи лет.Некоторые из этих форм до сих пор связаны с синтоистскими святилищами, а некоторые – с придворными практиками, в то время как многие танцы связаны с ритмами сельскохозяйственного календаря. В некоторых формах используются маски, в то время как некоторые формы, более театральные по характеру, включают повествование и воспроизведение историй. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Театральная академия Хельсинки **]

Происхождение традиции кагура не совсем ясно, но предполагается, что она предшествовала театру Но, который возник на рубеже 14 веков.В японских эпосах кагура соотносится с мифическим танцем служанки Узуме перед пещерой бога Солнца, как упоминалось выше. Первоначально священные танцы кагура исполнялись служанками святынь. Позже танцы вдохновили многие формы популярных ритуальных танцев, основанных на более ранних народных формах. На протяжении веков развивались различные формы, в том числе танцевально-драматические, а также вполне светские варианты. **

Изначально придворные танцы кагура назывались микагура. Они проводились в нескольких священных местах, таких как Императорское святилище и различные синтоистские святыни по всей стране.Они также были частью Императорского праздника урожая, практика, которая, кажется, до сих пор тайно продолжается в Императорском дворце в Токио. Народные формы кагура, происходящие от придворных вариантов и объединенные с различными народными традициями, называются сатокагура, или «нормальный кагура». К ним относятся танцы в исполнении храмовых девушек, изначально одержимых богами. Теперь танцы полностью формализованы. **

Большинство танцев кагура основаны на прототипах, исполняемых в некоторых синтоистских святилищах.Позже эти новые варианты стали популярными и в других частях Японии. Эти виды танцев кагура связаны с определенными церемониями, такими как ритуальное очищение, празднование благоприятного дня и другие храмовые праздники. Репертуар кагура включает одну версию танца льва, исполняемого танцором в маске льва. Львиные танцы известны во многих вариациях в некоторых частях Азии. Кагура также стала использоваться в разыгрывании историй, и поэтому некоторые ее формы имеют светское театральное качество.В Эдо кагура даже превратилась в уличные представления, называемые дайкагура. В них участвовали акробатика, различные танцы, жонглирование и т. Д. **


Бугаку, Церемониальные танцы

Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «Бугаку» относится к группе церемониальных танцев, исполняемых как в храмах, так и при императорском дворе. Изначально танцы были заимствованы из Китая и Кореи в VII и VIII веках, и в течение следующих двух столетий они были усовершенствованы.Они по-прежнему исполняются как в храмовом контексте, так и во время придворных торжеств, таких как церемония коронации Императора. Принц Нары Шотоку был горячим поклонником танца бугаку. Музыкальное бюро было создано при императорском дворе в 701 году. Оно контролировало обучение танцам бугаку. Танцовщица Хамануши считалась мастером бугаку. В середине 8 века он отправился в Китай, чтобы познакомиться с придворными танцами периода Тан. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Театральная академия Хельсинки **]

Репертуар бугаку получил дальнейшее развитие в современном Киото в период Хэйан (794–1192), когда танцы стали страстью придворных в императорском дворце.Они сочиняли собственные танцы, которые иногда исполняли и сами. Позже, когда императорский двор потерял свое богатство и не мог позволить себе танцевальные коллективы, храмы начали поддерживать эту традицию. В настоящее время в императорском доме есть учреждение, ответственное за продолжение традиции. Время от времени представления также проводятся в храмах и важных живописных местах, а также на публичных сценах, вырванных из их ритуального контекста. **

Репертуар бугаку разделен на две основные группы: «танцы левых» (сахо но май), заимствованные из Китая, и «танцы правых» (ухо самай но май). родом из Кореи.Группы можно отличить по сопровождающей музыке и по костюмам. В танцах, пришедших из Китая, цветовая схема богато вышитых придворных костюмов сосредоточена на красном, тогда как в танцах, заимствованных из Кореи, преобладает синий цвет. **

Во многих танцах бугаку используются деревянные маски. Это особенно характерно для демонических персонажей, поскольку любое выражение лица в контексте двора считалось вульгарным. Таким образом, маски использовались, чтобы изобразить особенно сильных персонажей.По сравнению с вышеупомянутыми масками гигаку, маски бугаку менее драматичны по своим характеристикам, поскольку они не являются частью реальных драм, а являются частью стилизованных танцев, которые лишь изредка имеют четкое драматическое содержание. **

Ритуалы и места для выступлений Бугаку

Бугаку традиционно исполняется на возвышении размером 7 на 7 метров. Во вступительной части танцоры медленно появляются на сцене. Темп музыки постепенно увеличивается, танцоры начинают свои крайне медленные, торжественные, почти минималистичные движения.[Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Театральная академия Хельсинки **]

Некоторые из танцев, возможно, изначально имели повествовательное содержание, например, битва индийского короля с невидимым противником или простая игра в мяч, хотя некоторые из них также содержат элементы пародии. Однако многие танцы совершенно абстрактны. Как правило, первоначальное содержание повествования развеялось растущей склонностью к церемониальной элегантности, распространенной при дворе Хэйан.**

В танцах бугаку отдается предпочтение строгой симметрии, и движения обычно выполняются в направлении четырех сторон света. Это отражает древнюю индуистско-буддистскую космологию, в которой четыре точки и центр рассматриваются как составляющие структуру всей вселенной. Во всем регионе Азии, находящемся под влиянием Индии, целью многих архаических танцев было отражение, созерцание и почитание законов Вселенной. В танцах бугаку точность повторяющихся движений имеет первостепенное значение, поскольку считалось, что это обеспечивает продолжение вселенной.

Фестиваль танцев в Японии


Танцы трепетом одори Бон широко исполняются во время фестиваля Бон в середине августа. Во Внутреннем море этот танец часто исполняется возле домов людей, умерших в прошлом году, а затем на пляже, где были установлены башни. Танец длится всю ночь и включает четыре группы танцоров, каждый в разных костюмах и в разных стилях, которые играют в барабаны, распевают и поют песни в память о погибших.

Некоторые интересные народные танцы включают танец Бо одори префектуры Кагосима, в котором мальчики в кимоно и повязках на голове выступают с палками в руках; Miwasaki no Aya odori танец Вакаямы, исполняемый, чтобы вызвать обильный улов китов; и танец Ayakomai префектуры Ниигата, который напоминает кабуки начала 17 века.

Танцы, исполняемые на фестивале цветов в префектуре Айти, считаются кагура.Танцоры собираются на земляном танцполе вокруг котла с водой, которая кипит всю ночь. После вызова духов танцоры определенных возрастных групп исполняют серию танцев, некоторые с масками, а некоторые без них. Ближе к концу ночи воду из котла окропляют публику как форму очищения. Ближе к рассвету появляются танцоры в масках льва и дьявола. На рассвете появляются танцоры, олицетворяющие огонь и воду, наводят порядок и закрывают фестиваль.

Танцы в масках в Японии


священный танец Менфурю – это форма традиционного танца, исполняемого в святынях танцорами фурюмен в масках демонов.Этот вид танца до сих пор практикуется примерно в 100 районах префектуры Сага на острове Кюсю. Демоны, к которым обращаются в танце, не считаются злыми, но рассматриваются как духи-хранители и защитники от зла.

Танцы в масках на берегу Японского моря в центральной части Японии – это праздник. Описывая местный танец с барабанами, исполняемый для избавления от демонов в Мадзима на полуострове Ното в префектуре Исикава, Кевин Шорт написал в Daily Yomiuri: «Танцоры в масках появлялись один за другим. Их движения нельзя было назвать изящными.Фактически, он часто был отрывистым, с изогнутыми позами и резкими резкими движениями, привязанными именно к ударам барабана. Ноги и руки были подняты и вытянуты под острым углом, а головы кружились с поразительной, почти неестественной скоростью ».

«Некоторые танцоры были явно сильно пьяны, – писал Шорт. – Один, в частности, был голым, за исключением его маски, искривленного лица с осьминогоподобным животным и очень тонкой набедренной повязки. С каждым быстрым, резким движением его тело брызгало брызгами. залитый саке потом по сцене и в аудитории.”

Гигаку – это разновидность древней танцевальной драмы, исполняемой с использованием масок, которая представляет собой смесь культур западных регионов древнего Китая вдоль Великого шелкового пути и некоторых частей южного Китая. Маска гигаку Суйко-О, часть коллекции Сёсо-ин в Наре, представляет собой тип маски, используемый в пьесах гигаку, которые когда-то исполнялись во время буддийских церемоний в храме Тодайдзи в Наре. Маску из камфоры носили актеры, исполнявшие роль пьяного иностранного короля. Зверь, напоминающий крылатого тигра, украшает верхнюю часть маски.[Источник: Ёмиури Симбун, 5 ноября 2011 г.]

Художник Ясумаса Моримура сказал Yomiuri Shimbun: «Кажется, драмы часто исполнялись на буддийских религиозных службах в храме Тодайдзи и в других случаях в седьмом и восьмом веках. Уверена, это были очень яркие, красочные и живые мероприятия. Актеры, которые носили эту маску, исполнили роль пьяного персидского царя. Глубоко высеченная резьба подчеркивает трехмерный характер маски, а также интересна форма рисунка крылатого зверя над лицом.Дикий вид маски, вероятно, можно объяснить хаосом, возникшим в результате смешения японской культуры с культурой материковой части Азии.

Бальные танцы в Японии

В Японии больше танцоров, чем в других странах. По оценкам журналов по бальным танцам, 14 миллионов японцев получают удовольствие от занятий в танцевальных школах, на университетских курсах социальных танцев, в клубах и на соревнованиях. Они также тратят целое состояние на смокинги, платья с шифоновой отделкой и видеоролики с советами по танцам вальса, фокстрот, танго, ча-ча-ча, румба и паса-дабл.Многим танцорам за 40 лет. Они говорят, что танцуют, чтобы тренироваться, знакомиться с людьми и развлекаться. Один из самых распространенных танцевальных номеров – поп-хит 1960-х Sukiyaki .

В 1880-х годах, после того как Япония открылась для внешнего мира, бальные танцы были в моде, но вскоре они были запрещены как форма западного декаданса. Описывая первую встречу с танцорами западного стиля в викторианском Лондоне в 1872 году, один правительственный чиновник Японии написал: «Появилось несколько пар мужчин и женщин, которые разделялись и соединялись вместе, быстро и медленно двигаясь назад и вперед…. Они просто ходили по кругу в ускоряющемся ритме, а пения здесь не было совсем. Вся музыка звучала дико для наших ушей, и дико звучало “.

Еще один бум танцевальных залов случился после Второй мировой войны, когда сотни танцевальных залов были построены для оккупации американских солдат. Но даже тогда это все еще считалось изящным «предлогом для мужчин сближаться с женщинами», – сказал Newsweek один инструктор по танцам. До недавнего времени большинство танцевальных школ располагалось в тенистых кварталах возле турецких бань и залов патинко.Только в последнее десятилетие или около того она была принята мейнстримом Японии.

Бальные танцы в Японии сегодня

Индустрии бальных танцев неизмеримо помог фильм 1995 года «Будем ли мы танцевать?», Который посмотрели более 2 миллионов человек, что является большим числом для фильма японского производства. Школы сообщили о 20 увеличении посещаемости после выхода фильма.

Объясняя привлекательность бальных танцев, танцевальный критик Сако Уэйно сказал Newsweek: «С 1980-х годов японцы узнали, что наличие многих вещей, поддерживаемых сильной экономикой, не делает их искусство или жизнь особенно богатыми.Вот почему сейчас все больше людей привлекает танец – простейший вид искусства, который вы создаете своим телом и ничем иным ».

Многие любители бальных танцев соревнуются в соревнованиях, на которых они одеваются в вечерние костюмы и кружатся по паркетному танцполу с номерами, приколотыми к их спинам.

Несмотря на популярность бальных танцев, на вечеринках и свадьбах танцы проходят редко. Обычно люди едят, пьют и поют караоке.

Танго, танец живота в этнических танцах в Японии


уличные хип-хоп танцы Сальса, фламенко, самба, танго, хула, танец живота и некоторые азиатские этнические танцы очень популярны в Японии, но их характер получают удовольствие иначе, чем в их родных странах.Вместо того, чтобы ходить в клубы и на фестивали, танцевать всю ночь напролет или посещать представления, большинство японцев посещают занятия, где они учатся танцевать, шаг за шагом, как если бы они учились делать торт.

В августе 2009 года японская пара – Хироши Ямао и его жена Киоко – выиграла Седьмой чемпионат мира по танго в Буэнос-Айресе. Сорок пять пар со всего мира соревновались в финале. Ямао были первыми японцами, занявшими первое место. Представляя Аргентину, уроженка Токио Чизуко Кувамото и ее аргентинский партнер Диего Ортега выиграли чемпионат мира по танго 2010 года в Буэнос-Айресе.

Японец Касуми Кимура – единственная азиатская профессиональная исполнительница танца живота в Каире. Она преподавала йогу и танцы после окончания младшего колледжа и была вдохновлена ​​на то, чтобы заняться танцем живота, увидев это в кино. «Я знала, что это тот танец, который я искала», – сказала она Yomiuri Shimbun. После обучения у известных хореографов в Турции и Египте она дебютировала в 1987 году и продолжала выступать в 2009 году.

Один учитель танцев в Токио сказал Japan Times: «(Многим) японцам не хватает чувства ритма, но я считаю, что они стремятся достичь определенной цели.Профессор биомеханики Токийского университета сказал: «Танцы интересны из-за таких неизмеримых факторов».

Танец хула в Японии

Танцы хула стали популярными в начале 2000-х годов в очень популярном фильме Девушки хулы . Фильм с участием исключительно симпатичной актрисы Ю Апи основан на реальной истории группы молодых девушек, которые готовились к открытию Гавайского центра Джобан (ныне Spa Resort Hawaiians) в Иваки, префектура Фукусима, взяв уроки танцев хула у профессиональный танцор из Токио.В фильме застенчивые и неуклюжие девушки становятся хорошими танцорами и полноценными людьми и устраивают потрясающее представление в конце фильма, чтобы отметить торжественное открытие спа.

Хула, гавайская и японская культура, промоутер хулы Майкл Казупанг сказал Yomiuri Shimbun: «Мы видели параллели между гавайской и японской культурой, и они очень похожи. Уважение к старшим, к своей купуне … Всегда заботиться о них. Уважение к земле и природе. Я думаю, что [японцы] хорошо подходят [гавайцам], потому что у нас одна и та же система ценностей… Когда вы идете в чей-то дом, вы приносите омияге [подарок] … это всего лишь одна параллель ».

Королева фламенко Японии

Хидеки Сукенари написал в «Йомиури симбун»: «Пятьдесят лет назад Йоко Комацубара отправился в Испанию, чтобы изучить национальный танец. «С детства я была сорванцом и никогда не стеснялась демонстрировать свои эмоции. Может быть, это сделало меня подходящей для фламенко. Эти годы пролетели быстро», – сказала она. [Источник: Хидеки Сукенари, Йомиури Симбун, 4 января 2012 г.]

Комацубара родилась в Янагибаси, Токио, в 1931 году и была старшей дочерью Токивазу Кацудзо, мастера традиционной музыки Токивазу.Она начала свою карьеру в балете и как театральная актриса, но страсть к фламенко разгорелась, когда она увидела выступление известной испанской танцовщицы Пилар Лопес в Токио в 1959 году. В 1962 году она поехала в Испанию, чтобы изучать фламенко. Она училась у разных учителей. на родине фламенко, изучая классический танец у Виктории Евгении, более душевные стили у Энрике эль Коджо и элегантные техники Матильды Корал. [Там же]

В 81 год выступления Комацубары полны достоинства.Помимо танцев, она также использовала свои навыки в качестве продюсера на концерте. Фламенко Йоко с его уникальным сочетанием изысканно разработанных костюмов, декораций и освещения, а также намеком на японскую культуру, порадовало публику во всем мире. [Там же]

Танцы дискотеки в Японии


танцевальная игра харуси Танцы дискотеки стали очень популярными в конце 1990-х – начале 2000-х годов. Хорошо продавались диски Disco Fever с песнями K.C. и группа «Саншайн» и «Земля, ветер и огонь» появлялись в телевизионных рекламных роликах, и люди массово записывались на уроки дискотек и носили одежду «Лихорадка субботнего вечера».Единственная проблема заключалась в том, что было не так много мест, куда люди могли бы пойти, чтобы расставить свои вещи. В Японии не так много дискотек. Вместо этого они пошли на арены и свадебные залы, где устраивали специальные дискотеки.

Описывая сцену на «платформе любви» в Велфарре, танцевальном зале в Токио, Саяка Якушиджи написал в «Асахи симбун»: «Воздух гудел в такт двух высоких усилителей, когда полуодетые женщины, теснившиеся на возвышенных платформах, тряслись. их пинетки и кричали от восторга.Бусинки пота собрались в области декольте одной женщины в розовом хромированном топе от купальника и ультра-мини-шортах. Белый дым извергался с потолка, а призрачные огни, отраженные зеркальным шаром размером с метеор, просвистели по стенам ».

Это был не первый раз, когда диско-лихорадка поразила Японию. «Занаду» был легендарным клубом 1970-х годов. Джулианас был большим хитом в эпоху пузырящейся экономики конца 1980-х годов. Там скудно одетые офисные дамы танцевали на платформе, в то время как служащие боролись за положение внизу, чтобы они могли посмотреть на свои юбки.Когда диско-лихорадка вернулась в начале 2000-х, многие из участников были теми же людьми, что и предыдущая диско-лихорадка, только теперь они были намного старше.

Para para – танец, похожий на танец Макарены, с сетами, исполняемыми в унисон большими группами людей, который на короткое время стал популярным в клубах и на вечеринках в Токио, а затем распространился в других городах Азии. Исполняемый под песни Eurobeat, танец был представлен как способ снять стресс. В таких городах, как Гонконг, танец исполняли сотни людей в крупных торговых центрах и парках.

Очень узнаваемой фигурой в конце 1990-х был Dance Man, японец, который надел афро-парик, наклеил бакенбарды, туфли на платформе, брюки из крокодиловой кожи и сутенер до щиколотки и появился на последних оставшихся дискотеках Японии. исполняют классику диско 70-х, такую ​​как Chic Good Times , Wild Cherry Play That Funky Music и Kool and the Gang Get Down on It с комичными японскими текстами. Во время некоторых песен искажал голос вдыхаемым гелием.

Папайя Судзуки был еще одним японским танцором в стиле диско. В афро-химической завивке, атласных шортах и ​​цепочках он появлялся повсюду, на различных шоу, в драмах и музыкальных шоу. Харви Диксон написал в New York Times: «Папайя (настоящее имя: Хироши Сузуки) – пожилой и, честно говоря, толстый танцор, который часто носит костюмы из полиэстера, которые напоминают домашнюю униформу на Жираф, дискотеке, которую я когда-то часто посещал в Каламазу, штат Мичиган. , в середине 1970-х. На игровых шоу и музыкальных шоу Папайя в своем фирменном японском афро присутствует, чтобы обеспечить комическое облегчение, что он и делает.Но он нечто большее. В Японии не так много примеров для подражания для людей среднего возраста, которые не были бы идеально собраны вместе. Папайя выглядит как дядя, который слишком много выпил на вечеринке по случаю цветения сакуры. По большей части я никогда не могу решить, является ли Папайя величайшим копытом со времен Астера или он совершенно безумен. Драгоценная часть его работ находится в сети, и этот клип не показывает его в лучшем виде (он часто появляется, как здесь, со своей труппой – Танцоры Оядзи; «Ояджи» означает «старик»): Самый большой проиграть [Источник: Харви Диксон, New York Times, 1 июня 2011 г.]

Японские танцы хип-хоп и революция танцев


Танцевальная игра харуси Брейк-данс и хип-хоп очень популярны в Японии.Группы танцоров любят собираться за пределами Дзидокана в Сибуя и хвастаться своими выступлениями. В начале 2000-х было телешоу под названием G Paradise, в котором желающих танцевать судить и давать советы Сэм, знаменитый учитель танцев мужа поп-идола Намие Амуро. Подобные шоу популярны и сегодня.

Истоки хип-хопа в Японии восходят к выступлениям брейк-дансеров в токийском парке Йойоги в конце 1983 года. Некоторые японские хип-хоп группы исследуют актуальные социальные и политические проблемы, связанные с отказом от школы, жестоким обращением с детьми, 9-11 и японским национализмом.

Уличная культура хип-хопа начала проявляться в Японии в 1990-х годах. Дети были одеты в мешковатые джинсы, футболки, бейсболки задом наперёд и кроссовки. Они также начали заплетать волосы, носить дреды и кукурузные ряды и затемнять кожу. Теперь есть магазины звукозаписи, которые специализируются на поставках винила для скретчеров, места, где художник-граффити может безнаказанно распылять краску, и журналы о хип-хопе с 120 000 читателей.

В некоторых ночных клубах проецируются изображения танцоров, за которыми люди на танцполе могут следить.Танцевальные машины были в моде на видео-аркадах в конце 1990-х годов. Тим Лаример написал в Time, описывая 19-летнего молодого человека с помощью Konami’s Dance Dance Revolution. «Он бросает две монеты по 100 иен в слот, нажимает на свой выбор игры на видеоэкране и ждет, пока заиграет музыка. Стоя на небольшой платформе перед экраном, он пытается повторить движения оцифрованного танцора». ! ‘ Сообщение на экране объявило, когда он яростно топнул на четырех больших неоновых квадратах: «Отлично!» это уверяет его.”

Love and Berry Dress Up and Dance была популярной игрой среди девочек детского сада и начальной школы. Игроки зарабатывают очки, наряжая двух ведьм, Любви и Ягоды, и отправляясь танцевать. Игроки выбирают, как ведьмы будут готовиться к танцу, загрузив в машины карточек Oshare Maho («волшебный макияж») с прическами, платьями и обувью. Участник может зарабатывать баллы, ритмично нажимая кнопки, пока ведьмы танцуют, а победителем становится тот, кто самый стильный.В похожей онлайн-игре для девочек участвуют японские школьницы в танцевальных соревнованиях.

Японский хип-хоп танцор произвел фурор в Гарлемском Apollo

Сёдзи Итихара написал в Yomiuri Shimbun: «Японский танцор хип-хопа ТАКАХИРО был в центре внимания с момента своего профессионального дебюта в Соединенных Штатах после рекордной серии побед в телевизионном конкурсе в Театре Аполло, священном месте для искусство в Нью-Йорке. Искусство зародилось в негритянской общине Нью-Йорка в середине 1970-х годов.Хотя ТАКАХИРО – японец, уроженец Токио, его техника удивила даже опытных поклонников хип-хопа в Соединенных Штатах. Как ему удавалось так долго доминировать в конкурсе? [Источник: Сёдзи Итихара, Йомиури Симбун, 28 декабря 2012 г.]

31-летний би-бой, настоящее имя которого – Такахиро Уэно, не был так активен в учебе и спорте. В школьные годы он задавался вопросом, как он может привлечь внимание других. Когда TAKAHIRO был студентом первого курса университета, он увидел, как старший член его танцевального клуба динамично вертелся на спине.В этот момент в нем вспыхнуло вдохновение; он внезапно понял, чем хочет заниматься, и начал танцевальную карьеру. Хотя он повредил нижнюю часть спины и у него были проблемы с позвоночником, он упорно тренировался в искусстве хип-хопа. После окончания университета ТАКАХИРО устроился на работу в фирму по связям с общественностью. Но его желание бросить вызов миру своим танцем усилилось, и он уехал из Японии в Нью-Йорк, не имея никаких перспектив на успех, когда ему было всего 23 года [Там же].

ТАКАХИРО оставил свой след в Соединенных Штатах, когда он появился на телевизионном конкурсе брейк-данса Showtime в APOLLO, в Театре Аполло в Нью-Йорке, и стал девятикратным чемпионом, самым длинным пробегом в истории программы. его профессиональный дебют в США.Его девиз – «продемонстрировать миру привлекательность Японии и познакомить Японию с мировым искусством». Когда он танцевал в Apollo, он использовал японскую культуру в своих интересах. «Я хотел использовать уникальную японскую идею или движение», – сказал ТАКАХИРО. Его движения включают элементы карате и других боевых искусств, японской анимации и видеоигр. [Там же]

Среди его самых уникальных движений был танец, который напрямую отсылал к комедийной манге, которую он любил, когда учился в старшей школе.Он идеально имитировал движения главного героя манги, покачиваясь и покачиваясь, как морское существо с щупальцами. Он назвал танец «Даба Даба». Позже это очаровало не меньше исполнителя, чем Мадонна, которая решила использовать ТАКАХИРО в качестве сценического танцора для своего мирового концертного турне в 2009 г. Его оригинальные движения представляют собой смесь ортодоксального хип-хопа, представляющего черную культуру, и его собственной японской культуры. . «Даже если японцы действительно попытаются копировать движения чернокожих, это будет лишь поверхностная имитация.Но я создал танец хип-хоп с элементами японской культуры, поэтому меня очень хвалят в Соединенных Штатах », – сказал он.

По мере того, как ТАКАХИРО продолжает закалять свое тело физическими тренировками, он также питает ум, столь же беспрерывно пытливый и гибкий. Он усердно изучил более 20 видов искусств, включая чечетку, балет, современные и современные танцы, театральную игру на мечах в исторических драмах и фильмах, а также традиционный японский танец. Иногда он тайно посещает кумиры в токийском районе Акихабара, чтобы изучить оригинальные танцы, придуманные и исполненные фанатами для поддержки своих кумиров.«Если вы хотите сделать что-то действительно новое, у вас нет другого выбора, кроме как постоянно исследовать и расширять свое определение« великого »», – сказал он. TAKAHIRO считает важным новаторское воображение. [Там же]

Тополь для хип-хопа с японскими школьниками

Весной 2012 года танцы стали обязательной частью уроков здоровья и физического воспитания как для мальчиков, так и для девочек в первом и втором классе средней школы. В новую программу могут быть включены уличные танцы, например, хип-хоп.Йошико Учида написал в «Йомиури симбун»: «Поскольку этой весной правительство ввело новые правила, чтобы сделать уроки танцев в средней школе обязательными, ожидается, что число людей, заинтересованных в этом мероприятии, будет расти. В апреле 2012 года в Токио прошло мероприятие под названием «Girls ‘Buyuden». [Источник: Ёсико Учида, Ёмиури Симбун, 25 мая 2012 г.]

Мероприятие проводилось только для девочек без возрастных ограничений. Около 70 процентов из 300 выступавших групп состояли в основном из учащихся начальной школы.Конкурс выиграла группа Onparade, состоящая из одного ученика средней школы и шести учеников средней школы. Их выступление было веселым и игривым, с динамичным движением. [Там же]

В 2001 году ведущее музыкальное агентство Avex Group Holdings Inc., базирующееся в Токио, создало танцевальные школы для детей. Набор студентов неуклонно рос с каждым годом, и в настоящее время Avex управляет 140 школами. Некоторые из них отдельно стоящие, а другие размещены в спортивных клубах. «В какой-то момент идея танцевать молодых людей могла заставить вас подумать о том, что они тайно собираются на открытых пространствах города в полночь», – сказал Эми Сато из Avex.”Но сегодня дети занимаются танцами, потому что это похоже на урок культуры или спорта. Число детей, желающих научиться танцевать, за последние пару лет быстро увеличилось, особенно среди девочек с четвертого класса начальной школы до первого года обучения. Средняя школа.” [Там же]

Чтобы привлечь девочек этой возрастной группы, Shufunotomo Co. весной выпустила детский танцевальный журнал Girls Stage. Главный редактор журнала Киеми Фурута сказал: «Дети думают, что танцевать под музыку – это круто.Их матери тоже любят танцевать. Они шьют костюмы и делают прически своим детям перед конкурсами. «Кажется, они вместе наслаждаются хобби». [Там же]

Юино Мамия, 10 лет, учится в пятом классе начальной школы в Токио. Она изучает хип-хоп танец в течение пяти лет вместе со своей подругой, которая живет неподалеку. Перед тем как Юино выступает на мероприятиях и фестивалях, ее мать Саюри говорит, что она «создает образ прически, который соответствует костюму и хореографии Юино». Саюри, 39 лет, сказала, что у нее хорошо получается косичка, узкие косы, которые туго затягиваются рядами близко к коже черепа.Она сказала, что однажды заплела более 100 рядов в волосы дочери, у которых были пряди. Саюри часто встречается с матерями других детей, которые танцуют, и обсуждает способы создания интересных причесок. «Мне нравится смотреть, как дети танцуют и развлекаются», – сказала Саюри. [Там же]

Фука Бито, шестиклассница токийской начальной школы, три дня в неделю ходит на уроки танцев. Когда она выступает на мероприятиях, ее 36-летняя мать придает особый вид костюму Фуки. «Мне нравится шить ей костюм, пришивая рукава разных цветов к футболке», – сказала мать.[Там же]

Японская ассоциация уличных танцев с марта проводит семинары, чтобы помочь учителям физкультуры, не знакомым с обучением танцам, научиться быстрее. На первое занятие собрался 41 претендент, что превышает возможности мероприятия – 20. Кидо, один из инструкторов ассоциации, сказал: «Хорошо или плохо танцуют дети, не имеет значения. Мы просто хотим, чтобы больше детей получали удовольствие от танцев». [Там же]

Источники изображений: 1), 7) Рэй Киннейн 2) Сайт гейш Лайзы Далби 3) Эндрю Грей Фоточувствительность 4) 5) 6) JNTO 8), 9) xorsyst

Источники текста: Энциклопедия танца; ДокторЮкка О. Миеттинен, веб-сайт традиционного азиатского театра и танца, Theater Academy Helsinki **; New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Daily Yomiuri, Times of London, Японская национальная туристическая организация (JNTO), National Geographic, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, Lonely Planet Guides, Энциклопедия Комптона и различные книги и другие публикации.

Последнее обновление: январь 2014 г.


Японские фанаты Junior NTR воссоздали песню «Cheema Cheema» из Симхадри, и это ЭПИЧНО! | Новости кино на телугу

Junior NTR, возможно, является одним из лучших исполнителей главных ролей в современном кино на телугу.В насыщенной событиями карьере, длившейся почти два десятилетия, 37-летний мужчина создал для себя нишу своими мощными выступлениями и ослепительными танцевальными движениями, которые в конечном итоге сделали его любимцем масс. В то время как большинство современных героев все еще жаждут этой массовой привлекательности, динамит размером с пинту приобрел ее на начальных этапах своей карьеры актера, у которого за плечами было всего несколько фильмов. Он великолепен в актерском мастерстве, блестящ в танцах, энергичен в драках, убедителен в эмоциональных сценах и захватывает на экране.
После Раджниканта, NTR – второй индийский актер, у которого много поклонников в Японии. Дублированная версия Баадшаха стала огромным хитом в азиатской стране, и с тех пор Тарак начал привлекать японцев своими коммерческими артистами. Польщенные его безупречными танцевальными движениями, сильными эмоциями и живым присутствием на экране, японские фанаты начали внимательно следить за NTR, и некоторые из них время от времени летают в Индию, чтобы встретиться с актером.

お 家 で イ ン ド ダ ン ス 再現 【第 2 弾】 今 回 り ん ど か っ た 、、、 # jrntr #bhoomika # イ ン ド полная версия ↓ https: // t.co / 6vlJcH8NS7 @ sasakiasahi… https://t.co/fNXuFTde20

& mdash; HIROMUNIERU (@ HIROMUNIERU1) 1595675934000
Популярная японская пара в социальных сетях воссоздала две песни NTR в июле, в том числе «Cheema Cheema» из Simhadri и «Gola Gola» из Ashok. От подобных костюмов до танцевальных движений, они довели все до совершенства, и соответствующие видео ходят по Интернету.

В настоящее время Джуниор NTR занят своей главной ролью Комарама Бхима в предстоящем фильме С.С. Раджамули «RRR».«Рудрам Ранам Рудхирам» – это вымышленная история, основанная на двух легендарных борцах за свободу, Аллури Ситхарамараджу и Комараме Бхиме. Рам Чаран играет первого в проекте стоимостью 400 крор.

Танцевальная битва в Стране восходящего солнца

Танцевальная музыка только что сорвалась с крючка, благодаря сумасшедшим ритмам Footwork и Juke. От суровых проектов Вестсайда Чикаго до нетронутых улиц Токио – танцевальные баталии Footworking внезапно достигли своего предела.Просто спросите DJ Fulltono – главного японского фаната этого поджанра.

Я могу быть ди-джеем, родившимся и выросшим в Японии, но я слежу за Chicago House почти двадцать лет – с до-Juke эры Ghetto House, который родился в проектах Вест-Сайда Чикаго. Более грубая и жесткая, чем Old School House, музыка Ghetto House имела уникальное, почти причудливое звучание. На протяжении десятилетий Ghetto House породил Juke и Footwork, два поджанра танцевальной музыки, которые процветали незаметно на все еще андеграундной сцене.

Корни Juke восходят к 1997 году, когда чикагский ди-джей Puncho выпустил ставший уже плодотворным трек «Juke It». Спустя пятнадцать лет Juke, а позже Footwork вырвались из оболочки Ghetto House и стали совершенно новыми стилями.

Но что такое Juke? Мелодии обычно имеют BPM (ударов в минуту), равный 160. Обычная хаус-музыка составляет 120–135 ударов в минуту, так что, например, она значительно быстрее. Но это не просто быстро. В отличие от обычной танцевальной музыки, изменяющиеся тона Juke, сложная полиритмия и другие звуковые приемы сплетены воедино таким образом, что изменила танцевальную музыку в самой ее основе.

Footwork тем временем выводит эту неистовую энергию на совершенно новый уровень. Он настолько экспериментален с точки зрения ритма и структуры, что большинству людей сложно танцевать под него. Войдите в Footworking – интенсивный, сверхбыстрый стиль танца, изобретенный небольшими группами детей, которые собирались для танцевальных баталий в общественных центрах, заброшенных складах и уголках южной и западной стороны Чикаго. До недавнего времени о Footworking было мало известно за пределами Чикаго, но благодаря видео на YouTube они вскоре распространились по всему миру.

Бартош Холошкевич.

Свой первый бит Footwork я услышал в 2009 году благодаря EP “Jukeworkz” ди-джея Рашада. Примерно в то же время Traxman выпустил десятиминутный DJ-микс на MySpace. У обоих было революционное звучание – как будто они встряхивали всю историю Chicago House и Ghetto House. Это был совершенно новый мир, которого я никогда раньше не видел. Сначала музыкальная эволюция была для меня слишком сложной, но было ясно, что появилось что-то новое. Вскоре я попытался поделиться своим опытом с японскими ди-джеями и слушателями: завел блог, диджеил и практиковал Footworking, имитируя движения, которые я видел в Интернете (некоторые из моих усилий были более успешными, чем другие).

В настоящее время в Японии, особенно в Токио, Juke и Footwork играют в клубах и привлекают внимание всех любителей музыки. Сцена, кажется, развивается с поразительной скоростью. Количество продюсеров Juke увеличивается с каждым годом, и часто звучит множество новых треков, которые перенимают чувства Juke. Новые продюсеры имеют разное происхождение: некоторые из хип-хопа, некоторые из UK Drum ‘n’ Bass, некоторые из Electronica, а третьи – молодые ребята, ранее не интересовавшиеся музыкой.Все они встречаются в одном поле, черпают влияние друг друга и создают новые звуки. Вот что происходит на японской сцене и что отличает ее от остального мира.

Бартош Холошкевич.

Японская сцена – это не только музыка – мы также применили Footwork на танцполе. Мы тренируемся на улицах, и я слышал, что в некоторых танцевальных школах открыты курсы Footworking, которые проводят профессиональные танцоры. Конечно, наш стиль все еще далек от оригинального Chicago Footworking.Но, танцуя, мы можем почувствовать, что Juke и Footwork – это не просто музыка для ушей – это музыка для всего тела. И это постепенно начинает просачиваться.

Мы часто практикуем Footworking во время просмотра видео на YouTube из Чикаго. Однажды японская группа загрузила на YouTube запись своей репетиции, которую в конечном итоге увидела чикагская команда Tribe National, которая ответила видео с инструкциями, специально для японских фанатов. Они даже сыграли одну из моих мелодий! Tribe National хочет, чтобы их чикагская культура была признана во всем мире, и мы, японские фанаты, также надеемся, что семена этой мечты со временем расцветут.

Бартош Холошкевич.

Вы можете задаться вопросом, почему я, японец, так увлекаюсь Чикаго. Даже мне интересно, не потому ли, что мы романтизируем культуру, которая кажется настолько далекой от нашей собственной? Я признаю, что это одна часть. Но, честно говоря, звук, мелодия, тон, ритм, стиль – это все. Что ж, не только музыка, но и образ жизни и все, что она создается. В некотором смысле можно сказать, что я зависим. Для меня Чикаго нет замены.

Кроме того, я не хочу, чтобы Juke в Японии превратился в какое-то недолговечное увлечение. Как ди-джей, я чувствую, что мы несем ответственность за создание окончательного стиля Japan Juke и должны продолжать продвигать его в мир. Не просто имитации, а оригинальные мелодии Japan Juke.

Что касается создания музыки, что на самом деле означает «оригинальный»? Для меня это не обязательно то, что никто другой не делал, а, скорее, результат того, что вы сосредоточились на чем-то, целеустремленно, просто потому, что вам это нравится.Это то, что меня больше всего восхищает в продюсерах Chicago Juke, не говоря уже о музыке и их подходе / отношении. Они просто продолжают создавать свою музыку каждый день так же естественно, как дышать.

Бартош Холошкевич.

Выражаем благодарность Павлу «Пайде» Дунайко, Ишибаши Идзуми, Фурутоно Коичи, Накано Каору, Игараси Тайки и Масуде Тацуя.

Понравилась статья? Поставьте лайк Huck на Facebook или подпишитесь на нас в Twitter .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *